Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Aastra entschieden haben. Unser Produkt steht für
höchste Qualitätsansprüche, gepaart mit hochwertigem Design.
Die folgende Bedienungsanleitung wird Sie beim Gebrauch Ihres Aastra DECT-Telefons begleiten
und dabei alle wesentlichen Fragen beantworten. Sollten Sie darüber hinaus weitere technische
Unterstützung benötigen oder Informationen über andere Aastra-Produkte wünschen, wenden Sie
sich bitte zunächst an Ihren Systemverantwortlichen oder Ihren Händler.
Weitere Informationen über diese Geräte sowie auch über unsere anderen Produkte finden Sie auf
unserer Website http://www.aastra.de
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Aastra DECT-Telefon
Über diese Bedienungsanleitung
Ihr Mobilteil kann an unterschiedlichen Kommunikationssystemen betrieben werden.
In dieser Bedienungsanleitung wird das Mobilteil als Systemtelefon mit seinen Funktionen an den
Systemen der OpenCom 1000-Baureihe beschrieben. Beachten Sie bitte, dass entsprechend der
Ausstattungsvariante, nicht alle beschriebenen Funktionen frei geschaltet sein können.
Wird das Kommunikationssystem OpenCom 1000 zusammen mit einem Aastra SIP-DECT®-System betrieben, benutzen Sie bitte für den Betrieb der Mobilteile der Aastra 600-Serie die entsprechende Bedienungsanleitung für das SIP-DECT®-System.
Bestimmungsgemäße Verwendung / Konformitätserklärung ………………………………2
Sicherheitshinweise ………………………………………………………………………3
Hinweis für Träger von Hörgeräten ………………………………………………………4
Communications Regulation Information for Aastra 610d, 612d, 620d, 622d, 630d, 632d ……4
FCC Notices (U.S. Only) …………………………………………………………………4
Health and Safety Information …………………………………………………………4
Industry Canada (Canada only) …………………………………………………………5
Hörerlautstärke einstellen während des Gesprächs ………………………………………26
Rufton aus-/einschalten …………………………………………………………………26
Rufton ausschalten bei Anruf ……………………………………………………………26
Beleuchtung / Dimmfunktion ……………………………………………………………27
Einschalten der Displaybeleuchtung………………………………………………………27
Display-Helligkeit / Kontrast ändern ………………………………………………………27
Mobilteil stummschalten…………………………………………………………………27
Automatisches Ausblenden / Hinweisfenster………………………………………………28
Ereignisfenster und Info-Menü……………………………………………………………28
Vibrationsruf (nicht bei Aastra 610d, 612d) ………………………………………………28
Privates Telefonbuch einrichten …………………………………………………………28
Signalisierung der Weckzeit oder eines Termins……………………………………………28
Aastra 600 PC Tool / Telefonbuch (nicht bei Aastra 610d, 612d) ……………………………29
Kurzwahl abrufen ………………………………………………………………………29
Anruferliste, Wahlwiederholung-Liste (Lokale Liste / System-Liste) …………………………29
Lokale Anruferliste ……………………………………………………………………30
Anruferliste System……………………………………………………………………30
Lokale Wahlwiederholung-Liste ………………………………………………………30
Wahlwiederholung-Liste System ………………………………………………………30
Lokale Listen bearbeiten ………………………………………………………………30
System Listen bearbeiten………………………………………………………………31
Bluetooth®-Headset betreiben (nicht bei Aastra 610d, 612d) ………………………………31
Menü vor und während einer Verbindung / ………………………………………………41
Options-Menüs …………………………………………………………………………41
Menü im Ruhezustand…………………………………………………………………41
Extern/Intern anrufen ……………………………………………………………………42
Leitungsbelegung ……………………………………………………………………42
Leitung belegen durch die „Direktruftaste mit Signalisierung“……………………………42
Leitung belegen durch die „Direktruftaste Team“ ………………………………………42
Verbindungsaufbau bei Gerät mit interner Vorzugstaste…………………………………42
Extern anrufen bei Gerät mit externer Vorzugstaste ……………………………………43
Intern anrufen bei Gerät mit externer Vorzugstaste ……………………………………43
Gezielt über Leitwege anrufen …………………………………………………………43
Wahl / Wahlvorbereitung ………………………………………………………………43
Menü in der Wahlvorbereitung ………………………………………………………44
Anruf aus der Wahlwiederholung-Liste (lokal / System) ……………………………………44
Aus der lokalen Anruferliste anrufen………………………………………………………45
Aus der Anrufliste des Systems anrufen …………………………………………………45
Anruf aus dem privaten Telefonbuch ……………………………………………………46
Anruf aus dem System Telefonbuch ………………………………………………………46
Menü während einer Verbindung…………………………………………………………47
Menü bei besetztem Teilnehmer …………………………………………………………47
Anruf entgegennehmen …………………………………………………………………48
Menü während eines Anrufs …………………………………………………………48
Anrufe während eines Gespräches ………………………………………………………49
Anruf annehmen an derselben Gesprächstaste …………………………………………49
Anruf annehmen an einer anderen Gesprächstaste ……………………………………49
Anklopfen annehmen während eines Gesprächs ………………………………………50
Rückfragen, Makeln, Vermitteln und Konferenz ……………………………………………50
Rückfrage / Makeln über die R-Taste …………………………………………………50
Rückfrage / Makeln über eine andere Gesprächstaste ……………………………………51
Rückfrageverbindung aus Listen herstellen ……………………………………………52
Weitergabe eines Gesprächs an einen internen Teilnehmer………………………………52
Weitergabe eines Gesprächs an einen externen Teilnehmer ……………………………53
Menü bei gehaltenem Teilnehmer ……………………………………………………53
