Zoom G1, G1X User Manual [pt]

Manual de Operação
Obrigado por escolher o ZOOM G1/G1X (chamado aqui de “G1/G1X"). Por favor, leia com atenção este manual para garantir o pleno funcionamento do aparelho e para obter o máximo de seu G1/G1X.
Mantenha este manual em um local seguro para futura referência.
Conteúdo
Precauções de Segurança e
de Uso ......................................... 2
Controles e Funções/
Conexões .....................................4
Selecionando um Patch ...............6
Usando o Afinador ......................... 8
Usando a Função Rhythm ............10
Editando um Patch .......................12
Salvando/Copiando Patches .......14
Modificando a forma de acessar os
Patches ....................................16
Usando um Foot Switch ou Pedal...16
Usando o foot switch (FS01)
(G1 Somente)..................................... 16
Usando um pedal de expressão.. 17
Tipos de Efeitos e Parâmetros ....18
Junção de efeitos .....................18
Explicação dos símbolos ........18
PATCH LEVEL ........................ 19
Módulo COMP/EFX (Compressor
/EFX) ................................. 19
Módulo DRIVE ........................ 19
Módulo EQ .............................. 21
Módulo ZNR/AMP (ZNR/Amp
Simulator) ............................. 21
Módulo MODULATION ........... 22
Módulo DELAY ...................... 23
Módulo REVERB .................... 24
Patterns pré-ajustados do G1/G1X..25
Reinicializando ..............................25
Funções Específicas do G1X ............26
Operação da tecla [PEDAL
ASSIGN]...................................26
Ajustando o pedal de expressão
...............................................26
Especificações ...............................27
Eliminando problemas...................27
© ZOOM Corporation
A reprodução deste manual parcial ou totalmente, por quaisquer meios é proibido.
Aviso
Aviso
Aviso
Aviso
Aviso
Precauções de Segurança e de Uso
Alta umidade ou poeira
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Nesse manual, os símbolos são usados para destacar os avisos e os cuidados para que você leia assim acidentes poderão ser pre­vinidos. Os significados dos símbolos seguem abaixo:
Esse símbolo indica as explicações sobre situações muito perigosas. Caso os usuários ignorarem esse símbolo e usar o aparelho da forma errada, morte ou danos físicos poderão ocorrer.
Esse símbolo indica as explicações sobre situações muito perigosas. Caso os usuários ignorarem esse símbolo e usar o aparelho da forma errada, danos
Cuidado
ao equipamento poderão ocorrer.
Por favor, observe as dicas de segurança e de precauções para ga­rantir o pleno uso do G1/G1X.
Requisitos de Energia Elétrica
Uma vez que oconsumo de energia elétrica deste aparelho não é baixo, nós recomendamos o uso de uma fonte dealimentação AC. Ao utilizar alimentação através de baterias, use somente pilhas alcalinas.
[Funcionamento com Adaptador AC]
Tenha certeza de utilizar uma fonte ZOOM (modelo AD-
0006) original. O uso de adaptadores de AC outros senão os especificados poderão causar danos ao aparelho, ou choques elétricos.
• Conecte o adaptador de AC à uma tomada que o alimente com a voltagem correta.
• Ao desconectar o adaptador AC da tomada, sempre segure pelo próprio adaptador, e não pelo fio do mesmo.
always grasp the adapter itself and do not pull at the cable.
• Durante tempestades ou relâmpagos, ou quando não utilizar o aparelho por um longo período, desconecte o adaptador AC da rede elétrica.
[Funcionamento com pilhas]
Use quatro pilhas tamanho AA (alcalinas) padrão IEC R6.
O G1/G1X não poderá ser utilizado para recarregar as pilhas.
Preste muita atenção às indicações de polaridade da bateria
ao inserí-las no compartimento.
Quando não utilizar o produto por um longo período de tempo, retire as baterias do compartimento.
Se ocorrer vazamento, limpe o compartimento e os terminais de contato das baterias cuidadosamente removendo os restos de fluído das pilhas.
Ao usar o aparelho, o compartimento das baterias deverá estar fechado.
