ADOBE InCopy CS3 User Manual [fr]

GUIDE DE L’UTILISATEUR
ADOBE
®
ADOBE® InCopy® CS3
Copyright
© 2007 Adobe Systems Incorporated. Tous droits réservés.
Guide de l’utilisateur Adobe InCopy® CS3 pour Windows® et Mac OS
Les informations contenues dans ce guide sont données àtitre purementindicatif. Elles peuventêtre modifiées sans préavis etne constituent pas un engagement de la partd’Adobe Systems Incorporated. Adobe Systems Incorporated ne peut en aucun cas être tenu responsable des erreurs ou inexactitudes que les informations présentées dans ce guide pourraient contenir.
Nous attirons votre attentionsur le fait que les images ou dessins que vous pouvez être amené à inclure dans vos projets peuvent être protégés pardes droits d’auteur. Dans ce cas, leur exploitation sans l’autorisation de l’auteur constituerait une violation de ces droits. Assurez-vous que toutes les autorisations requises ont été accordées par les auteurs.
Toutes les références à des noms de sociétés dans les modèles sont données uniquement à titre d’exemple et non dans le but de se référer à des organisations existantes.
Adobe, the Adobe logo, Acrobat, After Effects, Creative Suite, Flash, Illustrator, InCopy, InDesign, the OpenType logo, Photoshop, PostScript, and Version Cue are either registered trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries.
Macintosh et Mac OS sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Microsoft, OpenType et Windows sont des marques de Microsoft Corporation déposées aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. ITC Zapf Dingbats is a registered trademark of International Typeface Corporation. Pantone, Inc. est titulaire du droit d’auteur des données chromatiques et/ou du logiciel qui ont été cédés sous licence à Adobe Systems Incorporated en vue d’une utilisation exclusive avec Adobe InDesign. PANTONE Color Dataet/ou le logiciel ne peuvent enaucun cas êtrecopiés sur disquette ou sur toutautre support en dehors du cadre de l’exécution d’Adobe InDesign. Certaines marques sont la propriété de The Proximity Division of Franklin Electronic Publishers, Inc., et sont utilisées avec leur autorisation. Merriam-Webster est une marque de Merriam-Webster, Inc. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Certaines parties Orthographe de ce produit sont basées sur Proximity Linguistic Technology. ©Copyright 1990Merriam-Webster Inc. ©Copyright 1990 Tous droits réservés. Proximity Technology A Division of Franklin Electronic Publishers, Inc. Burlington, New Jersey, Etats-Unis. ©Copyright 2003 Franklin Electronic Publishers Inc.©Copyright 2003 Tous droits réservés. Proximity TechnologyA Division ofFranklin ElectronicPublishers, Inc. Burlington, New Jersey, Etats-Unis. Legal Supplement ©Copyright1990/1994 Merriam-Webster Inc./Franklin Electronic Publishers Inc. ©Copyright 1994 Tous droits réservés. Proximity Technology A Division of Franklin Electronic Publishers, Inc. Burlington, New Jersey, Etats-Unis. ©Copyright 1990/1994 Merriam-Webster Inc./Franklin Electronic Publishers Inc. ©Copyright 1997 Tous droits réservés. Proximity Technology A Division of Franklin Electronic Publishers, Inc. Burlington, New Jersey, Etats-Unis ©Copyright 1990 Merriam-Webster Inc.©Copyright1993 Tous droits réservés. Proximity Technology A Division of Franklin Electronic Publishers, Inc. Burlington, New Jersey, Etats-Unis. ©Copyright 2004 Franklin Electronic Publishers Inc. ©Copyright 2004 Tous droits réservés. Proximity TechnologyADivision of Franklin Electronic Publishers, Inc. Burlington,New Jersey, Etats-Unis. ©Copyright 1991 Dr. Lluis de Yzaguirre IMaura ©Copyright 1991 Tous droits réservés. Proximity Technology A Division of Franklin Electronic Publishers, Inc. Burlington, New Jersey, Etats-Unis. ©Copyright 1990Munksgaard International Publishers Ltd. ©Copyright1990 Tous droits réservés. Proximity Technology A Division of Franklin Electronic Publishers, Inc. Burlington, New Jersey, Etats-Unis. ©Copyright 1990 Van Dale Lexicografie bv ©Copyright 1990 Tous droits réservés. Proximity Technology A Division of Franklin Electronic Publishers, Inc. Burlington, New Jersey, Etats-Unis. ©Copyright 1995 Van Dale Lexicografie bv ©Copyright 1996 Tous droits réservés. Proximity Technology A Division of Franklin Electronic Publishers, Inc. Burlington, New Jersey, Etats-Unis. ©Copyright 1990 IDE a.s. ©Copyright 1990 Tous droits réservés. Proximity Technology A Division of Franklin Electronic Publishers, Inc. Burlington, New Jersey, Etats-Unis.©Copyright 1992 Hachette/Franklin Electronic Publishers Inc. ©Copyright 2004 Tous droits réservés. Proximity Technology A Division of Franklin Electronic Publishers, Inc. Burlington, New Jersey, Etats-Unis. ©Copyright 1991 Text & Satz Datentechnik ©Copyright 1991 Tous droits réservés. Proximity Technology A Division of Franklin Electronic Publishers, Inc. Burlington, New Jersey, Etats-Unis. ©Copyright 2004 Bertelsmann Lexikon Verlag ©Copyright 2004 Tous droits réservés. Proximity TechnologyA Divisionof Franklin Electronic Publishers, Inc.Burlington, New Jersey,Etats-Unis.©Copyright 2004MorphoLogic Inc.©Copyright 2004 Tous droits réservés. Proximity Technology A Division of Franklin Electronic Publishers, Inc. Burlington, New Jersey, Etats-Unis. ©Copyright 1990 William Collins Sons & Co. Ltd. ©Copyright 1990 Tous droits réservés. Proximity Technology A Division of Franklin Electronic Publishers,Inc. Burlington, New Jersey, Etats-Unis. ©Copyright 1993­95 Russicon Company Ltd. ©Copyright 1995 Tous droits réservés. Proximity Technology A Division of Franklin Electronic Publishers, Inc. Burlington, New Jersey, Etats-Unis. ©Copyright 2004 IDEa.s. ©Copyright 2004Tousdroits réservés. Proximity Technology ADivision of Franklin Electronic Publishers, Inc. Burlington, New Jersey,Etats-Unis. La partie Césure de ceproduit estbasée sur ProximityLinguistic Technology. ©Copyright 2003Franklin Electronic Publishers Inc.©Copyright 2003 Tous droitsréservés. Proximity Technology A Division of Franklin Electronic Publishers, Inc.Burlington, NewJersey, Etats-Unis. ©Copyright 1984WilliamCollins Sons & Co. Ltd. ©Copyright 1988Tous droits réservés. Proximity Technology A Division of Franklin Electronic Publishers, Inc. Burlington, New Jersey, Etats-Unis. ©Copyright 1990 Munksgaard International Publishers Ltd. ©Copyright 1990 Tous droits réservés. Proximity Technology A Division of Franklin Electronic Publishers, Inc. Burlington, New Jersey, Etats-Unis. ©Copyright 1997 Van Dale Lexicografie bv ©Copyright 1997 Tous droits réservés. Proximity Technology A Division of Franklin Electronic Publishers, Inc. Burlington, New Jersey, Etats-Unis. ©Copyright 1984 Editions Fernand Nathan ©Copyright 1989 Tous droits réservés. Proximity Technology A Division of Franklin Electronic Publishers, Inc. Burlington, New Jersey,Etats-Unis. ©Copyright 1983 S FischerVerlag©Copyright 1997 Tous droits réservés. ProximityTechnology A Division of Franklin Electronic Publishers,Inc. Burlington, New Jersey, Etats-Unis. ©Copyright 1989 Zanichelli ©Copyright 1989 Tous droits réservés. ProximityTechnology A Division of Franklin Electronic Publishers, Inc.Burlington, New Jersey, Etats-Unis. ©Copyright 1989 IDE a.s. ©Copyright 1989 Tous droits réservés. Proximity Technology A Division of Franklin Electronic Publishers, Inc. Burlington, New Jersey, Etats-Unis. ©Copyright 1990 Espasa-Calpe ©Copyright 1990 Tous droits réservés. Proximity Technology A Division of Franklin Electronic Publishers, Inc. Burlington, New Jersey, Etats-Unis.©Copyright 1989 C.A. StrombergAB.©Copyright 1989 Tous droits réservés. Proximity TechnologyADivision of Franklin Electronic Publishers, Inc. Burlington, New Jersey, Etats-Unis. La partie Orthographe de ce produit est basée sur Proximity LinguisticTechnology. La base dedonnées des couleurs extraite de Sample Books © Dainippon Inket Chemicals, Inc., est cédée sous licence à Adobe Systems Incorporated. Portions © The Focoltone Colour Systems utilisées sous licence. Ce produit comprend un logiciel développé par Apache Software Foundation (www.apache.org). Portions © 1984-1998 FaircomCorporation. Tous droits réservés. Portions protégé par copyright appartenant à Trumatch, Inc., utilisé sous licence.
Les couleurs PANTONE® présentes danscette application ou dans la documentationde l’utilisateurne correspondent pas toujours auxnormes PANTONE identifiées. Consultez les publications PANTONE Color disponibles pour une correspondance exacte des couleurs. PANTONE® et les autres marques commerciales Pantone, Inc. sont la propriété de Pantone, Inc.© Pantone, Inc., 2006.
Ce produit contient les logiciels BISAFE et/ou TIPEM de RSA Data Security, Inc. Copyright (c) 1994 Hewlett-Packard Company. L’autorisation d’utiliser, copier, modifier, distribuer et vendre le logiciel et sa documentation, quelle qu’en soit la raison, est ici accordée sans frais, à condition que la mention de copyright ci-dessus soit reproduite sur chaque copie et que la mention de copyright et cette autorisation soient reportées sur la documentation attenante. Hewlett-Packard Company ne garantit pas l’adéquation du présent logiciel à une fin particulière. Celui-ci est fourni « en l’état », sans garantie expresse ou tacite. Copyright (c) 1996, 1997 Silicon Graphics Computer Systems, Inc. L’autorisation d’utiliser, copier, modifier, distribuer et vendre le logiciel et sa documentation, quelle qu’en soit la raison, est ici accordée sans frais, à condition que la mention de copyright ci-dessus soit reproduite sur chaque copie et que la mention de copyright et cette autorisation soient reportées sur la documentation attenante. Silicon Graphics ne garantit pasl’adéquationdu présentlogiciel à une fin particulière.Celui-ci est fourni « en l’état », sansgarantie expresse ou tacite. Avertissement à l’attention desutilisateurs faisant partie du gouvernement des Etats-Unis : le logiciel et la documentation sont des articles commerciaux, (« Commercial Items »), selon la définition de ce terme dans l’article 48 C.F.R. §2.101, composés d’un logiciel commercial (« Commercial Computer Software ») et d’une documentation commerciale relative au logiciel (« Commercial Computer Software Documentation »), selon ladéfinition de cestermes dans l’article 48 C.F.R. §12.212 ou 48 C.F.R. §227.7202, selonle cas. Conformément auxarticles 48 C.F.R.
§12.212 ou 48 C.F.R. 227.7202-1 à 227.7202-4, selon le cas, le logiciel commercial et la documentation du logiciel commercial sont concédés sous licence aux utilisateurs finaux faisant partiedu gouvernement des Etats-Unis (a) en tant que Commercial Itemset (b) uniquementselon les droits accordésaux autres utilisateurs finaux ayantaccepté lestermes et les conditions du présent contrat. Droitsnon publiés réservés en vertu de lalégislation américaine sur les droits d’auteurs. Adobe s’engage à respecter toutes les lois sur l’égalité des chances, y compris, si approprié, les dispositions du décret-loi (Executive Order) 11246, comme modifié, la section 402 de l’Acte d’assistance à la réhabilitation des vétérans du Vietnam (VietnamEra Veterans ReadjustmentAssistance Act) de 1974 (38 USC 4212) etla section 503 de l’Acte de réhabilitation (RehabilitationAct) de 1973, commemodifié, ainsi que les règlements de l’article 41C.F.R., sections 60-1 à 60-60, 60-250 et 60-741. Les règlements et la clause d’action affirmative contenus dans la phrase précédente doivent être inclus comme référence. Adobe Systems Incorporated, 345 Park Avenue, San Jose, California 95110, Etats-Unis.
iii

