En este manual, se usan símbolos para realzar las
advertencias y precauciones para que Ud. las lea y evitar
accidentes. El significado de dichos símbolos es el siguiente:
Este símbolo indica explicaciones sobre
aspectos sumamente peligrosos. Si los usuarios
Advertencia
Precaución
Advertencia
Precaución
Precaución
Precaución
Precaución
ignoran dicho símbolo y manipulan el aparato de
manera equivocada, esto puede ser la causa de
lesiones graves o muerte.
Este símbolo indica explicaciones sobre
aspectos peligrosos. Si los usuarios ignoran
este símbolo y manipulan el aparato de manera
equivocada, esto puede ser la causa de lesiones
corporales o al equipo.
Observe los consejos y precauciones de seguridad siguientes
para asegurar un uso libre de lesiones del RhythmTrak
Alimentación
El RhythmTrak •••234 es alimentado por el adaptador
AD-0006 de CA que se suministra. La utilización de
un adaptador diferente puede provocar mal
funcionamiento o daños.
Consulte a su distribuidor ZOOM local cuando desee
utilizar el RhythmTrak
tensión de línea para adquirir el adaptador de CA
adecuado.
•••234 en un área con diferente
Medio ambiente
Evite utilizar el RhythmTrak •••234 en medios en los
que esté expuesto a:
• Temperaturas extremas
• Alta humedad
• Polvo o arena excesivos
• Vibraciones excesivas o golpes
Manipulación
El RhythmTrak
No ejerza demasiada fuerza sobre las teclas ni otros
controles. Asimismo, tenga cuidado de no dejar caer la
unidad ni someterla a presión ni golpes.
•••234 es un instrumento de precisión.
Modificaciones
No abra nunca el RhythmTrak •••234 ni intente hacer
modificación alguna al producto, pues puede que lo
dañe.
Conexión de cables y tomas de entrada y
salida
Apague siempre el RhythmTrak •••234 y todos los
demás equipos antes de conectar o desconectar cables.
Asegúrese también de que desconecta todos los cables
y el adaptador de CA antes de cambiar de lugar el
RhythmTrak•••234.
•••234.
USO E PRECAUZIONI PER
LA SICUREZZA
In questo manuale, i simboli vengono usati per evidenziare
avvertimenti e precauzioni da osservare in modo da prevenire
eventuali infortuni. I significati di questi simboli sono i
seguenti:
Questo simbolo indica spiegazioni circa
situazioni di estremo pericolo. Se gli utenti
Pericolo
Attenzione
Pericolo
Attenzione
Attenzione
Attenzione
Attenzione
dovessero non tener conto di questo simbolo e
adoperare l'apparecchiatura in modo errato,
potrebbe esserci pericolo di seri infortuni e
anche di morte.
Questo simbolo indica spiegazioni circa
situazioni di pericolo. Se gli utenti dovessero
non tener conto di questo simbolo e adoperare
l'apparecchiatura in modo errato, potrebbe
esserci rischi di infortuni e danneggiamenti
all'apparecchiatura.
Si prega di osservare i consigli per la sicurezza e le
precauzioni seguenti per assicurarsi un uso del RhythmTrak
•••234 esente da qualsiasi rischio.
Alimentazione
Il RhythmTrak •••234 viene alimentato dall'adattatore
AC AD-0006 in dotazione. Per evitare un cattivo
funzionamento utilizzare solo questo tipo di adattatore.
Se desiderate utilizzare il RhythmTrak•••234 in un area
con una tensione diversa, consultate il vostro
distributore ZOOM per poter acquistare l'adattatore
corretto.
Posizionamento
Evitate di utilizzare il RhythmTrak •••234 in un
ambiente esposto a:
• Temperature estreme
• Alto tasso di umidità
• Eccessiva polvere o sabbia
• Eccessive vibrazioni
Utilizzo
Il RhytmTrak•••234 è uno strumento di precisione. Non
applicare forza eccessiva ai tasti e agli altri comandi.
Inoltre, fate attenzione a non far cadere lo strumento e,
non sottoponetelo a shock o a pressioni eccessive.
Alterazioni
Evitate di aprire il RhythmTrak •••234 o di tentare di
modificare il prodotto in qualsiasi modo poiché
potreste rovinarlo irrimediabilmente.
Cavi di collegamento e prese di ingresso
e di uscita
Spegnere sempre sia il RhythmTrak •••234 che tutti gli
altri strumenti prima di collegare o scollegare qualsiasi
cavo. Inoltre, ricordatevi di scollegare tutti i cavi e
l'adattatore CA prima di spostare il RhythmTrak•••234.
1
Español
Italiano
Precauciones de uso
Por consideraciones de seguridad, el RhythmTrak •••234 se ha
diseñado para proporcionar la protección máxima contra la
emisión de radiaciones electromagnéticas desde dentro del
aparato, y contra interferencias externas. No obstante,
equipos que son muy susceptibles a interferencias o que
emitan ondas electromagnéticas potentes no deberá colocarse
cerca del RhythmTrak •••234, pues la posibilidad de
interferencia no puede descartarse enteramente.
Cualquiera que sea el tipo del dispositivo de control digital,
RhythmTrak •••234 incluido, daño electromagnético puede
causar malfuncionamiento y puede corromper o destruir los
datos. Como es un peligro latente, deberá tenerse mucho
cuidado de minimizar el riesgo de daño.
Interferencia eléctrica
El RhythmTrak •••234 utiliza circuitos digitales que pueden
causar interferencias y ruido si se deja demasiado cerca de
otros equipos eléctricos como televisores y radios. Si esto
ocurre, aleje el RhythmTrak
Asimismo, cuando lámparas o aparatos fluorescentes con
motores incorporados están muy próximos al RhythmTrak
•••234, puede que éste no funcione adecuadamente.
Limpieza
Utilice un paño suave y seco para limpiar el RhythmTrak
•••234. Si es necesario también puede utilizarse un paño
ligeramente humedecido. No utilice limpiadores abrasivos, ni
parafinas ni disolventes (como diluyente de pintura o
alcohol), pues pueden deslustrar el acabado o dañar la
superficie.
Guarde este manual en un lugar conveniente para futura
referencia.
•••234 del equipo afectado.
Precauzioni per l'Uso
Ai fini della sicurezza, il RhythmTrak •••234 è stato progettato
in modo da garantire la massima protezione contro le
emissioni di radiazioni elettromagnetiche dall'interno
dell'apparecchiatura così come da interferenza esterne.
Tuttavia, un'apparecchiatura che sia molto sensibile alle
interferenze o che emetta forti onde elettromagnetiche non
deve essere collocata vicino al RhythmTrak •••234, questo in
quanto la possibilità di interferenze non può essere esclusa
del tutto.
