ADOBE FRAMEMAKER 9 User Manual

Utilisation de
ADOBE®
®
9FRAMEMAKER
Copyright
© 2009 Adobe Systems Incorporated. All rights reserved.
Utilisation d’Adobe
If this guide is distributed with software that includes an end-user agreement, this guide, as well as the software described in it, is furnished under license and may be used or copied only in accordance with the terms of such license. Except as permitted by any such license, no part of this guide may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, recording, or otherwise, without the prior written permission of Adobe Systems Incorporated. Please note that the content in this guide is protected under copyright law even if it is not distributed with software that includes an end­user license agreement.
The content of this guide is furnished for informational use only, is subject to change without notice, and should not be construed as a commitment by Adobe Systems Incorporated. Adobe Systems Incorporated assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in the informational content contained in this guide.
Please remember that existing artwork or images that you may want to include in your project may be protected under copyright law. The unauthorized incorporation of such material into your new work could be a violation of the rights of the copyright owner. Please be sure to obtain any permission required from the copyright owner.
Any references to company names in sample templates are for demonstration purposes only and are not intended to refer to any actual organization.
This work is licensed under the Creative Commons Attribution Non-Commercial 3.0 License. To view a copy of this license, visit http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/us/
Adobe, the Adobe logo, Adobe AIR, Adobe Captivate, Adobe Type Manager, Acrobat, Distiller, Flash, FrameMaker, Illustrator, PageMaker, Photoshop, PostScript, Reader, RoboHelp, and RoboScreenCapture are trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries.
Microsoft, Windows, and Windows Vista are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. SVG is a trademark of the World Wide Web Consortium; marks of the W3C are registered and held by its host institutions MIT, INRIA, and Keio. Helvetica is a registered trademark of is a trademark of Heidelberger Druckmaschinen AG exclusively licensed through Linotype Library GmbH, and may be registered in certain jurisdictions. ITC Zapf Dingbats is a trademark of International Typeface Corporation. Times New Roman is a registered trademark of The Monotype Corporation registered in the U.S. Patent and Trademark Office and may be registered in certain other jurisdictions. All other trademarks are the property of their respective owners.
This product contains either BSAFE and/or TIPEM software by RSA Data Security, Inc.
This product contains color data and/or the Licensed Trademark of The Focoltone Colour System.
PANTONE PANTONE Color Publications for accurate color. PANTONE Inc. is the copyright owner of color data and/or software which are licensed to Adobe Systems Incorporated to distribute for use only in combination with Adobe FrameMaker. PANTONE Color Data and/or Software shall not be copied onto another disk or into memory unless as part of the execution of Adobe FrameMaker software.
Software is produced under Dainippon Ink and Chemicals Inc.'s copyrights of color-data-base derived from Sample Books.
This product contains ImageStream 1996 Inso Corporation. All Rights Reserved.
This product includes software developed by the Apache Software Foundation (
Portions contributed by Gilles Vollant.
Certain Spelling portions of this product is based on Proximity Linguistic Technology. ©Copyright 1990 Merriam-Webster Inc. ©Copyright 1990 All rights reserved. Proximity Technology A Division of Franklin Electronic Publishers, Inc. Burlington, New Jersey USA. ©Copyright 2003 Franklin Electronic Publishers Inc.©Copyright 2003 All rights reserved. Proximity Technology A Division of Franklin Electronic Publishers, Inc. Burlington, New Jersey USA. Legal Supplement ©Copyright 1990/1994 Merriam-Webster Inc./Franklin Electronic Publishers Inc. ©Copyright 1994 All rights reserved. Proximity Technology A Division of Franklin Electronic Publishers, Inc. Burlington, New Jersey USA. ©Copyright 1990/1994 Merriam-Webster Inc./Franklin Electronic Publishers Inc. ©Copyright 1997All rights reserved. Proximity Technology A Division of Franklin Electronic Publishers, Inc. Burlington, New Jersey USA ©Copyright 1990 Merriam-Webster Inc. ©Copyright 1993 All rights reserved. Proximity Technology A Division of Franklin Electronic Publishers, Inc. Burlington, New Jersey USA. ©Copyright 2004 Franklin Electronic Publishers Inc. ©Copyright 2004 All rights reserved. Proximity Technology A Division of Franklin Electronic Publishers, Inc. Burlington, New Jersey USA. ©Copyright 1991 Dr. Lluis de Yzaguirre I Maura ©Copyright 1991 All rights reserved. Proximity Technology A Division of Franklin Electronic Publishers, Inc. Burlington, New Jersey USA. ©Copyright 1990 Munksgaard International Publishers Ltd. ©Copyright 1990 All rights reserved. Proximity Technology A Division of Franklin Electronic Publishers, Inc. Burlington, New Jersey USA. ©Copyright 1990 Van Dale Lexicografie bv ©Copyright 1990 All rights reserved. Proximity Technology A Division of Franklin Electronic Publishers, Inc. Burlington, New Jersey USA. ©Copyright 1995 Van Dale Lexicografie bv ©Copyright 1996 All rights reserved. Proximity Technology A Division of Franklin Electronic Publishers, Inc. Burlington, New Jersey USA. ©Copyright 1990 IDE a.s. ©Copyright 1990 All rights reserved. Proximity Technology A Division of Franklin Electronic Publishers, Inc. Burlington, New Jersey USA. ©Copyright 1992 Hachette/Franklin Electronic Publishers Inc. ©Copyright 2004 All rights reserved. Proximity Technology A Division of Franklin Electronic Publishers, Inc. Burlington, New Jersey USA. ©Copyright 1991 Text & Satz Datentechnik ©Copyright 1991 All rights reserved. Proximity Technology A Division of Franklin Electronic Publishers, Inc. Burlington, New Jersey USA. ©Copyright 2004 Bertelsmann Lexikon Verlag ©Copyright 2004 All rights reserved. Proximity Technology A Division of Franklin Electronic Publishers, Inc. Burlington, New Jersey USA. ©Copyright 2004 MorphoLogic Inc. ©Copyright 2004 All rights reserved. Proximity Technology A Division of Franklin Electronic Publishers, Inc. Burlington, New Jersey USA. ©Copyright 1990 William Collins Sons & Co. Ltd. ©Copyright 1990 All rights reserved. Proximity Technology A Division of Franklin Electronic Publishers, Inc. Burlington, New Jersey USA. ©Copyright 1993-95 Russicon Company Ltd. ©Copyright 1995 All rights reserved. Proximity Technology A Division of Franklin Electronic Publishers, Inc. Burlington, New Jersey USA. ©Copyright 2004 IDE a.s. ©Copyright 2004 All rights reserved. Proximity Technology A Division of Franklin Electronic Publishers, Inc. Burlington, New Jersey USA. The Hyphenation portion of this product is based on Proximity Linguistic Technology. ©Copyright 2003 Franklin Electronic Publishers Inc.©Copyright 2003 All rights reserved. Proximity Technology A Division of Franklin Electronic Publishers, Inc. Burlington, New Jersey USA. ©Copyright 1984 William Collins Sons & Co. Ltd. ©Copyright 1988 All rights reserved. Proximity Technology A Division of Franklin Electronic Publishers, Inc. Burlington, New Jersey USA. ©Copyright 1990 Munksgaard International Publishers Ltd. ©Copyright 1990 All rights reserved. Proximity Technology A Division of Franklin Electronic Publishers, Inc. Burlington, New Jersey USA. ©Copyright 1997 Van Dale Lexicografie bv ©Copyright 1997 All rights reserved. Proximity Technology A Division of Franklin Electronic Publishers, Inc. Burlington, New Jersey USA. ©Copyright 1984 Editions Fernand Nathan ©Copyright 1989 All rights reserved. Proximity Technology A Division of Franklin Electronic Publishers, Inc. Burlington, New Jersey USA. ©Copyright 1983 S Fischer Verlag ©Copyright 1997 All rights reserved. Proximity Technology A Division of Franklin Electronic Publishers, Inc. Burlington, New Jersey USA. ©Copyright 1989 Zanichelli ©Copyright 1989 All rights reserved. Proximity Technology A Division of Franklin Electronic
® Colors displayed in the software application or in the user documentation may not match PANTONE-identified standards. Consult current
® and other Pantone, Inc. trademarks are property of Pantone, Inc. © Pantone, Inc. 2003. Pantone,
® Graphics and Presentation Filters Copyright ©1991-1996 Inso Corporation and/or Outside In® Viewer Technology ©1992-
http://www.apache.org/).
Publishers, Inc. Burlington, New Jersey USA. ©Copyright 1989 IDE a.s. ©Copyright 1989 All rights reserved. Proximity Technology A Division of Franklin Electronic Publishers, Inc. Burlington, New Jersey USA. ©Copyright 1990 Espasa-Calpe ©Copyright 1990 All rights reserved. Proximity Technology A Division of Franklin Electronic Publishers, Inc. Burlington, New Jersey USA. ©Copyright 1989 C.A. Stromberg AB. ©Copyright 1989 All rights reserved. Proximity Technology A Division of Franklin Electronic Publishers, Inc. Burlington, New Jersey USA.
Portions of Adobe Acrobat include technology used under license from Autonomy, and are copyrighted.
Adobe Systems Incorporated, 345 Park Avenue, San Jose, California 95110, USA.
Notice to U.S. government end users. The software and documentation are “Commercial Items,” as that term is defined at 48 C.F.R. §2.101, consisting of “Commercial Computer Software” and “Commercial Computer Software Documentation,” as such terms are used in 48 C.F.R. §12.212 or 48 C.F.R. §227.7202, as applicable. Consistent with 48 C.F.R. §12.212 or 48 C.F.R. §§227.7202-1 through 227.7202-4, as applicable, the Commercial Computer Software and Commercial Computer Software Documentation are being licensed to U.S. Government end users (a) only as Commercial items and (b) with only those rights as are granted to all other end users pursuant to the terms and conditions herein. Unpublished-rights reserved under the copyright laws of the United States. For U.S. Government End Users, Adobe agrees to comply with all applicable equal opportunity laws including, if appropriate, the provisions of Executive Order 11246, as amended, Section 402 of the Vietnam Era Veterans Readjustment Assistance Act of 1974 (38 USC 4212), and Section 503 of the Rehabilitation Act of 1973, as amended, and the regulations at 41 CFR Parts 60-1 through 60-60, 60-250, and 60-741. The affirmative action clause and regulations contained in the preceding sentence shall be incorporated by reference.