Während einer Konferenz ……………………………………………………………55
Übersicht: Weitere Menü-Punkte in den Options-Menüs……………………………………55
Besondere Anrufe/Gespräche ……………………………………………………………57
Profile ………………………………………………………………………………62
Das Menü „Info“ ………………………………………………………………………62
Das Menü „Funktionen-Liste“ ……………………………………………………………64
Das Menü „Aktive Funktionen“ …………………………………………………………65
Das Menü „Telefonbücher“ ……………………………………………………………65
Das Menü „Zeit/Alarme“ ………………………………………………………………66
Das Menü „Audio“ ………………………………………………………………………68
Das Menü „Datenverwaltung / SD Karte“ …………………………………………………72
Das Menü „Anruffilter“ …………………………………………………………………72
Das Menü „Rufumleitung“ ………………………………………………………………73
Das Menü „System“ ……………………………………………………………………75
Das „System Menü / Gesamtmenü“ ………………………………………………………76
Das Menü „Einstellungen“ ………………………………………………………………82
Das Menü „Schutzfunktionen“ …………………………………………………………87
Das Menü „Profile“ ……………………………………………………………………90
Pflege und Wartung ……………………………………………………………………102
Umwelteigenschaften und Entsorgung …………………………………………………102
Hinweise für die Entsorgung …………………………………………………………102
Konformitätserklärung …………………………………………………………………103
Limited Warranty ………………………………………………………………………103
- 3 Softkeys (2 davon programmierbar) / 2 Seitentasten (+/-)
- Anrufliste für 30 Einträge*
- Wahlwiederholungsliste für 20 Einträge*
- Lokales Telefonbuch für 200 Einträge
- Anschlussbuchse für Headset
- Schutzklasse IP 50
Aastra 620d, 622d
- TFT-Farbdisplay (2“, 176 x 220 Pixel, 65.536 Farben)
- 1 Hotkey / 3 Seitentasten (programmierbar)
- 3 Softkeys (2 davon programmierbar)
- 2 programmierbare Navigationstasten
- Anrufliste für 50 Einträge*
- Wahlwiederholungsliste für 30 Einträge*
- Lokales Telefonbuch für 200 Einträge
- Headset-Anschluss über Kabel oder
- Mini-USB-Schnittstelle
- microSD-Karten Schnittstelle
- Schutzklasse IP 50
Bluetooth
Aastra 630d, 632d
- TFT-Farbdisplay (2“, 176 x 220 Pixel, 65.536 Farben)
- 1 Hotkey / 3 Seitentasten (programmierbar)
- 3 Softkeys (2 davon programmierbar)
- 2 programmierbare Navigationstasten
- 1 Notruftaste (SOS)
- Anrufliste für 50 Einträge*
- Wahlwiederholungsliste für 30 Einträge*
- Lokales Telefonbuch für 200 Einträge
- Sensor für Lagealarm, Ruhealarm, Fluchtalarm
- Headset-Anschluss über Kabel oder
- Mini-USB-Schnittstelle
- microSD-Karten Schnittstelle
- Schutzklasse IP 65 (Staub- und Strahlwassergeschützt)
* abhängig von den Menüeinstellungen
Bluetooth
1
Allgemeines
Aastra 650c
- TFT-Farbdisplay (2“, 176 x 220 Pixel, 65.536 Farben)
- 1 Hotkey / 3 Seitentasten (programmierbar)
- 3 Softkeys (2 davon programmierbar)
- 2 programmierbare Navigationstasten
- Anrufliste für 50 Einträge*
- Wahlwiederholungsliste für 30 Einträge*
- Lokales Telefonbuch für 200 Einträge
- Headset-Anschluss über Kabel oder Bluetooth
- Mini-USB-Schnittstelle
- microSD-Karten Schnittstelle
- Schutzklasse IP 50
- Unterstützt CAT-iq Breitband-Audio
Aastra 650c ist ein Telefon das den neuen DECT-Standard CAT-iq unterstützt. CAT-iq steht für "Cordless Advanced Technology – internet and quality" und ermöglicht Breitband-Telefonie in hoher Qualität (kompatibel zu Aastra Hi-Q Audio). Durch Einsatz des Audiocodecs G.722 können bei CAT-iq
wesentlich größere Datenraten übertragen werden, die die hohe Audio-Qualität sicherstellen. Um
diese zu nutzen müssen Ihr Telefonsystem und die DECT-Sender (RFP) sowie das Telefon des
Gesprächspartners ebenfalls diesen Codec unterstützen. Weiterhin muss die Sprachverbindung über
das Internet (IP) erfolgen. Mit Aastra OpenCom 1000-Systemen ab Release 6.2 und durch Einsatz
neuster DECT-Sender (z.B. RFP 35, 37, 43) im ganzen System wird der neue Standard unterstützt.
Im Unterschied zu herkömmlichen Telefonen die ggf. auch Breitband-Telefonie unterstützen, bietet CAT-iq die Sicherheit von einem neutralen Labor
zertifiziert zu sein. Hierdurch ist sichergestellt, dass nicht nur der Codec,
sondern auch alle anderen relevanten Bauelemente (wie z.B. Lautsprecher,
Mikrofon und Verstärker) diesen hohen Audiostandard unterstützen.
Unterschiede Aastra 6x0d / 6x2d
Geräte der Aastra 6x2d-Serie (612d, 622d, 632d) sind im Design identisch mit der älteren Baureihe 6x0d (610d, 620d, 630d). Die 6x2d-Geräte sind jedoch mit modernerer Technik versehen,
schneller im Datenzugriff und besitzen mehr Speicherplatz für weitere zukünftige Anwendungen.
Zur äußerlichen Unterscheidung:
Aastra 6x0d haben ein blaues A im Aastra-Gerätelogo
Aastra 6x2d haben ein schwarzes A im Aastra-Gerätelogo
Dieses Produkt kann in allen EU-Mitgliedsstaaten an einem Kommunikationssystem der Baureihe
OpenCom 1000 betrieben werden. Das Telefon hält die funkspezifischen europäisch harmonisierten
Standards für DECT ein. Das CE-Zeichen auf dem Produkt bestätigt seine Konformität zu den technischen Richtlinien zur Benutzersicherheit und elektromagnetischen Verträglichkeit, gültig zum Zeitpunkt der Ausstellung der entsprechenden Konformitätserklärung nach europäischer Direktive
99/5/EC. Die Konformitätserklärung ist auf der Aastra-Homepage im Internet einzusehen.
