AASTRA 7446ip Reference Guide [en, de, es, fr, it]

Dialog 5446 IP Premium
IP Phone for BusinessPhone
Quick Reference Guide
Cover Page Graphic
Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make the following settings:
Width: 15,4 cm (Important!)
Height: 11,2 cm (May be smaller)
Top: 5,3 cm (Important!)
Left: -0,3 cm (Important!)
LZT 103 061 R2A © Aastra Telecom Sweden AB 2008. All rights reserved.
English .............................................................5
Dansk ............................................................11
Deutsch ......................................................... 17
Español ..........................................................22
Français .........................................................28
Italiano ........................................................... 34
Nederlands ....................................................40
Norsk ............................................................. 46
Svenska .........................................................52
FCC Statement (U.S.).......................................57
BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium

English

This Quick Reference Guide includes short descriptions on how to use the basic functions. A complete User Guide is available in English on the Enterprise Telephone Toolbox CD, and on the
Quick Reference Guide
Dialog 5446 IP Premium
Aastra terminal homepage, http://www.aastra.com.
Log on/Log off
Log on: Own extension no. +
password (If requested)
Log on
If the phone requires network authentication to gain access to the network, you need to enter a valid user identity and password. Contact your system administrator.
Log off: Log off Yes
Answer Calls
Answer: u
Handsfree: Tap flashing Line button
Call Pick-up
Answer calls to your extension from another phone:
Answer calls to another extension:
Own extension 6
u
Austria, Belgium, Brazil,
Germany, Denmark: 8
Other extension 6
u
Austria, Belgium, Brazil, Germany, Denmark:
8
Make Calls
Internal calls: u Extension no.
External calls:
Dial by name key or monitor key:
Dial by contact: My Dialog Contacts
u External access
code + External no.
Tap name key or
monitor key
Select contact name or Press and hold numeric key with the contact’s initial letter Call
Make Calls
Dial by call list: Select number Call
Redial last external number:
Dial individual abbreviated number:
* * * * * and press digit (1-9)
You get busy tone or no answer
Automatic Callback: (The busy number calls back when free.)
Camp-on: (A call waiting signal is sent to the busy number.)
Intrusion: (Intrude a busy extension to ask the party to hang up.)
Bypass: (Bypass Follow me on a specific extension.)
5 d
Austria, Belgium, Brazil,
Germany, Denmark: 6
4 (at busy tone.)
Austria, Belgium, Brazil,
Germany, Denmark: 5
8
Austria, Belgium, Brazil,
Germany, Denmark: 4
*60* Desired no. #
During calls
Switch from handset to speakerphone:
Switch from speakerphone to handset:
Switch from speakerphone to headset:
Switch from headset to speakerphone:
Clear a call:
d
u
On hook: Off hook: Press C
d or press C
BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium5
Quick Reference Guide Dialog 5446 IP Premium
Inquiry
Ongoing conversation: Line Call 3rd party (The first
call is parked automatically)
Refer Back
Switch between calls: Line + press digit 2
Terminate current call: Line + press digit
1
Conference
Ongoing conversation: Line Call 3rd party
Activate: Line + press digit Leave conference: d
3
Transfer
Ongoing conversation: Inquiry Call 3rd party
d (before or after
answer)
Call Forwarding
Follow-me
Order from own ext.: Presence – Follow-me
New extension OK
Cancel: Presence – Follow-me–
Order from other ext.: (First you have to order follow me from own extension.)
Cancel:
External Follow-me
Order from own ext.: Presence – External
Cancel: Presence – Follow-me–
Fixed Follow-me
Cancel: Presence – Follow-me–
Deactivate
Presence – Follow-me
Own ext.
* New ext. OK
#21*Own extension #
Follow-me External no. OK
Deactivate
*21#
Deactivate
Messages
If the called extension is busy or does not answer, you can send a message.
Call Me message:
Voice message 99 Speak
Playback:
Re-record: 9 Speak
Send:
Retrieve messages:
9# * #
Authorization Code (Optional)
Activate for a call: *72* Code # Block own ext: *72# Unblock own ext: #72* Code #
Block own extension temporarily:
Call from blocked ext: *72* Code *
Change your authorization code:
*72* Code #
Own ext #
# *72* Old Code *
New Code #
Directory Books
Integrated Phone Book
Access Contacts:
Call a directory entry: Tap a name or a number
System Phone Books
Access Internal Directory Book:
Access External Directory Book:
Search a contact: Tap keypad letter(s)
Activate search:
Scroll forward: 0 Scroll backward: *
*0# #0*
#
English
6BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium
English
Directory Books
New search: Press 1
Call a directory entry: Line
Name Key Programming
Program or change a number:
more... Select name
key Edit Enter new or change current number
Save
Presence Information
Activate: Presence – Absence
Reason Select absence
reason and enter date or time of return
Cancel: Presence – No absence
Pre-defined text information:
Voice information: *23*9Speak
Play-back:
Re-record: Press 9 Speak
Stop and save:
Erase information: #23#C
*23*Info code
Completing Info
* # C
(If required) OK
#
Message Info Code Completing Info
Time of return 1 [hour (00-23) minute (00-59)] Date of return 2 [month (01-12) day (01-31)] Lunch 3 back at, [hour minute] Meeting 4 back at, [hour minute] Vacation 5 back, [month day] Illness 6 back, [month day]
Change Password
Select a new password:
#*72* Current
password (default
0000)
*New password C
Display Language
Change display language:
My Settings
LanguageDisplay Menus Select language Select
Silent Ringing And Mute
Switch off ring signal (in idle mode) or microphone (during a call):
BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium7
Quick Reference Guide Dialog 5446 IP Premium
Display Menu Structure
Applications and Settings
My Presence
My Settings
Administrator Settings
Name
Keys
• Information
• Log Off Restriction
• Network
Messages
Message Waiting
Voice Mailbox
• LAN access control
• DHCP
• IP Address
• Subnet Mask
• Default Gateway
• Automatic SW Server
• SW Server
• Proxy Server
• Protocol
• Gatekeeper Discovery
• Gatekeeper
• VLAN for Phone Port
• VLAN for PC Port
Main page
Important User Information
Copyright
© Aastra Telecom Sweden AB 2008. All rights
reserved.
No parts of this publication may be reproduced, stored in retrieval systems, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without prior written permission of the publisher except in accordance with the following terms.
When this publication is made available on Aastra media, Aastra gives its consent to downloading and printing copies of the content provided in this file only for private use and not for redistribution. No parts of this publication may be subject to alteration, modification or commercial use. Aastra will not be liable for any damages arising from use of an illegal modified or altered publication.
Aastra is a registered trademark of Aastra Technologies Limited. All other trademarks mentioned herein are the property of heir respective owners.
Call List
• Programmable keys
• Ring Character
• Time & Date
• Language
• Backlight
• Option Unit
• Hearing Level
• Password
Contacts
My Dialog Contacts
Corporate Directory
• Line 1 Key
• Time Format
• Date Format
• Display Menus
• Keypad Characters
Internet
• Select Profile
• Follow-me
• External Follow-me
• Absence Reason
Warranty
AASTRA MAKES NO WARRANTY OF ANY KIND WITH REGARD TO THIS MATERIAL, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICU­LAR PURPOSE. Aastra shall not be liable for errors contained herein nor for incidental or consequential damages in connection with the furnishing, performance or use of this material.
Declaration of Conformity
Hereby, Aastra Telecom Sweden AB, SE-126 37 Hägersten, declares that this telephone, is in conformity with the essential requirements and other relevant pros of the European R&TTE directive 1999/5/EC.
Details to be found at:
http://www.aastra.com/sdoc.
BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium8
Quick Reference Guide Dialog 5446 IP Premium
Safety Instructions
Save these instructions.
Read these safety instructions before use!
Note: When using your telephone or connected
equipment, the following basic safety precautions should always be followed to reduce risk of fire, electrical shock and other personal injury.
• Follow instructions in the equipment's user guide or other documentation.
• Always install equipment in a location and environ­ment for which it is designed.
• For mains powered telephones: Only operate with the mains power voltage indicated. If you are uncertain of the type of power supplied to the building, consult property management or your local power company.
• For mains powered telephones: Avoid placing the telephone's power cable where it can be exposed to mechanical pressure as this may damage the cable. If the power supply cord or plug is damaged, disconnect the product and contact qualified service personnel.
• Headsets used with this equipment must comply with EN/IEC 60950-1 and for Australia AS/NZS
60950.1-2003.
• Do not make any changes or modifications to equip­ment without seeking approval from the party respon­sible for compliance. Unauthorized changes or modifica­tions could void the user's authority to operate the equipment.
• Do not use the telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak.
• Do not spill liquid of any kind on the product or use the equipment near water, for example, near a bathtub, washbowl, and kitchen sink, in a wet basement or near a swimming pool.
• Do not insert any object into equipment slots that is not part of the product or auxiliary product.
• Do not disassemble the product. Contact a qualified service agency when service or repair work is required.
• Do not use a telephone (other than cordless type) during an electrical storm.
Disposal of the Product
Your product should not be placed in municipal waste. Please check local regulations for disposal of electronic products.
Power Adapters
The phone can be powered either from the network or from a 24 V AC/DC plug-in power adapter.
• Only use the 24 V AC/DC plug-in adapter (power supply) listed below, or an adapter approved by your local reseller.
Aastra Product Number Power Rating
RES 141 316/1 20VA 230V/24V
9BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium
Quick Reference Guide Dialog 5446 IP Premium
BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium10
Betjeningsoversigt
Dialog 5446 IP Premium
Denne betjeningsoversigt indeholder en kort vejledning i brugen af de grundlæggende funktioner. Hele brugervejledningen findes på engelsk på Enterprise Telephone Toolbox cd'en og på
<