Sommaire

Chapitre 1 : Prise en main
Ressources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Activation et enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Aide et assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Services, téléchargements et extras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Nouvelles fonctions de FrameMaker 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Chapitre 2 : Concepts de base de FrameMaker
Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fonctionnalités d'accessibilité de FrameMaker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ouverture, enregistrement et fermeture de documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Chapitre 3 : Modèles et mise en page
Modèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Formats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Maquettes et pages de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Mises en page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Documents à enchaînements multiples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Variables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Modèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Création de documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
iv
Chapitre 4 : Texte
Ajout et modification de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Utilisation d'éléments dans des documents structurés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Formatage de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Recherche d'éléments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Vérification de l'orthographe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Gestion des dictionnaires de document, personnels et locaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Utilisation du thésaurus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Annulation/Rétablissement de plusieurs opérations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Equations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Utilisation de plusieurs langues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Chapitre 5 : Tableaux
A propos des tableaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Insertion, déplacement ou suppression d'un tableau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Texte et graphiques dans les tableaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Formatage des tableaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Emplacement et espacement des tableaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Chapitre 6 : Graphiques
Graphiques et objets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Utilisation des couleurs dans le texte et les objets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
UTILISATION DE FRAMEMAKER 9
Sommaire
Cadres ancrés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Utilisation de RoboScreenCapture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Chapitre 7 : Documents dynamiques
Marqueurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Documents hypertexte et au format Consultation seulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Commandes hypertexte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Création de liens hypertexte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Création de méthodes de démarrage, d'ouverture et de fermeture des applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Test et dépannage des documents hypertexte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Insertion de liens hypertexte dans les fichiers générés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Format FluidView . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Références croisées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Chapitre 8 : Livres et documents longs
A propos des livres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Création de livres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Gestion des livres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Génération et mise à jour d'un livre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
Tables des matières et autres listes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
Création d'index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
Formatage des listes et des index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
Création de notes et de notes de fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
Documents conditionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
Résolution d'incidents liés aux livres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377
v
Chapitre 9 : Utilisation des documents
Importation et liaison de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383
Incorporation d'objets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403
Exportation de texte et de graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408
Gestion des fichiers avec WebDAV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 411
Chapitre 10 : Modification de contenu
Identification des modifications via le suivi des modifications de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 425
Identification du texte révisé à l'aide de barres de modification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 427
Comparaison des versions pour afficher les modifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430
Détermination du nombre de mots et du nombre de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 433
Importation de commentaires PDF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 433
Chapitre 11 : Création de contenu structuré
Présentation de la création de documents structurés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436
Migration d'un document FrameMaker non structuré vers un fichier XML . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 441
Conversion de fichiers non structurés en documents structurés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450
XML avec FrameMaker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 452
Filtrage par attribut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 458
UTILISATION DE FRAMEMAKER 9
Sommaire
Chapitre 12 : Création de contenu structuré à l'aide de DITA
Rôle de DITA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 467
Prise en charge de DITA dans FrameMaker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 468
Rubriques DITA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 472
Mappages et plans d'ouvrage DITA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 475
Références contextuelles DITA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 480
Références croisées et liens DITA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 483
Traitement conditionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 488
Chapitre 13 : Génération d'une sortie
Génération de fichiers PDF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 493
Génération d'une sortie imprimée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 504
Génération d’HTML . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 511
Chapitre 14 : Utilisation de FrameMaker avec RoboHelp
Importation de documents FrameMaker dans RoboHelp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 530
Chapitre 15 : Raccourcis clavier
A propos des raccourcis clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 557
Navigation dans les documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 559
Touches des modes d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 559
Boîtes de dialogue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 560
Touches de sélection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 563
Commandes de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 563
Tableaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 575
Commandes liées aux livres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 578
Touches pour les opérations de recherche et de remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 579
Documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 580
Conception des documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 582
Utilitaires de document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 583
Formatage de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 585
Configuration de caractères et de paragraphes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 587
Texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 588
Suivi des modifications du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 591
Edition de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 592
Saisie de caractères spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 593
Touches de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 594
Combinaisons de touches de dessin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 594
Combinaisons de touches d'édition d'objets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 596
Combinaisons de touches d'ajout de couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 599
Combinaisons de touches d'équations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 599
Filtrage par attribut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 613
Marqueurs et variables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 613
Utilisation des structures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 614
Menu Elément . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 615
Autres raccourcis utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 615
vi
Index ...............................................................................................................617

Chapitre 1 : Prise en main

Ressources

Avant de commencer à vous servir de FrameMaker 9, prenez le temps de lire la présentation relative à l'activation et aux nombreuses ressources à votre disposition. Vous avez accès aux vidéos de démonstration, aux modules externes, aux modèles, aux communautés d'utilisateurs, aux séminaires, aux didacticiels, aux flux RSS et bien plus encore.

Activation et enregistrement

Pour consulter l'intégralité des recommandations et de la configuration système requise relatives au logiciel Adobe® FrameMaker® 9, reportez-vous à la page du produit, à l'adresse http://www.adobe.com/fr/products/framemaker.

Installation du logiciel

1 Fermez toute autre application Adobe en cours d'exécution sur votre ordinateur.
2 Introduisez le disque d'installation dans le lecteur, puis suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
1
Vous pouvez également installer FrameMaker 9 à partir de la ligne de commande. Vous pouvez obtenir de l'aide sur les paramètres de ligne de commande :
Saisissez setup.exe /help.

Aide à l'installation

Pour obtenir de l'aide relative à l'installation, visitez le Centre d'assistance à l'installation à l'adresse suivante :
www.adobe.com/go/learn_fm_install_fr.

Activation de la licence

Lors du processus d'installation, votre logiciel Adobe contacte un serveur Adobe afin d'achever le processus d'activation de la licence. Aucune donnée personnelle n'est transmise lors de cette opération. Pour plus de détails sur l'activation du produit, consultez le site Web d'Adobe à l'adresse http://www.adobe.com/go/activation_fr.
L'activation d'une licence monoutilisateur est valable pour deux ordinateurs. Par exemple, vous pouvez installer le produit sur un ordinateur de bureau de votre lieu de travail et sur un ordinateur portable utilisé à votre domicile. Si vous souhaitez installer le logiciel sur un troisième ordinateur, vous devez d'abord le désactiver sur l'un des deux autres ordinateurs. Choisissez la commande Aide > Désactiver.

Enregistrement

Enregistrez votre produit afin de bénéficier gratuitement d'une aide à l'installation, de notifications de mises à jour, ainsi que d'autres services.
Pour procéder à l'enregistrement, suivez les instructions de la boîte de dialogue d'enregistrement qui s'affiche la
première fois que vous démarrez le logiciel.
UTILISATION DE FRAMEMAKER 9
Prise en main
Si vous n'enregistrez pas votre produit immédiatement, vous pouvez le faire à tout moment en sélectionnant Aide > Enregistrement.