Alle Geräte (außer Aastra 650c) sind weiterhin zur Benutzung in Nordamerika (USA und Kanada)
zugelassen. Lesen Sie hierzu die Sicherheitsinformationen auf Seite 4.
Bitte benutzen Sie auch die anderen Dokumentationen, die zu den Teilen Ihres Telefonsystems mitgeliefert wurden.
Sicherheitshinweise
Beachten Sie beim Aufstellen, Anschließen und Bedienen des Telefons unbedingt die folgenden Hinweise:
• Schalten Sie immer das Mobilteil aus, bevor Sie den Akku entnehmen. Bei Nichtbeachtung
können Ihre Einstellungen (z.B. Privates Telefonbuch) gelöscht werden.
• Stellen Sie die Ladeschale auf eine rutschfeste Unterlage.
• Verlegen Sie das Anschlusskabel unfallsicher!
• Wichtige Hinweise zum Gebrauch der Akkus finden Sie auf Seite 10.
• Legen Sie das Mobilteil bzw. stellen Sie die Ladeschale nicht
• in die Nähe von Wärmequellen,
• in direkte Sonneneinstrahlung,
• in die Nähe von anderen elektrischen Geräten.
• Schützen Sie Ihr Telefon vor Nässe, Staub, aggressiven Flüssigkeiten und Dämpfen.
• Schließen Sie nur zugelassenes Zubehör an.
• Verwenden Sie für Aastra 610d, 620d, 630d nur das mitgelieferte Steckernetzgerät 23-00-1061-00
(als Ersatzteil darf auch das Steckernetzteil 23-00-1089-00 eingesetzt werden). Bei Aastra 612d,622d, 632d und 650c darf nur das Steckernetzgerät 23-00-1089-00 verwendet werden.
• Verwenden Sie nur die Standardakkus 23-001059-00 oder 23-001080-00 bzw. als Zubehör die
Powerakkus 23-001060-00 oder 23-001081-00.
• Niemals
• die Ladeschale oder das Mobilteil (bis auf den Akkufachdeckel) selbst öffnen!
• die Steckkontakte mit spitzen und metallischen Gegenständen berühren!
• die Ladeschale an dem Anschlusskabel tragen!
• Reinigen Sie Ihr Telefon nur mit einem leicht feuchten Tuch.
• Benutzen Sie Ihr Telefon nicht in explosionsgefährdeten Bereichen.
3
Allgemeines
• Benutzen Sie Aastra 610d, 612d, 620d, 622d und 650c nicht in Feuchträumen (z. B. Bad).
• Halten Sie das Mobilteil beim Freisprechen und während der Rufton ertönt nicht an Ihr Ohr, da die
Lautstärke sehr hoch sein kann.
• Beim Mobilteil ist der Hörerbereich (auf der Vorderseite) und der Lautsprecherbereich (auf der
Rückseite) leicht magnetisch und könnte metallische Gegenstände wie z. B. Büroklammern oder
Nadeln anziehen. Bitte überprüfen Sie diese Bereiche vor dem Gebrauch nach eventuell vorhandenen metallischen Gegenständen.
Hinweis für Träger von Hörgeräten
Träger von Hörgeräten sollten vor Nutzung des Mobilteiles beachten, dass Funksignale in Hörgeräte
einkoppeln und bei ausreichender Stärke einen unangenehmen Brummton verursachen können.
Communications Regulation Information for
Aastra 610d, 612d, 620d, 622d, 630d, 632d
FCC Notices (U.S. Only)
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Modifications not expressly approved by this company could void the user's authority to operate the
equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Health and Safety Information
Exposure to Radio Frequency (RF) Signals:
4
Allgemeines
The wireless phone is a radio transmitter and receiver. It is designed and manufactured not to
exceed the emission limits for exposure to radio frequency (RF) energy set by the Federal Communications Commission (FCC) of the U.S. Government. These limits are part of comprehensive guidelines
and establish permitted levels of RF energy for the general population. The guidelines are based on
the safety standards previously set by both U.S. and international standards bodies. These standards
include a substantial safety margin designed to assure the safety of all persons, regardless of age
and health.
This device and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with any other
antenna or transmitter.
This EUT has been shown to be capable of compliance for localized specific absorption rate (SAR) for
uncontrolled environment/general population exposure limits specified in ANSI/IEEE Std. C95.11992 and had been tested in accordance with the measurement procedures specified in FCC/OET
Bulletin 65 Supplement C (2001) and IEEE 1528-2003.
Industry Canada (Canada only)
Operation of this device is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
Privacy of communications may not be ensured when using this telephone.
Exposure to Radio Frequency (RF) Signals:
The wireless phone is a radio transmitter and receiver. It is designed and manufactured not to
exceed the emission limit for exposure to radio frequency (RF) energy set by the Ministry of Health
(Canada), Safety Code 6. These limits are part of comprehensive guidelines and established permitted levels of RF energy for the general population. These guidelines are based on the safety standards previously set by international standard bodies. These standards include a substantial safety
margin designed to assure the safety of all persons, regardless of age and health.
This device and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with any other
antenna or transmitter.
This device has been shown to be capable of compliance for localized specific absorption rate (SAR)
for uncontrolled environment / general public exposure limits specific in ANSI/IEEE C95.1-1992 and
had been tested in accordance with the measurement procedures specified in IEEE 1528-2003.
5
Installation
Installation
Standardakku einlegen
Aastra 610d, 612d, 620d, 622d, 650c
Akkudeckel nach unten schieben, bis er sich aus der
Verriegelung löst, dann abheben. Akku mit den Kontakten nach unten einlegen. Akkudeckel auflegen,
nach oben schieben bis er einrastet.
