68002K-MN
Istruzioni per l'uso |
Piano di cottura in |
Manual de |
vetroceramica a |
instrucciones |
induzione |
Manual de instruções |
Placa vitrocerámica |
|
de cocción por |
|
inducción |
|
Placa de cerâmica de |
|
vidro indução |
2
Gentile Cliente,
Grazie per aver scelto i nostri prodotti di alta qualità.
Con questa apparecchiatura sperimenterete la perfetta combinazione fra il design funzionale e la tecnologia d'avanguardia.
Le nostre apparecchiature sono state progettate per avere le migliori prestazioni e il massimo controllo raggiungendo i più alti standard di eccellenza.
Inoltre, e' parte integrante dei nostri prodotti l'attenzione per gli aspetti ambientali e per il risparmio energetico.
Per assicurare prestazioni ottimali e un corretto utilizzo della vostra apparecchiatura, Vi invitiamo a leggere attentamente questo libretto istruzioni.
Vi permetterà di seguire tutte le fasi di utilizzo perfettamente e nel modo più efficace.
Per consultare questo libretto ogni volta che lo desiderate, Vi consigliamo di tenerlo in un luogo a portata di mano. Ricordatevi di consegnarlo ad eventuali futuri proprietari dell'apparecchiatura.
Nelle presenti informazioni per l’utente vengono usati i seguenti simboli:
1Attenzione! Leggere assolutamente! Importanti avvertenze sulla sicurezza di persone, e informazioni per evitare danni all’elettrodomestico
3Avvertenze generali e consigli
2Avvertenze per la tutela dell’ambiente
zTensione pericolosa
3
Indice
Istruzioni per l'uso |
4 |
|
|
Avvertenze di sicurezza |
4 |
|
|
Descrizione dell'apparecchio |
6 |
|
|
Dotazione zona di cottura |
6 |
Pannello di comando |
7 |
Tasti sensore Touch Control |
7 |
Display |
8 |
Display del calore residuo |
8 |
Funzionamento dell’apparecchio |
8 |
|
|
Accensione e spegnimento dell’apparecchio |
9 |
Impostazione del livello di cottura |
9 |
Bloccaggio/sbloccaggio del pannello di comando |
9 |
Impiego della sicurezza dei bambini |
9 |
Attivazione e disattivazione della funzione Power |
10 |
Impiego del timer |
11 |
Spegnimento automatico |
14 |
Consigli per cuocere e arrostire |
15 |
|
|
Pentole per zone di cottura a induzione |
15 |
Consigli per risparmiare energia |
16 |
Esempi di impiego per la cottura |
16 |
Pulizia e manutenzione |
17 |
|
|
Che cosa fare se … |
19 |
Smaltimento |
20 |
|
|
Istruzioni di montaggio |
21 |
|
|
Avvertenze di sicurezza |
21 |
Garanzia/Servizio clienti |
22 |
|
|
Assistenza |
29 |
|
|
Montaggio |
90 |
|
|
Targhetta di omologazione |
94 |
|
|
4 Istruzioni per l'uso
Istruzioni per l'uso
1 Avvertenze di sicurezza
Siete pregati di osservare questa indicazione, poiché in caso contrario si estingue qualsiasi diritto alla garanzia per i danni insorti.
Impiego conforme allo scopo previsto
•Le persone (bambini inclusi) che, in conseguenza delle loro facoltà fisiche, sensoriali o intellettuali o della loro inesperienza o mancanza di conoscenza, non sono in grado di utilizzare in sicurezza l’apparecchio, non devono farne uso senza la sorveglianza o la guida di una persona responsabile.
•Non assentarsi durante il funzionamento dell’elettrodomestico.
•Questo apparecchio deve essere impiegato soltanto per la cottura e l'arrostimento di pietanze per uso domestico.
•L’apparecchio non deve essere utilizzato come superficie di lavoro o di appoggio.
•Non sono ammesse trasformazioni o modifiche all’apparecchio.
•Non appoggiate né conservate liquidi infiammabili, materiali facilmente incendiabili o oggetti che possono fondersi (ad es. pellicola, plastica, alluminio) sull'apparecchio o nelle immediate vicinanze.
Sicurezza dei bambini
•Tenete i bambini piccoli lontani dall'apparecchio.
•Lasciate avvicinare i bambini più grandicelli all’apparecchio solo sotto sorveglianza.
•Per evitare un’accensione accidentale provocata da bambini e animali domestici, raccomandiamo di attivare la sicurezza dei bambini.
Norme di sicurezza generali
•Il montaggio e l'allacciamento dell’apparecchio devono essere effettuati esclusivamente da tecnici qualificati e autorizzati.
•Gli apparecchi da incasso devono essere messi in funzione solo dopo l’installazione in piani di lavoro e mobili da incasso adeguati e a norma.
•In caso di guasti all’apparecchio o di danni al piano in vetroceramica (rotture, crepe o fessure) l’apparecchio deve essere spento e staccato dalla corrente elettrica, per evitare una possibile scossa elettrica.
•Le riparazioni sulla lavastoviglie devono essere effettuate esclusivamente da personale qualificato e autorizzato.
Avvertenze di sicurezza |
|
5 |
|
|
|
Sicurezza durante l'utilizzo
•Rimuovete adesivi e pellicole dal piano in vetroceramica.
•Un impiego disattento dell’apparecchio può comportare il rischio di bruciature.
•I cavi degli apparecchi elettrici non devono essere posati sulla superficie calda dell’apparecchio o su stoviglie calde.
•Il grasso surriscaldato e gli oli si incendiano molto rapidamente. Attenzione! Pericolo di incendio!
•Spegnete le zone di cottura dopo ogni utilizzo.
•I portatori di pace-maker devono tenere il busto ad una distanza minima di 30 cm dalle zone di cottura a induzione accese.
•Pericolo di scottature! Non appoggiate sul piano cottura oggetti di metallo, come coltelli, forchette, cucchiai e coperchi, poiché possono scaldarsi.
Sicurezza durante la pulizia
•Per pulire l'apparecchio occorre spegnerlo e attendere che si raffreddi.
•Per motivi di sicurezza è vietata la pulizia dell’apparecchio con idropulitrici a vapore oppure ad alta pressione.
Per evitare danni all’apparecchio
•Il piano in vetroceramica può essere danneggiato dalla caduta di oggetti.
•Il bordo del piano in vetroceramica può essere danneggiato da urti con pentole.
•Lo spostamento di pentole in ghisa, alluminio o con basamenti danneggiati può provocare graffi al piano in vetroceramica.
•Oggetti che possono fondere e liquidi traboccati possono bruciare rimanendo attaccati al piano in vetroceramica e pertanto devono essere rimossi immediatamente.
•Non mettere in funzione le zone di cottura in assenza di stoviglie o con stoviglie vuote.