Sommaire

Chapitre 1 : Mise en route
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Ressources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Nouveautés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Chapitre 2 : Espace de travail
Espace de travail - Principes de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Affichage des articles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Personnalisation des préférences et des paramètres par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Déplacement dans les documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Récupération et annulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Chapitre 3 : Utilisation de documents InCopy
Utilisation d’un flux de production InCopy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Utilisation de documents autonomes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Enregistrement et exportation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Blocs, grilles, règles et repères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Utilisation des calques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Importation de graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Options d’importation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Transformation de graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Contrôle de l’affichage des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Ajout des métadonnées à un article . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Chapitre 4 : Partage de contenu entre InCopy et InDesign
Présentation d’un flux de production élémentaire avec gestion des fichiers . . . . . . . . . . . . . . . .61
Partage de contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Assemblages d’affectation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Utilisation des fichiers gérés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Réglage de votre flux de production . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Chapitre 5 : Texte
Ajout de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Edition de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Glyphes et caractères spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Recherche et remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Utilisation de macros de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Variables de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Suivi et révision des corrections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Utilisation des notes éditoriales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Notes de bas de page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Calibrage de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Vérification orthographique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Utilisation du dictionnaire des synonymes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
iv
Chapitre 6 : Styles
Styles de paragraphe et de caractère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
Lettrines et styles imbriqués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
Utilisation des styles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
Chapitre 7 : Typographie
Formatage de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
Utilisation des polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
Interligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
Crénage et approche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163
Mise en forme des caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166
Mise en forme des paragraphes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .171
Alignement du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176
Retraits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .177
Tabulations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180
Listes à puces et numérotées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184
Composition de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .192
Chapitre 8 : Tableaux
Création de tableaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197
Sélection et modification de tableaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .202
Mise en forme de tableaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .205
Contours et fond des tableaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210
Styles de tableau et de cellule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .214
Chapitre 9 : Impression
Configuration d’une imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .219
Impression d’articles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .220
Chapitre 10 : Création de fichiers Adobe PDF
Utilisation d’Adobe PDF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .223
Exportation au format Adobe PDF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .225
Chapitre 11 : Création de fichiers XML
Utilisation de fichiers XML . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .228
Balisage de contenu au format XML . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230
Structuration des documents au format XML . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .236
Exportation au format XML . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .244
Chapitre 12 : Raccourcis clavier
Raccourcis clavier par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .252
1

Chapitre 1 : Mise en route

Si vous n’avez pasencore installé votre nouveaulogiciel, commencezpar lire lesinformations relatives à l’installation. Avant de commencer à vous servir de votre logiciel, prenez le temps de lire la présentation de l’aide d’Adobe et des nombreuses ressources à votre disposition. Vous avez accès entre autres à des vidéos de formation, des modules externes, des modèles, des groupes d’utilisateurs, des séminaires, des didacticiels et des flux RSS.

Installation

Configuration requise

Pour vérifier la configuration système complète et recommandations pour votre logiciel Adobe®, consultez le fichier
Lisez-moi situé sur le disque d’installation.

Installation du logiciel

1 Fermez toute autre application Adobe en cours d’exécution sur votre ordinateur.
2 Introduisez le disque d’installation dans le lecteur, puis suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
Remarque : pour de plus amples informations, consultez le fichier Lisez-moi situé sur le disque d’installation.

Activation du logiciel

Si vous possédez une licence pour un utilisateur unique pour votre logiciel Adobe, il vous sera demandé d’activer votre logiciel ; ce processus est très simple et anonyme et vous devez l’avoir exécuté dans les 30 jours aprèsle début de l’utilisation du logiciel.
Pour plus d’informations sur l’activation du produit, reportez-vous au fichier Lisez-moi de votre disque d’installation ou visitez le site Web d’Adobe à l’adresse www.adobe.com/go/activation_fr.
1 Si la boîte de dialogue d’activation n’est pas ouverte, choisissez Aide > Activation.
2 Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
Remarque : si vous souhaitez installer le logiciel sur un autre ordinateur, vous devez, au préalable, le désactiver sur votre ordinateur. Sélectionnez Aide > Désactiver.

Enregistrement

Enregistrez votre produit afin de bénéficier, gratuitement, d’une aide à l’installation, de notifications de mises à jour, ainsi que d’autres services.
Pour vous enregistrer, suivez les instructions affichées dans la boîte de dialogue d’enregistrement qui apparaît après
l’installation et l’activation du logiciel.
Si vous reportez l’enregistrement, vous pourrez effectuer cette procédure ultérieurement en sélectionnant Aide > Enregistrement.

Lisez-moi

Le DVDd’installation contient le fichier Lisez-moipour le logiciel. (ce fichierest aussicopié dansle dossier de l’application pendant l’installation du produit). Ouvrez le fichier pour prendre connaissance d’informations très importantes sur les sujets suivants :
Configuration système
Installation (dont la désinstallation du logiciel)
INCOPY CS3
Guide de l'utilisateur
2
Activation et enregistrement
Installation des polices
Résolution des problèmes
Support technique
Informations juridiques

Aide

Ressources d’assistance d’Adobe

La documentation de vos logiciels Adobe est disponible dans plusieurs formats.
Aide en ligne et LiveDocs
L’aide en ligne vous donne accès à l’ensemble de la documentation et du matériel didactique disponible au moment de la distribution du logiciel. Elle est disponible à partir du menu d’aide du logiciel Adobe.
L’aide LiveDocs contient l’intégralité de l’aide en ligne, plus des mises à jour et des liens vers du matériel didactique supplémentaire disponible sur le Web. Pour certains produits, vous pouvez également ajouter des commentaires aux rubriques dans l’aide LiveDocs. L’aide au format LiveDocs est disponible dans le Centre de ressources d’aide d’Adobe à l’adresse www.adobe.com/go/documentation_fr.
La plupart des versions de l’aide en ligne et LiveDocs vous permettent d’effectuer une recherche dans les systèmes d’aide de plusieurs produits. Certaines rubriques peuvent également proposer des liens vers du contenu connexe surle Web ou vers des rubriques d’aide d’un autre produit.
Vous devez considérer le module d’aide comme une plate-forme d’accès vers du contenu supplémentaire et des communautés d’utilisateurs. La version la plus récente et la plus complète de l’aide est toujours disponible sur le Web.
Documentation Adobe PDF
L’aide en ligne est également disponible sous la forme d’un fichier PDF optimisé pour l’impression. D’autres documents, tels que des guides d’installation et des livres blancs, peuvent également être fournis au format PDF.
INCOPY CS3
Guide de l'utilisateur
3
Tous les documents au format PDF sont disponibles par le biais du Centre de ressources d’aide d’Adobe à l’adresse
www.adobe.com/go/documentation_fr. Pour consulter la documentation PDF incluse avec le logiciel, accédez au dossier
Documents sur le DVD d’installation ou de contenu.
Documentation papier
La version imprimée de l’aide en ligne est disponible à la vente sur Adobe Store à l’adresse www.adobe.com/go/store_fr. Vous y trouverez également des ouvrages édités par des partenaires d’Adobe.
Un guide de l’utilisateur imprimé est livré avec tous les produits Adobe Creative Suite® 3, les produits Adobe autonomes étant quant à eux fournis avec un guide de prise en main imprimé.