Aastra 630d, 632d
Lösen Sie die beiden Schrauben auf der Rückseite des
Mobilteils mit einem geeigneten Werkzeug und nehmen Sie den Deckel ab. Legen Sie den Akku mit den
Kontakten nach unten ein, verschließen Sie das Akkufach mit dem Deckel (unten einlegen, oben andrücken)
und verschrauben Sie ihn wieder. Beschädigen Sie
beim Zusammenbau nicht die Gummidichtung.
Powerakku einlegen
Sie können als Zubehör (siehe Seite 108) für
Aastra 620d, 622d, 630d , 632d und 650c einen Akku
mit größerer Kapazität bestellen (Powerakku). Dieser
hat eine dickere Bauform und Sie benötigen daher
einen anderen Akkudeckel, der auf der Rückseite des
Gerätes ca. 6 mm übersteht.
Montieren Sie den neuen Akkudeckel wie oben
beschrieben.
Entfernen Sie bitte einen evtl montierten Tragebügel,
bevor Sie den den Powerakku einlegen und mit dem
Akkudeckel verschließen.
6
Installation
Tragebügel oder Drehclip montieren / entfernen
Aastra 610d, 612d, 620d,622d, 650c
Der mitgelieferte Tragebügel wird auf die beiden Öffnungen am oberen Ende des Mobilteils aufgesetzt und
durch Herunterdrücken eingeschnappt. Zum Entfernen
des Tragebügels drücken Sie in die kleinen Aussparungen des Bügelrandes und ziehen den Bügel etwas auseinander.
Als Zubehör können alle Geräte auch auch mit einem
Drehclip ausgestattet werden.
Aastra 610d, 612d, 620d, 622d, 650c
Der Haltebügel wird ebenfalls in die beiden Öffnungen
am oberen Ende des Mobilteils aufgesetzt und durch
Herunterdrücken eingeschnappt. Anschließend wird
der Clip auf den hervorstehenden Knopf geschoben.
Zum Lösen des Mobilteils vom Clip ist die obere Taste
zu drücken.
Aastra 630d, 632d
Bei diesen Geräten muss der Tragebügel entfernt werden
und der gelieferte Drehkopf an dessen Stelle aufgeschraubt
werden.
Tragebandbefestigung
Aastra 610d, 612d, 620d, 622d, 650c:
Im oberen Teil des Tragebügels befinden sich zwei Öffnungen. Durch diese kann das untere Ende des Tragebandes geführt werden (bitte bei abgenommenen Tragebügel montieren). Trage bänder sind als Zubehör
erhältlich (siehe Seite 108).
Aastra 630d, 632d: Als Zubehör gibt es eine Tragebandbefestigung mit Trageband. Um die Aufnahme zu befestigen muss der angeschraubte Gürtelclip durch die Tragebandbefestigung ersetzt werden.
7
Installation
Headsetanschluss/
Alle Mobilteile haben an der linken unteren Seite eine 2,5 mm Klinkenbuchse zum Anschluss eines
Headsets. Verwenden Sie nur die empfohlenen Headsets (siehe Zubehör Seite 108).
Die Mobilteile Aastra 620d/622d/630d/632d/650c haben eine
Betrieb entsprechender Headsets. Über die
ten mit einem Headset übertragen werden.
Sicherheitshinweis
Headsets (Ohrhörer und Kopfhörer) können sehr laute und hohe Töne wiedergeben. Wenn Sie solchen Tönen ausgesetzt sind, kann dieses zu Gehörschäden führen. Bevor Sie ein Headset benutzen,
stellen Sie bitte die Lautstärke so leise wie möglich ein. Bei kabelgebundenen Headsets können Sie
dazu im Menü ❯❯❯
Bluetooth-Headsets verändern Sie die Einstellung am Gerät (bitte in der Bedienungsanleitung des
Gerätes nachlesen). Wenn Sie mit dem Headset telefonieren, passen Sie – falls erforderlich – die
Lautstärke dann langsam an.
Aastra 630d/632d- Headset: Abdeckung entfernen
Die Öffnung des Headsetanschlusses ist mit einer unverlierbaren Abdeckung verschlossen. Wird kein
Headset benutzt verschließen Sie bitte die Öffnung, damit das Gerät entsprechend seiner Schutzklasse betrieben werden kann.
Audio -> Lautstärke -> Headset (Kabel) die Einstellungen vornehmen. Bei
Bluetooth
Bluetooth
®
Bluetooth
-Schnittstelle können ausschließlich Audioda-
-Schnittstelle (2.0) zum
Entfernen Sie die Abdeckung, indem Sie diese an der oberen Kante aus dem Gehäuse ziehen.
Niemals an der unteren Kante herausziehen!
8
Installation
USB- und externer Ladeanschluss
Nicht Aastra 610d, 612d: An der rechten unteren Seite befindet sich ein Mini-USB-Anschluss (2.0).
Dieser hat zwei Funktionen:
• Als Schnittstelle zur Verbindung mit einem PC, um z. B. Daten vom oder in das Gerät zu laden. Ist
das Mobilteil mit einem PC verbunden wird gleichzeitig der Akku geladen. Der Ladevorgang ist
jedoch langsamer als wenn das Mobilteil in der Ladeschale geladen wird.
• Als Anschlussbuchse für ein USB-Ladegerät (siehe Zubehör Seite 108), um z. B. das Mobilteil, auch
wenn es sich in einer Ledertasche befindet, zu laden. Auch hier ist der Ladevorgang langsamer im
Vergleich zum Laden in der Ladeschale.
Verwenden Sie nur ein geschirmtes USB-Kabel vom Typ „USB 2.0 A auf USB Mini B“.
Die Öffnung des USB-Anschlusses ist mit einer unverlierbaren Abdeckung verschlossen. Wird kein
USB-Kabel benutzt verschließen Sie bitte die Öffnung, damit das Gerät entsprechend seiner Schutzklasse betrieben werden kann.
Entfernen Sie die Abdeckung, indem Sie diese an der oberen Kante aus dem Gehäuse ziehen.