Aide et assistance

Aide communautaire

L’aide communautaire est un environnement uniforme disponible sur Adobe.com. Elle permet d'accéder à différentes ressources générées par la communauté et contrôlées par des experts de l’industrie et des spécialistes Adobe. Les utilisateurs y fournissent des commentaires et des évaluations qui peuvent vous orienter vers les réponses souhaitées. La fonction de recherche dans l'aide communautaire vous permet de retrouver les meilleures ressources du Web consacrées aux produits et aux technologies Adobe. Sont notamment disponibles :
des vidéos, des didacticiels, des conseils et des techniques, des blogs, des articles et des exemples destinés aux
concepteurs comme aux développeurs ;
une aide en ligne exhaustive, régulièrement actualisée et qui peut contenir des informations complémentaires de
celles fournies avec FrameMaker 9. Si vous êtes connecté à Internet quand vous accédez à l'aide, vous accédez automatiquement à l'aide en ligne actualisée. Vous pouvez accéder à l'aide fournie avec FrameMaker 9 à partir du menu Aide ;
toutes les autres ressources disponibles sur Adobe.com, telles que des articles de la base de connaissances, des mises
à jour et des fichiers à télécharger, Adobe Developper Connection, etc.
2
Utilisez le champ de recherche de l'aide dans l’interface utilisateur de votre produit pour accéder à l'aide communautaire. Vous pouvez effectuer une recherche sur le contenu du site Web Adobe.com, ainsi que sur les sites Web comportant des informations utiles sur votre produit. Les modérateurs identifient en permanence le contenu Web le plus pertinent pour votre produit. Vous pouvez ajouter des commentaires à l’aide en ligne et afficher les commentaires des autres utilisateurs. Une vidéo de l'aide communautaire est disponible à l'adresse suivante :
www.adobe.com/go/learn_community_help_fr.

Adobe Help Viewer 2

Adobe Help Viewer 2 est une application Adobe® AIR™ qui permet d'accéder à la fois à l'aide en ligne et à l'aide hors ligne, en les réunissant de façon transparente. En ligne, vous pouvez accéder à l'aide actualisée relative à votre produit sur le Web. Une version Adobe PDF de l'aide est également à votre disposition. Hors ligne, vous pouvez accéder à l'aide installée avec le produit sur votre système. Adobe Help Viewer 2 offre une interface conviviale prenant en charge des fonctions de navigation avancées. Par exemple, vous pouvez obtenir des présentations des rubriques à l'aide d'une mini-table des matières et définir des signets associés aux informations en ligne et à celles qui sont disponibles localement.
La fonction de recherche prend en charge les modes en ligne et hors ligne. Adobe Help Viewer 2 effectue les recherches dans le contenu de l'aide communautaire lorsque vous êtes en ligne et dans l'aide installée avec le produit lorsque vous êtes hors ligne. Les suggestions de recherche en ligne fournissent les résultats trouvés dans l'aide du produit, sur Adobe.com et sur d'autres sites Web. La recherche hors ligne renvoie les rubriques préférées associées aux termes clés en se basant sur des index.
La fonction de commentaire permet d'envoyer des commentaires à Adobe.com ou d'ajouter des notes pour référence. Vos commentaires sur le contenu de l'aide sont les bienvenus.
Remarque : une vidéo d'Adobe Help Viewer est disponible à l'adresse suivante :
www.adobe.com/go/learn_air_viewer2_fr.
UTILISATION DE FRAMEMAKER 9
Prise en main

Autres ressources

L'aide en ligne fournit également un lien vers l'aide au format PDF, celle-ci étant complète et actualisée en permanence.
Consultez le site Web d'assistance technique d'Adobe, à l'adresse www.adobe.com/fr/support, pour en savoir plus sur les options d'assistance technique gratuites et payantes.

Services, téléchargements et extras

Vous pouvez optimiser votre produit en y intégrant divers services, modules externes et extensions. Vous pouvez également télécharger des exemples et autres éléments qui vous aideront dans votre travail.

Téléchargements Adobe

Pour obtenir gratuitement des mises à jour, des versions d'essai et d'autres logiciels utiles, consultez la page
www.adobe.com/go/downloads_fr.

Adobe Labs

Le site Adobe Labs à l'adresse www.adobe.com/go/labs_fr vous permet de découvrir et d'évaluer les nouveaux produits et technologies développés par Adobe. Adobe Labs vous donne accès à tout un éventail de ressources :
3
Préversions de logiciels et technologies à venir
Echantillons de code et méthodes conseillées pour accélérer votre apprentissage
Préversions de la documentation technique et produit
Forums, contenu Wiki et autres ressources de collaboration qui permettent d'interagir avec des utilisateurs
partageant vos centres d'intérêt
Adobe Labs favorise la mise en place d'un processus de développement de logiciels axé sur la collaboration. Dans cet environnement, les clients utilisant de nouveaux produits et technologies deviennent rapidement productifs. Adobe Labs comprend également un forum permettant de recueillir les premiers commentaires. L'équipe de développement Adobe s'appuie sur ces commentaires pour créer des logiciels répondant aux besoins et aux attentes de la communauté.

Adobe TV

Le canal Adobe TV disponible à l'adresse http://tv.adobe.com/fr propose des vidéos permettant de parfaire ses connaissances ou de trouver une source d'inspiration.

Nouvelles fonctions de FrameMaker 9

Adobe® FrameMaker® 9 inclut de nombreuses améliorations importantes, une interface utilisateur optimisée, des fonctionnalités de personnalisation de l'espace de travail et de nouvelles méthodes d'organisation des fichiers en livres. La prise en charge de DITA a également été améliorée. Vous avez désormais la possibilité d'importer des commentaires Adobe PDF et de travailler avec des fichiers hébergés sur un serveur.
UTILISATION DE FRAMEMAKER 9
Prise en main

Améliorations de l'interface

La nouvelle interface de FrameMaker 9 offre les fonctions suivantes :
Fenêtres de documents en onglets Plusieurs documents ouverts sont organisés dans une vue en onglets pour faciliter
le basculement de l'un à l'autre.
Conteneurs Les conteneurs sont des volets flottants que vous pouvez placer n'importe où dans l'espace de travail
FrameMaker. Dans FrameMaker 9, il existe des conteneurs pour les fonctions les plus utilisées, notamment le texte conditionnel, les références croisées, les marqueurs, les variables, les polices et les encarts.
Panneaux en onglets et ancrables Les boîtes de dialogues couramment utilisées ont été converties en panneaux non
modaux. Vous pouvez ancrer, empiler et réduire ces panneaux lorsque vous travaillez dans FrameMaker.
Barres d'outils Les icônes couramment utilisées sont désormais disponibles dans de nouvelles barres d'outils pour les
formats de texte, de tableau et de paragraphe, les graphiques, les caractéristiques et l'alignement des objets.
Espaces de travail prédéfinis et personnalisables Il existe désormais des espaces de travail par défaut pour divers flux
de production, par exemple la création structurée de contenu, la révision ou la création DITA. Vous pouvez créer des espaces de travail personnalisés en déplaçant et en manipulant les panneaux et les fenêtres de document.
Voir aussi
« Interface utilisateur » à la page 8
4

Conteneurs

Les boîtes de dialogues suivantes, fréquemment utilisées, bénéficient d'une nouvelle interface qui simplifie votre travail.
Liste complète d'instances dans un document Par exemple, le conteneur de marqueurs énumère tous les marqueurs
présents dans un document sélectionné.
Sélection facile d'une instance Par exemple, vous pouvez sélectionner une entrée de marqueur dans le conteneur au
lieu de la sélectionner dans le document.
Accès instantané au contexte du document Par exemple, la sélection d'un marqueur dans le conteneur met
simultanément en évidence le marqueur dans le document.
Possibilité d'effectuer toute opération à partir du conteneur Par exemple, vous pouvez créer, modifier, supprimer ou
rechercher toute instance à partir d'un conteneur.
Nouveaux conteneurs de FrameMaker 9 :
Conteneur de texte conditionnel Gestion des conditions dans un document à partir d'un conteneur unique. Création
et modification des conditions, application de critères conditionnels aux documents et affichage des versions correspondant aux conditions.
Conteneur de références croisées Gestion des références croisées dans un document sélectionné ou dans tous les
documents ouverts. Ajout, modification et dépannage des références croisées internes et externes sur de multiples documents à partir d'un conteneur unique.
Conteneur de marqueurs Gestion des marqueurs dans les documents sélectionnés ou dans tous les documents
ouverts. Ajout, modification, recherche et dépannage de tous les types de marqueurs dans un document à partir d'un conteneur unique.
Conteneur de polices Liste des polices (y compris les polices combinées) utilisées dans un document. Le conteneur de
remplacement de police répertorie les pages dans lesquelles une police est utilisée, ce qui permet de remplacer facilement les polices non disponibles.
UTILISATION DE FRAMEMAKER 9
Prise en main
Conteneur d'encarts Gestion et dépannage des encarts dans un document, notamment les encarts de texte, les
graphiques et les objets multimédia importés par référence ou copiés dans les documents.
Conteneur de variables Création, insertion, modification, conversion en texte et suppression des variables. Le
conteneur de variables permet d'effectuer toutes les opérations liées aux variables.
Voir aussi
« Utilisation des conteneurs » à la page 21
« Conteneur de texte conditionnel » à la page 370
« Présentation du conteneur de références croisées » à la page 301
« Conteneur de variables » à la page 90