Locais de uso
Para a prevenção de incêndio, choques elétricos ou mal­funcionamento, evite utilizar o seu G1/G1X em locais onde o mesmo poderá ser exposto a:
• Extremas temperaturas
Fontes de calor como fornos ou geradores
Areia ou poeira excessivos
Choque ou vibrações excessivas
Manuseio
Nunca coloque objetos com líqüidos próximo ao G1/G1X, uma vez que isso poderá causar choques elétricos.
Nunca coloque objetos com fogo ou algo inflamável próximo ao G1,uma vez que isso poderá causar incêndio.
O G1/G1X é um instrumento de precisão. Não exerça pressão excessiva nas chaves seletorasou nos botões de controle.
Cuidado
Também muito cuidado para não deixar o aparelho cair no chão, ou qualquer tipo de queda.
Cuidado com objetos externos como moedas, peças e líquidos para que os mesmos não penetrem no interior do aparelho.
Conectando os cabos às conexões de entrada e saída
Cuidado
Você sempre deverá desligar o uma e todos os outros equi­pamentos antes de conectar e desconectar quaisquer cabos. Também tenha certeza de desconectar todos os cabos de conexão e o cabo de força antes de transportar o G1/G1X.
Alterações
Nunca abra o G1/G1Xou tente modificá-lo de qualquer ma­neira. Saiba que isso poderá resultar em danos ao apare­lho.
Volume
Não use o G1/G1X em altos níveis de volume. Você poderá
Cuidado
causar danos irreversíveis à sua audição.
Precauções de Uso
Interferência elétrica
Para sua segurança, o G1/G1X foi projetado p/a prover a máxima prote­ção contra emissão de ruídos eletromagnéticos a partir do interior do aparelho e proteção contra interferências. De qualquer maneira, equipamentos sensíveis ou geradores de energia eletro-magnética deverão ser posicionados longe do G1/G1X, pois intereferências poderão ocorrer.
Como qualquer dispositivo de controle digital, inclusive o G1/G1X a interferência eletro-magnética poderá danificar os dados ou corromper os mesmos. Cuidado deverá ser tomado para minimizar os riscos de danos.
Limpeza
Use um pano seco e suave para limpar o G1/G1X. Se necessário, umedeça levemente o pano. Não use álcool ou thinner, cêra ou qualquer produto abrasivo, pois os mesmos poderão danificar a superfície.
Por favor, mantenha este manual em um local seguro e conveniente para futura referêcncia.
Termos usados neste manual
Essa seção explica alguns termos importantes que são usados no manual do G1/G1X.
ENTRADA
SAÍDA
Módulo de efeitos
Como mostrado na ilustração acima, o G1/G1X pode ser entendido como uma combinação de vários efeitos singulares. Cada efeito é referido como um módulo de efeitos. Em adição aos módulos de DRIVE e de MODULATION, o
G1/G1X possui um módulo redutor de ruídos/simulador de amplificadores (ZNR/AMP). Os parâmetros como intensidade de efeitos podem ser ajustados para cada módulo individualmente e os
módulos podem ser ligados/desligados como desejado.
Tipo de efeito
Dentro de alguns módulos de efeitos, existem vários efeitos diferentes os quais são referidos como tipos de efeitos. Por exemplo, o módulo MODULATION (MOD) possui chorus, flanger, pitch shifter, delay e outros tipos de efeitos. Só um poderá ser usado ao mesmpo tempo.
Parâmetros de efeitos
Todos os módulos de efeitos possuem vários parâmetros que podem ser ajustados. Estes são chamados de parâ­metros. Similar aos botões dos pedais tradicionais, estes mudam os aspectos do timbre e a intensidade do efeito. Cada parâmetro depende do tipo de efeito e do módulo.
Patch (Programação de ajustes)
No G1/G1X as combinações de módulos de efeitos são arma­zenadas e acessadas em unidades chamadas de patch. Um
patch compreende informações do estado de liga/desliga
Usando o G1/G1X com pilhas
Vire o G1/G1X e abra a tampa do compar-
1.
timento de baterias na parte inferior.