Dansk

Logge på/logge af
Logge på: Eget lokalnr. + adgangskode
(hvis du bliver bedt om den)
Log på
Hvis telefonen kræver netværksautentificering for at få adgang til netværket, skal du indtaste et gyldigt bruger-id og en gyldig adgangskode. Kontakt systemadministratoren.
Logge af: Log af Ja
Besvare opkald
Besvare: u
Håndfri: Tryk på blinkende Linje-knap
Søgegruppe
Besvare opkald til dit lokalnummer fra en anden telefon:
Besvare opkald til andet lokalnummer:
eget lokalnummer
u
6
Østrig, Belgien, Brasilien,
Tyskland, Danmark: 8
andet lokalnummer
u
6
Østrig, Belgien, Brasilien, Tyskland, Danmark:
Foretage opkald
Interne opkald: u lokalnr.
Eksterne opkald:
Opkald vha. navn eller overvågningstast:
u ekstern adgangs-
kode + eksternt nr.
Tryk på navne- eller
overvågningstast
Aastras websted for telefoner http://www.aastra.com.
Foretage opkald
Opkald via kontaktperson:
Opkald via opkaldsliste:
Genopkald til det sidste eksterne nummer:
Opkald til individuelt kortnummer:
Mine Dialog-
kontakter Vælg
kontaktnavn eller nummertasten med det bogstav, som kontakten starter med, og hold den nede Opkald
Opkald
tryk på
vælg nummer
* * *
* * og tryk på tal (1–9)
Du hører en optagettone eller intet svar
Automatisk tilbagekald: (Det optagede num­mer ringer tilbage, når det er ledigt.)
Ven t: (Et signal for ventende opkald sendes til det optagede nummer.)
8
Indbrydning: (Bryde ind på et op­taget lokalnummer for at bede personen om at lægge på.)
Omgå: (Omgå medflytning på et bestemt lokal­nummer.)
5 d
Østrig, Belgien, Brasilien, Tyskland, Danmark:
6
5 (ved optaget)
Østrig, Belgien, Brasilien, Tyskland, Danmark:
5
8
Østrig, Belgien, Brasilien, Tyskland, Danmark:
4
*60* ønsket nr. #
BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium11
Betjeningsoversigt Dialog 5446 IP Premium
Under et opkald
Skifte fra håndsæt til højttalertelefon:
Skifte fra højttaler­telefon til håndsæt:
Skifte fra højttaler­telefon til hovedsæt:
Skifte fra hovedsæt til højttalertelefon:
Afslutte et opkald:
d
Lagt på: u
Med røret løftet: Tryk på C
d eller tryk på C
Flere samtaler
Igangværende sam­tale:
Linje Kald den tredje person op (det første opkald
parkeres automatisk)
Vende tilbage
Skifte mellem opkald: Linje + tryk på nummer 2
Afslutte aktuelt op­kald:
Linje + tryk på nummer 1
Konference
Igangværende sam­tale:
Aktivere: Linje + tryk på nummer
Forlade konfe­rence:
Linje Kald 3. part
d
Trans po rt
Igangværende samtale:
Flere samtaler Kald
d (før eller efter
3. part svar)
Viderestilling af opkald
Medflytning
Aktivere fra eget lokalnr.:
Til stede – Medflytning nyt lokalnummer OK
Viderestilling af opkald
Annullere: Til stede – Medflytning –
Deaktivere
Aktivere fra andet lokalnr.: (Du skal først bestille medflytning fra dit lokalnummer.)
Annullere:
Ekstern medflytning
Aktivere fra eget lokalnr.:
Annullere: Til stede – Medflytning –
Fast medflytning
Annullere: Til stede – Medflytning –
Til stede – Medflytning
eget lokalnr. lokalnr. OK
#21* eget lokalnr. #
Til stede – Ekstern medflytning eksternt nr. OK
Deaktivere
*21#
Deaktivere
Meddelelser
Hvisdet kaldte lokalnummer er optaget eller ikke svarer, kan du sende en meddelelse.
Kald mig op­meddelelse:
Talemeddelelse 99 Tal
3
Afspille:
Genoptage: 9 Tal
Sende:
Hente meddelelser:
9#
* #
Autorisationskode (valgfri)
Aktivere for et opkald: *72* kode # Blokere eget lokalnr.: *72#
Fjerne blokering fra eget lokalnr.:
#72* kode #
* nyt
Dansk
12BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium
Autorisationskode (valgfri)
Blokere eget lokalnummer
Dansk
midlertidigt:
Opkald fra blokeret lokalnr.:
Ændre autorisationskode:
*72* kode #
*72*kode * eget
lokalnr.
#*72* gammel kode * ny kode #
Navnekataloger
Integreret telefonbog
Adgang til kontakter:
Opkald til navne­katalogpost:
Systemtelefonbøger
Adgang til internt navnekatalog:
Adgang til eksternt navnekatalog:
Søge efter kontakt: Tryk tastbogstav(er)
Aktivere søgning:
Bladre frem: 0 Bladre tilbage: *
Ny søgning: Tryk på 1
Opkald til navne­katalogpost:
Tryk på et navn eller nummer
*0# #0*
#
Linje
Tilstedeværelsesoplysninger
Forud defineret tekstinformation:
Taleoplysninger: *23*9 tal
#
Afspille:
Genoptage: Tryk på 9 tal
Stoppe og gemme:
Slette information:
Meddelelse Info Kode Fuldfører info
Returtidspunkt 1 Returdato 2 [måned (01–12) dag (01–31)] Frokost 3 tilbage kl., [time minutter] Møde 4 tilbage kl., [time minutter] Ferie 5 tilbage, [måned dag] Sygdom 6 tilbage, [måned dag]
*23* info kode
fuldfører info
# * # C
#23# C
[time (00–23) minutter (00–59)]
Ændre password
Vælge nyt password: #*72* aktuelt password
(standard 0000) password C
* nyt
Displaysprog
Skifte displaysprog: Mine indstillinger –
Sprog – Displaymenuer vælg sprog Vælg
Lydløst ringesignal og midlertidig afbrydelse
Slukke for ringesignalet (i standbytilstand) eller mikrofonen (under et opkald):
Tilstedeværelsesoplysninger
Aktivere: Til stedeFraværsårsag
Vælg fraværsårsag og indtast dato og tidspunkt for tilbagevenden
nødvendigt) OK
Annullere: Til stedeIntet fravær
(hvis det er
BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium13
Betjeningsoversigt Dialog 5446 IP Premium
Meddelelse venter
Telefonsvarer
KontPersoner
Virksomhedstelefonbog
Min tilstand
Mine indstillinger
Administratorindstillinger
• Oplysninger
• Log af-begræns.
• Netværk
• Programknapper
• Ringetype
• Tid & Dato
• Sprog
• DispLys
• Tilbehørssæt
• Lydstyrke
• Password
• Linie 1 tast
• Tidsformat
• Datoformat
• Displaymenuer
• Tastaturtegn
• Vælg profil
• Medflytning
• Ekstern medflytning
• Fraværsårsag
• LAN-adgangskontrol
• DHCP
• IP-adresse
• Subnet Mask
• Stand.gateway
• Automatisk SW-server:
• SW-server
• Proxy-server
• Protokol:
• Gatekeeper Discovery
• GateKeeper
• VLAN til tlf.-port
Programmer
og indstillinger
Navnetaster Meddelelser Forside Opkaldsliste KontPersoner Internet
• DispLys
Menustruktur på display
Vigtige brugeroplysninger
Ophavsret
© Aastra Telecom Sweden AB 2008. Alle rettigheder
forbeholdes.
Ingen del af denne publikation må gengives, gemmes i et system, hvorfra den kan hentes frem, eller i nogen form eller på nogen måde overføres elektronisk, meka­nisk, ved fotokopiering, optagelse eller på anden måde, uden forudgående skriftlig tilladelse fra udgiveren:
Når denne publikation gøres tilgængelig på Aastras medie, har Aastra givet tilladelse til at downloade og udskrive kopier af indholdet af denne fil, såfremt dette kun er til privat brug og ikke gøres til genstand for videredistribution. Ingen del af denne publikation må ændres, tilpasses eller gøres til genstand for erhvervs­mæssig brug. Aastra kan ikke drages til ansvar for skader, som måtte opstå som følge af en ulovligt tilpasset eller ændret publikation.
Aastra er et registreret varemærke tilhørende Aastra Technologies Limited. Alle andre varemærker, der nævnes her, tilhører deres respektive ejere.
Applications and Settings
My Presence
My Settings
Administrator Settings
Name
Keys
• Information
• Log Off Restriction
• Network
Messages
Message Waiting
Voice Mailbox
• LAN access control
• DHCP
• IP Address
• Subnet Mask
• Default Gateway
• Automatic SW Server
• SW Server
• Proxy Server
• Protocol
• Gatekeeper Discovery
• Gatekeeper
• VLAN for Phone Port
• VLAN for PC Port
Main page
Call List
• Programmable keys
• Ring Character
• Time & Date
• Language
• Backlight
• Option Unit
• Hearing Level
• Password
Contacts
My Dialog Contacts
Corporate Directory
• Line 1 Key
• Time Format
• Date Format
• Display Menus
• Keypad Characters
Garanti
AASTRA GIVER INGEN GARANTI AF NOGEN ART FOR DETTE MATERIALE, HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL, UNDERFORSTÅEDE GARANTIER VEDRØRENDE SALGBARHED OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. Aastra er ikke ansvarlig for fejl i dette dokument eller for tilfældig beskadigelse eller følgeskader i forbindelse med leveringen eller anvendelse af dette materiale.
Overensstemmelseserklæring
Aastra Telecom Sweden AB, SE-126 37 Hägersten, erklærer hermed, at denne telefon er i overensstem­melse med de essentielle krav og andre relevante bestemmelser i henhold til direktiv 1999/5/EØF. 1999/5/EØF.
Du kan få yderligere oplysninger på:
http://www.aastra.com/sdoc
BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium14
Internet
• Select Profile
• Follow-me
• External Follow-me
• Absence Reason
Betjeningsoversigt Dialog 5446 IP Premium
Sikkerhedsinstruktioner
Gem disse instruktioner.
Læs sikkerhedsinstruktionerne før brug!
Bemærk: Ved brug af telefonen eller tilsluttet
udstyr skal de grundlæggende sikkerhedsforskrifter altid overholdes for at nedsætte risikoen for brand, elektrisk stød og anden personskade.
• Følg instruktionerne i udstyrets brugervejledning eller anden dokumentation.
• Installer altid udstyr på en velegnet placering i et dertil beregnet miljø.
• Kun til fastnettelefoner: Benyt kun den angivne spændning. Hvis du ikke er sikker på, hvilken strømtype bygningen benytter sig af, skal du kon­takte ejendomsadministrationen eller dit lokal for­syningsselskab.
• Kun til fastnettelefoner: Undgå at placere telefonens strømkabel, hvor det er udsat for mekanisk tryk, da dette kan beskadige kablet. Hvis strømledningen eller stikket er beskadiget, skal du koble det fra produktet og kontakte en kvalificeret servicemed­arbejder.
• Hovedsæt, der bruges til dette udstyr, skal være i overensstemmelse med EN/IEC 60950-1 og AS/NZS 60950.1-2003 for Australien.
• Undlad at foretage ændringer eller modifikationer på udstyret uden godkendelse fra den ansvarlige for overholdelse. Uautoriserede ændringer eller modifika­tioner kan ugyldiggøre brugerens ret til at betjene udstyret.
• Anvend ikke telefonen til at rapportere et gasudslip i nærheden af udslippet.
• Undgå at spilde nogen form for væske på produktet eller bruge udstyret i nærheden af vand, f.eks. badekar, vaskekumme, køkkenvask, våd kælder eller swimmingpool.
• Undgå at indsætte objekter i udstyrets stik, som ikke udgør en del af produktet eller tilbehør.
• Undlad af adskille produktet. Kontakt et kvalificeret servicecenter, når udstyret skal serviceres eller repareres.
• Undgå at anvende telefonen (undtagen den tråd­løse model) under tordenvejr.
Bortskaffelse af produktet
Produktet må ikke efterlades på kommunale affalds­pladser. Vi beder dig undersøge lokale regler for bort­skaffelse af elektroniske produkter.
Strømadaptere
Telefonen kan kun forsynes med strøm fra netværket eller fra en 24 V AC/DC-plug-in-strømadapter.
• Anvend kun den 24 V AC/DC plug-in-adapter (strømforsyning), der er angivet nedenfor, eller en adapter, der er godkendt af din lokale forhandler.
Aastra-produkt-nummer Nominel effekt
RES 141 316/1 20 VA 230 V/24 V
15BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium
Kurzreferenz
Dialog 5446 IP Premium
Diese Kurzreferenz enthält einen Überblick über die wichtigsten Funktionen. Die umfassende Bedienungsanleitung finden Sie (in englischer Sprache) auf der Enterprise Telephone Toolbox-CD
<
Anmelden/Abmelden
Anmelden: Eigene Nebenstellennr. +
Passwort (falls erforderlich)