Nel caso di qualsiasi tipo di strumento a controllo digitale,
RhythmTrak •••234 incluso, i danni causati
dall'elettromagnetismo sono causa di cattivo funzionamento e
possono rovinare o distruggere i dati. Siccome questo è un
pericolo sempre presente, è bene avere sempre molta cura al
fine di ridurre al minimo i rischi di danni.
Interferenze elettriche
Il RhythmTrak
provocare delle interferenze e del rumore se viene
posizionato troppo vicino ad un'altra apparecchiatura elettrica
come la televisione o la radio. Se dovesse verificarsi un
problema di questo tipo, allontanare il RhythmTrak •••234
dall'apparecchio interessato. Inoltre, quando delle luci
fluorescenti o delle unità con un motore interno sono troppo
vicini al RhythmTrak •••234, il funzionamento dello
strumento potrebbe risentirne.
Pulizia
Utilizzate un panno morbido ed asciutto per pulire il
RhythmTrak •••234. Se necessario, inumidirlo leggermente.
Evitate di utilizzare abrasivi, cere o solventi (come del
diluente per pittura o alcool) poiché possono intaccarne le
finiture o rovinarne le superfici.
•••234 è dotato di un circuito digitale che può
Conservate le istruzioni per l'uso in un posto facilmente
accessibile per riferimenti futuri.
3
Español
Italiano
CONTENIDO
USO Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD •••••••••••••• 1
Precauciones de uso ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 3
Nomenclatura de partes •••••••••••••••••••••••••••••••••••• 11
Panel superior •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 11
Panel posterior
Conexión
Preparativos
Guía rápida
Guía rápida (1) Escucha de la demostración ••••••••••••••••• 32
Guía rápida (2) Utilización de los pulsadores
Guía rápida (3) Reproducción de un patrón
Guía rápida ((4) Utilización de la reproducción "Groove"
Toque con los pulsadores (Toque manual) •••••••••• 49
Toque golpeando los pulsadores •••••••••••••••••••••••••••••• 49
Utilización del control deslizante (función de modificación)
Selección de una batería/programa para toque manual
Reproducción de patrones (Modo de patrón) ••••••• 57
Reproducción de patrones ••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 57
Cambio de la batería/programa de una pista
Cambio del tempo de reproducción de un patrón
Grabación de patrones
(Grabación en tiempo real) •••••••••••••••••••••••••••••••• 63
Borrado de un patrón innecesario •••••••••••••••••••••••••••••• 63
Grabación en tiempo real de una pista de batería
Grabación en tiempo real de una pista de contrabajo
Grabación de patrones (Grabación por pasos) ••••• 81
¿Qué es grabación por pasos? •••••••••••••••••••••••••••••••• 81
Grabación por pasos de una pista de batería
Grabación por pasos de una pista de contrabajo
Copia de patrones ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 93
Creación de canciones (Modo de canción) ••••••••••• 95
¿Qué es una canción? ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 95
Grabación y reproducción de una canción
Edición de una canción
Borrado de una canción
Utilización de los pulsadores para reproducir patrones
(Reproducción "Groove")
Ajustes de la tecla FUNCTION •••••••••••••••••••••••••• 113
Pasos básicos de operación de la tecla [FUNCTION] ••••••• 113
Ítemes de la tecla [FUNCTION]
Ejemplos de aplicaciones del RhythmTrak •••234 •• 129
Control del RhythmTrak •••234 con un FP01 •••••••••••••••••• 129
Control del RhythmTrak
Operación sincronizada con MIDI
Utilización de un equipo MIDI para la reproducción del
RhythmTrak
Devolución del RhythmTrak •••234 a la condición predeterminada
en fábrica (inicialización)
Escucha la demostración
Comprobación de la cantidad de memoria restante
Solución de problemas •••••••••••••••••••••••••••••••••• 137
Guida rapida (1) Ascolto della dimostrazione •••••••••••••••••• 40
Guida rapida (2) Uso dei pannelli
Guida rapida (3) Riproduzione di uno schema
Guida rapida (4) Uso della riproduzione Groove
Uso dei pannelli (riproduzione manuale) •••••••••••••• 49
Riproduzione tramite picchiettamento dei pannelli •••••••••••• 49
Uso del comando scorrevole (funzione di modifica)
Selezione di un gruppo/programma per la riproduzione
manuale
Riproduzione degli schemi (modo schemi) •••••••••• 57
Riproduzione di schemi ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 57
Cambiamento del gruppo/programma di una pista
Cambiamento del tempo della riproduzione di schemi
Registrazione di schemi
(registrazione in tempo reale) •••••••••••••••••••••••••••• 63
Per cancellare uno schema non necessario ••••••••••••••••••• 63
Registrazione in tempo reale di una pista percussioni
Registrazione in tempo reale di una pista bassi
Registrazione di schemi
(registrazione graduale) •••••••••••••••••••••••••••••••••••• 81
Che cosa è la registrazione graduale? ••••••••••••••••••••••••• 81
Registrazione graduale di una pista percussioni
Registrazione graduale di una pista bassi
Copia di schemi ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 93
Creazione di canzoni (modo canzoni) •••••••••••••••••• 95
Che cosa è una canzone? •••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 95
Registrazione e riproduzione di una canzone
Modifica di una canzone
Cancellazione di una canzone
Uso dei pannelli per suonare gli schemi
(riproduzione Groove)
Impostazioni con il tasto FUNCTION ••••••••••••••••• 113
Procedimento basilare per l'uso del tasto [FUNCTION] ••••• 113
Voci per il tasto [FUNCTION]
Esempi di applicazioni per il RhythmTrak •••234 ••• 129
Controllo del RhythmTrak •••234 con lo FP01 ••••••••••••••••• 129
Controllo del RhythmTrak
Funzionamento MIDI sincronizzato
Uso di apparecchi MIDI per suonare il RhytmTrak
Per riportare il RhythmTrak
fabbrica (inizializzazione)
Ascolto della dimostrazione
Controllo della quantità di memoria rimanente
Soluzione di problemi ••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 139
Gracias por la elección del ZOOM RhythmTrak •••234.
Este producto es una unidad de batería electrónica
innovadora con las características y funciones siguientes.
• El RhythmTrak •••234 reproduce patrones versátiles
de apoyo utilizando tres pistas de batería diferentes
y una pista de contrabajo. 99 patrones preajustados
proporcionan muchos ritmos populares
presionando una tecla. El usuario podrá programar
y almacenar otros 99 patrones adicionales.
• Programación de hasta 255 patrones en secuencia
para crear el apoyo para toda una canción. Podrá
almacenar hasta 99 canciones.
• Elección entre una gran variedad de 174 sonidos
de batería y contrabajo superrealistas incorporados.