Visão inferior do G1/G1X
Tampa
Presilha
Pressione a presilha para
soltar e depois levantar a tampa.
Quatro pilhas tamanho AA (IEC R6).
AMPZNREQCOMP/EFX DRIVE MODULATION DELAY REVERB
de cada módulo de efeito, sobre o tipo de efeito utilizado em cada módulo e sobre os ajustes dos parâmetros. A memória interna do armazenar até 80 patches.
Área e Banco
Um grupo de 10 patches é chamado de banco. A me­mória do G1 etiquetados com as letras A a d e números 0 a 3. Os bancos A – d são da área de usuário o qual permite ler e salvar. Os bancos de 0 a 3 formam o banco de pré­ajutes (presets) o qual somente permite ler os ajustes. Os patches dentro de cada ban são numerados de 0 a 9. Para ra especificar um patch no G1
G1X, você poderá usar o for­mato “A1” (número do patch 1 do banco A) “06” (número do patch 6 do banco 0), e etc...
Modos
O estado interno do G1/G1X é conhecido como modo de peração. Os dois modos maiores são modo PLAY e modo EDIT. (Este último seve para modificar os patches). Existe também um módulo chamado de rítmo para fazer os ajustes na bateria eletrônica. O seletor de módulos serve para mudar entre estes os três modos
Insira quatro pilhas AA
2.
(IEC R6).
A polaridade é oposta para cada dois grupos de pilhas.
Use quatro pilhas AA (IEC R6). Quando a carga das pilhas estiver baixa, a indicação
“bt” aparecerá no visor. Ao usar o
o cabo da da guitarrra da conexão [INPUT] quando não
não estiver utilizando o
/G1X compreende um total de 8 bancos,
Feche a tampa do comparti-
3.
mento de pilhas.
Pressione a tampa até que a escutar um "click".
G1/G1X com pilhas, é aconselhável desconectar
G1/G1X para economizar as pilhas.
G1/G1X pode
co
BANCO B
/
BANCO A
PATCH 0 PATCH 1
PATCH 9
BANCO C
PATCH 0 PATCH 1
PATCH9
BANCO D
PATCH 0 PATCH 1
PATCH 9
PATCH 0 PATCH 1
PATCH 9
.
BANCO 3
PATCH 0 PATCH 1
PATCH 9
2
ZOOM G1/G1X
ZOOM G1/G1X
3
Controles e Funções / Conexões
Essa seção descreve os nomes e as funções de todas as partes do G1 e do G1X. Funções específicas do G1X são explicadas na página 26. Por favor refira-se a tal seção.
Controles e Funções / Conexões
Botão [VALUE]
Esse permite a mudança do nível dos parâmetros de efeitos ou o nível geral do patch.
Seletor de módulo
Muda entre o modo PLAY, o modo EDIT e o modo RHYTHM. No modo EDIT, o botão seleciona o módulo.
Painel superior (G1X)
Tecla RHYTHM [R/P]
No modo PLAY/RHYTHM serve para iniciar/ parar os patterns/padrões rítmicos. No modo EDIT serve para selecionar o módulo a ser controlado pelo pedal.
Visor
Mostra os números do patch, valores de ajuste e outras informações de como operar o G1/G1X.
Ao usar o G1/G1X com pi­lhas, é aconselhável des-
conectar o cabo da guitarrra
da conexão [INPUT] quando
não estiver utilizando o apa-
relho para economizar
Guitarra
energia.
Conexão [INPUT]
Serve para conectar a guitarra. Quanndo utilizar o G1/G1X com pilhas, ao inserir o cabo, o apare­lho será ligado automaticamente.
Conexão [OUTPUT/PHONES]
Essa conexão estéreo serve para a conexão a um amplifi­cador de guitarra. Utilize um cabo de qualidade. Ao usar um cabo “Y” você poderá conectar a dois amplificadores de guitarra, ou a um fone-de-ouvido.