Deutsch

Abmelden: Abmelden Ja
Anmelden
Falls für den Netzwerkzugriff eine Netzwerkauthentifizie­rung erforderlich ist, müssen Sie eine gültige Benutzerken­nung und ein Passwort ein­geben. Wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator.
Entgegennehmen von Anrufen
Abheben: u
Freisprechmodus: Auf blinkende Taste Leitung
Anrufübernahme
Anrufe auf Ihre Neben­stelle von einem ande­ren Telefon aus anneh­men:
Für fremde Neben­stelle:
tippen
u
stelle 8
u
stelle 8
Eigene Neben-
Eigene Neben-
Tätigen von Telefonanrufen
Interne Anrufe: u Nebenstellen-
nummer
Externe Anrufe:
Wählen über Namens­oder Überwachungs­taste:
u Nummer für Amts-
leitung + Externe Rufnummer
Namens- oder Über-
wachungstaste drücken
sowie auf der Aastra Terminal-Homepage unter
http://www.aastra.com.
Tätigen von Telefonanrufen
Wählen über Kon­takte:
Wählen über Anruf­liste:
Letzte externe Num­mer erneut wählen:
Persönliche Kurzwahl­nummer wählen:
Eigene Kontakte -
Dialog Namen des Kon-
takts wählen oder taste mit dem Anfangs­buchstaben des Kontakts gedrückt halten Wahl
Nummer wählen
Wahl
* * * * * und Ziffer drücken (1–9)
Besetzt / Keine Antwort
Automatischer Rückruf: (Die besetzte Nummer ruft zurück, sobald die Leitung frei ist.)
Anklopfen: (Bei der besetzten Nummer wird an­geklopft.)
Aufschalten: (Aufschalten auf eine besetzte Nebenstelle, um den Teilnehmer zu bitten, aufzulegen.)
Umgehen: (Umgehen von Follow­me für eine bestimmte Nebenstelle)
6 d
5 (bei Besetztzeichen)
4
*60* Gewünschte
Nummer
#
Ziffern-
BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium17
Kurzreferenz Dialog 5446 IP Premium
Während eines Gesprächs
Umschalten von Hörer auf Lautsprecher:
Umschalten von Lautsprecher auf Hörer:
Umschalten von Lautsprecher auf Headset:
Umschalten von Headset auf Lautsprecher:
Anruf löschen:
d
Bei aufgelegtem Hörer:
u
Wenn abgehoben wurde:
C drücken
d oder C drücken
Rückfrage
Laufendes Gespräch: Leitung 3. Teilnehmer
anrufen (der erste Anruf wird
automatisch geparkt)
Makeln
Zwischen Anrufen umschalten:
Aktuellen Anruf beenden:
Leitung + Ziffer 2 drücken
Leitung + Ziffer
1 drücken
Konferenz
Laufendes Gespräch: Leitung 3. Teilnehmer
anrufen
Aktivieren: Leitung + Ziffer
Konferenz ver­lassen:
d
3 drücken
Gesprächsübergabe
Laufendes Gespräch: Rückfrage 3. Teilnehmer
d (bevor oder
anrufen sobald Teilnehmer antwortet)
Anrufweiterleitung
Follow-me
Von eigener Nst. aktivieren:
Abbrechen: Anwesenheit – Follow-me
Von fremd er Nst. aktivieren: (Follow-me muss zu­erst über die eigene Nebenstelle eingerich­tet werden.)
Abbrechen:
Externes Follow-me
Von eigener Nst. aktivieren:
Abbrechen: Anwesenheit – Follow-me
Festes Follow-me
Abbrechen: Anwesenheit – Follow-me
Anwesenheit – Follow­me Neue Nebenstelle OK
– Deaktivieren
Anwesenheit – Follow­me Eig. Nst. Nst. OK
* Neue
#21* Eigene
Nebenstelle
Anwesenheit – Externes Follow-me Externe Nr. OK
– Deaktivieren
#
*21#
– Deaktivieren
Nachrichten
Bei besetzter oder nicht erreichbarer Nebenstelle können Sie eine Nachricht senden.
Nachricht „Bitte um Rückruf“:
Sprachnachricht 99 Sprechen
Zurückspulen:
Neue Aufnahme: 9 Sprechen
Senden:
Nachrichten abrufen:
9#
* #
Deutsch
18BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium
Zugangscode (optional)
Für einen Anruf aktivieren:
Eigene Nst. sperren: *72#
Eigene Nst. entsper­ren:
Deutsch
Eigene Nst. vorüber­gehend sperren:
Von gesperrter Nst. anrufen:
Eigenen Zugangs­code ändern:
Verzeichnisbücher
Integriertes Telefonbuch
Zugangskontakte:
Verzeichniseintrag anrufen:
System-Telefonbücher
Auf internes Verzeich­nisbuch zugreifen:
Auf externes Verzeich­nisbuch zugreifen:
Kontakt suchen: Auf Tastaturbuchstabe(n)
Suche aktivieren:
Vorwärts blättern: 0 Rückwärts blättern: *
Neue Suche: 1 drücken
Verzeichniseintrag anrufen:
*72* Code #
#72* Code # *72* Code # *72*Code * Eig.
Nst.
#
#*72* Alter Code *
Neuer Code
Auf Namen oder Rufnummer tippen
*0# #0*
tippen
#
Leitung
Informationen zur Anwesenheit
Aktivieren: Anwesenheit – Grund f.
Abwesenheit Grund für
Abwesenheit auswählen und Datum oder Uhrzeit der Rückkehr eingeben
(falls erforderlich) OK
Abbrechen: AnwesenheitKeine
Abwesenheit
Info zu vordefinierten Te xt en :
#
Sprachinformation: *23*9 Sprechen
Zurückspulen:
Neue Aufnahme: 9 drücken Sprechen
Anhalten und speichern:
Information löschen:
Nachricht Infocode Abwesenheitsinfo
Rückkehrzeit 1 [Stunde (00–23) Minute (00–59)] Rückkehrdatum 2 [Monat (01–12) Tag (01–31)] Mittagspause 3 zurück um, [Stunde Minute] Besprechung 4 zurück um, [Stunde Minute] Urlaub 5 zurück am, [Monat Tag] Krank 6 zurück am, [Monat Tag]
Passwort ändern
Neues Passwort wählen:
*23* Infocode
Abwesenheitsinfo
# * # C
#23# C
#*72* Aktuelles
Passwort (Standard: 0000)
* Neues Passwort C
Sprache der Displaytexte
Displaysprache ändern:
Geräuschloses Rufsignal und Stummschalten
Ruftonsignal (im Ruhemodus) oder Mikrofon (während eines Gesprächs) abschalten:
Eigene Einst.
Sprache – Display-Menüs Sprache wählen Auswählen
BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium19
Kurzreferenz Dialog 5446 IP Premium
Nachricht wartet
Mailbox Sprachnachr.
Kontakte
Firmenverzeichnis
Eigene Anwesenheit
Eigene Einst.
Administratoreinst.
• Information
• Abmelde-Beschränkung
• Netzwerk
• Programmierbare Tasten
• Rufton
• Zeit & Datum
• Sprache
• Display-Beleuchtung
• Option Unit
• Hörer-Lautstärke
• Passwort
• Taste für Leitung 1
• Zeitformat
• Datumsformat
• Display-Menüs
• Tastenfeld-Zeichen
• Profil wählen
• Follow-me
• Externes Follow-me
• Grund f. Abwesenheit
• LAN-Zugriffssteuerung
• DHCP
• IP-Adresse
• Subnet-Maske
• Standard-Gateway
• Autom. SW-Server-Zugriff:
• SW-Server
• Proxy-Server
• Protokoll:
• Gatekeeper-Suche
• GateKeeper
• VLAN für Telefonanschluss
• VLAN für PC-Anschl.
Anwendungen/
Einstellungen
Namenstasten Nachrichten Hauptseite Anrufliste Kontakte Internet
Menüstruktur des Displays
Wichtige Benutzer­informationen
Copyright
© Aastra Telecom Sweden AB 2008. Alle Rechte
vorbehalten.
Ohne die vorherige schriftliche Erlaubnis des Heraus­gebers darf kein Teil dieses Dokuments für irgend­welche Zwecke vervielfältigt oder übertragen werden, und zwar unabhängig davon, auf welche Art und Weise oder mit welchen Mitteln, elektronisch oder mecha­nisch, dies geschieht. Ausgenommen sind die folgen­den Bedingungen.
Wenn diese Publikation auf Medien von Aastra bereit­gestellt wird, erteilt Aastra die Erlaubnis, Kopien des in dieser Datei enthaltenen Inhalts für private Zwecke und nicht zur Weiterverbreitung herunterzuladen und aus­zudrucken. Kein Teil dieser Publikation darf verändert, modifiziert oder für kommerzielle Zwecke verwendet werden. Aastra haftet nicht für Schäden, die durch die Verwendung einer widerrechtlich modifizierten oder veränderten Publikation entstehen.
Applications and Settings
My Presence
My Settings
Administrator Settings
Name
Keys
• Information
• Log Off Restriction
• Network
Messages
Message Waiting
Voice Mailbox
• LAN access control
• DHCP
• IP Address
• Subnet Mask
• Default Gateway
• Automatic SW Server
• SW Server
• Proxy Server
• Protocol
• Gatekeeper Discovery
• Gatekeeper
• VLAN for Phone Port
• VLAN for PC Port
Main page
Call List
• Programmable keys
• Ring Character
• Time & Date
• Language
• Backlight
• Option Unit
• Hearing Level
• Password
Contacts
My Dialog Contacts
Corporate Directory
• Line 1 Key
• Time Format
• Date Format
• Display Menus
• Keypad Characters
Aastra ist eine eingetragene Marke von Aastra Technologies Limited. Alle anderen erwähnten Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Gewährleistung
AASTRA GIBT KEINERLEI GARANTIE, WEDER AUS­DRÜCKLICH NOCH IMPLIZIT, AUF DIESE MATE­RIALIEN UND SCHLIESST JEGLICHE IMPLIZITE GARANTIE AUF DIE VERKAUFSEIGNUNG ODER TAUGLICHKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN VERWEN­DUNGSZWECK AUS. Aastra haftet weder für Fehler in diesem Dokument noch für unmittelbare Schäden oder Folgeschäden hinsichtlich Ausstattung, Leistung oder Verwendung dieses Materials.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Aastra Telecom Sweden AB, SE-126 37 Hägersten, dass dieses Telefon den erforder-lichen Anforderungen und anderen relevanten Voraussetzungen der europäischen R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC entspricht.
Einzelheiten finden Sie unter:
http://www.aastra.com/sdoc
BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium20
Internet
• Select Profile
• Follow-me
• External Follow-me
• Absence Reason
Kurzreferenz Dialog 5446 IP Premium
Sicherheitshinweise
Speichern Sie diese Anweisungen.
Lesen Sie die Sicherheitshinweise vor Gebrauch!
Hinweis: Zum Schutz vor Bränden, Stromschlägen
und anderen Verletzungen beachten Sie bei der Verwendung des Telefons bzw. des angeschlos­senen Geräts immer die nachfolgenden grund­legenden Sicherheitshinweise.
• Befolgen Sie die Anweisungen in der Bedienungs­anleitung oder sonstigen Dokumentation des Ge­räts.
• Installieren Sie das Gerät nur an Standorten und in Umgebungen, für die es konzipiert ist.
• Für netzbetriebene Telefone: Betreiben Sie das Telefon nur mit der angegebenen Netzspannung. Wenn Sie hinsichtlich der Netzspannung in Ihrem Gebäude nicht sicher sind, fragen Sie bei der Haus­verwaltung oder Ihrem lokalen Energieversorgungs­unternehmen nach.
• Für netzbetriebene Telefone: Vermeiden Sie es, das Netzkabel des Telefons an einer Stelle zu platzieren, an der es mechanischem Druck ausgesetzt werden könnte, da dadurch das Kabel beschädigt werden kann. Falls das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist, trennen Sie das Produkt von der Stromzufuhr, und wenden sich an qualifiziertes Ser­vicepersonal.
• Mit diesem Gerät verwendete Headsets müssen der Norm EN/IEC 60950-1 und für Australien der Norm AS/NZS 60950.1-2003 entsprechen.
• Nehmen Sie keine Änderungen oder Modifizie­rungen am Gerät vor, ohne zuvor die Genehmigung der für die Normeinhaltung zuständigen Stelle ein­zuholen. Durch nicht genehmigte Änderungen oder Modifizierungen kann die Berechtigung des Benut­zers zum Betrieb des Geräts aufgehoben werden.
• Verwenden Sie das Telefon nicht, um ein Leck in einer Gasleitung zu melden, solange Sie sich in der Nähe dieses Lecks aufhalten.
• Gießen Sie keinerlei Flüssigkeit auf das Gerät, und verwenden Sie es nicht in einer Umgebung mit hoher Luftfeuchtigkeit (z. B. in der Nähe einer Bade­wanne, eines Wasch- oder Spülbeckens, eines Swimmingpools oder in feuchten Kellerräumen).
• Stecken Sie in die Geräteöffnungen keine Objekte, die nicht Bestandteil des Produkts oder eines Zusatzprodukts sind.
• Nehmen Sie das Produkt nicht auseinander. Wen­den Sie sich an eine qualifizierte Serviceagentur, wenn Wartungs- oder Reparaturarbeiten erforder­lich sind.
• Telefonieren Sie nicht während eines Gewitters (außer mit schnurlosen Geräten).
Entsorgung des Produkts
Entsorgen Sie das Produkt nicht über den Hausmüll. Erkundigen Sie sich bei den zuständigen kommunalen Einrichtungen, welche Entsorgungsmöglichkeiten es für elektronische Produkte gibt.
Netzadapter
Das Telefon kann entweder über das LAN oder über einen 24 V-AC/DC-Netzadapter mit Strom versorgt werden.
• Verwenden Sie nur den unten aufgeführten 24 V­AC/DC-Adapter oder einen von Ihrem Händler zugelassenen Adapter.
Aastra Produktnummer Leistung
RES 141.316/1 20 VA 230 V/24 V
21BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium
Guía de referencia rápida
Dialog 5446 IP Premium
Este manual de referencia rápido incluye descripciones breves sobre cómo usar las funciones básicas. El manual del usuario completo está disponible en inglés en el CD
<
Iniciar/Finalizar
Iniciar: Nº de extensión propia +
contraseña (si se solicita)
Iniciar
Si el teléfono precisa autenti­ficación de red para poder tener acceso a la misma, es