Práctica e interpretación en escenario como si se
tratase de una banda completa. Excelente también
para grabar cintas de demostración de guitarra o
teclado.
• Toma LINE IN que permite la conexión de
instrumentos externos. Mezcla del sonido de un
instrumento procesado con una unidad efectos
múltiples, como el ZOOM 503, con el sonido de
apoyo proporcionado por el RhythmTrak
• Controles sencillos e intuitivos que facilitan la
operación del RhythmTrak •••234, incluso aunque
no haya usado nunca una unidad de batería
electrónica ni un secuenciador.
• Modo de reproducción "Groove" que permite el
cambio de patrones durante la interpretación
golpeando simplemente los pulsadores de la
unidad. Excelente para interpretaciones en directo
y para utilización como pinchadiscos.
• Parámetros manualmente modificables durante la
interpretación, tales como escala, volumen, o tono,
utilizando un control deslizante muy práctico.
• Un pedal FP01 opcional puede alterar
continuamente la escala, el volumen, o el tono.
• Un pedal FS01 opcional puede servir para
controlar el bombo con el pie o cambiar entre los
platillos abiertos y los cerrados.
• Conector MIDI IN que permite la sincronización
con un secuenciador MIDI externo o el control del
•••234.
Introduzione
Grazie per aver selezionato il RhythmTrak •••234 ZOOM.
Questo prodotto è una macchina percussioni innovativa
con le seguenti caratteristiche e funzioni.
• Il RhythmTrak •••234 suona schemi di sottofondo
versatili usando tre diverse piste percussioni e una
pista bassi. 99 schemi preselezionati permettono di
ottenere vari ritmi al tocco di un tasto. 99 schemi
addizionali possono essere programmati e
memorizzati dall'utilizzatore.
• Si possono programmare fino a 255 schemi in una
sequenza per creare il sottofondo per un'intera
canzone. È possibile memorizzare fino a 200
canzoni.
• Si può scegliere tra 174 suoni ultrarealistici
incorporati di percussioni e bassi, che permettono
di esercitarsi o suonare in pubblico come se si
avesse un'intera band a disposizione. Sono molto
comodi anche per creare nastri dimostrativi per
chitarra o tastiera.
• Una presa LINE IN permette il collegamento di
strumenti esterni. Si può missare il suono di uno
strumento, elaborato con effetti multipli come con
lo ZOOM 503, con il suono di sottofondo fornito
dal RhytmTrak
• Comandi semplici e intuitivi rendono facile l'uso
del RhythmTrak
usati prima una macchina per percussioni o un
sequencer.
• Il modo di riproduzione Groove permette di
cambiare schemi durante la riproduzione
semplicemente picchiettando i pannelli sull'unità.
Eccezionale per esibizioni dal vivo e l'uso da parte
di DJ.
• Parametri come tono, volume e tonalità possono
essere modificati manualmente durante
l'esecuzione, usando un comodo comando
scorrevole.
• Il pedale FP01 opzionale può modificare in modo
continuativo tono, volume e tonalità.
• L'interruttore a pedale FS01 opzionale può essere
usato per esempio per controllare il bass drum con
il piede o per alternare tra hi-hat aperto e hi-hat
•••234.
•••234, anche se non si sono mai
7
Español
Italiano
RhythmTrak •••234 desde otro equipo MIDI.
Lea este manual cuidadosamente a fin de sacar el
máximo partido posible del RhythmTrak
asegurar su óptimo rendimiento y fiabilidad. Conserve
este manual, la tarjeta de garantía, y todos los demás
documentos para futuras referencias.
•••234 y
chiuso.
• Il connettore MIDI IN permette la
sincronizzazione con un sequencer MIDI esterno o
il controllo del RhythmTrak
•••234 da altri
apparecchi MIDI.
Si raccomanda di leggere attentamente questo manuale
per ottenere il massimo dal RhythmTrak
garantire prestazioni e affidabilità ottimali. Conservare
questo manuale, la scheda di garanzia e tutti gli altri
documenti per riferimenti futuri.
•••234 e per
9
Nomenclatura de partes
Español
Italiano
Nomi delle parti
Panel superior
Visualizador de canción/patrón [SONG/PATTERN]
Teclas de aumento/reducción
de valor [VALUE UP/DOWN]
Tasti [VALUE UP/DOWN]
Teclas selectoras de batería/pista
Tasti [KIT/TRACK SELECT]
Control deslizante de improvisación
de sonido [SOUND JAMMER]
Comando scorrevole [SOUND JAMMER]
[KIT/TRACK SELECT]
KIT/TRACK SELECT
100-123
Percussion/SFX
90-99
Techno Beat
80-89
Rap/HipHop
70-79
Modern Drums
60-69
Ballad Set
50-59
Epic Rock
40-49
SOUND
JAMMER
JAM
FUNCTION
KICK
1
Funk Trap
30-39
Standard Kits
20-29
Studio Drums
10-19
Live Rock
00-09
Basic Drum Kits
DRUM A DRUM B DRUM C BASS
SOUND CHANGE
VOLUME
PITCH
TOM 1
IX
M
2
SNARE
3
BASS KEY
BASS TUNE
Bass Programs
00-49
TOM
4
2
TIME SIG
CLOSED HAT
5
Tecla de función de improvisación [JAM FUNCTION]
Tasto [JAM FUNCTION]
Teclas de aumento/reducción de valor [UP/DOWN]
Tasti [UP/DOWN]
Display [SONG PATTERN]
Visualizador de
valor [VALUE]
Display [VALUE]
STEP/MEASURE
MEASUREBEAT
01 1 - 01
VALUE
+
SOLO
–
MUTE
TOM 3
ANTIZE
QU
6
OPEN HAT
7
PRE COUNT
REPEAT/STEP
SONG/PATTERN
+
–
CRASH
8
BAR LENGTH
EXTRA 1
CLICK VOL
9
Tecla de repetición/paso
[REPEAT/STEP]
Tasto [REPEAT/STEP]
Pannello superiore
Tecla de tempo [TEMPO]
Tasto [TEMPO]
Tecla de grabación [REC]
Tasto [REC]
Tecla de canción [SONG]
Tasto [SONG]
Tecla de inicio [START]
Tasto [START]
DRUMS/PERCUSSION/SFX/BASS
Groove PLAY
MODE
SONGPATTERN
TAP
STEPPAUSESTOP
CTRL ASSIGN
TEMPO
RIDE
10
SWING
EXTRA 2
11
12
PAD SENS
REAL-TIME REC
EXTRA CYM
II
INSERT
/COPY
BAL
SHIFT
EXTRA 3
1
3
M
Pulsadores
Pannelli
ID
EXIT
FUNCTION
I
DELETE
/ERASE
Tecla de patrón
[PATTERN]
Tasto [PATTERN]
Tecla de parada
[STOP]
Tasto [STOP]
Tecla de
inserción/copia
[INSERT/COPY]
Tasto [INSERT/COPY]
Tecla de
anulación/borrado
[DELETE/ERASE]
Tasto [DELETE/ERASE]
Tecla de función
[FUNCTION]
Tasto [FUNCTION]
Panel posterior
Toma de salida del canal derecho [R OUT]
Presa [R OUT]
auriculares [PHONES]
Toma para
Presa [PHONES]
Control de volumen
[VOLUME]
Comando [VOLUME]
Los nombres de los controles y los conectores del
SUGERENCIA
HINT
panel superior y del panel posterior están encerrados
en corchetes en este manual.