Painel traseiro (G1)
Fone-de-ouvido
Adaptador AC
Conexão [DC IN]
Conecte o adaptador AC (ZOOM AD-0006) ou utilize algum adapta­dor AC homologado pela ROYAL (9 V 300 mA c/ centro negativo).
Pedal de expressão (G1X somente)
Pode ser usado como pedal de volume ou como controlador em tem­po real para os parâmetros dos efeitos. (Veja a página 26) .
Tecla [STORE]
Serve para salvar os patches editados na memória interna.
Tecla [PEDAL ASSIGN] (G1X somente)
Serve para selecionar o módulo a ser controlado pelo pedal de expressão.
Tecla [BANK UP•TAP]
No modo play, as teclas servem para mudar diretamente ao banco superior. Permite ajuste manual do tempo do padrão rítmico. No modo edit, a tecla permite você especificar os parâmetros relacionados ao tempo e ao ciclo manualmente.
Foot switches [W]/[Q]
São usados para selecionar os patches, ligar/desligar efeitos, controlar o afinador e outras funções.
Diferenças entre o os modelos G1X e G1
Características especiais do G1X diferentes doG1:
• Equipado com pedal de expressão como padrão (Pág. 26)
• Tecla [PEDAL ASSIGN] no painel superior permite a seleção do módulo a ser controlado com o pedal de expressão (Pág. 26)
• Não possui conexão [CONTROL IN] no painel traseiro; o foot switch
(FS01) ou pedal de expressão (FP01/FP02) não poderá ser utilizado.
Amplificadores de guitarra
4
ZOOM G1/G1X
FS01
ZOOM G1/G1X
FP01/FP02
Conexão [CONTROL IN] (G1 somente)
Serve para a conexão do foot switch opcional (FS01) ou p/ o pedal de expressão opcional (FP01/FP02).
5
Selecionando um patch
Para testar os efeitos do G1/G1X, nós recomendamos que você toque o seu instrumento enquanto muda os patches.
Ligue a força
Ao usar pilhas, conecte um cabo com plugue mono à conexão [INPUT] do painel traseiro do G1/G1X.
Quando usar o G1/G1X.com o adaptador AC, plugue o adaptador na tomada e plugue o cabo do adaptador na conexão [DC IN] do G1/G1X. 
Ligue o amplificador de guitarra e aumen­te o volume como desejado.
Ajuste o G1/G1X para o modo play
Se o seletor de módulo não estiver ajustado
em "PLAY", ajuste-o em "PLAY".
O banco e o patch selecionados quandoo aparelho fora desligado aparecerão no visor.
Nome do banco Número do Patch
A0
Selecionando um patch
Ajuste o nível master
Para ajustar o nível geral no modo PLAY, você poderá usar o botão [VALUE].
Ao girar o botão [VALUE], o ajuste do nível geral do patch é mostrado no visor por um tempo.
80
O alcance do ajuste vai de 0 – 98, 1.0.Será re-ajus­tado para 80 quando o aparelho for desligado e li­gado novamente.
NOTA
Quando usar fones-de-ouvido, esse botão re-ajusta o volume de escuta.
DICA
Ao ligar imediatamente o G1/G1X, o aparelho estará no modo PLAY, mesmo se a chave estiver em outra posição senão PLAY.
Selecionando um patch
Para mudar os patches, pressione um dos foot-switches [W]/[Q] .
Pressionando a chave ao lado esquerdo [W] acessará o patch inferior; a chave [Q] acessará o patch superior.
Pressionando repetidamnete uma chave, será completado um ciclo por passando por todos os patches na órdem A0 – A9 ... d0 – d9... 00 – 09 ... 30 – 39 A0, ou na órdem inversa.
6
ZOOM G1/G1X
Para selecionar os bancos A – d, 0 – 3, use a teclas [BANK UP•TAP].
Cada vez que pressionar a tecla, o banco será mudado para o superior.
NOTA
ZOOM G1/G1X
Selecionando os bancos diretamente
No modo PLAY, você também poderá usar um foot switch (FS01)
para mudar o banco ( pág. 16).