Español

Finalizar: Finalizar
necesario que introduzca un nombre de usuario y una contraseña válidos. Póngase en contacto con el adminis­trador del sistema.
Responder llamadas
Responder: u
Manos libres: Pulse el botón Línea que
parpadea
Captura de llamadas
Responda a las llama­das a su extensión desde otro teléfono:
Responder llamadas desde otra extensión:
Extensión propia 6
u
Otra extensión 6
u
Realizar llamadas
Llamadas internas: u Nº de extensión
Llamadas externas:
Tecla de marcación por nombre o control:
Marcación por contactos:
u Código de acceso
externo + Nº externo
Pulse la tecla de
nombre o control
Mis contactos
Dialog Seleccione el
nombre del contacto o y mantenga pulsada la tecla numérica de la letra inicial d el contacto Llamando
pulse
Enterprise Telephone Toolbox y en la página web del terminal Aastra http://www.aastra.com
Realizar llamadas
Marcación por lista de llamadas:
Vuelva a marcar el último número ex­terno:
Marque el número abreviado individual:
Seleccione el
número Llamando
* * *
* * y pulse el dígito (1–9)
Cuando reciba tono de ocupado o no respondan
Rellamada auto­mática: (El número ocupado le devolverá la llamada cuando quede libre.)
Puesta en espera: (Se envía una señal de la llamada en espera al número ocupado.)
Intrusión: (Intervenir una exten­sión ocupada para pedir al interlocutor que cuelgue.)
Evitar desvío: (Desvío Sígueme en una extensión con­creta.)
5 d
4 (si comunica)
8
*60* Nº deseado #
Durante las llamadas
Cambiar del auricular al altavoz:
Cambiar del altavoz al auricular:
d
Colgado: u
Teléfono descolgado: Pulse C
BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium22
Guía de referencia rápida Dialog 5446 IP Premium
Durante las llamadas
Cambiar del altavoz a los auriculares:
Cambiar de los auriculares al altavoz:
Borrar una llamada:
d o pulse C
Consulta
Conversación en curso:
Línea Llamada a 3 (La primera llamada se aparca automáticamente)
Volver a la llamada anterior
Cambiar entre llama­das:
Finalizar la llamada actual:
Línea + pulse la tecla 2 Línea + pulse la tecla 1
Multiconferencia
Conversación en curso:
Activar: Línea + pulse la tecla
Abandonar la conferencia:
Línea Llamada a 3
d
Transferencia
Conversación en curso:
Consulta Llamada a 3
d (antes o después de
contestar)
Desvío de llamadas
Activar desde otra ext.: (En primer lugar, deberá activar el sígueme desde su propia extensión.)
Cancelar:
Presencia – Sígueme Propia ext.
OK
* Nueva ext.
#21* Extensión propia #
Sígueme externo
Activar desde el propio ext.:
Cancelar: Presencia – Sígueme –
Sígueme fijo
Cancelar: Presencia – Sígueme –
Mensajes
Si la extensión a la que se llama está ocupada o no responde, se le puede enviar un mensaje.
3
Mensaje Llámame:
Mensaje de voz 99 Hable
Reproducir:
Volver a grabar: 9 Hable
Enviar:
Recuperar mensajes:
Presencia – Desvío al exterior Nº externo OK
Español
Desactivar
*21#
Desactivar
9# * #
Desvío de llamadas
Sígueme
Activar desde el propio ext.:
Cancelar: Presencia – Sígueme –
Presencia – Sígueme Nueva extensión OK
Desactivar
Código de autorización (opcional)
Activar para una llamada:
Bloquear el propio ext.:
Desbloquear el propio ext.:
Bloquear extensión propia temporal­mente:
*72* Código # *72# #72* Código # *72* Código #
23BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium
Código de autorización (opcional)
Llamar desde extensión bloqueada:
Cambiar el código de autorización:
*72*Código * Propia
ext.
#*72* Código
antiguo
#
Guías telefónicas
Guía integrada
Acceder a los con-
Español
tactos:
Llamar a una entrada de la guía:
Guías del sistema
Acceder a la guía interna:
Acceder a la guía externa:
Buscar un contacto: Pulsar la(s) letra(s) del
Activar búsqueda:
Avanzar: 0 Retroceder: *
Nueva búsqueda: Pulse 1
Llamar a una entrada de la guía:
Información de presencia
Activar: Presencia – Motivo
Cancelar: PresenciaNo ausente
Pulsar un nombre o un número
*0# #0*
teclado
#
Línea
ausencia Seleccione el
motivo de ausencia e introduzca la fecha o la hora de la vuelta
OK
#
* Nuevo código
(Si es necesario)
Información de presencia
Información de textos predefinidos:
Información de voz: *23*9 Hable
Reproducir:
Volver a grabar: Pulse 9 Hable
Parar y guardar:
Borrar información:
Mensaje
Hora de regreso 1 [hora (00-23) minuto (00-59)] Fecha de regreso 2 [mes (01-12) día (01-31)] Almuerzo 3 vuelvo a las, [hora minuto] Reunión 4 vuelvo a las, [hora minuto] Vacaciones 5 vuelvo el, [mes día] Enfermedad 6 vuelvo el, [mes día]
*23* Código de
información Información adicional
* # C
#23# C
Código de información
#
Información complementaria
Cambiar contraseña
Seleccione una nueva contraseña:
#*72* Contraseña
actual (por defecto 0000) Nueva contraseña C
*
Idioma de pantalla
Cambiar el idioma de la pantalla:
Mi configuración
Idioma – Menús de la pantalla Seleccionar el idioma Selecc
Timbre silenciado y silencio
Desconecte el timbre de llamada (en modo en reposo) o el micrófono (durante una llamada):
BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium24
Name
Keys
Applications and Settings
My Presence
My Settings
Administrator Settings
Messages
Main page
Call List
Contacts
My Dialog Contacts
Corporate Directory
Internet
Message Waiting
Voice Mailbox
• Information
• Log Off Restriction
• Network
• LAN access control
• DHCP
• IP Address
• Subnet Mask
• Default Gateway
• Automatic SW Server
• SW Server
• Proxy Server
• Protocol
• Gatekeeper Discovery
• Gatekeeper
• VLAN for Phone Port
• VLAN for PC Port
• Programmable keys
• Ring Character
• Time & Date
• Language
• Backlight
• Option Unit
• Hearing Level
• Password
• Line 1 Key
• Time Format
• Date Format
• Display Menus
• Keypad Characters
• Select Profile
• Follow-me
• External Follow-me
• Absence Reason
Mensaje en espera
Buzón de voz
Contactos
Directorio corpor ativo
Mi presencia
Mi configuración
Configuración administrador
• Información
• Restricción Finalizar
• Red
• Teclas programables
• Propiedades del timbre
• Fecha y hora
• Idioma
• Retroiluminación
• Módulo opcional
• Nivel de sonido
• Contraseña
• Tecla de línea 1
• Formato de hora
• Formato de fe cha
• Menús de la pantalla
• Caracteres del teclado
• Seleccionar perfil
• Sígueme
• Desvío al exterior
• Motivo ausencia
• Control de acceso a LAN
• DHCP
• Dirección IP
• Máscara subred
• GatewayDefecto
• Automatic SW Server
• Servidor SW
• Servidor proxy
• Protocolo:
• Gatekeeper Discovery
• GateKeeper
• VLAN para puerto telf.
• VLAN para puerto PC
Aplicaciones y
configuración
Teclas
nombre
Mensajes
Página
principal
Lista de
Ilamadas
Contactos Internet
Estructura del menú de la pantalla
Guía de referencia rápida Dialog 5446 IP Premium
Información importante para el usuario
Copyright
© Aastra Telecom Sweden AB 2008. Todos los
derechos reservados.
Ninguna parte de esta publicación puede reprodu­cirse, almacenarse en sistemas de recuperación ni transmitirse de ninguna forma ni en ningún tipo de soporte, ya sea electrónico, mecánico, fotocopia, gra­bación u otros, sin permiso previo por escrito del editor, excepto si se hace de conformidad con los tér­minos expuestos a continuación.
Cuando esta publicación esté disponible en algún soporte de Aastra, Aastra autoriza la descarga y la impresión de copias del contenido del archivo, únicamente para uso privado y no para la posterior distribu ción. Está prohibida la edición, la modificación o el uso para fines comerciales de cualquier parte de esta publicación. Aastra no se hará responsable de los daños que puedan surgir del uso de una publicación modificada o alterada.
Aastra es una marca registrada de Aastra Technologies Limited. El resto de las marcas registradas aquí mencio­nadas son propiedad de sus respectivos propietarios.
Garantía
AASTRA NO CONCEDE GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO EN RELACIÓN CON ESTE MATERIAL, INCLUI­DAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO. Aastra no se responsa­bilizará de los errores contenidos en esta publicación ni de los daños accidentales o indirectos relacionados con la provisión, el rendimiento o el uso de este material.
Declaración de Conformidad
Por la presente, Aastra Telecom Suecia AB, SE-126 37 Hägersten, declara que este teléfono cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones rele-vantes de la directiva europea R&TTE 1999/5/CE.
Encontrará más información en:
http://www.aastra.com/sdoc
25BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium
Guía de referencia rápida Dialog 5446 IP Premium
Instrucciones de seguridad
Guarde estas instrucciones.
¡Lea estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el producto!
Nota: Al utilizar el teléfono o el equipo conectado,
deben respetarse siempre las siguientes precau­ciones básicas para reducir el riesgo de incendio, electrocución u otros daños personales.
• Siga las instrucciones de la guía de usuario o de otra documentación del equipo.
• Instale siempre el equipo en un lugar y un entorno para el que haya sido diseñado.
• En teléfonos conectados a la red eléctrica: U tilícelos sólo en redes que tengan el voltaje indicado. Si no está seguro del voltaje de su edificio, consulte al propietario del mismo o a la compañía eléctrica pro­veedora.
• En teléfonos conectados a la red eléctrica: No colo­que el cable de alimentación del teléfono en lugares en los que pueda ser aplastado, pues podría estro­pearse. Si el cable de alimentación eléctrica o el enchufe están dañados, desconecte el producto y póngase en contacto con un representante de mantenimiento calificado.
• Los auriculares que se utilicen con este equipo deben cumplir las normas EN/IEC 60950-1 y en Australia, las AS/NZS 60950.1-2003.
• No efectúe ningún cambio ni modificación en el equipo sin la aprobación previa de la parte encar­gada de la compatibilidad. Los cambios o las modifi­caciones no autorizados pueden anular la autoridad que tiene el usuario para emplear el equipo.
• No utilice el teléfono para informar de un escape de gas cerca de donde esté el escape.
• No vierta ningún tipo de líquido sobre el producto ni use el equipo cerca de lugares con agua como, por ejemplo, una bañera, un lavabo o un fregadero, en un sótano húmedo ni cerca de una piscina.
• No introduzca ningún objeto por las ranuras del equipo que no sea una pieza del mismo o un producto auxiliar.
• No desmonte el producto. Póngase en contacto con una empresa de mantenimiento calificada cuando necesite algún servicio o reparación.
• No use el teléfono (aparte del inalámbrico) durante tormentas eléctricas.
Eliminación del producto
No tire el producto a un vertedero de basura municipal. Consulte la normativa local sobre desecho de pro­ductos electrónicos.
Adaptadores de alimentación
El teléfono puede recibir la alimentación de la red o de un adaptador de alimentación de CA/CC de 24 V.
• Utilice sólo el adaptador de alimentación (fuente de alimentación) de 24 V de CA/CC detallado más adelante o un adaptador aprobado por su distri­buidor local.
Número de producto de Aastra
RES 141.316/1 20 VA 230 V/24 V
Clasificación de alimentación
BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium26
Guía de referencia rápida Dialog 5446 IP Premium
27BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium
Mémo d’utilisation
Dialog 5446 IP Premium
Ce mémo d’utilisation inclut de brèves descriptions pour utiliser les fonctions de base. Un manuel de l’utilisateur complet est disponible en anglais sur le CD Telephone Toolbox et sur la page
<
Connexion/Déconnexion
Connexion : Votre n° de poste + mot de
passe (si demandé)
Connexion
Si votre téléphone doit être authentifié pour qu’il accède au réseau, vous devez entrer un nom d’utilisateur et un mot de passe valides. Con­tactez votre administrateur système.
Déconnexion : Déconnexion Oui

Français

Répondre à un appel
Répondre : u
Mains libres : Appuyez sur la touche Ligne
Prise d’appel (pick-up)
Répondre à un appel destiné à votre poste à partir d’un autre télé­phone :
Répondre à un appel destiné à un autre poste :
clignotante.
Votre numéro de
u
poste 6
Belgique : 8
Autre numéro de
u
poste 6
Belgique : 8
Effectuer un appel
Appels internes : u N° de poste
Appels extérieurs :
Appel par nom ou au moyen de la touche de surveillance :
u Code de ligne
externe + n° externe
Entrer le nom ou appuyer sur la touche de surveillance.
d’accueil du site des terminaux Aastra, http://www.aastra.com
Effectuer un appel
Appel au moyen des contacts :
Appel au moyen de la liste d’appel :
Recomposer le dernier n° extérieur :
Composer un numéro individuel abrégé :
Mes contacts
dialogue Sélectionner le
nom du contact ou enfoncée la touche où figure l'initiale du nom du contact.
Appel
Sélectionner le
numéro Appel
maintenir
* * * * * et appuyer sur le
chiffre approprié (1–9)
Réception d'une tonalité d'occupation ou pas de réponse
Rappel automatique : (Le numéro occupé rappelle lorsqu’il est libre.)
Mise en attente : (Un signal d’appel en attente est envoyé au numéro d’occupé.)
Intrusion : (Intrusion sur un poste occupé pour deman­der à la personne de raccrocher.)
Outrepasser la déviation : (Outrepasser la fonction Suivez-moi sur un poste spéci­fique.)
5 d
Belgique : 6
4 (sur tonalité d'occupation)
Belgique : 5
8
Belgique : 4
*60* n° souhaité #
BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium28
Mémo d’utilisation Dialog 5446 IP Premium
Pendant un appel
Passer du combiné au haut-parleur :
Passer du haut­parleur au combiné :
Passer du haut­parleur au casque :
Passer du casque au haut-parleur :
Libérer un appel :
d
Raccroché : u
Décroché : Appuyer sur C
d ou appuyer sur C
Concertation
Conversation en cours :
Ligne Appeler le 3ème correspondant (Le premier
appel est automatiquement mis en attente.)
Retour à l’appel précédent
Basculer entre les appels :
Mettre fin à l’appel en cours :
Ligne + appuyer sur le
2
chiffre
Ligne + appuyer sur le
1
chiffre
Conférence
Conversation en cours :
Activer : Ligne + appuyer sur le
Quitter la conférence :
Ligne Appeler le 2ème correspondant
3
chiffre
d
Transfert
Conversation en cours :
Concertation Appeler le 3ème correspondant (avant ou après sa réponse.)
d
Renvoi d'appels
Suivez-moi
Activer à partir de votre poste :
Annuler : Présence – Suivez-moi –
Activer à partir d’un autre poste : (Vous devez d’abord activer la fonction Suivez-moi à partir de votre poste.)
Annulation :
Renvoi externe
Activer à partir de votre poste :
Annulation : Présence – Suivez-moi –
Renvoi fixe
Annulation : Présence – Suivez-moi –
Présence – Suivez-moi Nouveau n° de poste OK
Désactiver
Présence – Suivez-moi
Votre n° de poste Nouveau n° de poste OK
*
#21* Votre n° de
poste
#
Présence – Suivez-moi externe n° externe OK
Désactiver
*21#
Désactiver
Messages
Si le poste appelé est occupé ou ne répond pas, vous pouvez envoyer un message.
Message Appelez­moi :
Message vocal 99 Parlez
Écouter :
Ré-enregistrer : 9 Parlez
Envoyer :
Récupérer les mes­sages :
9#
* #
Français
29BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium
Code d'autorisation (en option)
Activer pour un appel : *72* Code # Bloquer votre poste : *72#
Débloquer votre poste :
Bloquer temporaire­ment votre poste :
Appel à partir d’un poste bloqué :
Modifier votre code d’autorisation :
Répertoires
Français
Répertoire intégré
Accéder aux contacts :
Appeler une entrée du répertoire :
Annuaires système
Accéder au répertoire interne :
Accéder au répertoire externe :
Recherche un contact :
Activer la recherche :
Défilement avant : 0 Défilement arrière : *
Nouvelle recherche : Appuyer sur 1
Appeler une entrée du répertoire :
#72* Code # *72* Code # *72*Code * Votre n°
de poste
#*72* Ancien code * Nouveau code #
Entrer un nom ou un numéro
*0# #0*
Entrer la(les) lettres au clavier
#
Ligne
Informations de présence
Activation : Présence – Motif
d'absence Sélectionner
une raison d'absence et entrer la date ou l'heure de retour (si demandée) OK
Annulation : Présence – Pas de motif
Texte prédéfini :
#
Informations vocales : *23*9 Parler
Écouter :
Ré-enregistrer : Appuyer sur 9 Parler
Arrêter et sauvegarder :
Effacer les informations :
Message Code info Information à compléter
Heure de retour 1 [heure (00–23) minute (00–59)] Date de retour 2 [mois(01–12) jour(01–31)] Déjeuner 3 de retour à, [heure minute] Réunion 4 de retour à, [heure minute] Vacances 5 retour, [mois jour] Maladie 6 retour, [mois jour]
*23* Code info
Compléter info
# * # C
#23# C
Modifier le mot de passe
Sélectionner un nouveau mot de passe :
#*72* Mot de passe en
cours (par défaut 0000) Nouveau mot de passe C
*
Langue d’affichage
Changer de langue d’affichage :
Mes param. – Langue
Affichage des menus Choisir la langue
Sélectionner
Sonnerie silencieuse et Secret
Couper le signal de sonnerie (en mode veille) ou le microphone (pendant un appel) :
BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium30
Name
Keys
Applications and Settings
My Presence
My Settings
Administrator Settings
Messages
Main page
Call List
Contacts
My Dialog Contacts
Corporate Directory
Internet
Message Waiting
Voice Mailbox
• Information
• Log Off Restriction
• Network
• LAN access control
• DHCP
• IP Address
• Subnet Mask
• Default Gateway
• Automatic SW Server
• SW Server
• Proxy Server
• Protocol
• Gatekeeper Discovery
• Gatekeeper
• VLAN for Phone Port
• VLAN for PC Port
• Programmable keys
• Ring Character
• Time & Date
• Language
• Backlight
• Option Unit
• Hearing Level
• Password
• Line 1 Key
• Time Format
• Date Format
• Display Menus
• Keypad Characters
• Select Profile
• Follow-me
• External Follow-me
• Absence Reason
Message en attente
Boîte courrier vocal
Mes contacts dialog ue
Annuaire d'entreprise
Ma Présence
Mes param.
Param. administrateur
• Informations
• Restriction déconnexion
• Réseau
• Touches programmables
• Caractère de sonnerie
• Heure & Date
• Langue
• Eclairage
• Module additionnel
• Niveau d'écoute
• Mot de passe
• Touche Ligne 1
• Touche Ligne 1
• Format de date
• Affichage des menus
• Clavier
• Choisir profil
• Suivez-moi
• Suivez-moi externe
• Motif d'absence
• Contrôle d'accès LAN
• DHCP
• Adresse IP
• Masque sous-réseau
• Gateway par défaut
• Automatic SW Server
• Serveur SW
• Serv. proxy
• Protocole :
• Récup. Adr. IP Gatekeeper
• GateKeeper
• RPV pour port téléphone
• RPV pour port PC
Applications
et param.
Touches nom Messages Page
principale
Liste des
appels
Contacts Internet
Structure des menus
Mémo d’utilisation Dialog 5446 IP Premium
Informations importantes pour l'utilisateur
Droits d’auteur
© Aastra Telecom Sweden AB 2008. Tous droits
réservés.
Aucune partie de cette publication ne peut être repro­duite, stockée dans un système de recherche docu­mentaire, ou transmise sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, photo­copie, enregistrement, ou autre, sans la permission écrite expresse de l’éditeur sauf si les conditions sui­vantes sont remplies.
Lorsque la présente publication est accessible sur un site Aastra, Aastra autorise le téléchargement et l’im­pression du contenu du fichier pour une utilisation privée excluant toute distribution. Aucune partie de cette publication ne peut être sujette à altération, modi­fication ou utilisation commerciale. Aastra dégage toute responsabilité pour tout dommage résultant de la modification ou de l’altération illicite d’une publication.
Aastra est une marque déposée de Aastra Techno­logies Limited. Toutes les autres marques déposées mentionnées dans les présentes appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Garantie
AASTRA EXCLUT TOUTE GARANTIE CONCERNANT CE DOCUMENT, Y COMPRIS, MAIS SANS SE LIMI­TER À CELLES-CI, LES GARANTIES IMPLICITES COMMERCIALES ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Aastra ne pourra être tenu pour res­ponsable des erreurs contenues ci-après, ni de tout incident ou dommage résultant de la fourniture, des per­formances ou de l’utilisation de ce matériel.
Déclaration de conformité
Par la présente, Aastra Telecom Sweden AB, SE-126 37 Hägersten, déclare que ce terminal est conforme aux impératifs principaux et autres dispositions applicables de la directive européenne R&TTE 1999/5/EC.
Pour plus de détails, consultez :
http://www.aastra.com/sdoc
31BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium
Mémo d’utilisation Dialog 5446 IP Premium
Consignes de sécurité
Conservez soigneusement ces consignes.
Lisez les consignes de sécurité avant utilisation !
Remarque : certaines mesures de sécurité doivent
être prises pendant l'utilisation du téléphone ou d'équipement connecté afin de réduire les risques d'incendie, de chocs électriques et de blessures.
• Suivez les instructions du manuel de l’utilisateur ou d’autres documents.
• Installez toujours l’équipement à un emplacement et dans un environnement pour lesquels il est conçu.
• Pour les téléphones à alimentation secteur : faites les fonctionner uniquement sur la tension secteur indiquée. Si vous ne connaissez pas le type de tension électrique alimentant le bâtiment, consultez le syndic de l’immeuble ou votre compagnie de dis­tribution d’électricité.
• Pour les téléphones à alimentation secteur : évitez de placer le câble d’alimentation du téléphone à des endroits où il pourrait être soumis à une pression mécanique car cela risquerait de l’endommager. Si le câble ou la prise d’alimentation est endomma­gée, déconnectez l’appareil et contactez le person­nel de maintenance.
• Les casques utilisés avec cet équipement doivent être conforme à la norme EN/IEC 60950-1 et en Australie, à la norme AS/NZS 60950.1-2003.
• N’effectuez aucun changement ou modification de l’équipement sans l’accord du tiers responsable de la conformité aux normes. Des changements ou des modifications non autorisées peuvent annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionner l’équipement.
• N’utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz dans le voisinage de cette fuite.
• Ne renversez aucun liquide sur le produit et ne l’uti­lisez pas près de l’eau, par exemple près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine, dans un sous-sol humide ou près d’une piscine.
BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium32
Mémo d’utilisation Dialog 5446 IP Premium
• N’insérez, dans les ouvertures du produit, aucun objet qui n’en fasse partie ou qui ne fasse partie d’un équipement auxiliaire.
• Ne démontez pas l’appareil. Contactez un presta­taire de maintenance agréé lorsque des travaux de maintenance ou de réparation sont nécessaires.
• N’utilisez pas un téléphone (sauf un téléphone sans fil) pendant un orage.
Mise au rebut de l’appareil
Votre produit ne doit jamais être jeté dans les déchets ménagers. Consultez la réglementation applicable sur la mise au rebut des produits électroniques auprès des autorités locales.
Adaptateurs d'alimentation
Il est possible d’alimenter le téléphone à partir du réseau ou d’un adaptateur d’alimentation connectable 24 V CA/CC.
• Utiliser exclusivement les adaptateurs d’alimenta­tion 24 V CA/CC (alimentations électriques) réper­toriés ci-dessous ou un adaptateur approuvé par votre distributeur local.
Numéro de produit Aastra Alimentation électrique
RES 141 316/1 20 VA 230 V/24 V
33BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium
Guida di riferimento rapido
Dialog 5446 IP Premium
In questa Guida di riferimento rapido viene descritto l'utilizzo delle funzioni di base. Il Manuale d'uso completo è disponibile in inglese nell'Enterprise Telephone Toolbox CD e nella home
<
Collegamento/scollegamento
Collegamento: Il proprio num. interno +
password (se richiesto)
Log on
Se il telefono richiede l'autenticazione di rete per ottenere l'accesso alla rete, è necessario immettere un'identità dell'utente e una password valide. Rivolgersi all'amministratore del sistema.
Scollegamento: Log off
Ricezione di chiamate
Risposta: u