Utilisation du module d’aide du produit

L’aide en ligne est accessible par le biais du menu Aide. Après avoir ouvert Adobe Help Viewer, cliquez sur Parcourir pour consulter l’aide des autres produits Adobe installés sur votre ordinateur.
La fonction d’aide fournit des informations sur différents produits :
Certaines rubriques contiennent des liens vers les systèmes d’aide d’autres produits Adobe ou vers des informations
supplémentaires sur le Web.
D’autres rubriques sont communes àplusieurs produits. ar exemple, si vous voyez unerubrique Aide marquée de l’icône
de Adobe Photoshop® CS3 et de l’icône Adobe After Effects® CS3, vous savez que larubrique concerne une fonctionnalité semblable dans les deux produits ou décrit des processus communs aux deux produits.
Vous pouvez effectuer une recherche dans les systèmes d’aide de plusieurs produits.
Si vous recherchez une expression, telle que « outil forme », placez-la entre guillemets afin de n’afficher que les rubriques contenant tous les mots de l’expression en question.
Aide
A. Boutons Précédent/Suivant (liens précédemment visités) B. Sous-rubriques extensibles C. Icônes indiquant une rubrique partagée D. Boutons Précédent/Suivant (liens précédemment visités) (rubriques en ordre séquentiel)
Fonctions d’accessibilité
L’aide d’Adobe est accessible aux personnes souffrant d’un handicap (mobilité réduite, cécité ou déficience visuelle). L’aide intégrée au produit prend en charge les fonctions d’accessibilité standard suivantes :
L’utilisateur peut modifier la taille du texte à l’aide de commandes de menu contextuel standard.
C
D
B
A
INCOPY CS3
Guide de l'utilisateur
4
Les liens sont soulignés pour une identification aisée.
Si le texte d’un lien ne correspond pas au titre cible, ce dernier est indiqué dans l’attribut Titre de la balise d’ancrage. Par
exemple, les liens Précédent et Suivant incluent le titre des rubriques précédente et suivante.
Le contenu prend en charge le mode à forts contrastes.
Les images sans légende présentent un texte de remplacement.
Chaque cadre est doté d’un titre indiquant son utilité.
Les balises HTML standard définissent la structure du contenu pour les outils de lecture d’écran ou de synthèse de la
parole à partir du texte.
Les feuilles de style contrôlent la mise en forme, d’où une absence totale de polices incorporées.
Raccourcis clavier pour les commandes de barre d’outils de l’aide (Windows)
Bouton Précédent Alt + Flèche Gauche
Bouton Page suivante Alt + Flèche Droite
Imprimer Ctrl+P
Bouton A propos de Ctrl+I
Menu Parcourir Alt+touche Bas ou Alt+touche Haut pour consulter l’aide d’une autre application
Zone de recherche Ctrl+S pour placer le point d’insertion dans la zone Rechercher
Raccourcis clavier de navigation dans l’aide (Windows)
Pour passer d’un panneau à un autre, appuyez sur Ctrl+Tab (vers l’avant) ou Maj+Ctrl+Tab (vers l’arrière).
Pour parcourir les liens soulignés dans un panneau, appuyez sur Tab (vers l’avant) ou Maj+Tab (vers l’arrière).
Pour activer un lien souligné, appuyez sur Entrée.
Pour agrandir le texte, appuyez sur Ctrl+signe égal.
Pour réduire la taille du texte, appuyez sur Ctrl+-.

Ressources

Atelier vidéo Adobe

L’atelier vidéo Adobe Creative Suite 3 propose plus de 200 vidéos de formation pour Adobe Creative Suite 3. Ces ateliers couvrent un large éventail de sujets à l’intention des professionnels de l’impression, du Web et de la vidéo.
INCOPY CS3
Guide de l'utilisateur
5
Vous pouvez utiliser l’atelier vidéo Adobe pour en apprendre davantage sur le produit Creative Suite 3. De nombreuses vidéos vous expliquent comment utiliser les applications Adobe de manière combinée.
Lorsque vous lancez l’atelier vidéo Adobe, vous choisissez les produits que vous voulez apprendre et les sujets que vous voulez voir. Des informations détaillées sont disponibles pour chaque vidéo afin de vous aider et diriger votre apprentissage.
INCOPY CS3
Guide de l'utilisateur
6
Communauté de présentateurs
Avec cette nouvelle version, Adobe Systems invite les membres de la communauté Adobe à partager leurs compétences et leurs connaissances. Adobe et Lynda.com mettent à votre disposition des didacticiels, trucs et astuces proposés par des concepteurs et développeurs de renom parmi lesquels Joseph Lowery, Katrin Eismann et Chris Georgenes. Des experts Adobe, tels que Lynn Grillo, Greg Rewis et Russell Brown, vous prodigueront également de précieux conseils. Au total, pas moins de 30 experts partageront leurs connaissances avec vous !
Didacticiels et fichiers source
L’Atelier vidéo Adobe propose des formations pour les utilisateurs débutants et expérimentés. Vous y trouverez également des vidéos concernant les nouvelles fonctions et les techniques essentielles. Chaque vidéo porte sur un seul sujet et dure généralement entre 3 et5 minutes. La plupart des vidéos s’accompagnentd’un didacticielillustré et defichiers source. Vous pourrez ainsi imprimer les procédures détaillées et exécuter seul le didacticiel.
Utilisation de l’atelier vidéo Adobe
Pour accéder à l’Atelier vidéoAdobe, utilisez le DVDinclus dans votre produit Creative Suite 3. Il est égalementdisponible en ligneà l’adresse www.adobe.com/go/learn_videotutorials_fr. Adobe s’engage àajouter régulièrement de nouvelles vidéos à son atelier vidéo en ligne. Nous vous invitons donc à vous enregistrer pour découvrir toutes les nouveautés.

Extras

Vous avez accès à de très nombreuses ressources afin de vous aider à tirer le meilleurparti possible de votre logiciel Adobe. Certaines de ces ressources sont installées sur votre ordinateur pendant la procédure d’installation ; d’autres échantillons et documents très pratiques se trouvent sur le disque d’installation ou de contenu. Des suppléments particulièrement intéressants sont également proposés en ligne par la communauté Adobe Exchange, à l’adresse
www.adobe.com/go/exchange_fr.
Ressources installées
Lors de l’installation du logiciel, plusieurs ressources sont placées dans votre dossier d’application. Pour visualiser ces fichiers, accédez au dossier correspondant sur votre ordinateur.
Windows® : [disque de démarrage]\Program Files\Adobe\[application Adobe]
Mac OS® : [disque de démarrage]/Applications/[application Adobe]
Le dossier de l’application peut contenir les éléments suivants :
Plug-ins Les plug-ins (ou modules externes) sont de petits logiciels qui étendent les fonctionnalités de votre logiciel ou en
ajoutent de nouvelles. Une fois installés, les modules externes s’affichent comme options dans les menus Importation ou Exportation, comme formats de fichier dans les boîtes de dialogue Ouvrir, Enregistrer sous et Exporter l’original ou bien encore comme filtres dans les sous-menus Filtres. Par exemple, plusieurs modules externes avec des effets particuliers sont automatiquement installés dans le dossier Modules externes du dossier Photoshop CS3.
Préconfigurations Les préconfigurations se composent d’un éventail d’outils, de préférences, d’effets et d’images
particulièrement pratiques. Les préconfigurations de produit contiennent des pinceaux, nuanciers, groupes de couleurs, symboles, formes personnalisées, styles de graphiques et de calques, motifs, textures, actions, espaces de travail, etc. Du contenuprédéfini est disponible dans toute l’interfaceutilisateur. Certaines préconfigurations (c’est le casdes bibliothèques de pinceaux Photoshop, par exemple) s’activent uniquement lorsque vous sélectionnez l’outil correspondant. Si vous ne souhaitez pas créer un effet ou une image en partant de zéro, puisez votre inspiration dans les bibliothèques prédéfinies.
Modèles Les fichiers de modèle peuvent être ouverts et affichés dans Adobe Bridge CS3, ouverts à partir de l’Ecran de
bienvenue ou directement à partir du menu Fichier. En fonction du produit, les fichiers de modèles vont des en-têtes de lettre aux bulletins d’information en passant par les sites Web, menus de DVD et autres boutons vidéo. Chaque fichier de
INCOPY CS3
Guide de l'utilisateur
7
modèle a été élaboré par un concepteur professionnel et illustre parfaitement les fonctionnalités du produit. Ces modèles peuvent se révéler particulièrement utiles pour démarrer un projet.
Echantillons Les fichiers échantillons contiennent des conceptions plus complexes. Ils constituent la solution idéale pour
présenter, de manière dynamique, lesnouveautés d’un produit. Ces fichiers illustrent toutes les possibilités créatives àvotre disposition.
Polices Votre solution Creative Suite s’accompagne de plusieurs familles de polices et polices OpenType® . Les polices sont
copiées sur votre ordinateur lors de l’installation :
Windows : [disque de démarrage]\Windows\Fonts
Mac OS X : [disque de démarrage]/Library/Fonts
Pour plus d’informations sur l’installation des polices, consultez le fichier Lisez-moi situé sur le DVD d’installation.
Contenu du DVD
Le DVD d’installation ou de contenu fourni avec votre produit contient des ressources supplémentaires utilisables avec votre logiciel. Le dossier En prime contient des fichiers spécifiques au produit, tels que des modèles, images, préconfigurations, actions, plug-ins et effets, ainsi que des sous-dossiers destinés aux polices et banques d’images. Le dossier Documentation contient uneversion PDF de l’aide, desinformations techniqueset d’autres documents, tels que des feuilles modèles, des guides de référence et des informations spécialisées.
Adobe Exchange
Vous en voulez plus ? Dans ce cas, rendez-vous sur www.adobe.com/go/exchange_fr, une communauté en ligne où les utilisateurs téléchargent et échangent, à titre gracieux, des milliers d’actions, extensions, plug-ins et autres éléments utilisables avec les produits Adobe.