DITA

Dans FrameMaker 9, la prise en charge de DITA 1.1 a été améliorée. Les améliorations essentielles liées à DITA sont notamment les suivantes :
Nouvelle interface utilisateur ancrable pour la modification et la gestion de plans d'ouvrage et mappages DITA, par
exemple un livre FrameMaker
Prise en charge améliorée des éléments <xref> et <conref>, notamment pour les éléments non textuels, tels que les
objets graphiques, les tableaux et les composants de tableaux, ainsi que des éléments <conref> des mappages DITA
Traitement conditionnel à l'aide d'un fichier DITAVAL pour créer des sorties personnalisées
Prise en charge améliorée des tableaux de relations et des attributs <lockTitle>
Spécialisation des index DITA, ce qui permet de créer des entrées Index, Voir et Voir aussi
Fonction d'enregistrement d'un mappage DITA en tant que document FrameMaker composite pour le traiter dans
ce format ; il est possible d'imprimer directement un document composite vers un PDF sans utiliser le jeu d'outils Open Source DITA
5
Voir aussi
« Création de contenu structuré à l'aide de DITA » à la page 467

Améliorations des livres

La fonction de livre a été sensiblement améliorée dans FrameMaker 9. Vous pouvez créer des livres hiérarchiques mixtes contenant des fichiers XML et DITA, des dossiers, des groupes et des livres enfants répartis dans de multiples sous-niveaux.
Livres mixtes Vous pouvez désormais inclure plusieurs types de fichiers à un livre, par exemples des fichiers XML et
DITA conjointement avec des fichiers FM. FrameMaker structuré assure la prise en charge complète des fichiers XML. Il permet notamment de spécifier du texte conditionnel et des informations de numérotation.
Dossiers Vous pouvez organiser les fichiers à l'aide des dossiers d'un livre et définir des caractéristiques de
numérotation sur un fichier. Il est possible d'inclure plusieurs sous-dossiers à un dossier et d'associer des modèles à un dossier. Selon son emplacement dans la hiérarchie du livre, un dossier fonctionne comme un chapitre, une section ou une sous-section, avec des composants subordonnés.
Groupes Vous pouvez également organiser les fichiers en groupes.
UTILISATION DE FRAMEMAKER 9
Prise en main
Livre dans un livre Vous pouvez désormais inclure un livre dans un autre livre afin de créer un livre parent
hiérarchique complexe.
Plans d'ouvrage et mappages DITA dans un livre Vous pouvez également inclure dans un livre des mappages XML tels
que des plans d'ouvrage et des mappages DITA.
Recherche La fonctionnalité de recherche et remplacement est applicable à tous les composants du livre, sauf les livres
enfants, les mappages DITA et les modèles de dossier.
Numérotation des sections et sous-sections Les nouvelles variables <$sectionnum> et <$subsectionnum> permettent
de définir les caractéristiques de numérotation des composants du livre au niveau des sections et des sous-sections.
Caractéristique d'exclusion Il est possible d'éviter la publication de fichiers sélectionnés en définissant la
caractéristique Exclure.
Enregistrement des livres hiérarchiques Vous pouvez enregistrer les livres hiérarchiques en tant que PDF, fichiers
livres FrameMaker 8 ou fichiers MIF, XML, SGML ou HTML.
Voir aussi
« A propos des livres » à la page 314

Commentaires PDF

Dans FrameMaker 9, vous pouvez importer des commentaires et des modifications de texte issus d'un PDF balisé dans vos fichiers FrameMaker source. Il est possible d'importer les types de commentaires suivants dans un document FrameMaker 9 :
6
Notes
Mises en surbrillance
Mises en surbrillance avec commentaires
Ajouts de texte
Remplacements de texte
Modifications de texte (soulignements, par exemple)
Suppressions de texte et texte barré
Les commentaires sont insérés en tant que modifications de texte ou en tant que marqueurs que vous pouvez accepter ou refuser, selon vos besoins.
Voir aussi
« Importation de commentaires PDF » à la page 433

Accès amélioré aux fichiers à l'aide de leur chemin HTTP

FrameMaker 9 est conforme à IPv6 et prend en charge les URL IPv6. Les chemins HTTP sont également pris en charge dans tous les flux de production FrameMaker. Vous pouvez créer, ouvrir, enregistrer, mettre à jour, archiver et extraire des fichiers directement sur un serveur WebDAV en spécifiant le chemin HTTP du fichier à l'aide de la boîte de dialogue Parcourir l'URL. Cette fonction offre une méthode de travail plus rapide et plus intuitive avec les fichiers enregistrés sur des serveurs WebDAV distants. Pour accéder aux fichiers FrameMaker pris en charge, notamment les graphiques, et définir des références croisées vers ces fichiers, il suffit de spécifier leur chemin HTTP.
UTILISATION DE FRAMEMAKER 9
Prise en main
Voir aussi
« Gestion des fichiers avec WebDAV » à la page 411

Palette Caractères et palette Entrée hexadécimale

Dans FrameMaker 9, la prise en charge d'Unicode a été étendue. Vous pouvez désormais insérer des caractères Unicode dans un document à l'aide d'une palette Entrée hexadécimale et d'une palette Caractères UTF-32.
Voir aussi
« Utilisation de la palette Caractères » à la page 191
« Utilisation de la palette Entrée hexadécimale » à la page 192
7

Chapitre 2 : Concepts de base de FrameMaker

Interface utilisateur

Eléments de base

Ecran de bienvenue
L'écran de bienvenue de FrameMaker vous permet d'effectuer les opérations suivantes :
Ouvrir les documents récemment utilisés
Créer des documents, des livres et des mappages DITA (dans FrameMaker structuré)
Accéder aux modèles FrameMaker
Accéder à l'aide et aux guides FrameMaker
Accéder à d'autres pages de ressources et mises à jour Adobe
8
Remarque : pour désactiver l'écran de bienvenue, spécifiez la ligne suivante dans la section Préférences du fichier maker.ini : DontShowWelcomeScreen=On.
Présentation de l’espace de travail
On désigne par l'expression espace de travail un arrangement particulier de panneaux et de conteneurs que vous utilisez fréquemment lorsque vous travaillez sur vos documents. Vous pouvez ancrer ces éléments, les empiler, les réduire ou les rendre flottants à l'intérieur de votre espace de travail. Vous pouvez sélectionner l'un des espaces de travail prédéfinis ou en créer un. Une fois les panneaux et conteneurs organisés, vous pouvez enregistrer les paramètres de l'espace de travail pour un usage ultérieur.
L'interface FrameMaker présente les composants suivants.
La barre d’application occupe la partie supérieure et contient un sélecteur permettant de basculer vers un autre
espace de travail, des menus, ainsi que d'autres commandes d'application.
La fenêtre de document affiche le fichier sur lequel vous travaillez. Les fenêtres de document peuvent présenter un
onglet et, dans certains cas, être regroupées et ancrées.
Les panneaux vous permettent de contrôler et de modifier votre travail. Il existe par exemple des panneaux pour la
configuration de paragraphes, de caractères ou de tableaux, ainsi que les marqueurs, les variables et les références croisées. Vous pouvez les réduire, les regrouper, les empiler ou les ancrer.
La barre d'état affiche les informations de formatage de texte et de pagination du document actif.
Remarque : pour afficher la vidéo sur les espaces de travail de FrameMaker 9, ouvrez l'aide au format PDF d'Adobe Acrobat® 9.
Préférences de l'interface
Cette boîte de dialogue permet de spécifier si FrameMaker doit réduire automatiquement les panneaux en icônes ou toujours les ouvrir sous forme d'onglets.
Sélectionnez Fichier > Préférences > Interface et sélectionnez les options de votre choix.
UTILISATION DE FRAMEMAKER 9
Concepts de base de FrameMaker
A
B
9
C
D
E
F
Caractéristiques d'interface par défaut A. Afficher automatiquement des panneaux masqués B. Lors de la fermeture, les panneaux sont masqués automatiquement. C. Chaque fois que vous ouvrez un document, il est mis en onglet automatiquement. D. Masquer les onglets isolés dans un document E. Les documents composites, tels que les livres ou les fichiers de mappage DITA, sont également ouverts dans des fenêtres à onglets. F. Le curseur de luminosité permet de régler la luminosité de l'application FrameMaker.
Afficher automatiquement les panneaux masqués Lorsque vous cliquez sur Visibilité de l'interface utilisateur
tous les panneaux ancrés sont masqués et des bandes grises s'affichent sur les côtés ancrés. Les panneaux ancrés deviennent automatiquement visibles lorsque vous approchez le pointeur de la souris des bandes grises. Si vous désélectionnez cette option, tous les panneaux ancrés sont automatiquement masqués.
Masquer les panneaux à la fermeture Lorsque vous fermez les panneaux, ceux-ci sont masqués, mais restent actifs en
mémoire et peuvent parfois ralentir les performances de FrameMaker. Par exemple, l'ouverture d'un document contenant plusieurs références cassées à des fichiers graphiques peut demander plus de temps, même si vous fermez le conteneur d'encarts.
Si vous désélectionnez cette option, FrameMaker supprime les panneaux lorsque vous les fermez. Pour les afficher de nouveau, sélectionnez-les à partir des menus de FrameMaker.
UTILISATION DE FRAMEMAKER 9
Concepts de base de FrameMaker
Ouvrir les documents sous forme d'onglets Ouvre tous les documents sous forme de documents en onglets. Si vous
désélectionnez cette option, les fenêtres de document deviennent des fenêtres flottantes.
Masquer les onglets isolés dans les documents Les fenêtres de document flottantes affichent uniquement le nom du
document dans la barre de titre. Si vous désélectionnez cette option, le nom du document s'affiche à la fois dans la barre de titre et dans la barre d'onglets.
Ouvrir les documents composites sous forme d'onglets Ouvre les documents composites sous forme de documents en
onglets. Si vous désélectionnez cette option, les fenêtres de documents composites deviennent des fenêtres flottantes.