Niemals an der unteren Kante herausziehen!
Ladeschale anschließen
Aastra 610d, 612d, 620d, 622d, 650c: Die Mobilteile können ohne Änderung der Ladeschale
betrieben werden.
Aastra 630d, 632d: Wenn Sie dieses Mobilteil
betreiben, müssen Sie die beiden seitlichen
Führungen in der Ladeschale entfernen.
Diese lassen sich leicht am inneren Rand mit
dem Fingernagel oder einer Büroklammer abheben.
Die Führungen können Sie auch entfernen, indem Sie mit einem
geeigneten Schraubendreher in die Langlöcher auf der Unterseite
der Ladeschale drücken.
Verbinden Sie das Steckernetzgerät mit der Ladeschale und legen Sie das Anschlusskabel durch die
Kabelführung. Stellen Sie die Ladeschale auf eine rutschsichere Unterlage. Ändern Sie ggf. den Steckerkopf des Netzteils (siehe unten).
9
Installation
Stromversorgung / Netzteil
Das Netzteil ist ausgelegt für 100V- bis 240V-Wechselspannung (50-60 Hz). Es wird mit vier Wechsel adaptern geliefert, so dass ein nahezu weltweiter Einsatz möglich ist. Stecken Sie bei Bedarf den in
Ihrem Land üblichen Steckerkopf auf das Netzteil. Da es zwei Varianten des Steckernetzteils gibt,
unterscheidet sich die Montage geringfügig:
Variante 1: Drücken Sie den Push-Schalter am Netzteil und schieben Sie den vorhandenen Steckerkopf nach oben heraus. Stecken Sie dann den gewünschten neuen Steckerkopf von oben in das
Netzteil.
Variante 2: Entfernen Sie einen ggf. gesteckten Steckerkopf indem Sie OPEN drücken. Legen Sie
dann den gewünschten neuen Steckerkopf mit der Bezeichnung TOP nach oben leicht schräg in das
Netzteil. Drücken Sie ihn herunter bis er einrastet.
microSD-Karte
Aastra 620d, 630d und Aastra 622d, 632d, 650c : Im Mobilteil befindet sich unter dem Akku eine
Aufnahme für eine optionale microSDKarte. Diese spezielle microSD-Karte speichert die Anmeldedaten des Mobilteils an Ihrem Kommunikationssystem, die wichtigsten lokalen Gerätedaten und das
private Telefonbuch.
Damit ist gewährleistet, dass bei einem Gerätedefekt - durch Mitnahme der Karte - der Betrieb mit
einem Austauschgerät, in kürzester Zeit und ohne erneute Anmeldung, fortgeführt werden kann.
Handelsübliche microSD-Karten können nicht eingesetzt werden.
Beachten Sie bitte die mit der Karte gelieferte Bedienungsanleitung und die weiterführenden
Beschreibungen auf der Website http://www.aastra.de oder http://www.aastra.com .
Wichtige Informationen zum Akku
Die Geräte werden mit einem Li-Ionen-Akku betrieben (Standard- und Powerakku).
Lesen Sie unbedingt die Sicherheitsmaßregeln durch, bevor Sie die erstmalige Verwendung des
Akkus durchführen. Bewahren Sie diese Sicherheitsmaßregeln und alle Instruktionen für die Bedienung griffbreit für spätere Nachschlagzwecke auf.
• Entsorgen Sie Akkus wie auf Seite 102 beschrieben.
Nichteinhaltung einer der folgenden Vorsichtsmaßregeln bei der Verwendung des Akkus führt zu
Überhitzungs-, Feuer- und Explosionsgefahr.
• VORSICHT: Explosionsgefahr bei unsachgemäßen Austausch des Akkus.
• Versuchen Sie niemals die Verwendung des Akkus für die Stromversorgung eines anderen Gerätes
als diese Mobilteile.
10
Installation
• Verwenden und belassen Sie den Akku niemals in der Nähe offener Flammen.
• Setzen Sie den Akku niemals in einen Mikrowellenherd ein, werfen Sie ihn nicht in ein Feuer, und
setzen Sie ihn nicht auf andere Weise starker Hitze aus.
• Tragen oder lagern Sie niemals den Akku gemeinsam mit elektrisch leitenden Artikeln (Halsketten, Bleistiftminen usw.)
• Versuchen Sie niemals ein Zerlegen des Akkus, modifizieren Sie diesen niemals auf irgend eine
Weise, und setzen Sie ihn niemals starken Stößen aus.
• Tauchen Sie den Akku niemals in Frisch- oder Salzwasser ein.
• Verwenden oder belassen Sie den Akku niemals in direktem Sonnenlicht, in einem im prallen Sonnenlicht geparkten Fahrzeug oder an einem anderen Ort mit hohen Temperaturen.
• Sollten Sie jemals Flüssigkeitsaustritt, ungewöhnlichen Geruch, Wärmeentwicklung, Verfärbung,
Verformung oder eine andere abnormale Bedingung feststellen, während Sie den Akku verwenden, aufladen oder aufbewahren, entfernen Sie den Akku unverzüglich aus dem Mobilteil, und
halten Sie ihn entfernt von offenen Flammen.
• Die Akkuflüssigkeit kann Ihr Sehvermögen beschädigen. Sollte jemals Akkuflüssigkeit versehentlich in Ihre Augen gelangen, spülen Sie Ihre Augen sofort mit reinem Leitungswasser, und wenden Sie sich danach an einen Arzt.
• Falls der Akku von Kindern verwendet werden soll, stellen Sie sicher, dass ein verantwortlicher
Erwachsener die Kinder in die Vorsichtsmaßregeln und richtigen Handhabungsinstruktionen einführt, und achten Sie darauf, dass die Kinder den Akku richtig handhaben.
• Sollte Akkuflüssigkeit versehentlich auf Ihre Kleidung oder Haut gelangen, spülen Sie die betroffene Stelle sofort mit reinem Leitungswasser. Längerer Kontakt mit der Akkuflüssigkeit kann zu
Hautentzündung führen.