Accueil Bridge

L’Accueil Bridge, une nouvelle destination dans Adobe Bridge CS3, réunit en un seul emplacement fonctionnel des informations récentes sur tous vos logiciels Adobe Creative Suite 3. Démarrez Adobe Bridge, puis cliquez sur l’icône Accueil Bridge dans la partie supérieure du panneau Favoris pour accéder aux dernières astuces, actualités et ressources concernant vos outils Creative Suite.
E
T
V
E
R
O
E
O
S
E
T
A
C
C
U
S
A
M
E
T
J
U
S
T
O
D
U
O
D
O
L
O
R
E
S
E
T
E
A
R
E
B
U
M
.
S
T
E
T
C
L
I
T
A
K
A
S
D
.
ET
C
O
S
E
T
E
T
U
R
S
A
D
I
P
S
C
I
N
G
01
Pel
letir
Inc
.
C
O
R
E
I
N
V
E
S
T
M
E
N
T
S
P
E
C
T
R
U
M
Ve
l illu
m
d
o
l
o
re
e
u
fe
u
giat
n
u
lla
fa
c
ili
s
is
at
vero
e
ro
s
e
t
a
cc
u
m
s
a
n
e
t
iu
s
to
o
d
io
d
i
gn
is
s
im
q
u
i.
R
E
T
I
R
E
M
E
N
T
S
A
V
I
N
G
P
L
A
N
Ve
l illu
m
d
o
lore
e
u
fe
u
giat
n
u
lla
fa
c
ilis
i
s
a
t vero
e
ro
s
e
t
a
cc
u
m
s
a
n
e
t
iu
s
to
o
d
io
d
i
gn
i
ss
im
q
u
i.
Y
o
u
r
In
v
e
s
tm
e
n
t
G
u
id
e
A
r
e
y
o
u
l
e
a
v
i
n
g
m
o
n
e
y
o
n
t
h
e
ta
b
le
?
0
1
Ty
p
i
n
o
n
h
a
b
e
nt
c
la
rit
ate
m
in
s
it
a
m
;
e
s
t
u
s
u
s
le
g
ent
is
in
ii
s
q
u
i
fa
c
it
e
o
r
u
m
c
la
ritate
m
.
I
nve
s
t
ig
ati
o
n
e
s
d
e
m
o
n
s
trave
ru
nt
le
ctore
s
le
g
e
re
m
e
li
u
s
q
u
o
d
ii
le
g
u
nt
s
a
e
p
i
us.
C
la
rita
s
e
s
t
e
t
ia
m
p
roce
s
s
u
s.
Ty
p
i
n
o
n
h
a
b
ent c
la
ritate
m
in
s
ita
m
;
e
s
t
u
s
u
s
le
g
ent
is
in
ii
s
q
u
i
fa
c
it
e
o
r
u
m
c
la
rit
ate
m
.
Inve
s
t
ig
at
io
n
e
s
d
e
m
o
n
s
trav
e
r
u
nt le
ctore
s
le
g
e
re
m
e
l
i
u
s
q
u
o
d
ii
le
g
u
nt
s
a
e
p
i
us.
C
la
rita
s
e
s
t
e
t
ia
m
proce
s
s
u
s.
Travel Earth
Best 100 places to see on the planet in your lifetime
volute ipsummy , commy re eugia­rud tem
eraes-
exer n ullutet
Vel: Ad : Vulputate:
S
U
R
V
I
C
E
M
E
N
U
N
U
L
C
HE
vero d
i o
eu
m
n
ul
ch
e
ag
ia
m
e
t ad
lorp
eri
t
su
m a
$ 45
agiam
e
t ad
atin
u
t et
ve
r
o dio
eu
m
n
u
l
che
su
m
a
ag
aim
et
ad eu
m
nu
lla
m
$2
5
lorp
er
it
su
m
a
ag
iam
e
t ad
lo
rp
eri
t
v
er
o dio
eum n
ul
la
m
$ 35
S
U
CCI
VE
R
O
S
sucicver
o dio
v
er
o d
io
eu
m
n
ul
ch
e su
m
a
$ 15
eu
m
nu
l la
m
ver
o dio
e
um
n
ul
che
su
m
a
aga
im
e
t
ad e
um
n
u
l
lam
$3
5
N
eum n
u
l
la
m
$35
S
U
CC
I
VER
O
S
s ucic
v
er o d
io
ver
o d
io
eu
m
nu
l
ch
e su
m
a
$
15
eu
m
n
ullam
ve
r
o d
io
eu
m
nul
ch
e
su
m
a
ag
aim
et
ad
e
um
n
ulla
m
$
35
CC
a
s
i
o
p
i
a
S
p
A
INCOPY CS3
Guide de l'utilisateur
8
Remarque : l’Accueil Bridge n’est peut-être pas disponible dans toutes les langues.

Adobe Design Center

Adobe Design Center met à votre disposition des articles, modèles et instructions proposés par des experts de l’industrie, des concepteurs de renom et des partenaires d’édition d’Adobe. Du nouveau contenu est ajouté tous les mois.
Outre des centaines de didacticiels axés sur les logiciels de conception, vous y trouverez des conseils et techniques sous la forme de vidéos, de didacticiels HTML et d’extraits de chapitres de livre.
Les idées nouvelles sont au cœur même de Think Tank, Dialog Box et Gallery :
Les articles Think Tank analysent la façon dont lesconcepteurs contemporains embrassent la technologie et ce que leurs
expériences signifient pour la création, les outils de création et la société en général.
Dans Dialog Box, des experts partagent leurs idées nouvelles en termes d’animations et de création numérique.
Dans Gallery, vous découvrirez ce que les artistes entendent par conception en mouvement.
Rendez-vous sur Adobe Design Center à l’adresse www.adobe.com/fr/designcenter.
INCOPY CS3
Guide de l'utilisateur
9

Pôle de développement

Le Pôle de développement Adobe propose des échantillons, des didacticiels, des articles et diverses ressources à l’usage des développeurs qui utilisent des produits Adobe pour élaborer, entre autres projets, du contenu mobile, des applications Internet et des sites Web sophistiqués. Ce pôle contient également des ressources à l’intention des développeurs de plug­ins pour produits Adobe.
Outre des échantillons de code et des didacticiels, vous y trouverez des flux RSS, des séminaires en ligne, des kits SDK, des guides de création de scripts, ainsi que bien d’autres ressources techniques.
Rendez-vous sur le Pôle de développement Adobe à l’adresse http://www.adobe.com/go/developer_fr.

Support technique

Consultez le site Web d’assistance technique d’Adobe (http://www.adobe.com/fr/support), pour obtenir des informations de dépannage pour votre produit et en savoir plus sur les options d’assistance technique gratuites et payantes. Suivez le lien Formation pour accéder à des manuels Adobe Press, à un éventail de ressources de formation, à des programmes de certification de logiciels d’Adobe, etc.

Téléchargements

Rendez-vous à l’adresse www.adobe.com/go/downloads_fr pour obtenir gratuitement des mises à jour, des versions d’essai et d’autres logiciels utiles. Adobe Store (à l’adresse www.adobe.com/go/store_fr) vous donne également accès à des milliers de plug-insde développeurs tiers, ce qui vous aide à automatiser des tâches, personnaliser des flux de production,créer des effets spéciaux de qualité professionnelle et bien d’autres choses encore.

Adobe Labs

Adobe Labs vous permet d’utiliser et d’évaluer des technologies nouvelles et émergentes, ainsi que des produits Adobe.
Adobe Labs vous donne accès à un éventail de ressources :
Préversions de logiciels et technologies à venir
Echantillons de code et méthodes conseillées pour accélérer votre apprentissage
Préversions de la documentation technique et produit
Forums, contenu Wikipédia et autres ressources de collaboration pour vous aider à interagir avec des développeurs qui
partagent vos opinions
INCOPY CS3
Guide de l'utilisateur
10
Adobe Labs favorise la mise en place d’un processus de développement de logiciels axé sur la collaboration. Dans cet environnement, les clients utilisant de nouveaux produits et technologies deviennent rapidement productifs. Adobe Labs est également un forum de commentaires, que l’équipe de développement Adobe utilise pour créer des logiciels correspondant aux besoins et aux attentes de la communauté.
Visitez Adobe Labs à l’adresse www.adobe.com/go/labs_fr.

Communautés d’utilisateurs

Les communautés d’utilisateurs comprennent des forums, des blogs et d’autres moyens leur permettant de partager des technologies, des outils et des informations. Les utilisateurs peuvent poser des questions afin de savoir comment les autres utilisateurs exploitent au mieux leur logiciel. Les forums utilisateur sont disponibles en anglais, français, allemand et japonais ; les blogs sont rédigés dans un large éventail de langues.
Pour participer à des forums ou à des blogs, rendez-vous à l’adresse www.adobe.com/fr/communities.

Nouveautés

Amélioration de la collaboration

Affectations par courrier électronique
Utilisez la nouvelle fonction d’envoi d’affectations par courrier électronique pour envoyer électroniquement des articles et des graphiques sous forme d’un assemblage d’affectation aux membres de votre équipe. L’assemblage contient toutes les informations requises pour inclure dans la mise en page le contenu ajouté ou modifié, de sorte que vous pouvez facilement attribuer des tâches etintégrer les contributions dechacun sans recourir à unserveur partagé (voirla section « Assemblages d’affectation » à la page 73).
Flux de production LiveEdit amélioré
Faites passer un article ou un graphiqued’une affectation à une autre,et InCopy déplace automatiquement le fichier associé vers le dossier de la nouvelle affectation. En outre, le texte et les graphiques grisés qui entourent vos articles vous apportent un contexte non intrusif (voir la section « Présentation d’un flux de production élémentaire avec gestion des fichiers » à la page 61).
Amélioration du panneau Affectations
Affichez et gérez l’état des affectations, organisez l’ordre d’unarticle, sélectionnez plusieurs éléments et annulez le lien entre plusieurs articles, le tout depuis le panneau Affectations amélioré (voir la section « Présentation du panneau Affectations » à la page 68).
Enregistrement de l’ordre d’un article
En mode Epreuve en placard ou Article, vous pouvez modifier la séquence des articles d’une affectation, ce qui signifie que vous pouvez travailler sur les articles dans l’ordre de votre choix (voir la section « Utilisation des fichiers gérés » à la page 76).