Toma de salida del canal
izquierdo/monoaural [L/MONO OUT]
Presa [L/MONO OUT]
Toma de entrada
de línea [LINE IN]
Presa [LINE IN]
OUTPUT
Conector de entrada
de MIDI [MIDI IN]
Connettore [MIDI IN]
ZOOM CORPORATION
MADE IN JAPAN
Pannello posteriore
Tomas de entrada de control 1/2 [CTRL 1 IN/CTRL 2 IN]
Prese [CTRL1 IN/CTRL2 IN]
Conector de entrada de CC [DC IN]
Connettore [DC IN]
Interruptor de alimentación [POWER]
Interruttore [POWER]
MIDI IN
CTRL INLINE INL/MONORPHONESVOLUME
SUGGERIMENTO
HINT
1
I nomi dei comandi e dei connettori sul pannello
superiore e sul pannello posteriore sono racchiusi tra
parentesi quadre in questo manuale.
DC 9V POWERCTRL IN
300mA
2
11
Español
Italiano
ConexiónCollegamenti
Conexión a un secuenciador
MIDI/interfaz MIDI para PC
Cuando desee sincronizar el RhythmTrak
con un secuenciador externo, o controlar la
Conexión para reproducción
(mezclador, sistema de audio, caja acústica, etc.)
Para reproducción monoaural,
conecte solamente la toma [L/MONO].
Collegamento per la riproduzione
(mixer, sistema audio, boom box, ecc.)
Per la riproduzione in
mono, collegare solo
la presa [L/MONO].
operación del RhythmTrak
componente MIDI externo, enlace el conector
MIDI OUT del equipo con el conector [MIDI
OUT] del RhythmTrak •••234.
Collegamento a un sequencer
MIDI/interfaccia MIDI di computer
Quando si desidera sincronizzare
il RhytmTrak•••234 con un
sequencer esterno o controllare
il funzionamento del RhytmTrak
•••234 da un componente MIDI
esterno, collegare il connettore
MIDI OUT di tale apparecchio al
connettore [MIDI IN] del
RhytmTrak•••234.
•••234
•••234 desde un
Auriculares
Cuffie
Cuando haya conectado
una guitarra u otro
instrumento al RhythmTrak
•••234, el sonido
procedente del instrumento
se mezclará con el sonido
del RhythmTrak•••234 y
saldrá a través de las tomas
[L] y [R].
Quando una chitarra o un
altro strumento è collegato
al RhytmTrak
•••234, il
suono emesso dallo
strumento viene missato
con il suono del RhytmTrak
•••234 ed emesso dalle
prese [L] e [R].
ZOOM CORPORATION
OUTPUT
MADE IN JAPAN
Conexión a una unidad
A
de efectos múltiples
1
(ZOOM 503, etc.)
Collegamento ad un'
unità per effetti multipli
(ZOOM 503, ecc.)
Guitarra, contrabajo,
etc.
Chitarra, bassi, ecc.
MIDI IN
CTRL INLINE INL/MONORPHONESVOLUME
1
DC 9V POWERCTRL IN
300mA
2
DC INPUT
FS01
Adaptador de CA
FP01
Trasformatore CA
Conectando un pedal opcional FP01 a la
toma [CTRL 1 IN] o [CTRL 2 IN], podrá
controlar el diapasón, el volumen, o el
tono con él.
Conectando un conmutador de pedal
FS01 opcional podrá, por ejemplo, activar
un sonido o cambiar entre dos sonidos
diferentes.
Collegando il pedale opzionale FP01 alla
presa [CTRL1 IN] o [CTRL2 IN], tono,
volume o tonalità possono essere
controllati con il pedale. Collegando
l'interruttore a pedale FS01 è ad esempio
possibile attivare un suono o alternare tra
due suoni diversi.
13
Español
Italiano
Preparativos
Después de haber realizado las conexiones, compruebe el
sonido ejecutando los pasos siguientes.
1. Con el sistema de reproducción desactivado y
el volumen al mínimo, compruebe si ha
realizado correctamente todas las conexiones.
Si conectase los cables con la alimentación
conectada, o si conecta la alimentación del sistema
con el control de volumen ajustado a alto nivel, los
altavoces podrían dañarse.
2. Conecte la alimentación del RhythmTrak
Conecte el adaptador de CA suministrado en el
conector [DC IN] y ponga el interruptor [POWER] en
ON.
DC 9VPOWER
300mA
3. Conecte la alimentación del sistema de
reproducción.
Golpeando un pulsador para producir sonido, ajuste
el control [VOLUME] del RhythmTrak 234 y el control
de volumen del sistema de reproducción a un nivel
adecuado.
•••234.
Preparativi
Dopo aver eseguito i collegamenti, controllare il suono
eseguendo i seguenti punti.
1. Mentre il sistema di riproduzione è ancora
disattivato e il volume è completamente
abbassato, controllare che tutti i collegamenti
siano stati eseguiti correttamente.
Se i cavi vengono collegati mentre il sistema è
acceso o se il sistema viene acceso con il volume
alzato, si possono verificare danni ai diffusori.
2. Accendere il RhythmTrak
Collegare il trasformatore CA in dotazione al
connettore [DC IN] e regolare l'interruttore [POWER]
su ON.
DC 9VPOWER
300mA
3. Accendere il sistema di riproduzione.
Quando si picchietta un pannello per produrre suoni,
regolare il comando [VOLUME] del RhythmTrak
Percussion/SFX
Techno Beat
Rap/HipHop
Modern Drums
Ballad Set
Epic Rock
Funk Trap
Standard Kits
Studio Drums
Live Rock
Basic Drum Kits
SOUND
JAMMER
Guía rápida (1) Escucha de la demostración
Guía rápida
El RhythmTrak •••234 tiene incorporada
una canción de demostración. Escuche
usted mismo lo que puede hacer el
RhythmTrak
•••234.
Esta Guía rápida muestra cómo utilizar el RhythmTrak •••234 usando algunos ejemplos representativos.