Italiano

Vivavoce: Premere il pulsante
lampeggiante Linea
Risposta per un altro interno
Ricezione di chiamate al proprio interno da un altro telefono:
Ricezione di chiamate a un altro interno:
Il proprio interno 6
u
Altro interno 6
u
Esecuzione di chiamate
Chiamate interne: u Num. interno
Chiamate esterne:
Selezione per nome o tasto di monitoraggio:
Selezione tramite con­tatti:
u Codice di accesso
esterno + Num. esterno
Premere il tasto del
nome o di monitoraggio
Contatti Dialog
utente Selezionare il nome
del contatto o premuto il tasto numerico relativo alla prima lettera del contatto Chiamata
tenere
page del terminale Aastra all'indirizzo http://www.aastra.com.
Esecuzione di chiamate
Selezione tramite elenco chiamate:
Riselezione dell'ultimo numero esterno:
Comporre la selezione abbreviata singola:
Selezionare il
numero Chiamata
* * * * * e premere il numero
(1–9)
Quando si riceve un tono di occupato oppure non si riceve risposta
Richiamata automatica: (Il numero occupato viene richiamato quando diventa libero.)
Attesa: (Viene inviato un segnale di chiamata in attesa al numero occupato.)
Inclusione: (Viene eseguita un'in­clusione su un interno occupato per chiede­re all'interlocutore di riagganciare.)
Annullamento: (Viene annullato un follow-me su un interno specifico.)
5 d
4 (al tono di occupato.)
8
*60* Num. desiderato #
BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium34
Guida di riferimento rapido Dialog 5446 IP Premium
Durante le chiamate
Attivazione dell'alto­parlante dal micro­telefono:
Attivazione del micro­telefono dall'altopar­lante:
Attivazione delle cuffie dall'altoparlante:
Attivazione dell'alto­parlante dalle cuffie:
Annullamento di una chiamata:
d
Agganciato:
Sganciato: Premere C
d o premere C
Richiesta linea (Inquiry)
Conversazione in corso:
Linea Chiamare l'inter­locutore (la prima chiamata
viene parcheggiata auto­maticamente)
Ripresa
Alternanza tra le chiamate:
Per terminare la chiamata corrente:
Linea + premere il numero
2
Linea + premere il
1
numero
Conferenza
Conversazione in corso:
Attivazione: Linea + premere il
Per terminare la conferenza:
Linea Chiamare un altro interlocutore
3
numero
d
Trasf er im en to
Conversazione in corso:
Richiesta Chiamare un altro interlocutore (prima o dopo la risposta)
u
d
Inoltro di chiamate
Follow-me
Attivazione dal proprio interno:
Annullamento: Presenza – Follow-me –
Attivazione da altro interno: (Prima è necessario attivare il follow-me dal proprio interno)
Annullamento:
Presenza – Follow-me Nuovo interno OK
Disattivazione
Presenza – Follow-me
Proprio num.
OK
* Num.
#21* Proprio interno #
Follow-me esterno
Attivazione dal proprio interno:
Annullamento: Presenza – Follow-me –
Follow-me fisso
Annullamento: Presenza – Follow-me –
Messaggi
Se l'interno chiamato è occupato o non risponde, è possibile inviare un messaggio.
Messaggio di richiamata:
Messaggio vocale 99 Parlare
Playback:
Nuova registra­zione:
Invio:
Recupero di mes­saggi:
Presenza – Follow-me esterno Num. esterno OK
Disattivazione
*21#
Disattivazione
9#
* 9 Parlare
#
Italiano
35BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium
Codice di autorizzazione (opzionale)
Attivazione per una chiamata:
Blocco proprio num.: *72# Sblocco proprio num.: #72* Codice #
Blocco temporaneo proprio num.:
Chiamata da num. bloccato:
Modifica del codice di autorizzazione:
Rubriche
Rubrica integrata
Accesso ai contatti:
Italiano
Chiamata di una voce della rubrica:
Rubriche di sistema
Accesso alla rubrica interna:
Accesso alla rubrica esterna:
Ricerca di un contatto: Premere i tasti delle lettere
Attivazione della ricerca:
Scorrimento in avanti:
Scorrimento indietro:
Nuova ricerca: Premere 1
Chiamata di una voce della rubrica:
*72* Codice #
*72* Codice # *72*Codice * Proprio
#
num.
#*72* Codice
precedente codice
Premere il tasto di un nome o un numero
*0# #0*
sulla tastiera
# 0 *
Linea
#
* Nuovo
Informazioni sulla presenza
Attivazione: Presenza – Motivo
assenza Selezionare il
motivo dell'assenza e immettere l'ora e la data del rientro (se richiesto) OK
Annullamento: PresenzaNessuna
assenza
Informazioni di testo predefinite:
Informazioni vocali: *23*9 Parlare
Playback:
Nuova registrazione: Premere 9 Parlare
Interruzione e sal­vataggio:
Cancellazione di infor­mazioni:
Messaggio
Ora di rientro 1 [ora (00–23) minuto (00–59)] Data di rientro 2 [mese (01–12) giorno (01–31)] Pranzo 3 rientro alle, [ora minuto] Riunione 4 rientro alle, [ora minuto] Ferie 5 rientro, [mese giorno] Malattia 6 rientro, [mese giorno]
Modifica password
Selezione di una nuova password:
Lingua del display
Modifica della lingua del display:
Suoneria silenziosa ed esclusione audio
Disattivazione della suoneria (in modalità di standby) o del microfono (durante una chiamata):
*23* Codice info Info
completamento
# * # C
#23# C
Codice info Info completamento
#*72* Password cor-
rente (impostazione predefi­nita 0000) word C
Lingua – Menu display Selezionare la lingua
Seleziona
* Nuova pass-
Impostazioni utente
BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium36
Name
Keys
Applications and Settings
My Presence
My Settings
Administrator Settings
Messages
Main page
Call List
Contacts
My Dialog Contacts
Corporate Directory
Internet
Message Waiting
Voice Mailbox
• Information
• Log Off Restriction
• Network
• LAN access control
• DHCP
• IP Address
• Subnet Mask
• Default Gateway
• Automatic SW Server
• SW Server
• Proxy Server
• Protocol
• Gatekeeper Discovery
• Gatekeeper
• VLAN for Phone Port
• VLAN for PC Port
• Programmable keys
• Ring Character
• Time & Date
• Language
• Backlight
• Option Unit
• Hearing Level
• Password
• Line 1 Key
• Time Format
• Date Format
• Display Menus
• Keypad Characters
• Select Profile
• Follow-me
• External Follow-me
• Absence Reason
Messaggio in attesa
Casella vocale
Contatti
Directory Corporate
Presenza utente
Impostazioni utente
Impostazioni amministratore
• Informazioni
• Limitazione log off
• Rete
• Tasti programmabili
• Tono suoneria
• Ora & Data
• Lingua
• Retroilluminazione
• Unità opzionale
• Livello volume
• Password
• Tasto accesso linea 1
• Formato ora
• Formato data
• Menu display
• Caratteri tastiera
• Seleziona profilo
• Follow-me
• Follow-me esterno
• Motivo assenza
• Controllo accesso LAN
• DHCP
• Indirizzo IP
• Subnet mask
• Gateway default
• Automatic SW Server
• Server SW
• Server proxy
• Protocollo:
• Rilevazione Gat ekeeper
• GateKeeper
• VLAN per porta telefono
• VLAN per porta PC
Applicazioni e
impostazioni
Tasti nome Messaggi
pagina
principale
Lista chiamate Contatti Internet
Struttura dei menu del display
Guida di riferimento rapido Dialog 5446 IP Premium
Informazioni importanti per l'utente
Copyright
©
Aastra Telecom Sweden AB 2008. Tutti i diritti riservati.
Nessuna parte del presente documento può essere riprodotta, memorizzata in sistemi di backup, né tra­smessa in a lcuna forma o mediante dispositivi elettronici o meccanici, comprese la fotocopiatura e la registra­zione, senza l'esplicita autorizzazione scritta dell'edi­tore ad eccezione di quanto previsto dal presente con­tratto.
Se la presente pubblicazione è disponibile sul sito Aastra, è possibile scaricare e stampare il contenuto del file solo per uso privato, ma non è consentita la ridi­stribuzione. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere modificata, adattata o utilizzata per fini commer­ciali. Aastra non sarà responsabile di eventuali danni derivanti dall'uso di pubblicazioni modificate o adattate illecitamente.
Aastra è un marchio registrato di Aastra Technologies Limited. Tutti gli altri marchi di fabbrica menzionati nel presente documento appartengono ai rispettivi pro­prietari.
Garanzia
AASTRA NON CONCEDE GARANZIE DI NESSUN TIPO SUL SUO MATERIALE, INCLUSE (MA NON LIMI­TATAMENTE A) LE GARANZIE IMPLICITE DI COM­MERCIABILITÀ E DI IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE. Aastra non sarà ritenuto responsabile per gli errori ivi contenuti né per danni involontari o indi­retti correlati alla fornitura, alle prestazioni o all'utilizzo di questo materiale.
Dichiarazione di conformità
La Aastra Telecom Sweden AB, SE-126 37 Hägersten dichiara che questo telefono è conforme ai requisiti fondamentali e alle relative norme previsti dalla direttiva europea R&TTE. 1999/5/EC.
Ulteriori dettagli sono disponibili all'indirizzo:
http://www.aastra.com/sdoc
37BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium
Guida di riferimento rapido Dialog 5446 IP Premium
Istruzioni per la sicurezza
Conservare queste istruzioni.
Leggere queste istruzioni per la sicurezza prima dell'uso.
Nota: quando si utilizza il telefono o un apparec-
chio collegato, è sempre opportuno attenersi alle precauzioni di sicurezza di base riportate di seguito in modo da ridurre il rischio di incendi, scosse elet­triche e altri danni alle persone.
• Seguire le istruzioni riportate nel Manuale d'uso dell'apparecchio o in altra documentazione.
• Installare sempre l'apparecchio in una posizione e un ambiente per cui è stato progettato.
• Per telefoni alimentati da prese elettriche: utilizzare solo la tensione di alimentazione delle prese elettr­iche indicata. Se non si è sicuri del tipo di alimenta­zione fornita all'edificio, contattare il responsabile della gestione della proprietà o la società elettrica locale.
• Per telefoni alimentati da prese elettriche: evitare di posizionare il cavo di alimentazione del telefono in un punto in cui può essere esposto a pressione meccanica poiché questo potrebbe danneggiare il cavo. Se la spina o il cavo di alimentazione è dan­neggiato, scollegare il prodotto e rivolgersi a personale di assistenza qualificato.
• Le cuffie utilizzate con questo apparecchio devono conformarsi a EN/IEC 60950-1 e per l'Australia AS/ NZS 60950,1:-2003.
• Non apportare modifiche all'apparecchio senza aver ottenuto l'approvazione della parte responsa­bile della conformità. Le modifiche non autorizzate potrebbero annullare l'autorità dell'utente di far funzionare l'apparecchio.
• Non utilizzare il telefono per segnalare una perdita di gas in prossimità della perdita.
• Non versare liquido di alcun tipo sul prodotto o non utilizzare l'apparecchio in prossimità dell'acqua, ad esempio una vasca da bagno, una bacinella, un lavandino, in un locale bagnato oppure vicino a una piscina.
• Non inserire negli alloggiamenti dell'apparecchio alcun oggetto che non faccia parte del prodotto o del prodotto ausiliario.
• Non disassemblare il prodotto. Contattare un'agen­zia di assistenza qualificata in caso di assistenza o riparazione.
• Non utilizzare un telefono non cordless durante un temporale.
Smaltimento del prodotto
Il prodotto non deve essere inserito nei normali conte­nitori di rifiuti. Controllare le norme locali per lo smalti­mento di prodotti elettronici.
Alimentatori
Il telefono può essere alimentato dalla rete o da un alimentatore plug-in a 24 V CA/CC.
• Utilizzare solo l'adattatore plug-in a 24 V CA/CC (alimentatore) elencato di seguito o un adattatore approvato dal rivenditore locale.
Codice prodotto Aastra Alimentazione
RES 141.316/1 20 VA 230 V/24 V
BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium38
Guida di riferimento rapido Dialog 5446 IP Premium
39BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium
Beknopte handleiding
Dialog 5446 IP Premium
In deze beknopte handleiding wordt in het kort het gebruik van de basisfuncties beschreven. De volledige gebruikershandlei­ding is beschikbaar in het Engels op de Enterprise Telephone
<
Inloggen/Uitloggen
Inloggen: Eigen extensienr. +
wachtwoord (indien gevraagd) Aanmelden
Indien de telefoon netwerk­authenticatie vereist om toegang tot het netwerk te krijgen, dient u een geldige gebruikersidentiteit en wachtwoord in te voeren. Neem contact op met de systeembeheerder.
Uitloggen: Afmelden Ja
Gesprekken beantwoorden
Beantwoorden: u
Handsfree: Raak de knipperende Lijn-
knop aan
Gesprek overnemen