Vorsichtsmaßregeln während der Verwendung
• Der Akku ist nur für die Verwendung mit diesen Mobilteilen ausgelegt.
• Verwenden Sie nur die mitgelieferte Ladeschale für das Aufladen.
• Ein neuer Akku ist nicht aufgeladen. Sie müssen ihn daher aufladen, bevor Sie diesen erstmalig
verwenden.
• Die Verwendung eines Akkus in kalter Umgebung kann die von einer vollen Ladung erwartete
Betriebsdauer verkürzen. Laden Sie den Akku an einem Ort auf, an dem die Temperatur im
Bereich von 10° C bis 35° C liegt. Ein Aufladen außerhalb dieses Temperaturbereichs kann zu längerer als normaler Ladedauer oder sogar zu einem Versagen des Ladevorganges führen.
• Sehr begrenzte Betriebsdauer nach einer vollen Ladung weist darauf hin, dass die Lebensdauer
des Akkus abgelaufen ist. Ersetzen Sie den Akku durch einen neuen.
• Wischen Sie den Akku niemals mit Verdünner, Waschbenzin, Alkohol oder anderen flüchtigen
Mitteln oder chemisch behandelten Tüchern ab. Anderenfalls kann es zu Verformung des Akkus
und zu Fehlbetrieb kommen.
• Wenn Sie Ihr Mobilteil mit installierten Li-Ion-Akku oder Li-Ion-Akkus getrennt versenden müssen,
beachten Sie wegen der Einzelheiten im Zusammenhang mit dem Versand von Gefahrgütern die
geltenden Gesetze und Vorschriften.
11
Erstinbetriebnahme
Erstinbetriebnahme
Bevor Sie Ihr Mobilteil das erste Mal benutzen, laden Sie bitte den Akku, da dieser bei der Lieferung
nur eine geringe Kapazität hat. Legen Sie dazu das ausgeschaltete oder eingeschaltete Mobilteil in
die Ladeschale. Ist das Mobilteil ausgeschaltet (z. B. nach dem erstmaligem Einlegen des Akkus)
bleibt das Mobilteil in der Ladeschale ausgeschaltet, wird aber geladen. Die LED blinkt abwechselnd
grün / rot um diesen Zustand anzuzeigen. Wenn Sie das Mobilteil einschalten (siehe Seite 25) sehen
Sie den aktuellen Ladezustand des Mobilteils im Display (siehe Seite 13).
Die maximale Akkuleistung wird erst nach drei bis fünf Lade- und Entladezyklen erreicht.
Legen Sie das Mobilteil regelmäßig in die Ladeschale, um so die optimale Akkuladung zu erreichen.
Lade- und Gebrauchszeiten
Ladezeit in der Ladeschale (leerer Akku):
Auf volle Kapazität 2,5 Stunden (Standardakku), 5 Stunden (Powerakku).
Ladezeit mit USB-Ladegerät:
Auf volle Kapazität 5 Stunden (Standardakku), 10 Stunden (Powerakku).
Sprechzeit:
Standardakku - Bis zu 15 Stunden (bei voller Ladung) für Nordamerika.
Standardakku - Bis zu 12 Stunden (bei voller Ladung) für andere Länder.
Powerakku - Bis zu 30 Stunden (bei voller Ladung) für Nordamerika.
Powerakku - Bis zu 24 Stunden (bei voller Ladung) für andere Länder.
Standbyzeit:
Standardakku - Bis zu 105 Stunden (bei voller Ladung) für Nordamerika.
Standardakku - Bis zu 110 Stunden (bei voller Ladung) für andere Länder.
Powerakku - Bis zu 190 Stunden (bei voller Ladung) für Nordamerika.
Powerakku - Bis zu 200 Stunden (bei voller Ladung) für andere Länder.
Hinweis
Schlechte Funkverbindungen (große Entfernung zur Funkstation des Systems) verringern die
Standby- und Sprechzeit des Mobilteils. Hohe Lautsprecher- oder Ruftonlautstärke, oft eingeschaltete Tasten-und Displaybeleuchtung sowie aktivierter Vibrationsalarm und
ebenfalls entscheidene Merkmale, die die Standby- und Sprechzeiten verkürzen.
12
Bluetooth
-Betrieb sind
Erstinbetriebnahme
Akku: Ladezustände
Der Ladezustand des Akkus wird im Display angezeigt. Es bedeuten:
• Wird das Mobilteil mit komplett entladenem Akku in die Ladeschale gestellt, erfolgt zunächst
keine Anzeige bis ein bestimmter Ladezustand erreicht ist. Dieser Vorgang kann einige Minuten
dauern und ist kein Fehlverhalten.
• Auch wenn das Mobilteil ausgeschaltet ist wird der Akku langsam entladen.
• Während des Ladens leuchtet die LED orange, bei vollem Akku grün (abschaltbar im Menü ❯❯❯Einstellungen -> Beleuchtung -> LED-Anzeige -> Bereitschaft).
Akkuwarnung
Wenn die Akkukapazität nahezu erschöpft ist, sehen Sie einen Warnhinweis im Display und Sie
hören als akustische Warnung kurze „Beep"-Signale (abschaltbar im Menü ❯❯❯töne). Befinden Sie sich gerade im Gespräch, verbleiben Ihnen noch bis zu 5 Minuten Gesprächszeit,
bevor sich das Mobilteil abschaltet.
Audio -> Hinweis-
Mobilteil anmelden (registrieren)
Ihr Mobilteil kann an maximal 10 unterschiedlichen Kommunikationssystemen betrieben werden.
Dazu muss es bei jedem System angemeldet (registriert) werden.
In der Regel erfolgt das Anmelden Ihres Mobilteils am Telefonsystem durch den Systemverwalter.
Dazu muss dieses Einbuchen frei geschaltet werden. Je nach Hersteller des Systems ist diese Freischaltung etwas anders ausgelegt.