•Evitare la cottura con pentole e tegami vuoti. I recipienti di cottura e il piano in vetroceramica potrebbero danneggiarsi.
•Lo spazio richiesto per la ventilazione di 5mm fra il piano di lavoro e la sottostante parte anteriore del mobile non deve essere coperto.
6 Descrizione dell'apparecchio
Descrizione dell'apparecchio
Dotazione zona di cottura
Zona di cottura a induzione 1400 W |
|
Zona di cottura a induzione 1800 W |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zona di cottura a induzione 2200 W |
Pannello di |
Zona di cottura a induzione 1800 W |
con funzione Power 3100 W |
comando |
con funzione Power 2800 W |
Pannello di comando
Display |
Display zone di cottura |
|
Funzione Timer |
Selezione livelli cottura |
Display Timer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Acceso/Spento |
Timer |
Funzione Power |
con spia di controllo
Bloccaggio
Descrizione dell'apparecchio |
|
7 |
|
|
|
Tasti sensore Touch Control
Per il funzionamento dell'apparecchio vengono utilizzati i tasti sensore TouchControl. Le funzioni vengono controllate mediante sfioramento dei tasti sensore e confermati dai display e dai segnali acustici.
I tasti sensore vengono sfiorati dall'alto, senza coprire altri tasti sensore.
|
|
Tasto sensore |
Funzione |
|
|
Acceso / Spento |
Accensione e spegnimento dell'appa- |
|
|
|
recchio |
|
|
Aumento dei valori impo- |
Aumentare livello di cottura/tempo |
|
|
stati |
|
|
|
Diminuzione dei valori im- |
Diminuire livello di cottura/tempo |
|
|
postati |
|
|
|
Timer |
Selezione Timer |
|
|
||
|
|
||
|
|
Bloccaggio |
Bloccaggio/sbloccaggio del pannello |
|
|
|
di comando |
|
|
Power |
Accensione/spegnimento della funzio- |
|
|
|
ne Power |
|
|
|
|
8 Descrizione dell'apparecchio
Display
|
Display |
Descrizione |
|
|
|
|
|
La zona di cottura è disinserita |
- |
Livelli di cottura |
Il livello di cottura è impostato |
|
Errore |
Si è presentata una funzione errata |
|
Riconoscimento pentola |
La pentola non è adatta o troppo pic- |
|
|
cola oppure non è appoggiata alcuna |
|
|
pentola |
|
Calore residuo |
La zona di cottura è ancora calda |
|
Sicurezza dei bambini |
Il bloccaggio/sicurezza dei bambini è |
|
|
inserito |
|
Power |
La funzione Power è attivata |
|
Spegnimento automatico |
Lo spegnimento è attivo |
|
|
|
Display del calore residuo
1Avvertenza! Pericolo di ustioni a causa del calore residuo. Una volta spente le zone di cottura richiedono un po’ di tempo per raffreddarsi. Fate attenzione al calore residuo .
3Il calore residuo può essere sfruttato anche per fondere e tenere in caldo le pietanze.
Le zone di cottura a induzione generano il calore necessario per la cottura direttamente nel basamento della pentola. Il piano in vetroceramica viene riscaldato solamente dal calore residuo della pentola.
Il ventilatore di raffreddamento si accende e si spegne automaticamente in funzione della temperatura del sistema elettronico.
Funzionamento dell’apparecchio |
|
9 |
|
|
|
Funzionamento dell’apparecchio
3Utilizzate le zone di cottura a induzione con pentole adatte.
Accensione e spegnimento dell’apparecchio
|
Pannello di comando |
Display |
Spia di controllo |
|
Accensione |
sfiorare |
per 2 secondi |
/ |
si accende |
Spegnimento |
sfiorare |
per 1 secondo |
/ nulla |
si spegne |
|
|
|
|
|
3Dopo l’accesione entro ca. 10 secondi occorre impostare un livello di cottura oppure una funzione, altrimenti l’apparecchio di spegne automaticamente.
Impostazione del livello di cottura
|
Pannello di comando |
|
Display |
Aumento |
sfiorare |
|
fino a / |
Diminuzione |
sfiorare |
|
fino a |
Spegnimento |
sfiorare contemporaneamente |
e |
|
|
|
|
|
Bloccaggio/sbloccaggio del pannello di comando
Ad eccezione del tasto sensore “Acceso/Spento” in ogni momento è possibile bloccare il pannello di comando, per impedire una modifica delle impostazioni, ad es. passando uno strofinaccio.
|
Pannello di comando |
Display |
Accensione |
sfiorare |
(per 5 secondi) |
Spegnimento |
sfiorare |
tempo di cottura impostato in |
|
|
precedenza |
|
|
|
3Allo spegnimento dell'apparecchio il bloccaggio si disinserisce automaticamente.
10 Funzionamento dell’apparecchio
Impiego della sicurezza dei bambini
La sicurezza dei bambini impedisce un utilizzo accidentale dell'apparecchio.
Inserimento della sicurezza dei bambini
|
Fase |
|
Pannello di comando |
Display/Segnale |
|
1. |
accendere l’apparecchio (non im- |
|
|
|
|
postare alcun livello di cottura) |
|
|
|
2. |
sfiorare |
fino all’emissione di un se- |
Segnale acustico |
|
|
gnale |
|
|
|
3. |
sfiorare |
|
|
|
|
|
|
|
L'apparecchio si spegne. La sicurezza dei bambini è inserito.
Superamento della sicurezza dei bambini
È possibile disinserire la sicurezza per bambini per un unico processo di cottura, successivamente però rimane attiva.
|
Fase |
Pannello di comando |
Display/Segnale |
|
1. |
accendere l’apparecchio |
|
2.sfiorare contemporaneamente e / segnale acustico
Fino al successivo spegnimento dell’apparecchio può essere utilizzato normalmente.
Disinserimento della sicurezza dei bambini
|
Fase |
|
Pannello di comando |
Display/Segnale |
|
1. |
accendere l’apparecchio |
|
|
|
|
|
|
|
2. |
sfiorare |
fino all’emissione di un |
Segnale acustico |
|
|
|
segnale |
|
|
3.sfiorare
L'apparecchio si spegne. La sicurezza dei bambini è disinserita.
Funzionamento dell’apparecchio 11
Attivazione e disattivazione della funzione Power
La funzione Power eroga maggiore potenza alle zone di cottura a induzione anteriori, ad esempio per portare a cottura rapidamente una elevata quantità d’acqua.
La funzione Power viene attivata per 8 minuti nella zona cottura anteriore sinistra e per 5 minuti nella zona cottura anteriore destra. Dopodiché la zona di cottura a induzione passa automaticamente al livello di cottura .
|
Pannello di comando |
Display |
Accensione |
sfiorare |
|
Spegnimento |
sfiorare |
|
|
sfiorare |
|
|
|
|
3Alla disattivazione della funzione Power, le zone di cottura tornano automaticamente al livello di cottura impostato precedentemente.