Amélioration de la productivité

Panneau Glyphes pratique
Utilisez le panneau Glyphes pour rechercher les glyphes récemment utilisés, filtrer et organiser les glyphes, ou enregistrer des jeux de glyphes à partager ou réutiliser (voir la section « Présentation du panneau Glyphes » à la page 94).
INCOPY CS3
Guide de l'utilisateur
11
Optimisation de la commande Application rapide
Il vous suffit d’entrer quelques lettres dans le panneau Application rapide pour accéder instantanément à toute une gamme de commandes, variables de texte, scripts et styles sans avoir à ouvrir différents panneaux. Vous pouvez également personnaliser vos recherches depuis le panneau Application rapide (voir la section « Utilisation de la commande Application rapide » à la page 154).
Styles imbriqués à répétition
Appliquezautomatiquement une séquence de styles de caractères àun paragraphe d’un seul clic,au lieu demettre en forme manuellementchaque modificationde style. La répétitiondes styles imbriqués permet dereproduire une séquence destyles jusqu’à la fin du paragraphe (voir la section « Définition des styles de paragraphe et de caractère » à la page 143).
Styles de tableau et de cellule
Vous pouvez appliquer des styles non seulement à des caractères et des paragraphes, mais aussi à un tableau ou aux cellules d’un tableau. Cette fonction vous évite d’avoir à mettre en forme manuellement un tableau ou chaque cellule d’un tableau (voir la section « A propos des styles de tableau et de cellule » à la page 214).
Amélioration du format XML
Automatisez la créationet la mise en formede vos documents en intégrant le contenu InDesign dans desflux de production XML à l’aide de règles XML. Les règles conditionnelles adaptent automatiquement la mise en forme et la mise en page en fonction du contenu.Appliquezdes feuilles de style XSLTà l’importation ou à l’exportation de contenu XMLafin de faciliter le placement du contenu XML dans les pages InDesign (voir la section « Utilisation de fichiers XML » à la page 228).

Améliorations éditoriales

Variables de texte
Automatisez l’utilisation d’éléments récurrents tels qu’en-têtes, pieds de page, noms de produit et dates. Des en-têtes et des pieds de page continus peuvent être générés dans le texte, puis dynamiquement mis à jour au fur et à mesure que le texte passe d’une page à une autre (voir la section « Variables de texte » à la page 115).
Amélioration des listes à puces et numérotées
Créez des listes complexes comprenant des séquences hiérarchiques numérotées de style vectorisées. Définissez des styles, modes, alignements,retraits etautres options avancées pour différents niveaux de listes à puces et numérotées. Vous pouvez également interrompre une liste pour la répartir sur plusieurs pages ou articles (voir la section « Listes à puces et numérotées » à la page 184).
Fonctions de recherche/remplacement plus puissantes
Effectuez vos recherches et vos remplacements plus efficacement grâce aux nouvelles fonctions. Vous pouvez enregistrer vos recherches, effectuer une recherche dans plusieurs documents, élargir l’étendue d’une recherche et utiliser une expression GREP (voir la section « Présentation de la fonction de recherche et remplacement » à la page 99).
Styles imbriqués à répétition
Appliquezautomatiquement une séquence de styles de caractères àun paragraphe d’un seul clic,au lieu demettre en forme manuellement chaque modification de style. Les styles imbriqués à répétition permettent de reproduire une séquence de styles imbriqués jusqu’à la fin d’un paragraphe. (voir la section « Définition des styles de paragraphe et de caractère » à la page 143).
Unités de mesure Agate
Utilisez les unités de mesure Agate pour la publication de journaux (voir la section « A propos des unités de mesure et règles » à la page 40).
INCOPY CS3
Guide de l'utilisateur
12
Optimisation de la commande Application rapide
Il vous suffit d’entrer quelques lettres dans le panneau Application rapide pour accéder instantanément à toute une gamme de commandes, variables de texte, scripts et styles sans avoir à ouvrir différents panneaux. Vous pouvez également personnaliser vos recherches depuis le panneau Application rapide (voir la section « Utilisation de la commande Application rapide » à la page 154).

Interface utilisateur personnalisable

Espaces de travail personnalisés
Enregistrez dans un espace de travail le panneau et les menus que vous avez personnalisés afin de pouvoir vous en servir à votre convenance. Vous pouvez créer plusieurs espaces de travail pour différents projets et tâches (voir la section « Enregistrement des espaces de travail » à la page 18).
Menus personnalisés
Obtenez unaccès direct aux commandesles plus usitées ou simplifiez la formation à un nouveau flux deproduction envous aidant de codes couleur ou en masquant certains éléments de menu. Enregistrez vos menus personnalisés dans un espace de travail (voir la section « Personnalisation des menus » à la page 20).
Panneaux plus compacts et flexibles
Optimisez l’espace d’affichage de vos documents tout en conservant un accès instantané à vos fonctions préférées. Affichez les panneaux ancrés sous forme d’icônes afin de pouvoir les identifier et d’y accéder rapidement (voir la section « Espace de travail - Principes de base » à la page 13).
13

Chapitre 2 : Espace de travail

L’espace de travail Adobe InCopy a été conçu pour vous permettre de vous concentrer sur l’écriture du contenu. L’espace de travail par défaut qui s’affiche lorsque vous ouvrez InCopy pour la première fois peut ensuite être personnalisé à votre convenance.

Espace de travail - Principes de base

Aperçu de l’espace de travail

Vous pouvez créer et manipuler vAos documents et fichiers à l’aide de divers éléments tels que des panneaux, barres et fenêtres. On désigne sous le nom d’espace de travail toute organisation de ces éléments. La première fois que vous ouvrez un composant d’Adobe Creative Suite, l’espace de travail par défaut s’affiche. Vous pouvez le personnaliser en fonction des tâches que vous y effectuez. Vous pouvez, par exemple, créer un espace de travail destiné à la modification des tâches et un autre pour les visualiser, les enregistrer et passer de l’une à l’autre.
Vous pouvez, à tout moment, rétablir l’espace de travail par défaut en sélectionnant l’option appropriée dans le menu Fenêtre > Espace de travail.
Bien que l’espace de travail soient différents dans Flash, Illustrator, InCopy, InDesign et Photoshop, la manipulation des éléments est pratiquement identique dans chacune de ces applications. L’espace de travail par défaut de Photoshop est caractéristique :
La barre de menu occupe la partie supérieure de l’écran. Les différentes commandes y sont classées dans des menus.
Le panneau Outils (appelé panneau Outils dansPhotoshop) contient des outils permettant de créer et de modifier des
images, des illustrations, des éléments de page, etc. Les outils connexes sont regroupés.
Le Panneau Contrôle (appelé barre d’options dans Photoshop) affiche des options relatives à l’outil sélectionné. (Le
Panneau Contrôle n’est pas disponible dans Flash.)
La fenêtre Document (appelée Scène dans Flash) affiche le fichier sur lequel vous travaillez.
Les panneaux (appelés panneaus dans Photoshop) vous aident à surveiller et à modifier votre travail. Le panneau
Montage(Flash) et la panneau Couches(Photoshop) ensont deuxexemples. Certains panneauxsont affichés par défaut. Vous pouvez toutefois en ajouter en sélectionnant celui de votre choix dans le menu Fenêtre. De nombreux panneaux s’accompagnent d’options qui leur sont propres. Ils peuvent être regroupés, empilés ou ancrés.
INCOPY CS3
Guide de l'utilisateur
14
Espace de travail par défaut de Photoshop
A. Fenêtre de document B. Dock de panneaux réduits à la taille d’icônes C. Barre de titre du panneau D. Barre de menus E. Barre d’options F. Panneau d’outils G. Bouton de réduction à la taille d’une icône H. Trois groupes de panneaux (panneaux) en ancrage vertical
Pour consulter une vidéo de présentation de l’espace de travail, rendez-vous à l’adresse www.adobe.com/go/vid0187_fr.
Pour afficher ou masquer tous les panneaux
(Illustrator, InCopy, InDesign, Photoshop) Pour afficher ou masquer tous les panneaux, y compris le panneau Outils et
la barre d’options ou le Panneau Contrôle, appuyez sur Tab.
(Illustrator, InCopy, InDesign, Photoshop) Pour afficher ou masquer tous les panneaux, à l’exception du panneau Outils
et de la barre d’options ou du Panneau Contrôle, appuyez sur Maj+Tab.
Pour afficher temporairement les panneaux qui ont été masqués à l’aide de ces techniques, déplacez le pointeur sur le bord de la fenêtre de l’application (Windows) ou du moniteur (Mac OS) et pointez sur la bande qui apparaît.
(Flash) Pour afficher ou masquer tous les panneaux, appuyez sur F4.
Pour afficher les options de menu du panneau
Positionnez le pointeur sur l’icône de menu du panneau située dans le coin supérieur droit et appuyez ensuite sur
le bouton de la souris.
(Illustrator) Pour régler la luminosité du panneau
Faites glisser le curseur Luminosité dans les préférences de l’interface utilisateur. Cette commande affecte tous les
panneaux, y compris le Panneau Contrôle.
Pour reconfigurer le panneau Outils
Vous pouvez afficher les outils du panneau Outils dans une seule colonne ou côte à côte dans deux colonnes.
D
E
F
H
G
A B C
INCOPY CS3
Guide de l'utilisateur
15
Dans InDesign, vous pouvez également basculer d’un affichage en une colonne versune vue en deux colonnes en définissant une option dans les préférences d’interface.
Cliquez sur la double flèche dans la partie supérieure du panneau Outils.