Aquí se explican también algunos de los términos y conceptos utilizados en este manual.
q
Conecte el
RhythmTrak
•••
234 al sistema
de reproducción
y conecte la
alimentación.
w
Presione la tecla
[FUNCTION].
Compruebe si está parpadeando el
LED de la parte izquierda de la tecla
[FUNCTION].
e
Presione la tecla
[SONG].
Se iniciará la canción de
demostración.
¿Suena como el apoyo de una
banda interpretando en directo,
no? Observe cómo se combinan
efectivamente los sonidos de
batería, percusión, y contrabajo.
El RhythmTrak 234 puede producir
fácilmente gran variedad de estos
sonidos.
Batería y programa
contrabajo
El sonido de apoyo proporcionado por el
RhythmTrak
•••234 se compone de hasta
tres baterías y un programa de
contrabajo. Una batería es una colección
de sonidos de batería incluyendo bombo,
tambores, tom-tom, sonidos de percusión
tales como congas y bongos, y varios
otros sonidos con efectos. Estos sonidos
se combinan para crear pistas de apoyo
Español
32
EXTRA 1
9
CTRL ASSIG
N
EXTRA 2
11
PAD SENS
EXTRA 3
13
M
IDI
RIDE
10
SWING
EXTRA CYMBAL
12
SHIFT
ENGTH
FUNCTION
DELETE
/ERASE
INSERT
/COPY
TEMPO
TAP
II
EXIT
STEPPAUSESTOP
SONGPATTERN
REAL-TIME REC
Groove PLAY
MODE
DRUMS/PERCUSSION/SFX/BASS
r
Presione la tecla
[PATTERN] o la tecla
[SONG].
• La tecla [PATTERN] cambia el RhythmTrak
•••234 al modo de patrón (para patrones de
reproducción y grabación).
• Tecla [SONG] presionada: El RhythmTrak
•••234 cambiará al modo de canción (para
crear canciones de apoyo que son secuencias
de patrones).
para una amplia gama de
géneros musicales. El
RhythmTrak
•••234
dispone de 124 baterías
programadas de las
cuales podrán utilizarse
simultáneamente hasta
tres. Además, dispone de
50 tipos de programas de
contrabajo, de los cuales
podrá seleccionar uno
para reproducción.
Percussion/SFX
Techno Beat
Rap/HipHop
Modern DrumsBallad SetEpic RockFunk TrapStandard Kits
Studio Drums
Live Rock
Basic Drum Kits
SOUND
JAMMER
Guía rápida (2)
Utilización de los pulsadores
El panel superior del RhythmTrak•••234 posee 13 pulsadores que
sirven para reproducir baterías y programas de contrabajo.
q
Conecte la
alimentación.
w
Presione la tecla
[PATTERN].
El LED de la tecla [PATTERN] se
encenderá y el RhythmTrak
•••234
entrará en el modo de patrón.
e
Presione la tecla
[DRUM A].
Se encenderá el LED [DRUM]. Ahora
podrá utilizar los pulsadores para
tocar con la batería.
Usted también podrá seleccionar
la tecla [DRUM B] o la tecla
[DRUM C] para tocar con una
batería diferente.
Golpeando por ejemplo el
pulsador 1 (KICK) y el
pulsador 3 (SNARE) como
en la ilustración siguiente,
podrá tocar el bombo y el
tambor pequeño en el
ritmo mostrado.
bombo palmada bombo bombo palmada
SNARE
KICK
r Golpee los pulsadores.
Usted notará que los pulsadores producen varios
sonidos de batería. Los 13 pulsadores tienen asignados
diferentes sonidos, dependiendo de la batería o
programa de contrabajo que haya seleccionado. En la
ilustración siguiente se muestra un ejemplo para los
sonidos de batería de los 13 pulsadores con una batería.
OPEN HAT
7
CLICK VOL
CLOSED HAT
5
PRE COUNT
SN
ARE
3
BASS TUNE
KICK
1
BASS K
EY
EXTRA 1
9
CTRL ASSIGN
E
X
T
R
A
2
11
PAD SENS
EXTRA 3
13
M
ID
I
TOM 3
6
Q
U
A
N
TIZ
E
TOM 2
4
TIME SIG
R
ID
E
10
SW
IN
G
EXTRA CYMBAL
12
SHIFT
TOM 1
2
MIX
CRASH
8
B
A
R
LEN
G
TH
[KICK]
[KICK][KICK]
[SNARE][SNARE]
Kick
Snare
Closed Hihat
Open Hihat
Rim Shot
Cowbell
Tambourine
Hi Tom
Mid Tom
Low Tom
Ride Cymbal
Crash Cymbal
Extra Cymbal
HINT
SUGERENCIA
Español
34
EXTRA 1
9
CTRL ASSIGN
EXTRA 2
11
PAD SENS
EXTRA 3
13
MIDI
RIDE
10
SWING
EXTRA CYMBAL
12
SHIFT
FUNCTION
DELETE
/ERASE
INSERT
/COPY
TEMPO
TAP
II
EXIT
STEPPAUSESTOP
SONGPATTERN
REAL-TIME REC
Groove PLAY
MODE
DRUMS/PERCUSSION/SFX/BASS
t
Mantenga presionada
la tecla [DRUM A]...
Mientras mantenga presionada la tecla
[DRUM A], el visualizador [VALUE] mostrará
el número de batería actualmente
seleccionada (0-123).
y Presione la tecla
[BASS].
El LED [BASS] se encenderá y el programa de
contrabajo actual podrá tocarse con los pulsadores.
¡Pruébelo! Usted notará que diferentes pulsadores
producen sonido con diferentes notas.
A diferencia de la batería, el programa de
contrabajo no se compone de sonidos
instrumentales diferentes. En vez de ello, un tipo
de sonido de contrabajo variará con diferente
notas. Usted podrá utilizar los 13 pulsadores como
las teclas de un teclado.
En la ilustración siguiente se muestra un ejemplo de
las notas producidas por los 13 pulsadores con un
programa de contrabajo.
Para cambiar el programa de contrabajo,
mantenga presionada la tecla [BASS] y utilice
las teclas [VALUE UP/DOWN] para cambiar el
número de programa (0-49).
Presione las teclas
[VALUE UP/DOWN].
• Tecla [+]: Selecciona el número
de batería siguiente.
• Tecla [-]: Selecciona el número de
batería anterior.