Power-Management
Le zone di cottura del piano cottura dispongono di una potenza massima.
Due zone di cottura costituiscono una coppia (vedi figura).
Per poter attivare sempre la funzione
“Power”, se necessario il Powermanagement riduce la potenza delle altre zone di
cottura della coppia.
Esempio: in una zona di cottura viene selezionato il livello di cottura 9. Per la relativa zona di cottura viene attivata la funzione “Power”. Questa funzione viene eseguita,
ma il livello di cottura 9 di una zona di cottura e al tempo stesso la funzione “Power” dell’altra zona di cottura di una coppia superano la potenza massima per entrambe. Pertanto il Powermanagement riduce la potenza della zona di cottura attivata per prima, portandola da 9 a 7 (per esempio) e il display di questa zona di cottura passerà da 9 a 7 e resterà sull’attuale livello massimo possibile, ovvero 7. (In base al tipo di elettrodomestico e alle dimensioni della zona di cottura, il display potrà passare da 9 a 7, da 9 a 6 o ad altri valori).
12 Funzionamento dell’apparecchio
Impiego del timer
Tutte le zone di cottura possono essere utilizzate contemporaneamente per ciascuna delle due funzioni Timer.
Funzione |
Prerequisito |
Risultato dopo il |
|
|
termine del tempo |
Spegnimento |
con un livello di cottura |
il segnale acustico |
automatico |
impostato |
00 lampeggia |
|
|
la zona di cottura si |
|
|
spegne |
Cronometro |
con zone di cottura non |
il segnale acustico |
|
utilizzate |
00 lampeggia |
|
|
|
3Se viene spenta una zona di cottura, contemporaneamente viene spenta anche la funzione Timer impostata.
3Se oltre ad un cronometro impostato per questa zona di cottura viene impostato un livello di cottura, la zona di cottura viene spenta allo scadere del tempo impostato.
Selezione della zona di cottura
|
Fase |
Pannello di comando |
Display |
||||
|
1. |
sfiorare |
|
1volta |
La spia di controllo della |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
||||||
|
|
|
|
|
prima zona di cottura |
|
|
|
|
|
|
|
lampeggia |
|
|
|
2. |
sfiorare |
|
1volta |
La spia di controllo della |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
||||||
|
|
|
|
|
seconda zona di cottura |
|
|
|
|
|
|
|
lampeggia |
|
|
|
3. |
sfiorare |
|
1volta |
La spia di controllo della |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
||||||
|
|
|
|
|
terza zona di cottura |
|
|
|
|
|
|
|
lampeggia |
|
|
|
4. |
sfiorare |
|
1volta |
La spia di controllo della |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
||||||
|
|
|
|
|
quarta zona di cottura |
|
|
|
|
|
|
|
lampeggia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3L'indicazione del livello di cottura delle zone di cottura selezionate si spegne, finché non viene impostato il tempo del timer.
3Se la spia di controllo lampeggia più lentamente, appare di nuovo l'indicazione del livello di cottura, che può essere impostato o modificato.
3Se vengono impostate altre funzione Timer, dopo alcuni secondi viene visualizzato il tempo rimanente più breve di tutte le funzioni Timer e lampeggia la relativa spia di controllo.
Funzionamento dell’apparecchio 13
Impostazione del tempo
|
Fase |
Pannello di comando |
Display |
|||
|
1. |
|
Selezionate la |
La spia di controllo della zona di cottura |
||
|
|
|||||
|
|
|||||
|
|
zona di cottura |
|
selezionata lampeggia |
||
|
2. |
Sfiorate |
o |
della |
00 fino a 99 minuti |
|
|
|
zona di cottura selezio- |
|
|||
|
|
nata |
|
|
|
|
|
3. |
Sfiorate |
o |
della |
... 05...10...15... 20 oppure... 95... 90... |
|
|
|
zona di cottura selezio- |
85... 80... (incrementi di 5 minuti per una |
|||
|
|
nata per più di 4 secon- |
impostazione più agevole) |
|||
|
|
di. |
|
|
|
|
|
Dopo alcuni secondi la spia di controllo lampeggia più lentamente. |
|||||
|
Il tempo è impostato. |
|
|
|
||
|
Il tempo scorre a ritroso. |
|
|
|||
Spegnimento della funzione Timer |
||||||
|
|
|
|
|
||
|
Fase |
Pannello di comando |
Display |
|||
|
1. |
|
selezionare la |
La spia di controllo della zona di cottura |
||
|
|
|||||
|
|
|||||
|
|
zona di cottura |
|
selezionata lampeggia più velocemente. |
||
|
|
|
|
|
|
È visualizzato il tempo rimanente |
|
2. |
sfiorare |
della zona di |
Il tempo rimanente scorre a ritroso fino a |
||
|
|
cottura selezionata |
0. |
|||
|
|
|
|
|
|
|
La spia di controllo si spegne.
La funzione Timer della zona di cottura selezionata si disattiva.
14 Funzionamento dell’apparecchio
Modifica del tempo
|
Fase |
Campo del pannello di |
Display |
|||
|
|
comando |
|
|
|
|
|
1. |
|
selezionare la zona |
La spia di controllo della zona di cot- |
||
|
|
|||||
|
|
|||||
|
|
di cottura |
|
|
tura selezionata lampeggia più veloce- |
|
|
|
|
|
|
|
mente |
|
|
|
|
|
|
È visualizzato il tempo rimanente |
|
2. |
sfiorare |
o |
della zona |
01 fino a 99 minuti |
|
|
|
di cottura selezionata |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
Dopo alcuni secondi la spia di controllo lampeggia più lentamente. Il tempo è impostato.
Il tempo scorre a ritroso.
Visualizzazione del tempo rimanente di una zona di cottura
|
Fase |
Campo del pannello di |
Display |
|
|
|
comando |
|
|
|
1. |
|
selezionare la zona di |
La spia di controllo della zona di cot- |
|
|
|||
|
|
|||
|
|
cottura |
tura selezionata lampeggia più velo- |
|
|
|
|
|
cemente |
|
|
|
|
È visualizzato il tempo rimanente |
Dopo alcuni secondi la spia di controllo lampeggia più lentamente.
Disattivazione del segnale acustico
|
Fase |
Campo del pannello di |
Segnale acustico |
||
|
|
comando |
|
||
|
|
|
|
|
|
1. |
sfiorare |
|
|
Conferma acustica |
|
|
|
||||
|
|
Il segnale acustico si disattiva.
Funzionamento dell’apparecchio 15
Spegnimento automatico
Piano di cottura
•Se dopo l’accensione del piano di cottura entro 10 secondi in una zona di cottura non viene impostato un livello di cottura, il piano di cottura si spegne automaticamente.