Personnalisation de l’espace de travail

Pourcréer un espace de travail personnalisé, déplacez etmanipulez les panneaux (appelés panneaus dansPhotoshop etdans les composants d’Adobe Creative Suite 2).
La fine zone de largage bleue indique que le panneau Couleur va être ancré seul au-dessus du groupe de panneaux Calques. A. Barre de titre B. Onglet C. Zone de largage
Vous pouvez enregistrer des espace de travail personnalisés, puis passer de l’un à l’autre.
Notez que vous pouvez modifier, dans Photoshop, le corps de la polices du texte de la barre d’options, des panneaux et des
info-bulles. Choisissez une option dans le menu Corps de l’interface utilisateur des préférences générales.
Remarque : pour une vidéo sur la personnalisation de l’espace de travail dans Illustrator, rendez-vous à l’adresse suivante :
www.adobe.com/go/vid0032_fr. pour une vidéo sur la personnalisation de l’espace de travail dans InDesign, rendez-vous à
l’adresse www.adobe.com/go/vid0065_fr.
Pour ancrer et détacher des panneaux
Un dock est un ensemble de panneaux ou de groupes de panneaux affichés ensemble, généralement en position verticale. Pour ancrer et détacher des panneaux, insérez-les dans le dock et déplacez-les hors du dock.
Remarque : l’ancrage et l’empilage sont deux notions distinctes. Une pile est un ensemble de panneaux ou de groupes de panneaux flottants, assemblés de haut en bas.
Pour ancrer un panneau, cliquez sur son onglet et faites-le glisser dans le dock, au-dessus, sous ou entre d’autres
panneaux.
Pour ancrerun groupe de panneaux, cliquez sur sa barre de titre(barre vide de couleur unie située au-dessusdes onglets)
et faites-le glisser dans le dock.
Pour supprimer un panneau ou un groupe de panneaux, faites-le glisser en dehors du dock au moyen de son onglet ou
de sa barre de titre. Vous pouvez faire glisser l’élément dans un autre dock ou le rendre flottant.
Déplacement du panneau Navigateur vers un nouveau dock ; cette opération est indiquée par une surbrillance verticale bleue
A B
C
INCOPY CS3
Guide de l'utilisateur
16
Panneau Navigateur dans son propre dock
Pour éviter que les panneaux n’occupent tout l’espace d’un dock, faites glisser le bord inférieur du dock vers le haut de sorte qu’il ne touche plus le bord de l’espace de travail.
Pour déplacer des panneaux
Lorsque vous déplacez des panneaux, des zones de largage en surbrillance bleue apparaissent ; il s’agit des zones dans lesquelles vous pouvez déplacer le panneau. Vous pouvez, par exemple, déplacer un panneau vers le haut ou vers le bas en le faisant glisser sur la fine zone de largage bleue située au-dessus ou sous un autre panneau. Si vous le faites glisser vers un emplacement qui n’est pas une zone de largage, le panneau flotte dans l’espace de travail.
Pour déplacer un panneau, faites-le glisser au moyen de son onglet.
Pour déplacer un groupe de panneaux ou une pile de panneaux flottants, faites glisser la barre de titre.
Pour empêcher l’ancrage d’un panneau, appuyez sur Ctrl (Windows) ou Commande (Mac OS) lors du déplacement.
Pour ajouter et supprimer des docks et des panneaux
Lorsque vous supprimez tous les panneaux d’un dock, celui-ci disparaît. Vous pouvez créer de nouveaux docks en déplaçant des panneaux dans des zones de largage situées à proximité de docks existants ou à la bordure de l’espace de travail.
Pour supprimer un panneau, cliquez sur son icône de fermeture (X situé dans le coin supérieur droit de l’onglet) ou
désélectionnez-le dans le menu Fenêtre.
Pour ajouter un panneau, sélectionnez-le dans le menu Fenêtre et ancrez-le à l’emplacement de votre choix.
Pour manipuler des groupes de panneaux
Pour déplacer un panneau dans un groupe, faites glisser son onglet vers la zone de largage en surbrillance située dans la
partie supérieure du groupe.
Ajout d’un panneau à un groupe
Pour réorganiser les panneaux d’un groupe, faites glisser l’onglet du panneau de votre choix vers son nouvel
emplacement.
Pour supprimerun panneau d’un groupe afin de le rendre flottant, faites-le glisser en dehors du groupe au moyen deson
onglet.
Pour faire apparaître un panneau au premier plan de son groupe, cliquez sur son onglet.
Pour déplacer des panneaux groupés, faites glisser leur barre de titre (située au-dessus des onglets).
INCOPY CS3
Guide de l'utilisateur
17
Pour empiler des panneaux flottants
Lorsque vous déplacez un panneau hors de son dock, mais sans le placer dans une zone de largage, il devient flottant. Cela vous permet de le positionner n’importe où dans l’espace de travail. Les panneaux peuvent également flotter dans l’espace de travail la première fois que vous les sélectionnez dans le menu Fenêtre. Vous pouvez empiler des panneaux ou groupes de panneaux flottants de sorte qu’ils se comportent comme une seule entité lorsque vous faites glisser la barre de titre supérieure. (Cette méthode ne permet pas d’empiler les panneaux qui font partie d’un dock, ni de les déplacer comme s’il s’agissait d’une seule entité.)
Panneaux empilés flottants
Pour empiler des panneaux flottants, faites glisser le panneau au moyen de son onglet vers la zone de largage située au
bas d’un autre panneau.
Pour modifier l’ordre d’empilage, faites glisser un panneau vers le haut ou vers le bas au moyen de son onglet.
Remarque : prenez soin de « déposer » l’onglet sur l’étroite zone de largage située entre les panneaux, plutôt que sur la large zone de largage située dans une barre de titre.
Pour supprimer un panneau ou groupe de panneaux de la pile afin de le rendre flottant, déplacez-le hors de la pile au
moyen de son onglet ou de sa barre de titre.
Pour redimensionner ou réduire des panneaux
Pour redimensionner un panneau, faites glisser n’importe quel côté du panneau ou la boîte de dimensionnement située
en bas à droite. Cette méthode de redimensionnement ne fonctionne pas avec certains panneaux, tels que le panneau Couleur de Photoshop.
Pour modifier la largeur de tousles panneaux d’un dock, faites glisser la pince située dans le coin supérieur gauche dudock.
Pour réduire un panneau ou un groupe de panneaux, ou bien empiler des panneaux, cliquez sur le bouton Réduire situé
dans sa barre de titre.
L’ouverture d’un menu est possible même lorsque le panneau est réduit.
Bouton Réduire
Pour manipuler des panneaux réduits à la taille d’icônes
Vous pouvez réduire des panneaux à la taille d’icônes afin de réduire l’encombrement de l’espace de travail. (Dans certains cas, les panneaux sont réduits de la sorte dans l’espace de travail par défaut.) Cliquez sur une icône de panneau pour agrandir le panneau. Vous ne pouvez agrandir qu’un seul panneau ou groupe de panneaux à la fois.
INCOPY CS3
Guide de l'utilisateur
18
Panneaux réduits à la taille d’icônes
Panneaux agrandis
Pour réduire ou agrandir tous les panneaux d’un dock, cliquez sur la double flèche située dans la partie supérieure du
dock.
Pour redimensionner les icônes de panneau de manière à n’afficher que les icônes (et non les libellés), faites glisser la
pince , située dans la partie supérieure du dock, en direction des icônes jusqu’à ce que le texte disparaisse. (Pour réafficher le texte de l’icône, éloignez la pince des panneaux en la faisant glisser.)
Pour agrandir une seule icône de panneau, cliquez sur celle-ci.
Pour réduire à la taille d’une icône un panneau qui a été agrandi, cliquez sur son onglet, sur son icône ou sur la double
flèche affichée dans sa barre de titre.
Si vous sélectionnez Réduire automatiquement les panneaux d’icône dans les préférences Interface ou Options d’interface utilisateur, une icône de panneau agrandie est réduite automatiquement lorsque vous cliquez en dehors de celle-ci.
Pour ajouter un panneau ou un groupe de panneaux à un dock d’icônes, faites-le glisser au moyen de son onglet ou de
sa barre de titre. (Les panneaux sont réduits automatiquement à la taille d’icônes lorsque vous les ajoutez à un dock d’icônes.)
Pour déplacer une icône de panneau (ou un groupe d’icônes de panneau), faites glisser la barrequi apparaîtau-dessus de
l’icône. Vous pouvez déplacer des icônes de panneau vers le haut et vers le bas dans le dock, dans d’autres docks (elles apparaissent dans le style du panneau de ce dock) ou en dehors du dock (elles apparaissent sous la forme de panneaux flottants agrandis).

Enregistrement des espaces de travail

Vous pouvez enregistrer les tailles et positions des panneaux de votre écran et les modifications apportées aux menus de façon à créer votre espace de travail personnalisé. Le nom des espaces de travail s’affiche dans le sous-menu correspondant du menu Fenêtre. Il est possible de modifier cette liste de noms en ajoutant ou en supprimant des espaces de travail.
Effectuez l’une des opérations suivantes :
Pour enregistrer l’espace de travail actif, choisissez Fenêtre > Espace de travail > Enregistrer l’espace de travail.Entrez un
nom pourle nouvelespace de travail, indiquez sivous voulezinclure la position des panneaux et les menus personnalisés dans l’espace de travail enregistré, puis cliquez sur OK.
Pour afficher un espace de travail personnalisé, sélectionnez-le dans le sous-menu Fenêtre > Espace de travail.
INCOPY CS3
Guide de l'utilisateur
19
Pour supprimer un espace de travail personnalisé, choisissez Fenêtre > Espace de travail > Supprimer l’espace de travail.
Sélectionnez l’espace de travail à supprimer, puis cliquez sur Supprimer.

Utilisation des barres d’outils

Les barres d’outils de base regroupent les boutons correspondant aux outils et commandes fréquemment utilisés, tels que l’ouverture, l’enregistrement, l’impression, le défilement et le zoom. Des infos-bulles permettent d’identifier chaque bouton d’outil.
Pour afficher ou masquer une barre d’outils
Sélectionnez le nom de la barre d’outils dans le menu Fenêtre. Si une barre d’outils est actuellement affichée, une coche
est visible en regard de son nom.
Pour personnaliser une barre d’outils
Vous pouvez spécifier les outils devant s’afficher sur une barre d’outils, en modifier l’orientation et combiner ou séparer diverses barres d’outils.
Effectuez l’une des opérations suivantes :
Pour spécifier lesoutils devant s’affichersur une barred’outils, cliquez sur le triangle situéà l’extrémité de labarre d’outils
en question, choisissez la commande Personnaliser, puis sélectionnez des outils. Le menu contient des options propres à la barre d’outils.
Pour déplacer une barre d’outils, faites glisser sa barre de titre.
Pour associer des barres d’outils, cliquez sur la zone de manipulation d’une première barre, puis faites-la glisser par-
dessus une deuxième ou le long du même bord de la fenêtre (Windows) ou de l’écran (Mac OS) de l’application.
Barre de manipulation de la barre d’outils
Association de barres d’outils
Pour convertir une barre d’outils en panneau flottant, cliquez sur la zone de manipulation de la barre et faites-la glisser à
l’opposé du bord de la fenêtre (Windows) ou de l’écran (Mac OS) de l’application.
Pour séparer une barre d’outils d’un groupe de barre d’outils, cliquez sur sa zone de manipulation et déplacez-la hors du
groupe. En déplaçant une barre d’outils hors de son groupe, vous créez une nouvelle barre d’outils.