STEP/MEASURE
VALUE
MEASUREBEAT
SONG/PATTERN
0 01
STEP/MEASURE
VALUE
MEASUREBEAT
SONG/PATTERN
1 01
OPEN HAT
7
CLICK VOL
CLOSED HAT
5
PRE COUNT
SNARE
3
BASS TUNE
K
ICK
1
BASS KEY
EXTRA 1
9
CTRL ASSIGN
EXTRA 2
1
1
PAD SENS
EXTRA 3
13
MIDI
TO
M
3
6
QUANTIZE
TO
M
2
4
TIME SIG
RIDE
10
S
W
IN
G
EXTRA CYMBAL
1
2
SHIFT
TOM 1
2
M
IX
CR
A
SH
8
BAR LENGTH
Número de bateríaNúmero de batería
Para tocar un
programa de contrabajo
con los pulsadores
Para cambiar
la batería
El sonido se asignará a los pulsadores
dependiendo del patrón.
Percussion/SFX
Techno Beat
Rap/HipHop
Modern Drums
Ballad Set
Epic Rock
Funk Trap
Standard Kits
Studio Drums
Live Rock
Basic Drum Kits
SOUND
JAMMER
Guía rápida (3)
Reproducción de un patrón
El RhythmTrak•••234 contiene muchos patrones preajustados (secuencia de apoyo
de siete compases). Cada patrón combina hasta tres baterías y un programa de
contrabajo. A continuación se indica cómo reproducir un patrón.
q
Conecte la alimentación.
w
Presione la tecla
[PATTERN].
El LED de la tecla [PATTERN] se
encenderá y el RhythmTrak
•••234
entrará en el modo de patrón.
El visualizador [SONG/PATTERN]
mostrará el número de patrón
actualmente seleccionado.
El RhythmTrak
•••234 tiene capacidad
de memoria para 198 patrones.
• 01-99: Patrones de usuario (pueden
modificarse)
• P01-P99: Patrones preajustados (no
pueden modificarse)
En la condición predeterminada en
fábrica, los patrones de usuario
poseen el mismo contenido que los
patrones de preset.
ePresione la tecla [ ] (START).
Se iniciará la reproducción del patrón actualmente seleccionado.
Los patrones del RhythmTrak
•••234 pueden tomarse como grabaciones de hasta
3 baterías y 1 programa de contrabajo. Éstos están grabados en pistas que se
combinan para formar un patrón. Por lo tanto, un patrón del RhythmTrak
•••234 se
compone de la pista de batería A, la pista de batería B, la pista de batería C, y la
pista de contrabajo. Las pistas de batería A – C contienen grabaciones de baterías
y la pista de contrabajo contiene una grabación de programa de contrabajo.
II
STEP/MEASURE
VALUE
MEASUREBEAT
SONG/PATTERN
011- 01
Número de patrón
Español
36
CTRL ASSIG
N
EXTRA 2
11
PAD SENS
EXTRA 3
13
MIDI
RIDE
10
SWING
EXTRA CYMBAL
12
SHIFT
FUNCTION
DELETE/ERASE
INSERT/COPY
TEMPO
TAP
II
EXIT
STEPPAUSESTOP
SONGPATTERN
REAL-TIME REC
Groove PLAY
MODE
DRUMS/PERCUSSION/SFX/BASS
t Mantenga presionada la
tecla [TEMPO]...
Presione las teclas [VALUE
UP/DOWN].
Mientras mantenga presionada la tecla [TEMPO],
el visualizador [VALUE] mostrará el tempo
actualmente activo.
Para cambiar
el patrón
Patrón
• Tecla [+]: Aumenta el valor de tempo.
• Tecla [-]: Reduce el valor de tempo.
STEP/MEASURE
VALUE
MEASUREBEAT
SONG/PATTERN
125 01
• Tecla [+]: Selecciona el número de patrón siguiente
• Tecla [-]: Selecciona el número de patrón anterior
Percussion/SFX
Techno Beat
Rap/HipHopModern DrumsBallad SetEpic RockFunk Trap
Standard Kits
Studio Drums
Live Rock
Basic Drum Kits
SOUND
JAMMER
Guía rápida (4)
Utilización de la reproducción "Groove"
La reproducción "Groove" es una función especial del RhythmTrak•••234 que le permitirá
cambiar entre varios patrones golpeando simplemente los pulsadores. Esto le permitirá
tocar fácilmente con patrones como discos accionados por un pinchadiscos.
q
Conecte la alimentación.
w
Presione
simultáneamente
las teclas [SONG]
y [PATTERN].
Los LED de las teclas [SONG] y
[PATTERN] se encenderán, y el
RhythmTrak
•••234 entrará en el modo
de reproducción "Groove".
e
Presione un pulsador.
Mientras mantenga presionado el pulsador, se reproducirá el patrón asignado al
mismo. Compruebe qué patrones tienen asignados los diversos pulsadores.
El patrón asignado a un pulsador podrá cambiarse ( →p. 107).
[SONG][PATTERN]
Patrón
asignado
al pulsador
[PAD][PAD]
Mantenga presionado
[SONG][PATTERN]
HINT
SUGERENCIA
Español
38
EXTRA 1
9
CTRL ASSIG
N
EXTRA 2
11
PAD SENS
EXTRA 3
13
MIDI
RIDE
10
SWING
EXTRA CYMBAL
12
SHIFT
FUNCTION
DELETE
/ERASE
INSERT
/COPY
TEMPO
TAP
II
EXIT
STEPPAUSESTOP
SONGPATTERN
REAL-TIME REC
Groove PLAY
MODE
DRUMS/PERCUSSION/SFX/BASS
y
Presione la tecla [SONG]
o la tecla [PATTERN].
• Presión de la tecla [PATTERN]: El RhythmTrak
•••234 pasará al modo de patrón.
• Presión de la tecla [SONG]: El RhythmTrak
•••234 pasará al modo de canción.
t
Presione simultáneamente
varios pulsadores.
r
Mantenga
presionada la tecla
[REPEAT/STEP] y
presione el pulsador.
El patrón continuará reproduciéndose
cuando suelte las teclas. Esto será muy
útil para, por ejemplo, para continuar
reproduciendo un patrón de batería
básico.
Para parar el patrón, vuelva a presionar
el mismo pulsador.
Para reproducir
simult
áneamente
múltiples patrones
Para parar la
reproducción
"Groove"
En el modo de reproducción "Groove", podrá
reproducir simultáneamente hasta 4 patrones. Por
ejemplo, mientras esté reproduciendo un patrón
de batería básico, podrá golpear otro pulsador
para superponer el patrón de contrabajo, y
después añadir un relleno
con tambor pequeño.
Utilizando la temporización
correcta cuando golpee los
pulsadores, podrá crear
ritmos complejos.
Percussion/SFX
Techno Beat
Rap/HipHop
Modern Drums
Ballad Set
Epic Rock
Funk Trap
Standard Kits
Studio Drums
Live Rock
Basic Drum Kits
SOUND
JAMMER
Guida rapida (1) Ascolto della dimostrazione
Guida rapida
Il RhythmTrak•••234 contiene un
brano dimostrativo incorporato.