Panneaux

Ancrage et annulation d’ancrage de panneaux
Un dock est un ensemble de panneaux ou de groupes de panneaux affichés ensemble en position verticale. Il s'agit d'un agencement de panneaux fixes. Pour ancrer et annuler l’ancrage des panneaux, insérez-les dans le dock et déplacez-les hors du dock.
10
Ancrage d'un panneau sur la droite de la fenêtre de document. La surbrillance bleue signale la zone de largage sur le dock.
Remarque : l’ancrage et l’empilage sont deux notions distinctes. Une pile est un ensemble de panneaux ou de groupes de panneaux flottants, assemblés de haut en bas.
Pour ancrer un panneau, cliquez sur l’onglet correspondant et faites-le glisser dans le dock, au-dessus, sous ou entre
d’autres panneaux.
Pour ancrer un groupe de panneaux, cliquez sur sa barre de titre (barre vide de couleur unie située au-dessus des
onglets) et faites-le glisser dans le dock.
Pour supprimer un panneau ou un groupe de panneaux, faites-le glisser en dehors du dock en cliquant sur l’onglet
ou la barre de titre. Vous pouvez faire glisser l’élément vers un autre dock ou le rendre flottant.
UTILISATION DE FRAMEMAKER 9
Concepts de base de FrameMaker
Déplacement de panneaux
Lorsque vous déplacez des panneaux, des zones de largage en surbrillance de couleur bleue apparaissent aux emplacements vers lesquels vous pouvez déposer le panneau. Par exemple, déplacez un panneau vers le haut ou vers le bas en le faisant glisser sur la fine zone de largage bleue située au-dessus ou au-dessous d'un autre panneau. Si vous faites glisser le panneau vers un emplacement autre qu’une zone de largage, ce dernier flotte dans l’espace de travail.
Pour déplacer un panneau, faites-le glisser en cliquant sur son onglet.
Pour déplacer un groupe de panneaux ou une pile de panneaux flottants, faites glisser la barre de titre.
Manipulation de groupes de panneaux
Pour déplacer un panneau dans un groupe, faites glisser son onglet vers la zone de largage en surbrillance située
dans la partie supérieure du groupe.
11
Ajout d’un panneau à un groupe
Pour réorganiser les panneaux d’un groupe, faites glisser l’onglet du panneau de votre choix vers son nouvel
emplacement.
Pour rendre un panneau flottant, faites-le glisser en dehors du groupe au moyen de son onglet.
Pour déplacer un groupe, faites glisser la barre de titre (zone située au-dessus des onglets).
Empilage de panneaux flottants
Lorsque vous faites sortir un panneau de son dock et que vous le placez en dehors de toute zone de largage, ce panneau flotte dans l’espace de travail. Vous pouvez alors positionner le panneau flottant où vous le souhaitez dans l'espace de travail. Vous pouvez empiler des panneaux ou groupes de panneaux flottants de sorte qu’ils se comportent comme une seule entité lorsque vous faites glisser la barre de titre supérieure.
Vous pouvez regrouper des panneaux flottants dans une pile.
UTILISATION DE FRAMEMAKER 9
Concepts de base de FrameMaker
12
Pour empiler des panneaux flottants, cliquez sur un onglet pour faire glisser le panneau correspondant vers la zone
de largage située au bas d’un autre panneau.
Pour modifier l’ordre d’empilage, cliquez sur un onglet afin de faire glisser le panneau correspondant vers le haut
ou vers le bas.
Remarque : prenez soin de « déposer » l’onglet sur l’étroite zone de largage située entre les panneaux, plutôt que sur la large zone de largage située dans une barre de titre.
Pour rendre un panneau ou groupe de panneaux de la pile flottant, déplacez-le hors de la pile au moyen de son
onglet ou de sa barre de titre.
Redimensionnement des panneaux
Pour réduire ou agrandir un panneau, un groupe de panneaux ou une pile de panneaux, cliquez deux fois sur un
onglet. Vous pouvez également cliquer une fois sur la zone d’onglets (l’espace vide situé à côté des onglets).
Pour redimensionner un panneau, faites glisser l’un de ses côtés.
Manipulation de panneaux réduits à la taille d’icônes
Vous pouvez réduire des panneaux à la taille d’icônes afin de limiter l’encombrement de l’espace de travail. Dans certains cas, les panneaux sont réduits de la sorte dans l’espace de travail par défaut.
UTILISATION DE FRAMEMAKER 9
Concepts de base de FrameMaker
A
B
13
Réduction des panneaux en icônes A. Icônes de panneau B. Icônes de panneau développées
Pour réduire ou développer toutes les icônes de panneau d’un dock, cliquez sur la double flèche située dans la partie
supérieure du dock.
Pour développer une seule icône de panneau, cliquez sur cette dernière.
Pour redimensionner les icônes de panneau afin de voir les icônes uniquement (et non les libellés), réglez la largeur
du dock jusqu’à ce que le texte ne soit plus visible. Pour afficher à nouveau le texte, augmentez la largeur du dock.
Pour réduire à la taille d’une icône un panneau qui a été développé, cliquez sur son onglet, sur son icône ou sur la
double flèche affichée dans sa barre de titre.
Pour ajouter un panneau flottant ou un groupe de panneaux à un dock d’icônes, faites-le glisser au moyen de son
onglet ou de sa barre de titre (les panneaux sont réduits automatiquement à la taille d’icônes lorsque vous les ajoutez à un dock d’icônes).
Pour déplacer une icône de panneau (ou un groupe d’icônes de panneau), faites-la glisser. Vous pouvez faire glisser
les icônes de panneau vers le haut et vers le bas au sein du dock ou dans un autre dock (elles apparaissent alors dans le style de panneau de celui-ci). Vous pouvez également faire glisser les icônes de panneau hors du dock (elles apparaissent alors sous forme de panneaux développés flottants).

Documents en onglets

Les fenêtres de document comportent des onglets lorsque plusieurs fichiers sont ouverts. Pour ouvrir des documents en tant que fenêtres flottantes, désélectionnez l'option Ouvrir les documents sous forme d'onglets dans la boîte de dialogue Préférences de l'interface.
UTILISATION DE FRAMEMAKER 9
Concepts de base de FrameMaker
Les documents apparaissent sous forme d'onglets dans la Vue de document.
Toutefois, lorsque vous ajoutez un fichier généré, comme une table des matières, le fichier généré apparaît réduit en bas à gauche de votre espace de travail. Vous pouvez organiser les fenêtres de documents flottantes et à onglets de plusieurs façons.
Pour ancrer une fenêtre de document à un groupe de fenêtres de document, faites glisser cette fenêtre dans le
groupe.
Pour modifier l’ordre des onglets de la fenêtre de document, faites glisser un onglet de la fenêtre à l’emplacement
voulu dans le groupe.
Pour annuler l’ancrage d’une fenêtre de document à un groupe de fenêtres, faites glisser l’onglet de cette fenêtre
hors du groupe.
14
Remarque : lorsque vous réduisez une fenêtre de document flottante, celle-ci recouvre une partie de la barre d'état de FrameMaker. Vous ne pouvez pas déplacer la fenêtre réduite à un nouvel emplacement.