Um ein Mobilteil am System OpenCom 1000 anzumelden, muss die Anmeldung durch einen Systemadministrator vorher im System frei geschaltet werden. Der Zeitrahmen für die Registrierung
beträgt danach 5 Minuten.
Zum Anmelden gibt es zwei Varianten:
Variante 1: Verwenden Sie dieses Verfahren falls mehrere DECT-Systeme in der Umgebung in
Betrieb sind, um sich gezielt an einem bestimmten System anzumelden.
13
Erstinbetriebnahme
Wählen Sie ...
Menü ❯❯❯
System -> Neues System
• Geben Sie den Zugangscode (auch AC-Code genannt) ein. Den Zugangscode erhalten Sie von
Ihrem Systemadministrator (dieser ist 1- bis 8-stellig).
• Wählen Sie PARK eingeben. Geben Sie den PARK-Code ein. Den PARK-Code erhalten Sie ebenfalls
vom Systemadministrator.
• Bestätigen Sie mit
Ok
. Es erfolgt die Anmeldung (Registrierung).
Variante 2: Dieses ist die vereinfachte Anmeldung, wenn nur ein DECT-System in der Umgebung in
Betrieb ist.
Wählen Sie ...
Menü ❯❯❯
System -> Neues System
• Geben Sie den Zugangscode (auch AC-Code genannt) ein. Den Zugangscode erhalten Sie von
Ihrem Systemadministrator (dieser ist 1- bis 8-stellig).
• Geben Sie R und * ein.
Anstelle von * kann auch gezielt eine eingerichtete Rufnummer eingegeben werden, dann erfolgt
die Anmeldung für diese Rufnummer, andernfalls wird die erste freie und eingerichtete Rufnummer vergeben.
• Wählen Sie PARK eingeben.
• Bestätigen Sie ohne weitere Eingabe mit
Ok
. Es erfolgt die Anmeldung (Registrierung).
Registrierung
Für jedes Kommunikationssystem, an dem das Mobilteil eingebucht wurde, wird eine Registrierung
im Gerät gespeichert. Ein Registrierungseintrag enthält u. a. einen Systemnamen (z. B. A, B, C,..).
Wenn Sie sich mit Ihrem Mobilteil in das System eingebucht haben, wird dieser Name im Display
angezeigt.
Anmelden
Nachdem das Mobilteil an einem oder mehreren Kommunikationssystemen registriert ist, können
Sie telefonieren. Wenn Sie das Leistungsmerkmal Automatische Suche (siehe Seite 75) aktiviert
haben, wird das Mobilteil (im Ruhezustand) automatisch das nächste erreichbare System auswählen
und sich dort einbuchen. Falls Sie die Automatische Suche nicht verwenden möchten, können Sie
anhand der gespeicherten Registrierungseinträge ein manuelles Einbuchen an einem gewünschten
System vornehmen.
14
Funktionsübersicht
Funktionsübersicht
Displayanzeigen, Softkeys, LED und Tastenfunktionen
Tastenbelegung (Lieferzustand)
Notruftaste (nur Aastra 630d, 632d)
Hörer
Aastra 610d/612d:
+/- Tasten (Lautstärkeeinstell.)
Aastra 620d/622d/630d/632d/
650c:
3 Seitentasten (programmierbar) und Lautstärkeeinstellung
Navigationstasten
(z. T. programmierbar)
Lauthören/Freisprechen
Gesprächstaste/Rückfragetaste
Anschluss für Headset
LED
Hotkey (programmierbar)
(nicht Aastra 610d/612d)
Display
Rückseite: Lautsprecher
3 Softkeys (z. T. programmierbar)
Löschen-Taste
Beendentaste / Ein-/Aus-Taste
Ziffern-/Buchstabentasten
Mini-USB-Anschluss
(nicht Aastra 610d/612d)
Rufton ein/aus
Tastensperre
Mikrofon
15
Funktionsübersicht
Displayanzeigen
Symbole in der oberen Displayzeile:
Feldstärke
Mikrofon ausgeschaltet
Akku-Ladezustand
Akku wird geladen.
Lautsprecher eingeschaltet
Headset aktiv
Bluetooth
A
Sprachbox-Meldung (sofern verfügbar)
Rufton ausgeschaltet
Gesprächstaste gedrückt
Anruffilter aktiv
Alarm Sensor aktiv (nur Aastra 630d)
Neue ungelesene Nachrichten vorhanden (Message waiting)
Gelesene Nachrichten vorhanden (Message waiting)
Rufumleitung (sofort) ist aktiv
Gerät mit microSD-Karte (nicht Aastra 610d / 612d)
-Headset betriebsbereit
ktive
Bluetooth
-Verbindung
Das Display
Im Display werden Ihnen Informationen zum aktuellen Verbindungszustand oder Listen und Texte
des Menüs angezeigt. Im Ruhezustand sehen Sie
• den Systemnamen mit interner Rufnummer,
• Ihren programmierten Benutzernamen,
• die aktuelle Uhrzeit und das Datum,
• einen eingestellten Wecker und/oder Termin
• ggf. aktivierte Leistungsmerkmale
• das aktivierte Profil ,
• Symbole für programmierte Funktionen.
Nur Aastra 650c
Sie sehen das - Symbol, wenn eine Verbindung mit hoher Sprachqualität besteht (Breitband-Audio).
Die Uhrzeit wird erst angezeigt, wenn sie vom System übertragen wurde oder von Ihnen eingestellt
wurde.
Auswahllisten (z. B. Telefonbuch) und das Menü für die Leistungsmerkmale werden mit den Navigations-Tasten nach oben oder unten durchgeblättert. Ein auswählbarer Eintrag ist hervorgehoben.
16
Funktionsübersicht
Softkeyzeile und Ruhedisplay
Die drei Tasten unterhalb des Displays werden als Softkeys bezeichnet. Die den Tasten zugeordneten Funktionen werden in der untersten Displayzeile angezeigt. Die Tastenfunktion ändert sich
automatisch entsprechend dem jeweiligen Betriebszustand des Mobilteils.