•Se vengono spente tutte le zone di cottura, dopo circa 10 secondi il pianto di cottura si spegne automaticamente.
Zona di cottura a induzione
•Si no se utiliza un recipiente adecuado, se enciende en el indicador y, al cabo de 2 minutos, se desconecta el indicador de la zona de cocción.
•Se dopo un determinato tempo una delle zone di cottura non viene spenta o il livello di cottura non viene modificato, la relativa zona di cottura si spegne
automaticamente. È visualizzato . Prima di un nuovo impiego la zona di cottura deve essere impostata su 0.
Livello di cottura |
Spegnimento dopo |
1 - 2 |
6 ore |
3 - 4 |
5 ore |
5 |
4 ore |
6 - 9 |
1,5 ore |
|
|
16 Consigli per cuocere e arrostire
Consigli per cuocere e arrostire
3Avvertenza sull'acrilamide
Secondo le più recenti scoperte scientifiche una cottura intensiva degli alimenti, in particolare nel caso di prodotti contenenti amido, può rappresentare un rischio per la salute a causa dell'acrilamide. Pertanto vi raccomandiamo di cucinare possibilmente a basse temperature e di non rosolare troppo intensamente gli alimenti.
Consigli per cuocere e arrostire |
|
17 |
|
|
|
Pentole per zone di cottura a induzione
Materiale delle pentole
Materiale delle pentole |
adatto |
|
|
Acciaio, acciaio smaltato |
sì |
Ghisa |
sì |
Acciaio inox |
se dichiarato idoneo dal produttore |
Alluminio, rame, ottone |
--- |
Vetro, ceramica, porcellana |
--- |
|
|
3 Le pentole adatte per le zone di cottura a induzione riportano un apposito simbolo di idoneità del produttore.
Prova di idoneità
La pentola è adatta per la cottura a induzione se ...
• ... dell’acqua posta su una zona di cottura a induzione al livello 9 si riscalda in breve tempo.
• ... un magnete rimane attaccato al fondo della pentola.
3 Alcune pentole possono produrre un rumore durante la cottura su un piano a induzione. Questi rumori non indicano un malfunzionamento dell’apparecchio e non ne pregiudicano in alcun modo il corretto funzionamento.
Fondo delle pentole
Il fondo delle pentole deve essere il più possibile spesso e piano.
Dimensioni delle pentole
Le zone di cottura a induzione si adattano automaticamente, entro determinati limiti, alla dimensione del fondo della pentola. Tuttavia, la parte magnetica del fondo della pentola deve possedere un diametro minimo commisurato alle dimensioni della zona di cottura.
Diametro delle |
Diametro minimo |
zone di cottura [mm] |
del fondo delle pentole [mm] |
210 |
180 |
180 |
145 |
145 |
120 |
|
|
3 La pentola deve trovarsi in posizione centrale sulle zone di cottura.
18 Consigli per cuocere e arrostire
Consigli per risparmiare energia
2Appoggiate la pentola prima dell’accensione della zona di cottura.
2Se possibile, coprite sempre le pentole con un coperchio.
Consigli per cuocere e arrostire |
|
19 |
|
|
|
Esempi di impiego per la cottura
I dati riportati nella tabella seguente sono valori indicativi.
Livello di |
Tipo di |
ideale per |
Durata |
Indicazioni/consigli |
|
cottura |
cottura |
||||
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
0 |
|
posizione di spento |
|
|
|
1 |
Tenere in |
Per tenere in caldo |
secondo ne- |
Coprire con coperchio |
|
caldo |
pietanze cucinate |
cessità |
|||
|
|
||||
|
Fusione |
Salsa olandese |
|
Mescolare di tanto in |
|
|
per fondere burro, |
5-25 min. |
|||
|
tanto |
||||
1-2 |
|
cioccolato, gelatina |
|
||
|
|
|
|||
|
Raffermare |
Omelette, uovo strapazza- |
10-40 min. |
Cucinare con coperchio |
|
|
to |
||||
|
|
|
|
||
|
|
Per macerare riso e pietan- |
|
Aggiungere almeno una |
|
|
|
|
doppia quantità di liqui- |
||
2-3 |
Maceratura |
ze a base di latte |
25-50 min. |
||
do al riso, mescolare di |
|||||
per riscaldare pietanze |
|||||
|
|
|
tanto in tanto le pietan- |
||
|
|
pronte |
|
||
|
|
|
ze a base di latte. |
||
|
|
|
|
||
|
Cottura a |
Per cuocere a vapore |
|
Per le verdure aggiunge- |
|
3-4 |
vapore |
verdura, pesce |
20-45 min. |
re poco liquido (alcuni |
|
|
Stufatura |
per stufare pesce |
|
cucchiai) |
|
|
|
Per cuocere a vapore |
|
Utilizzare poco liquido, |
|
|
|
20-60 min. |
ad es. max ¼ l di acqua |
||
|
|
patate |
|||
|
|
|
per 750 g di patate |
||
4-5 |
Bollitura |
|
|
||
Per bollire quantità mag- |
|
|
|||
|
|
|
Fino a 3 l di liquido più |
||
|
|
giori di pietanze, minestro- |
60-150 min. |
||
|
|
ingredienti |
|||
|
|
ni e zuppe |
|
||
|
|
|
|
||
|
Cottura |
Cotolette, cordon bleu, co- |
|
|
|
|
stolette, polpette, salsiccia |
cuocere di |
|
||
6-7 |
arrosto |
arrostita, fegato, bescia- |
Girare di tanto in tanto |
||
continuo |
|||||
|
leggera |
mella, uova, frittata, per |
|
||
|
|
|
|||
|
|
friggere krapfen |
|
|
|
|
Cottura |
Kartoffelpuffer (specialità |
5-15 min. |
|
|
|
tedesca a base di patate), |
|
|||
7-8 |
arrosto |
Girare di tanto in tanto |
|||
lombate, bistecche, fritta- |
per padella |
||||
|
forte |
|
|||
|
tine |
|
|
||
|
|
|
|
||
|
Cottura |
|
|
|
|
9 |
iniziale |
Per portare ad ebollizione grandi quantità d'acqua, cuocere pasta fre- |
|||
rosolatura |
sca, rosolare carne (gulasch, stufati), friggere patatine |
||||
|
|||||
|
frittura |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
La funzione Power è indicata per portare ad ebollizione grandi quantità di liquidi.
20 Pulizia e manutenzione
Pulizia e manutenzione
1Attenzione! Pericolo di ustioni a causa del calore residuo.
1Attenzione! Prodotti per la pulizia aggressivi e appuntiti danneggiano il piano di cottura. Pulite con acqua e detergente.
1Attenzione! I residui di detergenti danneggiano l’apparecchio. Rimuovete i residui con acqua.
Pulite l’apparecchio dopo ogni impiego
1.Pulite l’apparecchio con un panno umido e un po’ di detergente.