Utilisation des menus contextuels

A la différence des menus qui s’affichent dans la partie supérieure de l’écran, les menus contextuels se composent de commandes liées à l’outil actif ou à la sélection. Vous pouvez les utiliser pour accéder rapidement aux commandes les plus courantes.
1 Placez le pointeur sur le document, l’objet ou le panneau.
2 Cliquez avec le bouton droit de la souris.
Remarque : (Mas OS) si vous ne disposez pas d’une souris à deux boutons, vous pouvez afficher les menus contextuels en appuyant sur la touche Contrôle et en cliquant avec la souris.
INCOPY CS3
Guide de l'utilisateur
20

Personnalisation des menus

Il peut être utile de masquer certaines commandes et d’appliquer une couleur aux commandes que vous utilisez fréquemment pour éviter les menus surchargés et faciliter l’accès aux commandes. Lorsque vous masquez une commande, celle-ci ne s’afficheplus dans le menu, maisla fonction correspondante est toujours disponible. Vous pouvez à tout moment afficher les commandes masquées en sélectionnant la commande Afficher tous les éléments de menu au bas d’un menu. Il est possible d’inclure des menus personnalisés dans les espaces de travail enregistrés.
Vous pouvez personnaliser le menu principal, les menus contextuels et les menus des panneaux. Pour afficher le menu contextuel, cliquez sur une zone avec le bouton droit de la souris (Windows) ou en appuyant simultanément sur la touche Contrôle (Mac OS). Pour afficher le menu d’un panneau, cliquez sur l’icône en forme de triangle située dans l’angle supérieur droit du panneau.
Voir aussi
« Enregistrement des espaces de travail » à la page 18
Pour créer un ensemble de menus personnalisé
1 Choisissez Edition > Menus.
Il est impossible de modifier l’ensemble de menus par défaut.
2 Cliquez sur Enregistrer sous, saisissez le nom de l’ensemble de menus, puis cliquez sur OK.
3 Dans le menu Catégorie, choisissez la commande Menus de l’application ou Menus contextuels et de panneau pour
indiquer les menus personnalisés.
4 Cliquez sur les flèches situées à gauche des catégories de menu pour afficher des sous-catégories ou des commandes de menu. Pour chaque commande à personnaliser, cliquez sur l’icône en formed’œil située sous la zone Visibilité pour afficher ou masquer la commande et sur Sans sous la zone Couleur pour choisir une couleur de menu.
5 Cliquez sur le bouton Enregistrer, puis sur le bouton OK.
Pour sélectionner un ensemble de menus personnalisé
1 Choisissez Edition > Menus.
2 Choisissez l’ensemble de menus dans le menu Ensemble, puis cliquez sur OK.
Pour modifier ou supprimer un ensemble de menus personnalisé
1 Choisissez Edition > Menus.
2 Choisissez l’ensemble de menus dans le menu Ensemble, puis utilisez l’une des méthodes suivantes :
Pour modifier un ensemble de menus, la visibilité ou la couleur de commandes de menu, cliquez sur Enregistrer, puis
sur OK.
Pour supprimer un ensemble de menus, cliquez sur Supprimer, sur Oui, puis sur OK.
Pour afficher les éléments de menu masqués
Choisissez la commande Afficher tous les éléments de menu au bas d’un menu comportant des commandes masquées.
Cliquez sur le nom d’un menu tout en maintenant la touche Ctrl (Windows) ou Commande (Mac OS) enfoncée pour afficher de manière temporaire les commandes de menu que vous avez choisi de masquer.

Utilisation des ensembles de raccourcis clavier

InCopy propose des raccourcis clavier pour un bon nombre de commandes, options, scripts et contrôles. Vous pouvez également définir vos propres raccourcis clavier. La boîte de dialogue Raccourcis clavier vous permet de :
sélectionner l’ensemble de votre choix ;
afficher les commandes de raccourci existantes ;
générer une liste complète des raccourcis ;
INCOPY CS3
Guide de l'utilisateur
21
créer vos propres raccourcis et ensembles de raccourcis ;
modifier les raccourcis actuels.
Cette boîte de dialogue répertorie également toutes les commandes acceptant des raccourcis qui ne sont pas définis dans l’ensemble par défaut.
Voir aussi
« Raccourcis clavier par défaut » à la page 245
Pour modifier l’ensemble de raccourcis actif
1 Choisissez Edition > Raccourcis clavier.
2 Sélectionnez un ensemble de raccourcis dans le menu déroulant Ensemble.
3 Cliquez sur OK.
Pour afficher des raccourcis
1 Choisissez Edition > Raccourcis clavier.
2 Dans le menu déroulant Ensemble, sélectionnez un ensemble de raccourcis.
3 Dans le menu déroulant Zone du produit, sélectionnez la zone contenant les commandes à afficher.
4 Dans la liste Commandes, sélectionnez une commande. Le raccourci s’affiche dans la section Raccourcis actuels.
Pour créer une liste de raccourcis
1 Choisissez Edition > Raccourcis clavier.
2 Sélectionnez un ensemble de raccourcis dans le menu déroulant Ensemble.
3 Cliquez sur Afficher l’ensemble.
Un fichier texte contenant tous les raccourcis actuels et non attribués de cet ensemble s’ouvre.
Pour créer un ensemble de raccourcis
1 Choisissez Edition > Raccourcis clavier.
2 Cliquez sur Nouvel ensemble.
3 Attribuez un nom au nouvel ensemble, sélectionnez un ensemble de raccourcis dans le menu déroulant D’après
l’ensemble, puis cliquez sur OK.
Pour créer ou redéfinir un raccourci
1 Choisissez Edition > Raccourcis clavier.
2 Sélectionnez un ensemble de raccourcis dans le menu déroulant Ensemble ou cliquez sur Nouvel ensemble pour créer
un ensemble de raccourcis.
Remarque : il est déconseillé de modifier l’ensemble de raccourcis par défaut. Vous pouvez en revanche modifier une copie de l’ensemble de raccourcis par défaut.
3 Dans le menu déroulant Zone du produit, sélectionnez la zone contenant la commande que vous souhaitez définir ou redéfinir.
4 Dans la liste Commandes, sélectionnez la commande que vous voulez définir ou redéfinir.
5 Cliquez dans la zone Nouveauraccourci etappuyez sur la séquence detouches devotre nouveau raccourciclavier.Si cette
combinaison de touches est définie pour une autre commande, InCopy affiche son nom dans la liste Raccourcis actuels. Vous pouvez également décider de modifier le raccourci d’origine ou d’en expérimenter un autre.
Important : l’affectation d’un raccourci d’une seule touche aux commandes de menu présente des problèmes pour la saisie du texte. Si un point d’insertion est actif lorsque vous utilisez un raccourci à une seule touche, InCopy exécute la commande au lieu d’insérer le caractère.
INCOPY CS3
Guide de l'utilisateur
22
6 Utilisez l’une des méthodes suivantes :
Cliquez sur Attribuer pour créer un raccourci de commande.
Cliquez sur Attribuer pour attribuer un nouveau raccourci à la commande.
7 Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue ou sur Enregistrer pour garder la boîte de dialogue ouverte et définir d’autres raccourcis.

Affichage des articles

Présentation des modes Epreuve en placard, Article et Mise en page

Les trois modes d’affichage des articles d’InCopy sont les suivants : Epreuve en placard, Article et Mise en page, conformément à la terminologie employée dans le domaine de l’édition.
Mode Epreuve en placard Ce mode affiche le texte en reproduisant les sauts de ligne définis dans le document InDesign
correspondant.Si le texte ne rentre pas dansl’espace quilui est réservé, un indicateur d’excès indique le point àpartir duquel le texte InCopy dépasse de l’espace prévu. Les attributs de mise en forme que vous appliquez avec InCopy (retrait de paragraphe et corps de police) ne sont pas visibles en mode Epreuve en placard.
Mode Epreuve en placard
Mode Article Ce mode affiche le texte sous forme de flux continu tout en l’habillant dans la fenêtre du document. Du fait
que le mode Article ne reflète pas les fins de lignes de manière précise, vous pouvez vous concentrer sur le contenu. Toutefois, si le texte ne rentre pas dans l’espace qui lui est réservé, un indicateur d’excès indique le point à partir duquel le texte InCopy dépasse de l’espace prévu. En mode Article, seuls les styles de paragraphe sont affichés dans la zone d’informations. Les numéros de lignes ne sont pas visibles en mode Article.
INCOPY CS3
Guide de l'utilisateur
23
Mode Article
Le mode Article est activé par défaut lorsque vous créez un nouvel article InCopy.
Pour modifier l’affichage par défaut des nouveaux documents, fermez tous les documents, puis sélectionnez le mode d’affichage que vous souhaitez définir par défaut dans le menu Affichage.
Mode Mise en page Affiche le texte mis en forme tel qu’il sera imprimé. Lorsque vous utilisez InCopy pour homogénéiser
votre travail et une maquette InDesign, votre texte s’affiche en contexte et tous les autres éléments de page du document InDesign (blocs, colonnes, graphiques, etc.) sont visibles.
Le mode Mise en page vous permet d’examiner divers aspects de la mise en page grâce à ses fonctions de zoom avant et arrière.
Mode Mise en page
Voir aussi
« Présentation du mode Mise en page » à la page 26
« Navigation dans les documents » à la page 245
INCOPY CS3
Guide de l'utilisateur
24
Pour basculer entre les modes Epreuve en placard, Article et Mise en page
Effectuez l’une des opérations suivantes :
Choisissez le mode d’affichage dans le menu Affichage.
Cliquez sur l’onglet Epreuve en placard, Article ou Mise en page en haut de la zone de texte.