Nederlands

Gesprekken naar uw extensie beantwoor­den vanaf een ander toestel:
Gesprekken naar een andere extensie beantwoorden:
Eigen extensie 6
u
Andere extensie 6
u
Bellen
Interne gesprekken: u Extensienr.
Externe gesprekken:
Bellen met naam- of toezichttoets:
u Externe toegangs-
code + Extern nr.
Raak naam- of
toezichttoets aan
Toolbox-cd-rom en op de website van Aastra,
http://www.aastra.com.
Bellen
Bellen met contact: Mijn Dialog-
Bellen met gespreks­lijst:
Laatste externe num­mer opnieuw bellen:
Individueel verkort nummer bellen:
contactpersonen
Selecteer de contactnaam of Druk op de numerieke toets met de beginletter van de contactpersoon en houd deze ingedrukt Bellen
Selecteer nummer
Bellen
* * * * * en druk op cijfer (1–9)
U hoort ingesprekstoon of geen antwoord
Automatisch terug­bellen: (Het nummer, dat in gesprek is, belt terug wanneer de lijn weer vrij is.)
Wachten indien bezet: (Een signaal voor een gesprek in de wacht wordt gestuurd naar het nummer dat in gesprek is.)
Tussenkomst: (Een extensie in ge­sprek onderbreken om te vragen of de beller wil ophangen.)
Doorschakeling negeren: (Doorschakelen Volg mij op een bepaalde extensie.)
5 d
4 (bij ingesprektoon.)
8
*60* Gewenst nr. #
BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium40
Beknopte handleiding Dialog 5446 IP Premium
Tijdens een gesprek
Van handset naar luid­sprekertelefoon over­schakelen:
Van luidsprekertele­foon naar handset overschakelen:
Van luidsprekertele­foon naar headset overschakelen:
Van headset naar luid­sprekertelefoon over­schakelen:
Een gesprek wissen:
d
Op de haak:
Van de haak: druk op C
u
d of druk op C
Ruggespraak
Voortgaan d gesp rek: Lijn Bel derde gespreks-
partner (Het eerste gesprek
wordt automatisch gepar­keerd.)
Terugverwijzen
Schakelen tussen gesprekken:
Huidige gesprek beëindigen:
Lijn + druk op cijfer 2 Lijn + druk op cijfer 1
Conferentie
Lopend gesprek: Lijn Derde gespreks-
Activeren: Lijn + druk op cijfer
Conferentie ver­laten:
partner bellen
3
d
Doorverbinden
Lopend gesprek: Ruggespraak Bel derde
gesprekspartner (voordat of nadat is opge­nomen)
d
Gesprek doorverbinden
Volgst and
Vanaf eigen extensie opvragen:
Annuleren: Aanwezig – Volgstand –
Vanaf andere ext. opvragen: (Eerst dient u volg­stand vanaf uw exten­sie op te vragen.)
Annuleren:
Aanwezig – Volgstand Nieuwe extensie OK
Deactiveren
Aanwezig – Volgstand
Eigen ext.
OK
* Nieuwe ext.
#21* Eigen extensie #
Externe volgstand
Vanaf eigen extensie opvragen:
Annuleren: Aanwezig – Volgstand –
Vaste volgstand
Annuleren: Aanwezig – Volgstand –
Berichten
Indien de gebelde extensie bezet is of niet opneemt, kunt u een bericht sturen.
Bericht Bel me:
Spraakbericht 99 Inspreken
Te rug sp el en :
Opnieuw opne­men:
Sturen:
Berichten ophalen:
Autorisatiecode (optie)
Voor gesprek acti­veren:
Eigen ext. blokkeren: *72#
Aanwezig – Externe volgstand Extern nr. OK
Deactiveren
*21#
Deactiveren
9# *
9 Inspreken #
*72* Code #
Nederlands
41BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium
Autorisatiecode (optie) Presentie-informatie
Eigen ext. deblok­keren:
Eigen ext. tijdelijk blokkeren:
Bellen vanaf geblok­keerde ext.:
Uw autorisatiecode wijzigen:
Telefoonboeken
Geïntegreerd telefoonboek
Contacten openen:
Tel.boekvermelding bellen:
Systeemtelefoonboeken
Intern telefoonboek openen:
Extern telefoonboek openen:
Nederlands
Contact opzoeken: Raak lettertoets(en) aan
Zoeken beginnen:
Vooruit bladeren: 0 Achteruit bladeren: *
Nieuwe zoekactie: Druk op 1
Tel.boekvermelding bellen:
#72* Code # *72* Code # *72*Code * Eigen
ext.
#
#*72* Oude code * Nieuwe code #
Raak naam of nummer aan
*0# #0*
#
Lijn
Activeren: Aanwezig – Reden
Annuleren: AanwezigGeen
Vooraf gedefinieerde tekst:
Spraakinformatie: *23*9 Inspreken
Te rug sp el en :
Opnieuw opnemen: Druk op 9 Inspreken
Stoppen en opslaan:
Informatie wissen:
Bericht Info.code Aanvullende info
Tijdstip van terugkeer 1 [uur (00–23) minuut (00–59)] Datum van terugkeer 2 [maand (01–12) dag (01–31)] Lunch 3 terug om, [uur minuut] Vergadering 4 terug om, [uur minuut] Vakantie 5 terug, [maand dag] Ziek 6 terug, [maand dag]
Wachtwoord wijzigen
Selecteer een nieuw wachtwoord:
Displaytaal
Schermtaal wijzigen: Mijn instellingenTaal
afwezigheid Selecteer
reden voor afwezigheid en voer datum of tijdstip van terugkeer in (indien vereist)
OK
afwezigheidsreden
*23* Informatiecode
Aanvullende info
# * # C
#23# C
#*72* Huidig wacht-
woord (standaard 0000) Nieuw wachtwoord C
– Schermmenu’s Selecteer taal Selecteren
*
Geluidsloos belsignaal en dempen
Belsignaal (in inactieve modus) of microfoon (tijdens een gesprek) uitschakelen:
BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium42
Beknopte handleiding Dialog 5446 IP Premium
43BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium
Beknopte handleiding Dialog 5446 IP Premium
Nieuw bericht
Postbus voor voicemail
Cont.personen
Centraal telefoonboek
Mijn aanwezigheid
Mijn instellingen
Beheerdersinstellingen
• Informatie
• Afmeldbeperking
• Netwerk
• Programmeerb. toetsen
• Beltoon
• Datum en tijd
• Taal
• Verlichting
• Optie-unit
• Luisternive au
• Wachtwoord
• Toets Lijn 1
• Tijdnotatie
• Datumnotatie
• Schermmenu’s
• Toetsenbordtekens
• Profiel selecteren
• Volgstand
• Externe volgstand
• Reden afwezigheid
• LAN-toegang scontrole
• DHCP
• IP-adres
• Subnetmask
• Standaardgateway
• Automatic SW Server
• Softwareserver
• Proxyserver
• Protocol:
• Gatekeeper-discovery
• Gatekeeper
• VLAN v. telefoonpoort
• VLAN v. pc-poort
Toepassingen en instellingen
Naamtoetsen Berichten hoofdpagina Bellijst Cont.personen Internet
Weergave van menustructuur
Belangrijke gebruikers­informatie
Copyright
© Aastra Telecom Sweden AB 2008. Alle rechten
voorbehouden.
Volledige of gedeeltelijke reproductie van deze publi­catie, opslag in een elektronisch zoeksysteem of bekendmaking in enige vorm of op welke wijze dan ook, elektronisch, mechanisch, via fotokopie, opname of anderszins, is niet toegestaan zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever, tenzij in over­eenstemming met de volgende voorwaarden.
Aastra geeft toestemming de inhoud van dit best and te downloaden en te kopiëren voor eigen gebruik, maar niet voor herdistributie, zodra dit bestand op Aastra­media beschikbaar is gemaakt. Niets uit deze publica­tie mag worden aangepast, gewijzigd of gebruikt voor commerciële doeleinden. Aastra is niet aansprakelijk voor enige schade voortkomend uit het gebruik van een illegale, gewijzigde of aangepaste publicatie.
Applications and Settings
My Presence
My Settings
Administrator Settings
Name
Keys
• Information
• Log Off Restriction
• Network
Messages
Message Waiting
Voice Mailbox
• LAN access control
• DHCP
• IP Address
• Subnet Mask
• Default Gateway
• Automatic SW Server
• SW Server
• Proxy Server
• Protocol
• Gatekeeper Discovery
• Gatekeeper
• VLAN for Phone Port
• VLAN for PC Port
Main page
Call List
• Programmable keys
• Ring Character
• Time & Date
• Language
• Backlight
• Option Unit
• Hearing Level
• Password
Contacts
My Dialog Contacts
Corporate Directory
• Line 1 Key
• Time Format
• Date Format
• Display Menus
• Keypad Characters
Aastra is een gedeponeerd handelsmerk van Aastra Technologies Limited. Alle andere genoemde handels­merken zijn het eigendom van de betreffende eigenaren.
Garantie
AASTRA GEEFT GEEN ENKELE GARANTIE TEN AANZIEN VAN DIT MATERIAAL, MET INBEGRIP VAN, MAAR NIET BEPERKT TOT, IMPLICIETE GARANTIES MET BETREKKING TOT VERHANDELBAARHEID EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. Aastra is niet aansprakelijk voor fouten in dit document of voor bijkomende of volgschade in verband met de verstrek­king, de uitvoering of het gebruik van dit materiaal.
Verklaring van overeenstemming
Hierbij verklaart Aastra Telecom Sweden AB, SE-126 37 Hägersten, dat dit telefoontoestel voldoet aan de vereisten en voorwaarden zoals gesteld in de Europese R&TTE-richtlijn 1999/5/EG betreffende radioapparatuur en telecommunicatie-eindapparatuur.
Zie voor meer informatie:
http://www.aastra.com/sdoc
BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium44
Internet
• Select Profile
• Follow-me
• External Follow-me
• Absence Reason
Beknopte handleiding Dialog 5446 IP Premium
Veiligheidsinstructies
Bewaar deze instructies.
Lees deze veiligheidsinstructies voor gebruik!
Opmerking: Wanneer u uw telefoon of andere
aangesloten apparatuur gebruikt, dient u de volgende basisveiligheidsmaatregelen te volgen om de kans op brandgevaar, elektrische schokken en persoonlijk letsel te minimaliseren.
• Volg de instructies van de gebruikershandleiding of andere documentatie van de apparatuur.
• Installeer de apparatuur altijd op een locatie en in een omgeving die daarvoor geschikt is.
• Voor telefoontoestellen met netvoeding: bedien de telefoon alleen met de aangegeven netvoe­dingspanning. Als u niet zeker weet welk type voeding in het gebouw aanwezig is, raadpleeg dan de beheerder van het pand of het lokale elektriciteitsbedrijf.
• Voor telefoontoestellen met netvoeding: Plaats de stroomkabel van de telefoon niet ergens waar deze wordt blootgesteld aan mechanische druk, want dat kan de kabel beschadigen. Indien de voedings­kabel of plug beschadigd is, ontkoppelt u het pro­duct en neemt u contact op met gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
• Hoofdtelefoons die met deze apparatuur worden gebruikt, moeten voldoen aan EN/IEC 60950-1 (voor Australië AS/NZS 60950.1-2003).
• Voer geen veranderingen in of wijzigingen op de apparatuur uit zonder goedkeuring te vragen aan de verantwoordelijke instantie voor de veiligheidseisen. Veranderingen en wijzigingen die niet zijn goedge­keurd, kunnen ertoe leiden dat de gebruiker de apparatuur niet meer mag bedienen.
• Gebruik de telefoon niet om een gaslek te melden in de buurt van het lek.
• Mors geen vloeistoffen op het product en gebruik de apparatuur niet in de buurt van water, bijvoor­beeld dichtbij een bad, wasbak, gootsteen, in een natte kelder of dichtbij een zwembad.
• Plaats geen voorwerpen in de sleuven van de apparatuur die niet deel uitmaken van de appara­tuur of ondersteunende producten.
• Demonteer het product niet. Neem contact op met een erkende service-instantie wanneer er onder­houd of reparaties moeten worden verricht.
• Gebruik geen telefoon (behalve draadloze typen) tijdens een elektrische storm.
Verwijdering van het product
Gooi het product niet weg bij het huishoudelijke afval. Neem de plaatselijke regelgeving voor het afdanken van elektronische producten in acht.
Voedingsadapters
De telefoon kan worden aangesloten op het stroomnet of op de 24 V AC/DC-voedingsadapter.
• Gebruik uitsluitend de juiste externe 24 V AC/DC­voedingsadapter zoals hierna genoemd of een adapter die door uw lokale verkoper wordt aan­bevolen.
Aastra-productnummer Nominale belasting
RES 141 316/1 20 VA 230 V/24 V
45BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium
Hurtigreferanse
Dialog 5446 IP Premium
I denne hurtigreferansen finner du korte beskrivelser av hvordan du bruker de grunnleggende funksjonene. Hele brukerhånd­boken er tilgjengelig på engelsk på CDen Enterprise Telephone
<
Logge på / logge av
Logg på: Eget internnummer +
passord (hvis nødvendig)
Logg på
Hvis telefonen krever nettverksgodkjenning for å koble seg til nettverket, må du angi et gyldig brukernavn og passord. Ta kontakt med systemadministratoren.
Logg av: Logg av Ja
Besvare anrop
Svar: u
Høyttaler: Trykk på den blinkende
Linje-knappen
Hent anrop
Svar på anrop til internnummeret ditt fra en annen telefon:
Svar på anrop til et annet internnummer:

Norsk

Foreta anrop
Interne anrop: u Internnummer
Eksterne anrop:
Ring via navn eller overvåkingstast:
Ring via kontakt: Mine Dialog-kontakter
Ring via samtaleliste: Velg nummer Ring
Eget internnummer
u
6
Annet
u
internnummer 6
u Ekstern tilgangskode
+ Eksternt nummer
Trykk på navnet eller
overvåkingstasten
Velg kontaktnavnet eller Trykk og hold inne nummer­tasten med den første bok­staven til kontakten Ring
Toolbox og på Aastras hjemmeside http://www.aastra.com
Foreta anrop
Ring siste eksterne nummer på nytt:
Ring individuelt kort­nummer:
* * * * * og trykk siffer (1–9)
Du får opptattsignal eller ingen svar
Automatisk tilbakering: (Det opptatte num­meret ringer tilbake når det er ledig.)
Parkere: (Et signal for samtale venter sendes til det opptatte nummeret.)
Bryte inn: (Bryt inn på et opptatt internnummer for å be personen om å legge på.)
Overstyre: (Overstyr Medflytting på et bestemt intern­nummer.)
5 d
4 (ved opptattsignal.)
8
*60* Ønsket nummer #
Under samtaler
Veksle fra håndsett til høyttaler:
Veksle fra høyttaler til håndsett:
Veksle fra høyttaler til hodesett:
Veksle fra h odesett til høyttaler:
Koble ned anrop:
d
Rør på: u
Rør av: Trykk på C
d eller trykk på C
BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium46
Hurtigreferanse Dialog 5446 IP Premium
Spørreanrop
Under en samtale: Linje Ring tredjepart (Den
første samtalen parkeres automatisk)
Pendle
Veksle mellom sam­taler:
Avbryt gjeldende anrop:
Linje + trykk på 2 Linje + trykk på 1
Konferanse
Under en samtale: Linje Ring tredjepart
Aktiver: Linje + trykk på
Forlat konferansen:
d
3
Overføre
Under en samtale: Nummeropplysning Ring
tredjepart etter svar)
d (før eller
Viderekoble
Medflytting
Bestill fra eget intern­nummer:
Annuller: Status – Medflytting –
Bestill fra annet intern­nummer: (Først må du bestille medflytting fra eget internnummer.)
Annuller:
Ekstern medflytting
Bestill fra eget intern­nummer:
Annuller: Status – Medflytting –
Status – Medflytting Nytt internnummer OK
Deaktiver
Status – Medflytting eget
* Nytt internnr.
internnr.
OK
#21* Eget internnr. #
Status – Ekstern medflytting Eksternt nr. OK
Deaktiver
Viderekoble
Fast medflytting
Annuller: Status – Medflytting –
*21#
Deaktiver
Meldinger
Hvis internnummeret som ringes opp, er opptatt eller ikke svarer, kan du sende en melding.
Ring meg-melding:
Talemelding 99 Snakk
Spill av:
Spill inn på nytt: 9 Snakk
Send:
Hent meldinger:
9# * #
Autorisasjonskode (valgfritt)
Aktiver for en samtale: *72* Kode # Blokker eget internnr.: *72#
Fjern blokkering av eget internnr.:
Blokker midlertidig eget internnummer:
Ring fra blokkert internnr.:
Endre autorisasjons­koden:
#72* Kode # *72* Kode # *72*Kode * Eget
#
internnr.
#*72* Gammel kode * Ny kode #
Kataloger
Integrert telefonliste
Tilgang til kontakter:
Ring en katalog­oppføring:
Telefonlister i systemet
Tilgang til intern katalog:
Trykk på et navn eller nummer
*0#
Norsk
47BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium
Kataloger Tegnrutespråk
Tilgang til ekstern katalog:
Søk etter en kontakt: Trykk på tastaturtast(er)
Aktiver søk:
Bla frem: 0 Bla tilbake: *
Nytt søk: Trykk på 1
Ring en katalog­oppføring:
#0*
#
Linje
Fraværsinformasjon
Aktiver: Status –
Fraværsinformasjon Velg
fraværgrunn og angi dato eller klokkeslett for når du kommer tilbake
nødvendig) OK
Annuller: StatusIngen fravær
Forhåndsdefinert tekstinformasjon:
Taleinformasjon: *23*9 Snakk
Avspilling:
Norsk
Spill inn på nytt: Trykk på 9 Snakk
Stopp og lagre:
Slett informasjon:
Melding Infokode Detaljer
Tilbake klokken 1 [time (00–23) minutt (00–59)] Tilbake dato 2 [måned (01–12) dag (01–31)] Lunsj 3 tilbake kl. [time minutt] Møte 4 tilbake kl. [time minutt] Ferie 5 tilbake, [måned dag] Sykdom 6 tilbake, [måned dag]
*23* Infokode Detaljer #
* # C
#23# C
(hvis
Endre tegnrute­språket:
Mine innstillinger
Språk – Menyene i tegnruten Velg språk Velg
Stille ringing og demping
Slå av ringesignal (i hvilemodus) eller mikrofon (under en samtale):
Endre passord
Velg et nytt passord: #*72* Gjeldende
passord (standard 0000) Nytt passord C
*
BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium48
Hurtigreferanse Dialog 5446 IP Premium
49BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium
Hurtigreferanse Dialog 5446 IP Premium
Meldinger
Telefonsvarer
Kontakter
Firmakatalog
Min status
Mine innstillinger
Innstillinger for administrator
• Informasjon
• Avloggingsrestriksjoner
• Nettverk
• Programmerbare taster
• Ringetone
• Tid og dato
• Språk
• Bakgrunnslys
• Valgfri enhet
• Hørevolum
• Passord
• Linje 1
• Tidsformat
• Datoformat
• Menyene i tegnruten
• Tastaturtegn
• Velg profil
• Medflytting
• Ekstern medflytting
• Fraværsinformasjon
• LAN-tilgangskontroll
• DHCP
• IP-adresse
• Nettverksmaske
• Standard gateway
• Automatisk SW-server
• SW-server
• Proxy-server
• Protokoll
• Gatekeeper-søk
• GateKeeper
• VLAN for tele fonport
• VLAN for PC-port
Programmer
og innstillinger
Navnetaster Meldinger Main page Samtaleliste Kontakter Internett
Vis menystruktur
Viktig brukerinformasjon
Opphavsrett
© Aastra Telecom Sweden AB 2008. Alle rettigheter
forbeholdt.
Ingen del av denne publikasjonen kan reproduseres, lagres i datasystemer eller overføres i noen som helst form eller på noen som helst måte, verken elektronisk, mekanisk, ved kopiering, innspilling eller annet, uten at det på forhånd er innhentet skriftlig samtykke fra utgiv­eren, med mindre følgende vilkår overholdes.
Når denne publikasjonen gjøres tilgjengelig på Aastra­medier, gir Aastra tillatelse til å laste ned og skrive ut innholdet i denne filen bare til privat bruk og ikke til redistribusjon. Ingen del av denne publikasjonen kan endres eller brukes kommersielt. Aastra er ikke erstat­ningsansvarlig for skader som følge av bruk av en ulovlig endret publikasjon.
Aastra er et registrert varemerke for Aastra Technologies Limited. Alle andre varemerker som er nevnt her, tilhø­rer sine respektive eiere.
Applications and Settings
My Presence
My Settings
Administrator Settings
Name
Keys
• Information
• Log Off Restriction
• Network
Messages
Message Waiting
Voice Mailbox
• LAN access control
• DHCP
• IP Address
• Subnet Mask
• Default Gateway
• Automatic SW Server
• SW Server
• Proxy Server
• Protocol
• Gatekeeper Discovery
• Gatekeeper
• VLAN for Phone Port
• VLAN for PC Port
Main page
Call List
• Programmable keys
• Ring Character
• Time & Date
• Language
• Backlight
• Option Unit
• Hearing Level
• Password
Contacts
My Dialog Contacts
Corporate Directory
• Line 1 Key
• Time Format
• Date Format
• Display Menus
• Keypad Characters
Garanti
AASTRA GIR INGEN GARANTI MED HENSYN TIL DETTE MATERIALET. DETTE OMFATTER, MEN ER IKKE BEGRENSET TIL, UNDERFORSTÅTTE GARAN­TIER FOR SALGBARHET OG EGNETHET TIL ET BESTEMT FORMÅL. Aastra er ikke erstatningsansvar­lig for feil i dokumentet eller for eventuelt påløpt skade eller følgeskade i forbindelse med utgivelse, utførelse eller bruk av dette materialet.
Samsvarserklæring
Herved erklærer Aastra Telecom Sverige AB, SE-126 37 Hägersten, at denne telefonen er i over­ensstemmelse med essensielle krav og andre rele­vante bestemmelser i det europeiske R&TTE­direktivet. 1999/5/EF.
Du finner flere opplysninger på:
http://www.aastra.com/sdoc
BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium50
Internet
• Select Profile
• Follow-me
• External Follow-me
• Absence Reason
Hurtigreferanse Dialog 5446 IP Premium
Sikkerhetsinstruksjoner
Ta vare på disse instruksjonene.
Les sikkerhetsinstruksjonene før bruk!
Merk: Når du bruker telefonen eller tilkoblet utstyr,
skal alltid følgende grunnleggende sikkerhetsregler følges for å unngå fare for brann, elektriske støt og personskader.
• Følg instruksjonene i brukerhåndboken eller annen dokumentasjon for utstyret.
• Utstyret må installeres på et passende sted i et dertil egnet miljø.
• For telefoner koblet til strømnettet: Bruk bare med den angitte strømnettspenningen. Hvis du ikke vet hvilken strømtype bygningen har, kan du kontakte bygningseieren eller din lokale strømleverandør.
• For telefoner koblet til strømnettet: Unngå å plas­sere telefonens ledning på steder der den kan utsettes for fysisk trykk, siden dette kan skade ledningen. Hvis strømledningen eller støpselet er skadet, må du koble fra produktet og kontakte kvalifiserte fagfolk.
• Hodesettene som brukes med dette utstyret, må overholde EN/IEC 60950-1, og for Australia AS/ NZS 60950.1-2003.
• Ikke foreta endringer av utstyret uten å be om til­latelse fra den samsvarsansvarlige. Uautoriserte endringer kan føre til at brukeren mister retten til å bruke utstyret.
• Ikke bruk telefonen til å varsle om gasslekkasjer hvis du selv er nær lekkasjen.
• Det må ikke søles væske av noe slag på produktet, og utstyret må ikke brukes nær vann, for eksempel nær badekar, vasker og oppvaskkummer, i en fuktig kjeller eller nær et svømmebasseng.
• Ikke sett inn gjenstander som ikke er del av pro­duktet eller tilleggsutstyret, i åpninger i produktet.
• Ikke skru produktet fra hverandre. Kontakt kvalifi­serte reparatører når det trengs service på eller reparasjoner av utstyret.
• Ikke bruk telefon når det er tordenvær (gjelder ikke trådløse telefoner).
Kasting av produktet
Pro dukt et må ikke kast es sammen med vanlig søppel. Undersøk de lokale bestemmelsene angående kasse­ring av elektroniske produkter.
Strømadaptere
Telefonen får strøm fra nettverket eller fra en AC/DC­strømadapter på 24 V.
• Bruk bare en AC/DC-strømadapter på 24 V (strøm­forsyning), eller en adapter som er godkjent av din lokale forhandler.
Aastra-produktnummer Strømstyrke
RES 141 316/1 20 VA 230 V / 24 V
51BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium
Snabbguide
Dialog 5446 IP Premium
Snabbguiden innehåller kortfattade beskrivningar av hur telefonens grundfunktioner används. En fullständig användarhandbok på engelska finns på cd-skivan Telephone
<
Logga in/logga ut
Logga in: Eget anknytningsnr +
lösenord (om lösenord krävs) Logga in
Om det krävs nätverks­autentisering för att telefonen ska få åtkomst till nätverket måste du ange ett giltigt användarnamn och lösen­ord. Kontakta system­administratören.
Logga ut: Logga ut Ja
Besvara samtal
Svara: u
Högtalande: Tryck på den blinkande
Svara
Besvara samtal till din anknytning från en annan telefon:
Besvara samtal till annan anknytning:
Linje-knappen
Egen anknytning 6
u
Annan anknytning
u
6
Ringa samtal
Interna samtal: u Anknytningsnr