Im Lieferzustand des Mobilteils werden Ihnen in der Softkey-Zeile folgende Symbole angezeigt:
Ermöglicht die Auswahl aus der Wahlwiederholung-Liste.
Navigations-Menü. Hiermit rufen Sie eine Auswahliste mit häufig genutzten Merkmalen
auf. Diese sind:
π Telefonbuch des Systems (Anlagen-Telefonbuch)
† Telefonbuch des Mobilteils (Privates Telefonbuch)
√ Info-Listen (Anrufliste, Sprachbox*, Wahlwiederholung) oder die programmierte
Funktion
® Profile oder die programmierte Funktion
Mit diesen Funktionen sind ebenfalls die Navigationstasten belegt.
* sofern verfügbar
Hierüber können Sie das Gerätemenü erreichen (s. Seite 60).
Hinweis
Beachten Sie bitte, dass die Funktionen des linken und mittleren Softkeysund der linken/rechten
Navigationstaste programmierbar sind und somit später anders belegt sein können.
17
Funktionsübersicht
Die LED
Die an der oberen Ecke platzierte Leuchtdiode (3-farbig / rot-orange-grün) signalisiert bestimmte
Ereignisse, die z. T. systembedingt unveränderbar sind oder von Ihnen selbst ein- oder ausgeschaltet
werden können (s. Seite 84). Nähere Einzelheiten entnehmen Sie bitte der folgenden Tabelle.
Farbe StatusBeschreibung ein-/ausschaltbar
GrünBlinkt schnell Ankommender RufJa
Blinkt langsam Bereit-Anzeige / Innerhalb der Reichweite / Nicht inJa
der Ladeschale
Leuchtet Freisprechen eingeschaltetJa
LeuchtetAkku vollgeladen (wenn in der Ladeschale)Ja
EditorEine Zeile abwärts
Navigationstaste kurzBereitschaft, Ver-Aufruf der Infoliste (Lieferzustand) oder
links bindungAufruf der programmierten Funktion
MenüsEine Menüebene zurückschalten. Ersetzt den
Softkey Esc (zurück)
EditorCursor ein Zeichen zurück
langBereitschaftProgrammierung der Tastenfunktion
VerbindungLautstärke verringern (Speichern mit )
EditorCursor zum Anfang der Zeile
19
Funktionsübersicht
TasteDauer. . . im Zustand Beschreibung
Navigationstaste kurzBereitschaft, Ver-Aufruf der Profileinstellungen (Lieferzustand)
rechts bindungoder Aufruf der programmierten Funktion
MenüsEine Menüebene weiterschalten. Ersetzt in der
Regel den Softkey Ok/Ändern
EditorCursor ein Zeichen weiter
langBereitschaftProgrammierung der Tastenfunktion
VerbindungLautstärke erhöhen (Speichern mit )
EditorCursor zum Ende der Zeile
FreisprechenkurzBereitschaftVerbindungsaufbau mit Freisprechen
VerbindungSchaltet Lauthören/Freisprechen ein / aus
ListenStellt Freisprechverbindung zum gewählten
Eintrag her
Taste CkurzKommender RufAusschalten des Rufsignals (nur für aktuellen
Ruf)*
ListenLöscht den entsprechenden Eintrag**
EditorLöscht das Zeichen links vom Cursor
langListenLöscht die komplette Liste (außer Telefon-
buch)
MenüsZurück zum Bereitschaftszustand
EditorLöscht alle Zeichen
Seitentaste kurzVerbindungLautstärke verringern (nur für aktuelle
(nur 610d/612d)Verbindung/Speichern mit )
21
Navigieren in Menüs
Navigieren in Menüs
Beispiel: Sprache einstellen
1.Öffnen Sie das Menü - je nach Konfiguration Ihres Mobilteils geschieht dies durch
- den Softkey ❯❯❯
oder
- kurzes Drücken der Beendentaste und Auswahl des Menüpunktes aus der Liste.
2.Wählen Sie mit den Navigationstasten π/† aus der Liste den Eintrag Einstellungen und
drücken Sie den Softkey
3.Wählen Sie mit den Navigationstasten π/† aus der Liste den Eintrag Display und drücken
Sie den Softkey
4.Wählen Sie mit den Navigationstasten π/† aus der Liste den Eintrag Sprache und drü-
cken Sie den Softkey
5.Wählen Sie mit den Navigationstasten π/† aus der Liste eine der angebotenen Sprachen
aus und drücken Sie den Softkey (Speichern).
Ok
oder die Navigationstaste ®.
Ok
oder die Navigationstaste ®.
Ok
oder die Navigationstaste ®.
6.Verlassen Sie das Menü durch mehrfaches Drücken des Softkeys
√, der C-Taste oder durch Betätigung der Beenden-Taste.
Esc
, der Navigationstaste
Beispiel: Privates Telefonbuch / Editor
1.Öffnen Sie das Telefonbuch - je nach Konfiguration Ihres Mobilteils geschieht dies durch
- die Navigationstaste †.
- den Softkey ❯❯❯
Telefonbuch/
- eine der Funktionstasten, denen Sie den Zugriff auf das Telefonbuch zugeordnet haben.
2.Wählen Sie <Neuer Eintrag> aus und bestätigen mit
3.Sie sehen die Übersicht der möglichen Einträge. Wählen Sie Name und drücken Sie den
Softkey
Ok
4.Die Zeichen einer Taste wählen Sie durch mehrfachen schnellen Tastendruck, dabei werden
Ihnen die dieser Taste zugeordneten Zeichen eingeblendet. Die Eingabeposition wird automatisch weitergeschaltet, wenn Sie kurzzeitig keine Eingaben vornehmen oder ein neues
22
und Auswahl des Eintrags Telefonbücher/Okoder ® und Privates
Ok
oder ®.
Ok
oder ®.
oder ® oder geben Sie die Buchstaben direkt mit der Tastatur ein.
Loading...
+ 108 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.