Ascoltarlo per farsi un'idea delle
capacità del RhythmTrak•••234.
Questa Guida rapida spiega come usare il RhythmTrak
•••234, con alcuni esempi
dimostrativi. Alcuni dei termini e concetti usati nel manuale sono spiegati anche qui.
q
Collegare il
RhythmTrak
•••234 al sistema
di riproduzione e
accendere.
w
Premere il tasto
[FUNCTION].
Verificare che il LED a sinistra del
tasto [FUNCTION] lampeggi.
e
Premere il tasto
[SONG].
Il brano dimostrativo inizia.
Sembra proprio come il
sottofondo di un gruppo dal vivo,
vero? Notare l'efficacia con cui
sono combinati i vari suoni di
tamburi, percussioni e bassi. Il
RhythmTrak
•••234 può produrre
tale varietà di suoni con la
massima facilità.
Gruppi percussioni e
programmi bassi
Il suono di sottofondo fornito dal
RhythmTrak
•••234 consiste di un massimo
di tre gruppi percussioni e un programma
bassi. Un gruppo percussioni consiste di
vari suoni tamburo come bass drum,
snare, tom-tom, suoni percussioni come
conga e bongo e vari altri effetti sonori.
Questi sono combinati per creare piste di
Italiano
40
EXTRA 1
9
CTRL ASSIG
N
EXTRA 2
11
PAD SENS
EXTRA 3
13
MIDI
RIDE
10
SWING
EXTRA CYMBAL
12
SHIFT
FUNCTION
DELETE
/ERASE
INSERT
/COPY
TEMPO
TAP
II
EXIT
STEPPAUSESTOP
SONGPATTERN
REAL-TIME REC
Groove PLAY
MODE
DRUMS/PERCUSSION/SFX/BASS
r
Premere il tasto
[PATTERN] o il tasto
[SONG].
• Se si preme il tasto [PATTERN]: il
RhythmTrak
•••234 passa al modo schemi
(per la riproduzione e registrazione di
schemi).
• Se si preme il tasto [SONG]: il RhythmTrak
•••234 passa al modo brani (per creare brani
di sottofondo composti da sequenze di
schemi).
sottofondo per una grande
varietà di generi musicali. Il
RhythmTrak
•••234 è dotato
di 124 gruppi percussioni
preprogrammati, che
possono essere usati fino
ad un massimo di tre per
volta. Inoltre sono
disponibili 50 programmi
bassi, tra cui uno può
essere selezionato per la
riproduzione.
Percussion/SFX
Techno Beat
Rap/HipHop
Modern DrumsBallad SetEpic RockFunk TrapStandard Kits
Studio Drums
Live Rock
Basic Drum Kits
SOUND JAMMER
Guida rapida (2) Uso dei pannelli
Il pannello superiore del RhythmTrak•••234 dispone di 13 pannelli che
possono essere usati per suonare i gruppi percussioni e i programmi bassi.
q
Accendere.
w
Premere il tasto
[PATTERN].
Il LED del tasto [PATTERN] si illumina e il
RhythmTrak
•••234 passa al modo
schemi.
e
Premere il tasto
[DRUM A].
Il LED del tasto [DRUM A] si illumina.
Ora si possono usare i pannelli per
suonare il gruppo percussioni.
Si può anche selezionare il tasto
[DRUM B] o il tasto [DRUM C]
per suonare un altro gruppo
percussioni.
Picchiettando ad esempio il
pannello 1 (KICK) e il pannello 3
(SNARE) come mostrato
nell'illustrazione sotto, si può
suonare bass drum e snare drum
nel ritmo come illustrato.
thump slap thump thump slap
SNARE
KICK
r Picchiettare sui pannelli.
Si può notare che i pannelli producono vari
suoni percussioni. Ai 13 pannelli sono assegnati
suoni diversi, a seconda del gruppo percussioni
o programma bassi selezionato. L'illustrazione
sotto mostra un esempio di suoni percussioni
per i 13 pannelli con un gruppo percussioni.
OPEN HAT
7
CLICK VOL
CLOSED HAT
5
PRE COUNT
SN
ARE
3
BASS TUNE
KICK
1
BASS KEY
EXTRA 1
9
CTRL ASSIGN
E
X
T
R
A
2
11
PAD SENS
EXTRA 3
13
M
ID
I
TOM 3
6
Q
U
A
N
TIZ
E
TOM 2
4
TIM
E SIG
R
ID
E
10
SW
IN
G
EXTRA CYMBAL
12
SHIFT
TOM 1
2
MIX
CRASH
8
B
A
R
LEN
G
TH
[KICK]
[KICK][KICK]
[SNARE][SNARE]
Kick
Snare
Closed Hihat
Open Hihat
Rim Shot
Cowbell
Tambourine
Hi Tom
Mid Tom
Low Tom
Ride Cymbal
Crash Cymbal
Extra Cymbal
HINT
SUGGERIMENTO
Italiano
42
CTRL ASSIG
N
EXTRA 2
11
PAD SENS
EXTRA 3
13
MIDI
RIDE
10
SWING
EXTRA CYMBAL
12
SHIFT
FUNCTION
DELETE
/ERASE
INSERT
/COPY
TEMPO
TAP
II
EXIT
STEPPAUSESTOP
SONGPATTERN
REAL-TIME REC
Groove PLAY
MODE
DRUMS/PERCUSSION/SFX/BASS
t
Tenere premuto il
tasto [DRUM A]...
Mentre si tiene premuto il tasto
[DRUM A], il display [VALUE]
visualizza il numero del gruppo
attualmente selezionato (0-123).
y Premere il tasto
[BASS].
Il LED del tasto [BASS] si illumina e il programma
bassi attuale può essere suonato con i pannelli.
Provando a suonare, si noterà che i diversi
pannelli producono suoni di tono diverso.
Diversamente da quanto accade con un gruppo
percussioni, il programma bassi non consiste di
suoni di vari strumenti. Invece un tipo di suono
bassi viene variato in tono. Si possono usare i 13
pannelli come i tasti di una tastiera.
L'illustrazione sotto mostra un esempio di note
prodotte dai 13 pannelli con un programma
bassi.
Per cambiare il programma bassi, tenere
premuto il tasto [BASS] e usare i tasti [VALUE
UP/DOWN] per cambiare il numero di
programma (0-49).
Premere il tasto
[VALUE UP o DOWN].
• Tasto [+]: per selezionare il gruppo
di numero maggiore successivo.
• Tasto [-]: per selezionare il gruppo
di numero inferiore successivo.