2.Asciugate l’apparecchio con un panno asciutto.
Come eliminare lo sporco
1.Appoggiate il raschiatore a lama per vetro obliquamente sulla superficie in vetroceramica.
2.Eliminate lo sporco facendo scorrere delicatamente la lama.
3.Pulite l’apparecchio con un panno umido e un po’ di detergente.
4.Asciugate l’apparecchio con un panno asciutto.
|
|
eliminare |
|
|
|
imme- |
con l’apparecchio |
|
|
|
|
|||
Tipo di sporco |
diata- |
con |
||
freddo |
||||
|
mente |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
zucchero, alimenti contenenti |
sì |
--- |
|
|
zucchero |
raschiatore a lama* |
|||
|
|
|||
|
|
|
||
plastica, pellicole di alluminio |
sì |
--- |
|
|
aloni d'acqua e di calcare |
--- |
sì |
detergenti per acciaio |
|
|
|
|
||
spruzzi di unto |
--- |
sì |
inossidabile o |
|
macchie opalescenti |
--- |
sì |
vetroceramica* |
|
|
||||
|
|
|
|
*Raschiatori a lama, deteregenti per vetroceramica o acciaio inossidabile sono reperibili presso rivenditori autorizzati.
3Rimuovete lo sporco ostinato con un detergente per vetroceramica o acciaio inossidabile.
3Graffi o macchie scure sulla superficie in vetroceramica, che non è più possibile eliminare, non compromettono tuttavia il funzionamento dell’apparecchio.
Che cosa fare se … 21
Che cosa fare se …
Problema |
Possibile causa |
Rimedio |
|
|
|
L'apparecchio non si accende |
Dall'accensione dell'apparec- |
Riaccendete l'apparecchio. |
oppure non funziona |
chio sono trascorsi più di 10 |
|
|
secondi |
|
|
È inserita la sicurezza dei bam- |
Disattivate la sicurezza (vedere |
|
bini |
il capitolo “Bloccaggio/sbloc- |
|
|
caggio del pannello di coman- |
|
|
do”) |
|
È inserita la sicurezza dei bam- |
Disattivate la sicurezza dei |
|
bini |
bambini (vedere il capitolo “Si- |
|
|
curezza dei bambini") |
|
Sono stati sfiorati contempo- |
Sfiorate solamente un tasto |
|
raneamente più tasti sensore |
sensore |
|
È scattato lo spegnimento au- |
Rimuovete gli oggetti even- |
|
tomatico |
tualmente presenti sul pannel- |
|
|
lo di comando (pentole, panni |
|
|
o altro). Riaccendete l'appa- |
|
|
recchio |
Le zone di cottura riducono |
I tasti sensore sono stati par- |
Rimuovete il panno o il liqui- |
automaticamente il livello di |
zialmente coperti da un panno |
do. |
cottura a |
umido o da liquido |
Reimpostate il livello di cottu- |
|
|
ra desiderato. |
Il display del calore residuo |
La zona di cottura è rimasta in |
Se la zona di cottura dovesse |
non visualizza nulla |
funzione solo per breve tempo |
essere calda, contattate il ser- |
|
e pertanto non è ancora calda |
vizio assistenza |
Viene emesso un segnale acu- |
Uno o più tasti sensore sono |
Liberare i tasti sensore |
stico, l’apparecchio si spegne |
rimasti coperti per più di 10 |
|
|
secondi |
|
Viene emesso un segnale acu- |
Il tasto sensore Acceso/Spento |
Non appoggiare alcun oggetto |
stico e l’apparecchio si accen- |
è stato coperto, ad es. da uno |
sul pannello di comando |
de e si spegne nuovamente |
strofinaccio |
|
dopo 10 sec. |
|
|
Il display alterna due livelli di |
Il sistema Power-Manage- |
Vedere il paragrafo “Accensio- |
cottura |
ment riduce la potenza di que- |
ne/spegnimento della funzio- |
|
sta zona di cottura |
ne Power" |
è acceso |
Pentole non adatte |
Utilizzate pentole adatte |
|
Nessuna pentola sulla zona di |
Appoggiate una pentola |
|
cottura |
|
|
Il diametro del basamento del- |
Passate ad una zona di cottura |
|
la pentola è troppo piccolo per |
più piccola |
|
la zona di cottura |
Utilizzate pentole adatte |
|
|
|
|
|
|
22 Che cosa fare se …
Problema |
Possibile causa |
Rimedio |
|
|
|
|
|
è acceso: |
È scattata la protezione contro |
Spegnete la zona di cottura. |
|
|
il surriscaldamento della zona |
Riaccendete la zona di cottura. |
|
|
di cottura |
|
|
|
È scattato lo spegnimento au- |
Spegnete la zona di cottura. |
|
|
tomatico |
Riaccendete la zona di cottura. |
|
ed è visualizzato un numeErrore nel sistema elettronico |
Staccate l'apparecchio dalla |
||
ro |
|
rete per alcuni minuti (estraete |
|
|
|
il fusibile dell'impianto dome- |
|
|
|
stico) |
|
|
|
Se dopo l'accensione |
è vi- |
|
|
sualizzato di nuovo, contattate |
|
|
|
il servizio assistenza |
|
|
|
|
|
Se non riuscite a risolere il problema con i rimedi indicati sopra, rivolgete-
vi al vostro rivenditore di fiducia o al servizio assistenza.
1 Avvertenza! Le riparazioni sull’apparecchio devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato. Riparazioni non eseguite correttamente possono costituire un pericolo notevole per l’utente.
3In caso di comandi errati l’intervento del tecnico del centro assistenza o del rivenditore potrà essere effettuato a pagamento anche durante il periodo di garanzia.
Smaltimento 23
Smaltimento
2Materiale di imballaggio
I materiali di imballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli elementi in materiale plastico sono contrassegnati ad es. >PE< (polietilene), >PS< (polistirolo espanso), ecc. Smaltite i materiali di imballaggio a seconda del loro contrassegno conferendoli negli appositi contenitori sistemati presso le discariche comunali.
2Vecchio elettrodomestico
Il simbolo W sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
24 Istruzioni di montaggio
Istruzioni di montaggio
1Avvertenze di sicurezza
Attenzione! Leggere assolutamente!
È necessario rispettare le leggi, le disposizioni, le direttive e le norme vigenti nel paese d’impiego (norme di sicurezza, riciclaggio regolare e conforme, ecc.).
Il montaggio deve essere effettuato esclusivamente da personale specializzato. È necessario rispettare le distanze minime dagli altri apparecchi e dai mobili. La costruzione deve integrare una protezione contro le scosse elettriche; ad
esempio, i cassetti possono essere montati direttamente sotto l’apparecchio solo se dispongono di un fondo di protezione.
Le superfici di taglio nel piano di lavoro devono essere protette dall’umidità con materiale di tenuta adeguato.