Conseils sur l'utilisation de la nouvelle interface

Ajuster la luminosité de l'interface utilisateur Ajustez la luminosité de l'interface utilisateur avec le curseur de
luminosité de l'interface sous Fichier > Préférences > Interface.
Associer des fenêtres de document Pour regrouper toutes les fenêtres de document (flottantes, réduites ou ancrées),
cliquez avec le bouton droit de la souris sur la barre d'onglets de la fenêtre de document ancrée, puis sélectionnez Tout combiner ici dans le menu.
Afficher dans des fenêtres de document flottantes Dans la barre supérieure Application, cliquez sur l'icône Organiser
les documents, puis sélectionnez Faire flotter tout dans les fenêtres. Cela permet d'organiser toutes les fenêtres de document en panneaux flottants disposés en cascade.
Disposer des documents en mosaïque Utilisez l'icône Organiser les documents pour disposer des fenêtres de
document à la verticale ou à l'horizontale. Cela est particulièrement utile pour une comparaison manuelle de documents, ainsi que leur disposition côte à côte.
Placer des conteneurs masqués au premier plan Parfois, lorsque vous travaillez sur des fenêtres de document
flottantes ou lorsque vous changez d'espaces de travail, les conteneurs peuvent sembler difficiles à placer au premier plan.
Annulez l'ancrage des conteneurs en les faisant glisser hors de la barre des titres des conteneurs.
Ancrez toutes les fenêtres de document flottantes. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la barre d'onglets
ancrée, puis sélectionnez Tout combiner ici ou faites glisser et ancrez les fenêtres de document flottantes.
UTILISATION DE FRAMEMAKER 9
Concepts de base de FrameMaker
Réduire les conteneurs à des icônes Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la barre d'onglets des conteneurs et
sélectionnez Réduire en icônes dans le menu. Cette option est uniquement disponible si les conteneurs sont flottants et non ancrés. Pour réduire des conteneurs ancrés, cliquez n'importe où sur la barre d'onglets.
Rouvrir les conteneurs Sélectionnez Affichage > Conteneurs, puis cliquez sur un nom de conteneur. Le groupe
complet de conteneurs s'ouvre en bas de l'espace de travail.
Rouvrir un panneau Choisissez Fenêtres, puis Panneaux et sélectionnez le panneau à rouvrir.
Réduire tous les groupes de panneaux ouverts en icônes Cliquez avec le bouton droit sur la barre d'onglets du groupe
de panneaux, puis sélectionnez Réduire en icônes.
Quitter le mode plein écran Cliquez avec le bouton droit en dehors du bloc de texte dans la fenêtre de document, puis
sélectionnez Changer le mode écran.
Voir aussi
« Touches des modes d'affichage » à la page 559

Personnalisation et gestion des espaces de travail

Espace de travail par défaut
Vous pouvez choisir l'un des espaces de travail par défaut ou créer des espaces de travail personnalisés et passer de l'un à l'autre. Les espaces de travail par défaut sont conçus pour vous permettre de passer rapidement d'un espace de travail à l'autre selon l'opération que vous souhaitez accomplir. Par exemple, l'espace de travail Révision possède des barres d'outils de révision, généralement appelées conteneurs, ainsi que des panneaux préarrangés qui facilitent la révision rapide d'un document.
15
Création
Création de DITA (uniquement disponible sur FrameMaker structuré)
Gestion du contenu
Gestion des graphiques
Révision
Création structurée (uniquement disponible sur FrameMaker structuré)
Enregistrement d’un espace de travail personnalisé
1 Configurez l'espace de travail comme vous le souhaitez et choisissez Enregistrer l'espace de travail au moyen du
sélecteur dans la barre d'application.
2 Saisissez le nom de l’espace de travail, puis cliquez sur OK.
D'une session à l'autre, FrameMaker garde en mémoire le dernier espace de travail utilisé. Si vous utilisez l'espace de travail Révision et que vous fermez FrameMaker, au prochain redémarrage de FrameMaker, celui-ci charge l'espace de travail Révision.
Changement d'espace de travail
Sélectionnez un espace de travail dans le sélecteur d’espace de travail de la barre d’application.
UTILISATION DE FRAMEMAKER 9
Concepts de base de FrameMaker
Utilisez le sélecteur pour basculer entre les différents espaces de travail conçus pour votre flux de production..
Réinitialisation d’un espace de travail
En enregistrant la configuration actuelle des panneaux comme espace de travail nommé, vous gardez la possibilité de restaurer cet espace par la suite et ce, même si vous avez déplacé ou fermé un panneau. Les noms des espaces de travail enregistrés sont visibles dans le sélecteur d’espace de travail de la barre d’application.
Sélectionnez l'option de réinitialisation de l'espace de travail au moyen du sélecteur dans la barre d'application.
16
Changement de nom d'un espace de travail personnalisé
1 Sélectionnez l'option Gérer l'espace de travail dans le sélecteur d’espace de travail de la barre d’application.
2 Sélectionnez l'espace de travail et cliquez sur Renommer.
3 Entrez un nouveau nom et cliquez deux fois sur OK.
Suppression d’un espace de travail personnalisé
Sélectionnez l'option Gérer l'espace de travail dans le sélecteur d'espace de travail de la barre d’application,
sélectionnez l'espace de travail, puis cliquez sur Supprimer.