STEP/MEASURE
VALUE
MEASUREBEAT
SONG/PATTERN
0 01
STEP/MEASURE
VALUE
MEASUREBEAT
SONG/PATTERN
1 01
OPEN HAT
7
CLICK VOL
CLOSED HAT
5
PRE COUNT
SNARE
3
BASS TUNE
K
ICK
1
BASS KEY
EXTRA 1
9
CTRL ASSIGN
EXTRA 2
11
PAD SENS
EXTRA 3
13
MIDI
TO
M
3
6
QUANTIZE
TO
M
2
4
TIME SIG
RIDE
10
SW
IN
G
EXTRA CYMBAL
1
2
SHIFT
TOM 1
2
M
IX
C
R
A
SH
8
BAR LENGTH
Numero di gruppoNumero di gruppo
Per suonare un
programma bassi
con i pannelli
Per cambiare
il gruppo
percussioni
Il suono assegnato ai pannelli dipende dallo
schema.
Percussion/SFX
Techno Beat
Rap/HipHop
Modern Drums
Ballad Set
Epic Rock
Funk Trap
Standard Kits
Studio Drums
Live Rock
Basic Drum Kits
SOUND
JAMMER
Guida rapida (3)
Riproduzione di uno schema
Il RhythmTrak•••234 contiene già numerosi schemi preprogrammati (sequenze di
sottofondo di varie battute). Ciascuno schema combina un massimo di tre gruppi
percussioni e un programma bassi. Qui spieghiamo come riprodurre uno schema.
q
Accendere.
w
Premere il tasto
[PATTERN].
Il LED del tasto [PATTERN] si illumina
e il RhythmTrak
•••234 passa al modo
schemi.
Il display [SONG/PATTERN] mostra il
numero di schema attualmente
selezionato.
Il RhythmTrak
•••234 può contenere
in memoria fino a 198 schemi.
• 01-99: Schemi utilizzatore (modificabili)
• P01-P99: Schemi preselezionati (non
modificabili)
Nello stato originale di fabbrica, gli
schemi utilizzatore hanno lo stesso
contenuto degli schemi
preselezionati.
ePremere il tasto [ ] (START).
Inizia la riproduzione dello schema attualmente selezionato.
Gli schemi del RhythmTrak
•••234 possono essere considerati come registrazioni di
un massimo di 3 gruppi percussioni e un programma bassi. Questi sono registrati su
piste che vengono combinate per formare lo schema. Uno schema del RhythmTrak
•••234 consiste quindi della pista percussioni A, pista percussioni B, pista
percussioni C e pista bassi. Le piste percussioni A-C contengono registrazioni di
gruppi percussioni e la pista bassi contiene la registrazione di un programma bassi.
STEP/MEASURE
VALUE
MEASUREBEAT
SONG/PATTERN
011- 01
Numero di schema
II
Italiano
44
Italiano
EXTRA 1
9
CTRL ASSIG
N
EXTRA 2
11
PAD SENS
EXTRA 3
13
MIDI
RIDE
10
SWING
EXTRA CYMBAL
12
SHIFT
FUNCTION
DELETE/ERASE
INSERT/COPY
TEMPO
TAP
II
EXIT
STEPPAUSESTOP
SONGPATTERN
REAL-TIME REC
Groove PLAY
MODE
DRUMS/PERCUSSION/SFX/BASS
t Tenere premuto il
tasto [TEMPO]...
Premere il tasto [VALUE
UP o DOWN].
Mentre il tasto [TEMPO] è premuto, il display
[VALUE] indica il tempo attualmente selezionato.
Per cambiare
lo schema
Schema
• Tasto [+]: per aumentare il valore del tempo.
• Tasto [-]: per diminuire il valore del tempo.
STEP/MEASURE
VALUE
MEASUREBEAT
SONG/PATTERN
125 01
• Tasto [+]: seleziona il numero di schema
superiore successivo.
• Tasto [-]: seleziona il numero di schema
inferiore successivo.
Percussion/SFX
Techno Beat
Rap/HipHopModern DrumsBallad SetEpic RockFunk Trap
Standard Kits
Studio Drums
Live Rock
Basic Drum Kits
SOUND
JAMMER
Guida rapida (4)
Uso della riproduzione Groove
La riproduzione Groove è una funzione speciale del RhytmTrak•••234 che
permette di alternare vari schemi semplicemente picchiettando i pannelli.
Questo rende possibile usare gli schemi come un DJ che fa girare i dischi.
q
Accendere.
w
Premere il tasto
[SONG] e il tasto
[PATTERN]
contemporaneamente.
Il LED del tasto [SONG] e il LED del tasto
[PATTERN] si illuminano e il RhytmTrak
•••234 passa al modo di riproduzione
Groove.
e
Premere un pannello.
Mentre si tiene premuto il pannello, viene riprodotto lo schema assegnato a quel
pannello. Provare a suonare per vedere quali schemi sono assegnati ai pannelli.
Lo schema assegnato ad un pannello può essere cambiato ( ➝ p. 107).
[SONG][PATTERN]
Schema
assegnato al
pannello
[PAD][PAD]
Tenere premuto
[SONG][PATTERN]
HINT
SUGGERIMENTO
46
EXTRA 1
9
CTRL ASSIG
N
EXTRA 2
11
PAD SENS
EXTRA 3
13
MIDI
RIDE
10
SWING
EXTRA CYMBAL
12
SHIFT
FUNCTION
DELETE
/ERASE
INSERT
/COPY
TEMPO
TAP
II
EXIT
STEPPAUSESTOP
SONGPATTERN
REAL-TIME REC
Groove PLAY
MODE
DRUMS/PERCUSSION/SFX/BASS
y
Premere il tasto [SONG]
o il tasto [PATTERN].
• Se si preme il tasto [PATTERN]: Il RhytmTrak
•••
234 passa al modo schemi.
• [SONG]: Il RhytmTrak
•••
234 passa al modo
brani.
t
Premere vari pannelli
contemporaneamente.
r
Tenere premuto il
tasto [REPEAT/STEP]
mentre si preme il
pannello.
Lo schema continua la riproduzione
anche se si rilascia il pannello. Questo
torna comodo quando ad esempio si
desidera ripetere uno schema
percussioni basilare.
Per fermare lo schema, premere
ancora una volta lo stesso pannello.
Per suonare
contemporaneamente
più schemi
Per interrompere
la riproduzione
Groove
Nel modo di riproduzione Groove è possibile
riprodurre fino a 4 schemi contemporaneamente.
Per esempio mentre si suona uno schema
percussioni basilare si può premere un altro
pannello per aggiungere uno schema bassi e
quindi un riempimento
con snare. Se si usa un
tempismo corretto nella
pressione dei pannelli è
possibile creare ritmi
complessi.
Schema
assegnato al
pannello
[PAD]
[REPEAT/STEP]
[PAD]
Per continuare a
riprodurre lo schema
senza premere il pannello
Italiano
47
Loading...
+ 57 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.