La guarnizione chiude perfettamente lo spazio fra l’apparecchio e il piano di lavoro. Non applicate sigillante a base di silicone fra apparecchio e piano di lavoro.
Sul lato ad incasso proteggete l'apparecchio da vapore e umidità ad es. di una lavastoviglie o di un forno.
Evitate di montare l'apparecchio direttamente accanto a porte e sotto finestre. A volte l'apertura improvvisa di porte e finestre può provocare la rottura di stoviglie calde in seguito alla caduta dalla zona di cottura.
zPericolo di lesioni dovute a corrente elettrica.
•Il morsetto di allacciamento alla rete è collegato alla tensione.
•Togliere tensione al morsetto di allacciamento alla rete.
•Osservare lo schema dei collegamenti.
•Osservare le regole di sicurezza elettrica.
•Garantire la protezione contro le scariche realizzando un’installazione a regola d’arte.
•Il collegamento elettrico deve essere realizzato da un elettricista.
zPossibili danni dovuti a corrente elettrica.
•Collegamenti a spina allentati o irregolari possono surriscaldare il morsetto.
•Realizzare i collegamenti dei morsetti a regola d’arte.
•Non tenere il cavo teso.
•Per il collegamento ad 1 o 2 fasi si deve utilizzare il cavo di allacciamento alla rete adeguato del tipo H05BB-F Tmax 90°C (o superiore).
•Se il cavo di allacciamento alla rete di questo apparecchio è danneggiato, deve essere sostituito da un cavo di allacciamento speciale (tipo H05BB-F Tmax 90°C; o superiore). Disponibile presso il servizio assistenza.
Nell'installazione elettrica si deve prevedere un dispositivo che consenta di separare l'apparecchio dalla rete in modo onnipolare con un'apertura di contatto di almeno 3 mm.
Si considerano sezionatori idonei gli interruttori automatici, i fusibili (i fusibili a tappo devono essere rimossi dal supporto), gli interruttori per correnti di guasto ed i relè.
Garanzia/Servizio clienti |
|
25 |
|
|
|
Garanzia/Servizio clienti
Italia
Certificato di garanzia del produttore verso il consumatore.
Durata: 3 anni
Le seguenti condizioni, relative alla Garanzia, si attivano a partire dalla data di consegna dell'apparecchiatura ed hanno una durata di 36 mesi (tale certificato è valido per gli acquisti effettuati dal 1° giugno 2002).
Questo certificato di garanzia si riferisce esclusivamente alle condizioni di Garanzia del Produttore nei confronti del Consumatore ed
è emesso da:
AEG-Electrolux
Electrolux Zanussi Italia S.p.A.
Corso Lino Zanussi, 26
33080 PORCIA - PN
Esso non pregiudica i diritti previsti dalla direttiva Europea 99/44/CE e dalla legislazione italiana di recepimento di cui il Consumatore è, e rimane titolare (D. lgs. n° 24 dello 02.02.2002).
Clausole di garanzia
1.Durata e condizioni di validità della garanzia
La presente Apparecchiatura è garantita da AEG-Electrolux per i difetti derivanti dal processo di fabbricazione che potrebbero manifestarsi nel corso di 36 mesi a partire dalla data di consegna dell'Apparecchiatura.
Tale data deve essere comprovata da un documento di consegna rilasciato dal venditore
o da altro documento probante (es. scontrino fiscale) che riporti il nominativo del Rivenditore, la data di consegna dell'Apparecchiatura, gli estremi identificativi della stessa (tipologia, modello).
Affinché la presente Garanzia del produttore abbia piena validità nel corso del periodo precedentemente indicato, è necessario che:
–l'Apparecchiatura sia utilizzata per scopi domestici e comunque non nell'ambito di attività imprenditoriali o professionali;
–tutte le operazioni di installazione e collegamento dell'Apparecchiatura alle reti energetiche (elettriche, idriche, gas) siano effettuate seguendo scrupolosamente le indicazioni riportate nel Libretto di Istruzioni d'Uso e nella eventuale Documentazione di Istruzioni per l'installazione inseriti all'interno dell'Apparecchiatura;
–tutte le operazioni di utilizzo dell'Apparecchiatura, così come la manutenzione periodica avvengano secondo le prescrizioni e indicazioni riportate nel Libretto di Istruzioni d'Uso;
–qualunque intervento di riparazione sia eseguito da personale dei Centri di Assistenza Autorizzati dal Produttore e che i ricambi utilizzati siano esclusivamente quelli originali.
2.Impegno per il rimedio al difetto
Qualora, nel periodo di durata della garanzia, sia accertato e riconosciuto un difetto imputabile a vizi di fabbricazione, AEG-Electrolux si impegna a eliminare il difetto attraverso la riparazione o la sostituzione dei componenti difettosi, senza alcuna spesa per il Consumatore.
Per ogni richiesta di intervento il Consumatore può comporre il numero telefonico del Centro di Assistenza Tecnica autorizzato AEG-Electrolux, reperibile sugli Elenchi Telefonici (Comune Capoluogo di provincia) o sulle Pagine Gialle alla voce "Elettrodomestici riparazione", oppure nel sito internet www.aeg-elettrodomestici.it Se lo stesso difetto si ripete più volte o le spese di riparazione sono ritenute sproporzionate, il Produttore, a suo insindacabile giudizio, potrà disporre la sostituzione dell'Apparecchiatura difettosa con un'altra dello stesso valore.
L'eventuale riparazione o sostituzione di componenti o della stessa Apparecchiatura
non estendono la durata della presente garanzia che continuerà, in ogni caso, fino alla scadenza dei 36 mesi come previsto alla precedente clausola 1.
26Garanzia/Servizio clienti
3.Estensione territoriale della garanzia
Questa Apparecchiatura è stata costruita per essere venduta e utilizzata sul territorio italiano (inclusi Città del Vaticano e Repubblica di S. Marino) e, di conseguenza, la presente Garanzia del Produttore viene assicurata da AEG-Electrolux su tutto il territorio italiano (inclusi Città del Vaticano e Repubblica di S. Marino) attraverso la propria rete di Assistenza Tecnica.
La presente Garanzia del Produttore non si estende quindi alle Apparecchiature vendute
o utilizzate in un Paese estero. In questo ultimo caso il Consumatore potrà avvalersi delle condizioni stabilite dalla Garanzia del Produttore offerta dalle società del Gruppo Electrolux presenti nel Paese interessato.
4.Clausole di esclusione
Non sono coperte dalla presente Garanzia del Produttore gli interventi e/o le riparazioni e/o le eventuali parti di ricambio che dovessero risultare difettose a causa di:
–mancata osservanza delle istruzioni per l'uso e la manutenzione riportate nel libretto in dotazione all'Apparecchiatura;
–negligenza e trascuratezza d'uso;
–errata installazione;
–manutenzione o riparazioni operate da personale non autorizzato e/o utilizzo di ricambi non originali;
–danni da trasporto, ovvero danni da circostanze e/o eventi causati da forza maggiore che comunque non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione dell'elettrodomestico.