Options d'affichage de l'interface

Affichage plus rapide des pages
Procédez comme suit :
Ouvrez le document en ignorant la mise à jour des graphiques importés, des références croisées et des encarts
de texte. L'ouverture d'un document sans mettre à jour les références est plus rapide mais peut ralentir l'affichage individuel des pages.
Désactivez l'affichage des graphiques en choisissant Affichage > Options, en désactivant l'option Graphiques,
puis en cliquant sur Définir.
Important : si vous désactivez l'option Graphiques et générez un PDF, les graphiques n'apparaissent pas dans le fichier PDF.
Affichez le texte de petite taille sous forme de barres grisées en choisissant Fichier > Préférences > Général, en
entrant une taille en points dans la zone de texte Simuler texte plus petit que et en cliquant sur Définir. Lorsque votre document comporte du texte dont la taille en points est plus petite que celle que vous avez définie dans cette zone, les caractères s'affichent sous la forme d'une barre grisée.
UTILISATION DE FRAMEMAKER 9
Concepts de base de FrameMaker
Modification des unités d'affichage prédéfinies
Certaines zones de texte de boîtes de dialogue requièrent une unité de mesure (telle que des points ou des pouces) pour la valeur que vous entrez. Vous pouvez spécifier les unités par défaut de la taille de police et de l'interligne (unités de taille des polices) et pour d'autres mesures (unités d'affichage). Les unités de mesure par défaut s'affichent à la suite des valeurs dans les zones de texte. Si vous entrez une valeur sans unité de mesure, FrameMaker utilise l'unité par défaut.
Pour modifier les unités prédéfinies, activez la fenêtre correspondante. Sélectionnez Affichage > Options.
Sélectionnez des valeurs pour Unités d'affichage et Unités taille des polices, puis cliquez sur Définir.
Pour entrer des unités différentes dans une zone, activez la fenêtre correspondante. Entrez une abréviation pour
l'unité, accompagnée d'une valeur numérique. Utilisez cm pour les centimètres, mm pour les millimètres, " ou po pour les pouces, pc, pi ou pica pour les picas, pt ou point pour les points, dd pour les didots, cc oucicero pour les cicéros, Q pour les unités Q (fait référence à la taille de police et l'interligne du japonais uniquement).
FrameMaker convertit l'entrée en unités d'affichage prédéfinies lorsque vous cliquez sur un bouton de commande dans la boîte de dialogue. Par exemple, si les unités d'affichage du document sont des picas et que vous souhaitez définir un retrait de paragraphe de 1 centimètre, entrez 1 cm dans la zone de texte Retraits : 1ère ligne. Lorsque vous cliquez sur Appliquer, la mesure se modifie pour refléter le nombre de picas correspondant à 1 centimètre.
Modification de l'espacement de la règle ou des intervalles de la grille
1 Activez la fenêtre de document ou de livre qui vous intéresse. Dans le cas d'une fenêtre de livre, sélectionnez les
documents concernés.
2 Sélectionnez Affichage > Options. A partir du menu Règles ou Grille, sélectionnez les nouveaux paramètres et
cliquez sur Définir.
17
Affichage ou masquage des guides visuels
Vous pouvez afficher plusieurs guides visuels dans une fenêtre de document :
Bordures autour des zones de texte, des cadres graphiques et des objets importés
Marqueurs, retours de fins de paragraphe et autres symboles dans l'enchaînement de texte
Règles sur les côtés supérieur et latéral gauche de la fenêtre
Vous pouvez en outre afficher une grille composée de lignes verticales et horizontales pour dessiner, redimensionner et aligner des graphiques. Les guides visuels n'apparaissent pas à l'impression. Il est donc inutile de les masquer lorsque vous imprimez.
1 Activez la fenêtre de document ou de livre qui vous intéresse. Dans le cas d'une fenêtre de livre, sélectionnez les
documents concernés.
2 Procédez comme suit :
Pour afficher ou masquer les bordures, choisissez Affichage > Bordures.
Pour afficher ou masquer les symboles de texte, sélectionnez Affichage > Symboles de texte.
Pour afficher ou masquer les règles, sélectionnez Affichage > Règles.
Pour afficher ou masquer la grille, sélectionnez Affichage > Grille.
Pour afficher les limites d'éléments, sélectionnez Affichage > Limites d'éléments ou Limites d'éléments (comme
étiquettes) dans FrameMaker structuré. FrameMaker bascule automatiquement entre ces deux options.
Symboles de texte
Symbole de texte Signification
Fin de paragraphe
Fin d'enchaînement et fin de cellule de tableau
Tabulation
Cadre ancré et ancre de tableau
Marqueur
Retour forcé
Point d'alignement manuel d'équation
Espace insécable
Tiret de césure facultative
Césure insécable
UTILISATION DE FRAMEMAKER 9
Concepts de base de FrameMaker
18
Affichage d'un sous-ensemble de commandes de menu
Vous pouvez afficher des sous-ensembles de commandes de menu appelés menus courts. Ces derniers ne comportent pas de commandes permettant de formater du texte, de modifier certains aspects des graphiques, ni d'insérer des objets tels que des marqueurs et des variables.
Si une partie de l'ensemble des commandes de menu n'est pas visible, les menus courts sont probablement affichés.
Remarque : si vous utilisez un document structuré, le développeur de l'application a la possibilité de modifier les commandes disponibles dans les menus longs.
Pour afficher les menus courts, sélectionnez Affichage > Menus > Courts.
Pour rétablir les menus dans leur intégralité, sélectionnez Affichage > Menus > Longs.
Pour personnaliser les menus, ajoutez, déplacez ou supprimez des menus et commandes comme indiqué dans le
manuel en ligne Personnalisation de FrameMaker sur le site Web d'Adobe,
www.adobe.com/go/lr_FrameMaker_support_fr.
Affichage d'un espace de travail à contraste élevé
FrameMaker utilise les couleurs système pour tracer les arrière-plans de fenêtres, le texte et autres éléments graphiques. Les utilisateurs qui éprouvent des difficultés à discerner les couleurs et variations de contraste ou qui possèdent une faible acuité visuelle peuvent définir des schémas de couleurs à contraste élevé ou personnaliser les couleurs du texte et de l'arrière-plan pour faciliter la visualisation des informations dans l'interface.
1 Ouvrez le Panneau de configuration de Windows, cliquez deux fois sur l'icône Options d'accessibilité, puis
sélectionnez l'onglet Affichage.
2 Changez le contraste globalement ou modifiez le thème des couleurs, comme suit :
Pour modifier l'apparence de tous les éléments d'interface modifiables à la fois, sélectionnez l'option Utiliser le
contraste élevé.
Pour modifier le thème des couleurs, cliquez sur Paramètres et sélectionnez une option de schéma de contraste
élevé.
UTILISATION DE FRAMEMAKER 9
Concepts de base de FrameMaker
3 Cliquez sur Appliquer.
FrameMaker règle les couleurs des éléments d'interface tels que les barres d'outils, les barres de titre, les menus, les barres de défilement, les boîtes de dialogue, les panneaux, les règles, les grilles et les icônes des bordures de fenêtre.
Remarque : FrameMaker ne peut pas régler les couleurs de tous les éléments. C'est notamment le cas des couleurs d'arrière-plan, de la couleur de remplissage des objets graphiques et des polices de la barre de titre de certains panneaux, comme Equations.
Utilisation de curseurs système personnalisés
Des curseurs système personnalisés sont également disponibles, en plus des curseurs intégrés de FrameMaker. Vous pouvez par exemple utiliser les curseurs système de votre choix pour certaines opérations, telles que la sélection de texte ou la sélection précise d'éléments, plutôt que les curseurs de FrameMaker par défaut.
1 Après avoir installé FrameMaker, recherchez le fichier maker.ini file dans le dossier FrameMaker9.
2 Ouvrez le fichier maker.ini dans un éditeur de texte.
3 Réglez la valeur de UseSystemCursor sur On.
4 Enregistrez le fichier maker.ini et relancez FrameMaker.
Personnalisation de l'affichage des noms de fichier
FrameMaker comporte une option permettant d'afficher le nom de fichier avant le chemin d'accès dans les titres des fenêtres de documents. En effet, lorsque le nom de fichier est positionné à la fin d'un chemin d'accès long, il n'est pas facile à identifier.
19
Dans le fichier d'initialisation maker.ini, définissez la valeur de l'indicateur DisplayFileLeafFirst sur activé
(on). Ce paramètre affiche le nom du fichier dans le titre de la fenêtre de document ou de livre.
Ce format permet également d'afficher le nom du fichier dans la boîte de dialogue qui répertorie tous les fichiers ouverts. Par défaut, l'indicateur est
désactivé (off), la ligne est marquée comme commentaire et le nom du fichier
s'affiche au format chemindufichier nomdufichier, comme auparavant.
L'indicateur n'affecte pas l'affichage du nom racine du dossier ou du répertoire dans les noms de fichiers individuels de la fenêtre du livre.

Utilisation des contrôles de la barre d'état

La barre d'état de FrameMaker fournit les contrôles de navigation, les informations de pagination et les contrôles de zoom.
A C DB E F G H
Contrôles de navigation de la barre d'état A. Première page B. Page précédente C. Aller à la page numéro D. Page suivante E. Dernière page F. Aller à la ligne numéro G. Aller au point d'insertion H. Contrôles de zoom
Zoom avant et arrière
Pour augmenter ou diminuer l'agrandissement du texte et des objets, cliquez sur les boutons + (Augmenter le
zoom) ou - (Diminuer le zoom) de la barre d'état. FrameMaker effectue un zoom avant ou arrière sur la zone de la page contenant le point d'insertion ou la sélection. S'il n'y pas de point d'insertion ni de sélection, FrameMaker effectue un zoom avant sur le centre de la page.
Pour afficher du texte ou des objets selon un agrandissement précis, sélectionnez un pourcentage dans le menu
déroulant Zoom.
UTILISATION DE FRAMEMAKER 9
Concepts de base de FrameMaker
Pour afficher toute la page dans la fenêtre en cours, choisissez l'option Adapter la page à la fenêtre du menu
déroulant Zoom.
Pour adapter la page ou la zone de texte à la fenêtre, sélectionnez l'option Adapter la fenêtre à la page ou Adapter
la fenêtre à la zone de texte du menu déroulant Zoom. Si les options d'affichage sont définies pour afficher deux pages en regard, la fenêtre est redimensionnée pour contenir deux pages côte à côte.
Pour modifier les paramètres de zoom disponibles, cliquez sur Définir dans le menu déroulant Zoom, sélectionnez
le pourcentage à modifier et entrez un nouveau pourcentage. Entrez une valeur entre 25 et 1600 %. Cliquez sur Définir. Pour revenir aux pourcentages par défaut, cliquez sur Rétablir défaut.
Pour effectuer un zoom de 100 % correspondant au format de la page, sélectionnez Fichier > Préférences > Général.
Dans la zone Taille du moniteur, sélectionnez la taille diagonale de l'écran, puis cliquez sur OK. Si la fidélité de restitution de l'écran au papier n'est pas requise, vous pouvez conserver la valeur par défaut du paramètre afin de garantir la compatibilité interapplication.
Remarque : vous pouvez personnaliser les paramètres de zoom par défaut. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel en ligne Personnalisation de FrameMaker sur le site Web d'Adobe, www.adobe.com/go/lr_FrameMaker_support_fr.
Passage d'une page à l'autre et définition du défilement
Pour parcourir une fenêtre de document, utilisez les contrôles de la barre d'état.
Vous pouvez également définir le mode de défilement des pages appliqué par FrameMaker : vers le haut ou vers le bas, vers la droite ou vers la gauche, deux par deux.
20
Si le document que vous parcourez fait partie d'un livre ouvert, FrameMaker affiche parfois un message d'alerte vous invitant à ouvrir le document suivant ou précédent du livre. Si, par exemple, vous cliquez sur le bouton Page précédente alors que vous vous trouvez sur la première page d'un document, il vous suffit de cliquer sur Oui dans le message pour ouvrir le document précédent du livre. FrameMaker affiche alors la dernière page de ce document.
1 Activez la fenêtre de document ou de livre qui vous intéresse. Dans le cas d'une fenêtre de livre, sélectionnez les
documents concernés.
2 Choisissez Affichage > Options.
3 Choisissez l'une des options suivantes du menu déroulant Défilement :
Pour afficher les pages du haut vers le bas (par exemple, la page 2 au-dessous de la page 1), choisissez Vertical.
Pour afficher les pages de gauche à droite (par exemple, la page 2 à droite de la page 1), choisissez Horizontal.
Pour afficher deux pages à la fois, côte à côte, choisissez Pages en regard.
Pour afficher autant de pages que possible dans la fenêtre de la gauche vers la droite, choisissez Variable.
4 Cliquez sur Définir.
Navigation vers une autre page
Procédez de l'une des façons suivantes :
Pour aller à la page suivante, cliquez sur le bouton Page suivante.
Pour revenir à la page précédente, cliquez sur le bouton Page précédente.
Pour accéder à la première page du document, cliquez sur le bouton Première page.
Pour accéder à la dernière page du document, cliquez sur le bouton Dernière page.
Pour accéder à une page spécifique, cliquez dans la zone Numéro de page et indiquez le numéro de la page à
afficher.
UTILISATION DE FRAMEMAKER 9
Concepts de base de FrameMaker
Pour accéder à un numéro de ligne spécifique, cliquez dans la zone Numéro de ligne et indiquez le numéro de
la ligne à afficher.
Pour accéder à la page contenant le point d'insertion, cliquez sur le bouton Point d'insertion.
Pour vous déplacer rapidement d'une page à l'autre, faites défiler verticalement.
Dans le cas des documents structurés, vous pouvez cliquer ou effectuer une sélection dans la Vue de la structure pour afficher la page correspondante dans la fenêtre de document. C'est souvent le moyen le plus rapide pour se
rendre à la page voulue.