Svenska

Externa samtal:
Ringa via namnknapp eller övervaknings­knapp:
Ringa via kontakt: Mina Dialog-
Ringa via samtalslista: Välj nummer Ring
u Kod för extern linje +
Externt nr
Tryck på namn- eller
övervakningsknappen
kontakter Välj kontakt­namn eller med kontaktens första bokstav intryckt Ring
Håll sifferknappen
Toolbox och på Aastras webbplats http://www.aastra.com.
Ringa samtal
Repetera senast slagna externa nummer:
Ringa eget kort­nummer:
* * *
* * och tryck kortnumret
(1–9)
Det tutar upptaget eller ingen svarar
Automatisk åter­uppringning: (Det upptagna numret ringer tillbaka när pågå­ende samtal avslutats.)
Aviser ing: (En samtal väntar­signal skickas till det upptagna numret.)
Påkoppling: (Inbrytning i pågående samtal för att be personen lägga på.)
Förbigång: (Förbigång av Med­flyttning på särskild anknytning.)
5 d
4 (vid upptagetton)
8
*60* Önskat nr #
Under samtal
Byta från lur till hög­talare:
Byta från högtalare till lur:
Byta från högtalare till headset:
Byta från headset till högtalare:
Koppla bort:
d
I vänteläge: u
Under samtal: Tryck på C
d eller tryck på C
BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium52
Snabbguide Dialog 5446 IP Premium
Förfrågan
Pågående samtal: Linje Ring upp tredje part
(Det första samtalet parkeras automatiskt)
Pendling
Växla mellan samtal: Linje + tryck på siffran 2
Avsluta pågående samtal:
Linje + tryck på siffran 1
Konferens
Pågående samtal: Linje Ring upp 3:e part
Aktivera: Linje + tryck på siffran
Lämna konferens:
d
3
Överflyttning
Pågående samtal: Förfrågan Ring upp 3:e
part
d (före eller efter
svar)
Vidarekoppling
Medflyttning
Beställa från egen ankn.:
Avbeställa: Närvaro – Medflyttning –
Beställa från annan ankn.: (Först måste du be­ställa medflyttning från din egen anknytning.)
Avbeställa:
Närvaro – Medflyttning Ny anknytning OK
Inaktivera
Närvaro – Medflyttning
Egen ankn.
OK
* Ny ankn.
#21* Egen anknytning #
Extern medflyttning
Beställa från egen ankn.:
Avbeställa: Närvaro – Medflyttning –
Närvaro – Extern medflyttning Externt nr OK
Inaktivera
Vidarekoppling
Fast medflyttning
Avbeställa: Närvaro – Medflyttning –
*21#
Inaktivera
Meddelanden
Om den uppringda anknytningen är upptagen eller inte svarar kan du lämna ett meddelande.
Ring mig­meddelande:
Röstmeddelande 99 Tala in
Lyssna:
Spela in nytt: 9 Tala in
Skicka:
Hämta meddelanden:
9#
* #
Behörighetskod (valfritt)
Aktivera för ett samtal: *72* Kod # Spärra egen ankn.: *72# Låsa upp egen ankn.: #72* Kod #
Spärra egen anknyt­ning tillfälligt:
Ringa från spärrad ankn.:
Byta behörighetskod: #*72* Gammal kod
*72* Kod # *72*Kod * Egen
ankn.
#
* Ny kod #
Telefonböcker
Inbyggd telefonbok
Komma åt kontakterna:
Ringa en telefonboks­post:
Systemets telefonböcker
Komma åt den interna telefonboken:
Tryck på ett namn eller nummer
*0#
Svenska
53BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium
Telefonböcker Displayspråk
Komma åt den externa telefonboken:
Söka efter en kontakt: Tryck på bokstäverna på
Aktivera sökning:
Bläddra framåt: 0 Bläddra bakåt: *
Ny sökning: Tr yc k 1
Ringa en telefonboks­post:
#0*
knappsatsen
#
Linje
Närvaroinformation
Aktivera: Närvaro – Frånvaroorsak
Avbeställa: NärvaroEj frånvarande
Fördefinierad text­information:
Röstinformation: *23*9 Tala in
Lyssna:
Spela in nytt: Tryck 9 Tala in
Stoppa och spara:
Radera information:
Svenska
Meddelande
Tillfälligt ute, åter 1 [timme (00–23) minut (00–59)] Tjänsteresa, åter 2 [månad (01–12) dag (01–31)] Lunch, åter 3 [timme (00–23) minut (00–59)] Sammanträde, åter 4 [timme (00–23) minut (00–59)] Semester, åter 5 [månad (01–12) dag (01–31)] Sjuk, åter 6 [månad (01–12) dag (01–31)]
Välj frånvaroanledning och ange datum eller tid när du kommer tillbaka
OK
*23* Informationskod
Kompletterande information
* # C
#23# C
Informa-
Kompletterande
tionskod
information
(vid behov)
#
Byta displayspråk: Mina inställningar –
Språk – Språk i menyer Välj språk Välj
Tyst ringning och sekretess
Slå av ringsignal (i standby-läge) eller mikrofon (under ett samtal):
Byta lösenord
Välja ett nytt lösenord:
#*72* Nuvarande
lösenord (standard 0000) Nytt lösenord C
*
BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium54
Name
Keys
Applications and Settings
My Presence
My Settings
Administrator Settings
Messages
Main page
Call List
Contacts
My Dialog Contacts
Corporate Directory
Internet
Message Waiting
Voice Mailbox
• Information
• Log Off Restriction
• Network
• LAN access control
• DHCP
• IP Address
• Subnet Mask
• Default Gateway
• Automatic SW Server
• SW Server
• Proxy Server
• Protocol
• Gatekeeper Discovery
• Gatekeeper
• VLAN for Phone Port
• VLAN for PC Port
• Programmable keys
• Ring Character
• Time & Date
• Language
• Backlight
• Option Unit
• Hearing Level
• Password
• Line 1 Key
• Time Format
• Date Format
• Display Menus
• Keypad Characters
• Select Profile
• Follow-me
• External Follow-me
• Absence Reason
Meddelande
Röstbrevlåda
Kontakter
Företagskatalog
Min närvaro
Mina inställningar
Administratörsinställningar
• Information
• Utloggning spärrad
• Nätverk
• Prog.bara knappar
• Ringkaraktär
• Tid och datum
• Språk
• Belysning
• Tillbehörsenhet
• Volym
• Lösenord
• Knapp för linje 1
• Tidsformat
• Datumformat
• Språk i menyer
• Teckenupps. på knappsats
• Välj profil
• Medflyttning
• Extern medflyttning
• Frånvaroorsak
• Åtkomstkontr. lokalt nät
• DHCP
• IP-adress
• Subnätmask
• Standardgateway
• Automatic SW Server
• SW-server
• Proxyserver
• Protokoll:
• Gatekeeper Discovery
• GateKeeper
• VLAN för telefonport
• VLAN för pc-port
Program och
inställningar
Namnknappar Meddelanden Huvudsida Samtalslista Kontakter Internet
Displaymenystruktur
Snabbguide Dialog 5446 IP Premium
Viktig användarinformation
Copyright
© Aastra Telecom Sweden AB 2008. Med ensamrätt.
Ingen del av denna handbok får återges, lagras, eller överföras i någon form eller på något sätt, elektroniskt eller mekaniskt, inklusive fotokopiering och inspelning, utan uttryckligt skriftligt medgivande från utgivaren. Följande undantag ges:
Om denna publikation görs tillgänglig på ett Aastra­medium medger Aastra att innehållet i denna fil får laddas ned och skrivas ut för privat bruk. Innehållet får dock inte vidarebefordras till andra. Inga delar av denna publikation får ändras eller användas kommersi­ellt. Aastra påtar sig inget ansvar för skador som kan uppstå på grund av användning av en obehörigen ändrad publikation.
Aastra är ett registrerat varumärke som tillhör Aastra Technologies Limited. Alla övriga varumärken i denna publikation tillhör sina respektive ägare.
Garanti
AASTRA LÄMNAR INGA GARANTIER AV NÅGOT SLAG BETRÄFFANDE DETTA MATERIAL, INKLU­DERANDE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, INDIREKTA GARANTIER FÖR OM DET ÄR SÄLJBART ELLER LÄMPLIGT FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL. Aastra ansva­rar inte för fel häri eller för oförutsedda skador eller följdskador i samband med anskaffning, framställning eller användning av detta material.
Försäkran om överensstämmelse
Aastra Telecom Sweden AB, 126 37 Hägersten, förklarar härmed att denna telefon uppfyller de grundläggande kraven och andra tillämpliga regler i R&TTE-direktivet 1999/5/EG.
Ytterligare information finns på
http://www.aastra.com/sdoc
55BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium
Snabbguide Dialog 5446 IP Premium
Säkerhetsinstruktioner
Spara de här instruktionerna.
Läs säkerhetsinstruktionerna innan du använder produkten!
Obs! När du använder telefonen eller ansluten
utrustning ska du alltid följa dessa grundläggande säkerhetsinstruktioner. Då minskar risken för brand, elchocker och personskador.
• Följ instruktionerna i användarhandboken till pro­dukten eller annan dokumentation.
• Installera alltid utrustningen på en plats och i en miljö som den är avsedd för.
• För telefoner som förses med ström via ett vägg­uttag: Använd endast telefonen med den före­skrivna nätspänningen. Om du är osäker på vilken typ av ström som finns i byggnaden kontaktar du fastighetsförvaltaren eller det lokala elbolaget.
• För telefoner som förses med ström via ett vägg­uttag: Placera aldrig telefonens strömkabel där den kan utsättas för mekaniskt tryck eftersom den då kan skadas. Om strömkabeln eller kontakten är skadad ska du koppla ur produkten och kontakta ett godkänt serviceställe.
• Headset som används med produkten måste upp­fylla kraven enligt EN/IEC 60950-1 (för Australien AS/NZS 60950.1-2003).
• Gör inga ändringar på produkten utan föregående godkännande från den som ansvarar för att pro­dukten uppfyller aktuella krav. Om otillåtna ändringar görs på produkten kan användaren fråntas befo­genheten att använda produkten.
• Använd inte telefonen för att anmäla en gasläcka i närheten av läckan.
• Spill ingen vätska av något slag på produkten och använd den aldrig nära vatten, t.ex. intill ett badkar, handfat eller en diskbänk, i en fuktig källare eller intill en swimmingpool.
• För aldrig in några föremål i produktens öppningar som inte hör till produkten eller dess tillbehör.
• Montera inte isär produkten. Kontakta ett godkänt serviceställe om service eller reparationer behöver genomföras.
• Undvik att använda alla slags telefoner utom tråd­lösa modeller vid åskväder.
Kassering av produkten
Produkten får inte slängas i hushållssoporna. Kontrol­lera vilka regler som gäller för kassering av elektroniska produkter.
Nätadaptrar
Telefonen kan antingen strömförsörjas från nätverket eller från en 24 V AC/DC-nätadapter med stickkon­takt.
• Använd endast 24 V AC/DC-adaptern med stick­kontakt (strömförsörjning) som anges nedan, eller en adapter som lokal återförsäljare godkänner.
Aastra produktnummer Godkänd för
RES 141 316/1 20 VA 230 V/24 V
BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium56
Quick Reference Guide
Dialog 5446 IP Premium
FCC Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and
receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
--------------------------------------------------------------
HAC (Hearing Aid Compatible)
57BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium
Quick Reference Guide
Dialog 5446 IP Premium
BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium
Subject to change without prior notice. For questions regarding the product, please contact your Aastra Certified Sales Partner. Also visit us on www.aastra.com
© Aastra Telecom Sweden AB 2008. All rights reserved.
LZT 103 061 R2A
Printed on chlorine free paper.
Loading...