I particolari asportabili, le manopole, le lampade, le parti in vetro e smaltate, le tubazioni esterne e gli eventuali accessori e materiali di consumo non sono coperti da garanzia se non quando si dimostri che si tratta di vizio di fabbricazione.
Sono altresì esclusi dalle prestazioni in garanzia gli interventi tecnici inerenti l'installazione e l'allacciamento agli impianti di alimentazione.
Pertanto nel caso in cui, in relazione a quanto precedentemente indicato, venga effettuato su richiesta del consumatore un intervento da parte del personale dei Centri di Assistenza Tecnica non autorizzati, i costi dell'intervento e delle eventuali parti di ricambio saranno a totale carico del Consumatore.
5.Limitazioni della responsabilità del Produttore
AEG-Electrolux declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano, direttamente
o indirettamente, derivare a persone, cose o animali, in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell'apposito Libretto di Istruzioni d'Uso
e concernenti specialmente quelle in tema di installazione, uso e manutenzione dell'Apparecchiatura.
6.Scadenza della garanzia
Trascorso il periodo di 36 mesi di durata della presente Garanzia del Produttore, ogni intervento di riparazione e/o sostituzione di componenti sarà a carico del Consumatore secondo le tariffe vigenti presso la rete di Assistenza Tecnica autorizzata dal Produttore.
|
INDIRIZZO |
TELEFONO |
FAX |
PIEMONTE |
|
|
|
ALESSANDRIA |
VIA CARLO ALBERTO 10 |
0131-345389 |
0131-341384 |
ALESSANDRIA/TORTONA |
C.SO ALESSANDRIA 77 |
0131-861804 |
0131-868245 |
ASTI |
VIA S. GIOVANNI BOSCO 5 |
0141-594654 |
0141-594654 |
BIELLA |
VIA CANDELO 30 |
015-401738 |
015-401738 |
CUNEO/CASTELLETTO STURA |
VIA DEI SARACENI 2 |
0171-791170 |
0171-791432 |
|
|
|
|
|
|
Garanzia/Servizio clienti |
|
||
|
|
27 |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TORINO |
VIA P.D. PINELLI 62/B |
011-4730995 |
011-4374810 |
||
TORINO/IVREA |
P.ZZA PERRONE 5/9 |
|
0125-424600 |
0125-49527 |
|
TORINO/PINEROLO |
VIA BATTITORE 16 - |
|
0121-303781 |
0121-305253 |
|
FRAZ. ABBADIA ALPINA |
|
||||
|
|
|
|
|
|
VERBANIA/DOMODOSSOLA |
VIA CASTELLAZZO 31 |
|
0324-243031 |
0324-243031 |
|
VERCELLI |
C.SO MAGENTA 17 |
|
0161-258071 |
0161-260926 |
|
VALLE D'AOSTA |
|
|
|
|
|
AOSTA |
C.SO LANCIERI DI AOSTA 20 |
0165-31692 |
0165-363252 |
||
LOMBARDIA |
|
|
|
|
|
BERGAMO |
VIA PRIVATA LORENZI 21/A |
|
035-316943 |
035-316943 |
|
BRESCIA |
VIA DALMAZIA 89 |
|
030-224150 |
030-2475664 |
|
COMO/CERMENATE |
VIA VOLTA 44 |
|
031-771391 |
031-774334 |
|
CREMONA/BOSCO EX |
VIA ROMA 18 |
|
0372-452326 |
0372-453526 |
|
PARMIGIANO |
|
||||
|
|
|
|
|
|
MANTOVA |
VIA L. ARIOSTO 57/59 |
|
0376-368479 |
0376-289747 |
|
MILANO |
VIA BALILLA 8 |
|
02-58106432 |
02-99785747 |
|
MILANO |
VIA C.A. CARLONE 8 |
|
02-4047172 |
02-40091907 |
|
MILANO/CESANO BOSCONE |
VIA E. DE NICOLA 4 |
|
02-45869855 |
02-45861238 |
|
MILANO/CUSANO MILANINO |
VIA OMODEI 1 |
|
02-66400980 |
02-6194661 |
|
MILANO/SESTO S. GIOVANNI |
VIA BELLINI 23-ANG. VIA GRAMSCI |
|
02-2400851/2/3 |
02-24411280 |
|
MILANO/VIMERCATE |
VIA I. ROTA 30/E |
|
039-6081550 |
039-6081594 |
|
PAVIA |
VIA G. MORUZZI 2/1 |
|
0382-526311 |
0382-526311 |
|
PAVIA/CASTEGGIO |
VIA MANZONI 11 |
|
0383-890117 |
0383-803435 |
|
PAVIA/VIGEVANO |
C.SO GENOVA 112 |
|
0381-71400 |
0381-71442 |
|
SONDRIO |
VIA VANONI 76/B |
|
0342-510888 |
0342-512510 |
|
SONDRIO/VALDISOTTO |
VIA AL FORTE 4 - FRAZ. S. LUCIA |
|
0342-901897 |
0342-901954 |
|
VARESE |
VIA R. VANETTI 65 |
|
0332-335400 |
0332-333081 |
|
TRENTINO-ALTO ADIGE |
|
|
|
|
|
BOLZANO |
VIA MACELLO 18/C |
|
0471-981096 |
0471-329450 |
|
TRENTO |
VIA TOMMASO GAR 20 |
|
0461-231227 |
0461-261221 |
|
VENETO |
|
|
|
|
|
BELLUNO |
VIA F.LLI ROSSELLI 146 |
|
0437-26459 |
0437-26459 |
|
PADOVA |
VIA TIZIANO ASPETTI 172/A |
|
049-618811 |
049-601369 |
|
PADOVA |
VIA LANARI 22 |
|
049-615207 |
049-615207 |
|
ROVIGO |
VIA GRAMSCI 22 |
|
0425-30531 |
0425-30531 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Garanzia/Servizio clienti |
|
|
|
28 |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
TREVISO/MOTTA DI LIVENZA |
V.LE VENEZIA 4 |
0422-768708 |
0422-766847 |
||
|
TREVISO/OLMI S. BIAGIO CALLALTA |
VIA MILANO 7 - ZONA INDUSTRIALE |