Utilisation des raccourcis de la barre d'outils

Vous pouvez accéder à toutes les commandes souvent utilisées dans les barres d'outils suivantes, pour vous en servir dans les documents structurés ou non structurés : Pour afficher une barre d'outils, accédez au menu Affichage > Barres d'outils.
Barre d'outils Graphiques Fournit tous les raccourcis de création et d'édition graphique.
Barre d'accès rapide Fournit toutes les commandes permettant d'ouvrir et d'enregistrer les documents et de modifier
le texte, les graphiques et les tableaux.
Formatage de texte Fournit toutes les commandes de formatage de texte, comme les styles de police.
21
Formatage de tableau Fournit toutes les commandes de manipulation de tableau : insertion de lignes et de colonnes,
fusion de cellules et options d'alignement de texte pour les cellules de tableau.
Formatage de paragraphe Fournit toutes les commandes de formatage de paragraphe : taquets de tabulation,
alignement du texte, espacement et liste des étiquettes de paragraphe.
Alignement d'objets Fournit des commandes permettant de modifier la séquence, l'alignement et l'orientation des
objets.
Caractéristiques Fournit des commandes permettant de grouper les objets, de modifier l'ordre des calques, de
modifier la forme et l'échelle des objets et de les accrocher sur la grille.
Suivi des modifications du texte Fournit toutes les commandes de suivi, d'acceptation et de refus des modifications de
texte.
Vous disposez également de raccourcis clavier pour toutes les commandes présentes dans les barres d'outils et les menus. La liste de tous les raccourcis clavier est disponible dans la section « Raccourcis clavier » à la page 557.
Voir aussi
« Raccourcis clavier » à la page 557

Utilisation des conteneurs

A propos des conteneurs
Les boîtes de dialogues suivantes, fréquemment utilisées, bénéficient d'une nouvelle interface qui simplifie votre travail :
Conteneur de texte conditionnel
Conteneur de références croisées
Conteneur de marqueurs
Conteneur de polices
Conteneur d'encarts
Conteneur de variables
D
E
UTILISATION DE FRAMEMAKER 9
Concepts de base de FrameMaker
A C
B
22
F
Explication de l'interface de conteneur A. Sélectionner un document B. Boutons de la barre d'outils spécifique au conteneur C. Recherche des entrées de conteneur D. Les flèches sur les en-têtes de colonnes indiquent l'ordre de tri. E. Zone de liste du conteneur F. Détails de chaque occurrence avec son emplacement. Vous pouvez personnaliser l'emplacement à l'aide de la boîte de dialogue Critères d'emplacement des conteneurs.
A propos de la zone de liste de conteneur
Le menu déroulant de sélection affiche la liste de tous les documents ouverts, notamment les livres et les mappages DITA. Si vous sélectionnez Tous les documents ouverts, la zone de liste du conteneur affiche toutes les variables de tous les documents ouverts. Si vous sélectionnez un document ouvert spécifique, la zone de liste du conteneur affiche les variables du document sélectionné, même si vous passez à un autre document ouvert. La zone de liste du conteneur continue d'afficher les occurrences correspondant au document sélectionné.
Si vous sélectionnez En cours, la zone de liste du conteneur affiche la liste de toutes les occurrences du document sélectionné. Lorsque vous passez d'un document ouvert à l'autre, la zone de liste est actualisée. Cependant, lorsque vous passez d'un conteneur à l'autre, vous devrez peut-être cliquer sur le bouton Actualiser.
SI vous sélectionnez un document ouvert :
Cliquez sur une occurrence dans le conteneur pour afficher l'occurrence correspondante dans le document. Par
exemple, si vous sélectionnez une occurrence d'image dans le conteneur d'encarts, l'image correspondante est également sélectionnée dans la Vue de document.
Cliquez deux fois sur une occurrence pour effectuer les opérations suivantes pour chaque conteneur :
Conteneur de texte conditionnel Affiche le panneau Ajouter/Modifier une étiquette de condition pour la
condition sélectionnée.
Conteneur de références croisées Affiche le panneau Références croisées pour la modification des références
croisées sélectionnées.
Conteneur de marqueurs Affiche le conteneur de marqueurs afin que vous puissiez modifier la définition de
marqueur sélectionnée.
UTILISATION DE FRAMEMAKER 9
Concepts de base de FrameMaker
Conteneur de polices Affiche le panneau Remplacer la police pour sélectionner une police de remplacement.
Conteneur d'encarts Affiche le panneau Caractéristiques de l'objet pour l'encart sélectionné.
Conteneur de variables Ajoute la variable sélectionnée au point d'insertion dans le document en cours.
Cliquez sur le nom d'une colonne pour trier les données de la zone de liste dans l'ordre croissant ou décroissant.
Configuration des critères d'emplacement des conteneurs
Les critères d'emplacement des conteneurs déterminent les éléments devant s'afficher dans la zone de liste du conteneur pour une occurrence en identifiant son emplacement dans le document.
Par exemple, vous pouvez définir deux étiquettes de paragraphe qui doivent s'afficher comme identificateur d'emplacement d'un marqueur. FrameMaker recherche en arrière la première correspondance de la première étiquette de paragraphe que vous avez spécifiée et l'affiche dans le conteneur. Imaginons que vous spécifiez la première étiquette de paragraphe comme Titre_Rubrique dans la boîte de dialogue Critères d'emplacement. FrameMaker localise un marqueur et revient en arrière pour afficher le premier titre de rubrique dans lequel le marqueur est présent. Si vous définissez la deuxième étiquette de paragraphe comme Nom_Article, FrameMaker affiche alors le nom d'article exact auquel la rubrique appartient.
A
B
C
23
Critères d'emplacement des conteneurs A. Dans l'interface structurée, vous pouvez spécifier soit les styles de paragraphe soit les noms d'éléments. Dans FrameMaker non structuré, seuls les styles de paragraphes peuvent être spécifiés. B. Spécification du premier style de paragraphe C. Spécification du deuxième style de paragraphe
1 Choisissez Fichier > Préférences > Critères d'emplacement des conteneurs.
2 Sélectionnez Nom de l'élément si vous voulez que le conteneur affiche les noms d'élément dans lesquels
l'occurrence est située.
3 Spécifiez des noms d'élément valides, puis cliquez sur OK.
Par exemple, sélectionnez Style de paragraphe et spécifiez intitulé 2 et intitulé 3 dans les champs Style 1 et Style 2. Dans le conteneur de marqueurs, pour chaque occurrence d'un marqueur, le premier intitulé 2 et intitulé 3 dans lequel le marqueur est rencontré s'affiche dans le conteneur.
UTILISATION DE FRAMEMAKER 9
Concepts de base de FrameMaker
B
A
C
Le conteneur de marqueurs affiche le paramètre d'emplacement de marqueur. A. Marqueur sélectionné dans la Vue de document B. Styles de paragraphe à spécifier dans les Critères d'emplacement des conteneurs C. Le conteneur de marqueurs affiche le premier titre head3 (intitulé3) et le premier titre head2 (intitulé2) dans lesquels apparaît le marqueur.

Présentation de la fenêtre de document

Au premier démarrage, FrameMaker vous demande de sélectionner l'interface du logiciel. Par la suite, l'application ouvre la dernière interface utilisée.
24
Toutes les fonctionnalités du produit non structuré sont disponibles dans l'espace de travail structuré, y compris les catalogues de paragraphes et de caractères permettant de formater les documents. Vous pouvez travailler à la fois avec des documents structurés et non structurés.
Contenu et structure
Loading...
+ 594 hidden pages