A propos du mode Epreuve en placard

Le mode Epreuve en placard est un environnement de traitement de texte performant dans lequel la lecture et l’annotation du texte sont aisées. Le travail en mode Epreuve en placard est identique.
Lorsque vous ouvrez un document InDesign dans InCopy, le mode Epreuve en placard s’apparente au travail avec des épreuves en placard pour les compositions traditionnelles. Dans le plan d’affichage, l’habillage du texte se présente exactement comme dans la mise en page InDesign finale. La totalité du texte est affichée dans une seule colonne, quel que soit le nombre de colonnes de la mise en page. Les sauts de page, sauts de bloc et sauts de colonne sont représentés par une ligne au milieu de laquelle figure la mention « Saut de page », « Saut de bloc » ou « Saut de colonne ».
Remarque : lorsque des sauts multiples (saut de page coïncidant avec un saut de bloc, par exemple) sont représentés par une seule ligne, c’est le saut ayant la plus haute priorité qui est affiché. Les sauts de page ont la plus haute priorité et les sauts de colonne la plus basse.
Le mode Epreuve en placard comprend le saut Calibrage qui définit le point où le texte InCopy déborde de l’espace qui lui est réservé dans InDesign.
Le corps par défaut des caractères en mode Epreuve en placard est de 12 points. Il est possible de modifier la police et le corps ou l’espacement des caractères pour rendre le texte plus lisible et plus facile à modifier. Il est également possible de modifier la couleur de l’arrière-plan et de la police.
Remarque : le corps de la police d’affichage s’applique à tous les articles et non à des caractères isolés, des mots ou des paragraphes.
La barre d’outils Aspect de l’article et de l’épreuve en placard située en bas de l’espace de travail permet de définir plusieurs paramètres que vous pouvez être amené à modifier fréquemment au cours de votre travail sur un document. Il s’agit, entre autres, des paramètres suivants :
Type et corps de la police d’affichage
Interligne d’affichage (simple, 150 %, double ou triple)
Affichage/masquage des numéros de lignes et des colonnes de styles
Personnaliser les commandes des modes Epreuve en placard et Article
Voir aussi
« Modification de texte en excès » à la page 132

Personnalisation des modes Epreuve en placard et Article

Vous pouvez personnaliser de diverses manières les modes Epreuve en placard et Article.
Pour modifier les paramètres d’affichage du mode Epreuve en placard
Sélectionnez uneoption dans la barred’outils Aspect del’article et de l’épreuve enplacard. (Sila barred’outils est masquée, choisissez Fenêtre > Aspect de l’article et de l’épreuve en placard pour ouvrir la barre d’outils qui s’affiche par défaut au bas de la fenêtre de l’application.)
Remarque : il est important de bien faire la distinction entre la modification du corps d’une police et l’application d’une mise en forme au texte. Bien que ces deux opérations soient réalisables en mode Epreuve en placard, la première n’agit en rien sur l’apparence du texte dans une composition, alors que la seconde modifie l’aspect du texte en mode Mise en page, ainsi que dans le document composé.
INCOPY CS3
Guide de l'utilisateur
25
Pour définir les préférences d’affichage du mode Epreuve en placard
1 Choisissez Edition > Préférences > Affichage Article et Epreuve en placard (Windows) ou InCopy > Préférences >
Affichage Article et Epreuve en placard (Mac OS).
2 Dans la section Options d’affichage du texte, définissez les paramètres suivants :
Couleur du texte Définit la couleur du texte de la zone d’affichage. Par défaut, le texte est affiché en noir.
Arrière-plan Définit la couleur d’arrière-plan de la zone d’affichage. Par défaut, l’arrière-plan est affiché en blanc.
Thème Affecte au texte et à l’arrière-plan des couleurs prédéfinies.
Police d’aperçu de remplacement Permet d’afficher une police supplémentaire en utilisant les caractères appropriés en
mode Epreuve en placard et Article. InCopy affiche automatiquement les polices Symbol, Zapf Dingbats, Webdings et Wingdings® correctement, en remplacement de la police d’affichage sélectionnée.
Lissage Le lissage est une technique de suppression du crénelage du contour des caractères et des images bitmap, reposant
sur l’atténuation dela transition des couleurs entre les pixels ducontour et les pixels dufond. Les modifications s’appliquent uniquement aux pixels du contour. Vous pouvez choisir le niveau de lissage à appliquer. L’option Par défaut utilise des niveaux de gris pour lisser le texte. L’option Spécial écrans LCD utilise des couleurs au lieu des niveaux de gris et se révèle très efficace avec du texte noir sur fond clair. L’option Tamisé utilise des niveaux de gris mais offre un résultat plus léger et diffus.
Options du curseur Contrôle l’affichage du curseur. Vous avez le choix entre quatre curseurs différents. Sélectionnez ou
désélectionnez Clignotement, à votre convenance.
Remarque : les préférences configurées dans la section Affichage Article et Epreuve en placard sont appliquées aussi bien en mode Epreuve en placard qu’en mode Article.
Pour afficher ou masquer la colonne d’informations
La colonneInformationss’affiche à gauche de lafenêtre dudocument enmode Epreuve en placard ou Article. Cettecolonne présente des informations en lecture seule à propos des styles de paragraphes, des numéros de lignes et de la profondeur verticale des textes. Vous ne pouvez pas écrire dans cette colonne.
Effectuez l’une des opérations suivantes :
Pour changer de mode uniquement dans le document en cours, choisissez Affichage > Afficher la colonne Infos ou
Affichage > Masquer la colonne Infos.
Pour changer le mode par défaut dans l’application, fermez tous les documents, choisissez Affichage > Afficher la
colonne Infos ou Affichage > Masquer la colonne Infos.
Remarque : lesstyles deparagraphes sont utiles pourharmoniser vos compositions. Reportez-vous à la documentation de votre flux de production afin de prendre connaissance des directives internes applicables à votre projet.
Pour définir les préférences du mode Article
Pour personnaliser l’affichage du mode Article, utilisez la section Affichage Article et Epreuve en placard de la boîte de dialogue Préférences.
1 Choisissez Edition > Préférences > Affichage Article et Epreuve en placard (Windows) ou InCopy > Préférences > Affichage Article et Epreuve en placard (Mac OS).
2 Spécifiez les paramètres voulus.
3 Cliquez sur OK.
Pour afficher ou masquer les marques de saut de paragraphe
Vous pouvez afficher ou masquer des marques de saut de paragraphe en mode Epreuve en placard et Article. Une flèche indique le début d’un nouveau paragraphe.
Choisissez Affichage > Afficher les marques de saut de paragraphe ou Affichage > Masquer les marques de saut de
paragraphe.
INCOPY CS3
Guide de l'utilisateur
26

Utilisation de la règle de profondeur verticale

Lors de la saisie de texte, il peut être utile de connaître la profondeur physique d’un article tel qu’il sera affiché dans le mode Mise en page, en plus du nombre de lignes. La règle de profondeur verticale trace une règle sur le bord gauche en modes Epreuve en placard et Article. Chaque coche dela règle s’aligneen bas d’uneligne du texte. Unevaleur s’affiche toutes les cinq coches pour indiquer la profondeur verticale totale à ce point. La profondeur est automatiquement mise à jour lorsque la mise en page de cette portion de document est terminée.
La profondeur est calculée selon l’unité de mesure sélectionnée dans les préférences Unités et incréments.
Remarque : pour simplifier l’épreuvage en placard, la profondeur du texte en excès est également affichée.
1 Cliquez sur l’onglet Epreuve en placard ou Article en haut de la zone de texte.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
Pour afficher ou masquer la règle de profondeur, choisissez Affichage > Afficher/Masquer la règle de profondeur.
Pour afficher ou masquer la colonne d’informations, choisissez Affichage > Afficher/Masquer la colonne Infos.

Présentation du mode Mise en page

Le mode Mise en page représente le texte et les autres éléments tels qu’ils sont mis en forme et agencés dans un document InDesign. Les articles se présentent sous forme de blocs comme dans InDesign.
Si vous travaillez avec un article lié (un article géré au sein d’un fichier d’affectation ou d’un document InDesign ouvert), vous ne pouvez pas modifier la mise en page de l’article avec InCopy. Votre champ d’action se limite au texte et aux attributs de texte.
Si vous travaillez avec un document InCopy autonome (un document InCopy non lié à un fichier d’affectation ou à un document InDesign ouvert), vous pouvez travailler sur le texte et ses attributs et modifier le format de la page à l’aide de la commande Format de document.
Le mode Mise en page propose plus d’outils et de commandes d’affichage de menus que les autres vues. Les outils Main et Zoom, ainsique les commandes de zoompermettent d’afficher uneplanche dans plusieurs facteurs d’agrandissement. Vous pouvez en outre vous guider avec divers repères de mise en page tels que les règles, les grilles du document ou de la ligne de base.
Remarque : ces options d’affichage n’ont aucune incidence sur la mise en forme. Ainsi, un zoom avant, ayant pour effet d’agrandir la vue de la page, ne modifie l’apparence de l’article ni dans InDesign ni à l’impression.

A propos des blocs

En mode Mise en page, un ou plusieurs cadres sont visibles sur la page du document actif. Ces blocs non imprimables peuvent être vides ou contenir du texte ou des graphiques. Egalement appelés cadres, ils représentent des espaces réservés à des éléments spécifiques de la maquette. Un bloc est prévu pour contenir du texte ou un graphique. Les articles non gérés des documents InDesign ou des fichiers d’affectation sont grisés, ce qui permet de les localiser plus facilement.
Les blocs de texte déterminent les articles affichés, leur position, ainsi que leur encombrement sur la page. Dans le cas
d’articles liés, les blocs sont définis par l’utilisateur d’InDesign. Lorsque plusieurs blocs sont destinés à un article, la configuration du bloc détermine le coulage du texte sur la page.
Les blocs graphiques peuvent faire office de contour ou de fond et permettent de recadrer ou de masquer un graphique.
Vous pouvez manipuler des images contenues dans un bloc avec InCopy et les blocs graphiques des maquettes InDesign sont visibles lorsque voustravaillez dans desdocuments liés. Vous pouvez égalementmanipuler les blocs des graphiques en ligne (imbriqués dans du texte), mais vous ne pouvez pas modifier d’autres blocs graphiques. (voir la section « Création d’une image texte » à la page 47).
Les blocs vides sont des marques de réservation. Les blocs de texte vides se distinguent des blocs graphiques vides par leur
apparence. Un bloc entièrement vide correspond à un bloc de texte ; un bloc comportant une croix (X) correspond à un bloc graphique. L’insertion detexte dansun bloc detexte vide est possible uniquement si le blocest associé àl’article exporté depuis InDesign vers InCopy. Vous pouvez également importer ou coller des graphiques dans un bloc graphique vide dans InCopy.
Loading...
+ 233 hidden pages