0422-899141 |
0422-899410 |
||
|
VENEZIA |
|
CASTELLO 6327-6329 |
041-5232434 |
041-2771264 |
|
|
VERONA |
|
CIRC.NE ORIANI 2/H |
045-8004155 |
045-8004155 |
|
|
VICENZA |
|
VIA SALVEMINI 61 |
0444-530799 |
0444-530332 |
|
|
VICENZA |
|
V.LE S. LAZZARO 25 |
0444-560929 |
0444-966785 |
|
|
VICENZA/BASSANO DEL GRAPPA |
VIA PAGANINI 5/7 |
0424-36066/37883 |
0424-392301 |
||
|
VICENZA/THIENE |
VIA VALCISMON 14 |
0445-370753 |
0445-384595 |
||
|
FRIULI-VENEZIA GIULIA |
|
|
|
||
|
GORIZIA/RONCHI DEI LEGIONARI |
VIA REDIPUGLIA 15 |
0481-474553 |
0481-774507 |
||
|
PORDENONE |
VIA VALLONA 13/A |
0434-20352 |
0434-524308 |
||
|
TRIESTE |
|
VIA PECENCO 4 |
040-568944 |
040-577923 |
|
|
UDINE |
|
V.LE VENEZIA 160/A |
0432-232221 |
0432-233295 |
|
|
UDINE/TOLMEZZO |
VIA S. GIOVANNI BOSCO 21 |
0433-41162 |
0433-41162 |
||
|
LIGURIA |
|
|
|
|
|
|
GENOVA |
|
VIA GIOTTO 13/15R |
010-6505139 |
010-6505173 |
|
|
GENOVA |
|
C.SO EUROPA 184 |
010-386301 |
010-385769 |
|
|
GENOVA/CHIAVARI |
VIA PIACENZA 63 |
0185-322536 |
0185-322536 |
||
|
IMPERIA |
|
VIA ARGINE DESTRO 281 |
0183-291716 |
0183-292916 |
|
|
LA SPEZIA |
|
VIA XXIV MAGGIO 335-337-339 |
0187-502336 |
0187-513730 |
|
|
SAVONA |
|
VIA BOURNIQUEZ 1R-3R |
019-8386486 |
019-8386486 |
|
|
EMILIA ROMAGNA |
|
|
|
||
|
BOLOGNA |
|
VIA ZANARDI 381/3 |
051-6347751 |
051-6350996 |
|
|
BOLOGNA |
|
VIA B. MARCELLO 25/C |
051-6237265 |
051-6237265 |
|
|
BOLOGNA |
|
VIA CALINDRI 20/B |
051-510884 |
051-510884 |
|
|
BOLOGNA/IMOLA |
VIA MACELLO 3E-3A |
0542-28479 |
0542-28479 |
||
|
BOLOGNA/RASTIGNANO PIANORO |
VIA A. COSTA 124/6 |
051-6260024 |
051-743505 |
||
|
FERRARA |
|
VIA ZUCCHINI 5 |
0532-773033 |
0532-774289 |
|
|
FORLI'/CESENA |
V.LE BOVIO 324 |
0547-27413 |
0547-27413 |
||
|
MODENA/CARPI |
VIA UGO LA MALFA 5 |
059-696996 |
059-696996 |
||
|
PARMA |
|
VIA RAPALLO 3/C |
0521-980938 |
0521-992323 |
|
|
PIACENZA |
|
VIA LOCATI 8 |
0523-499629 |
0523-499629 |
|
|
RAVENNA |
|
VIA FALCONIERI 9 |
0544-401365 |
0544-272238 |
|
|
RAVENNA/LUGO |
VIA FORO BOARIO 113 |
0545-288405 |
0545-288405 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Garanzia/Servizio clienti |
|
|||
|
29 |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
REGGIO EMILIA/CHIOZZA DI |
VIA MEZZALUNA 32 |
0522-851018 |
0522-765455 |
||
SCANDIANO |
|||||
|
|
|
|
||
TOSCANA |
|
|
|
|
|
AREZZO |
VIA ROMANA 157 |
0575-901159 |
0575-901159 |
||
FIRENZE |
VIA CENTOSTELLE 1 |
055-613307/055- |
055-81131142 |
||
6123814 |
|||||
|
|
|
|
||
FIRENZE/EMPOLI |
VIA SEGANTINI 2 |
0571-80652 |
0571-944115 |
||
GROSSETO |
VIA F.LLI BANDIERA 29 |
0564-26150 |
0564-422752 |
||
GROSSETO/FOLLONICA |
VIA LITORANEA 89/C |
0566-43772 |
0566-44311 |
||
LIVORNO |
VIA G. BANDI 22 |
0586-409743 |
0586-421187 |
||
LIVORNO/PORTOFERRAIO |
VIA MANGANARO 78 |
0565-915470 |
0565-915470 |
||
LUCCA |
VIA LODOVICO POSCHI MEURON 16/16A |
0583-493746 |
0583-462431 |
||
LUCCA/VIAREGGIO |
VIA MONTE SAGRO 19 |
0584-962801 |
0584-961718 |
||
MASSA CARRARA |
VIA AURELIA OVEST 4 |
0585-811737 |
|
|
|
PISA |
VIA S. JACOPO 113 |
050-555037 |
|
|
|
PISTOIA |
VIA G. FERRARIS 8 |
0573-532766 |
0573-534175 |
||
PRATO |
VIA FIORENTINA 76 A-B |
0574-632652 |
0574-632690 |
||
SIENA |
V.LE CAVOUR 36/38 |
0577-44597 |
0577-271208 |
||
SIENA/POGGIBONSI |
V.LE MARCONI 113/ABC |
0577-939056 |
0577-991507 |
||
UMBRIA |
|
|
|
|
|
PERUGIA/PONTE S. GIOVANNI |
VIA LUCIANO VENANTI 8 |
075-398100 |
075-5976700 |
||
TERNI |
S.DA DI RECENTINO 9/A |
0744-800676 |
0744-807176 |
||
TERNI/ORVIETO |
VIA 7 MARTIRI 30 |
0763-305133 |
0763-305133 |
||
MARCHE |
|
|
|
|
|
ANCONA |
VIA BARILATTI 35 |
071-2801536/7 |
071-2801922 |
||
ASCOLI PICENO/PORTO |
VIA MONTE BIANCO 10 |
0735-659230 |
0735-751155 |
||
D'ASCOLI |
|||||
|
|
|
|
||
ASCOLI PICENO/PORTO |
VIA BORGO ANDREA COSTA 137 |
0734-675678 |
0734-675678 |
||
S. GIORGIO |
|||||
|
|
|
|
||
MACERATA/RECANATI |
VIA CECCARONI 1 - ZONA EX EKO |
071-7570723 |
071-7579507 |
||
MACERATA/SFORZACOSTA |
VIA NATALI 51/E |
0733-202492 |
0733-202950 |
||
PESARO/FANO |
S.DA NAZIONALE ADRIATICA SUD 44 |
0721-803720 |
0721-803720 |
||
LAZIO |
|
|
|
|
|
FROSINONE |
V.LE GRECIA 12/14 |
0775-888009 |
0775-291849 |
||
LATINA |
VIA CARTURAN 13 |
0773-661616 |
0773-661616 |
||
|
|
|
|
|