7
Usando o Afinador
Usando o Afinador
O G1/G1X possui um afinador cromático auto-mático. Para usar a função do afinador, os efeitosinter­nos serão desligados (modo bypass) ou deverão estar mudos (som original e som dos efeitos desligados).
Mude para Bypass ou Mute
Ajustado o G1/G1X ao estado de bypass.
No modo PLAY ou no modo RHYTHM
(Pág.10) pressione ambos [W]/[Q] foot switches brevemente e solte-os.
Colocando o G1/G1X ao estado de mute (mudo).
No modo PLAY, pressione e segure os foot switches [W]/[Q] ao mesmo tempo e mantenha pressoinado por um segundo.
NOTA
Mudança de patch no modo bypass/mute
Ao pressionar ambos [Q]/[W] foot switches juntos enquanto tocar, o som poderá mudar momentaneamente logo antes da condição bypass/mute ser ativada. Isso porque o G1/G1X muda para o patch acima ou abaixo quando um dos foot switches é pressionado logo antes. (Ao cancelar a condição bypass/mute o número original do patch será novamente ativado). Esse comportamento não é um defeito. Ocorre pelo fato de que a resposta de mudança de patches do G1/G1X é muito rápida. Para previnir a mudança de som causada pela condição acima, não produza som com o seu instrumento até que a condição bypass/mute for totalmente estabilizada.
A condição de MUTE ou BYPASS não poderá ser
ativada quando o aparelho estiver no modo EDIT.
BP
MT
Ajustando a afinação de referência
Se necessário, poderá ser feito o ajuste da afinação de referência do afinador doG1/G1X.
Gire o botão [VALUE]
Ao girar o botão [VALUE] na condição bypass/ mute, a afinação de referência atual é mostrada. O ajuste padrão é 40 (A central = 440Hz).
40
Enquanto o valor de afinação de referência for mostrado, gire o botão [VALUE] para
ajustar no alcance de 35 – 45 (A central A = 435 até 445 Hz).
42
Logo após soltar o botão [VALUE], a indicação do visor será re
NOTA
Retorne ao modo PLAY
Pressione um dos foot switches [W]/[Q].
vertida à condição anterior.
Ao desligar e ligar o G1/G1X novamente aafinação de referência será re-ajustada para 40 (LÁ central = 440 Hz).
Afine o seu instrumento
Toque a corda para ser afi­nada e ajuste a afinação.
O lado esquerdo do visor mostra a nota a qual estámais próxima à afinação correta atual.
8
A8
ZOOM G1/G1X
O lado direito do visor mostrao sím­bolo que indica o quantoa afinação estará “fora” ou desafinada.
A8
Afine as outras cordas da mesma maneira.
ZOOM G1/G1X
Afinação acima Afinação correta Afinação abaixo
Indicação mais rápida = mais desafinado.
9
Usando a Função Rhythm
Usando a Função Rhythm
O G1/G1X possui uma bateria elerônica interna que reproduz sons de bateria reais em vários patterns. A função Rhythm está disponível nos modos PLAY e RHYTHM. Essa seção descreve como usar a função de rítmo.
Selecione o modo Rhythm
Ajuste o seletor de módulos para a posição "RHYTHM".
O número do padráo rítmico atual selecionado aparecerá no visor (01 – 40).
01
No modo de rítmoo último pattern sele­cionado sempre será o ativado. Você não poderá mudar os patches ou ajustar o volume master.
DICA
NOTA
A função de rítmo pode também ser usada no modo PLAY.
No modo PLAY, você não poderá mudar o
pattern rítmico ou ajustar o volume e o tempo.
Inicie a função de rítmo
Para iniciar a função, pressione a tecla
RHYTHM [R/P].
Durante o playback, o módulo REVERBestará desativado (desligado).
Ajustando o volume do rítmo
Para ajustar o volume do rítmo, gire o botão [VALUE].
Ao girar o botão [VALUE] , o ajuste atual (0 – 30) será mostrado no visor.
Ajuste o tempo
O tempo pode ser ajustado no alcance de 40 – 250 BPM (batidas por minuto).
Para mudar continuamente o tempo, pres­sione a tecla [BANK UP•TAP] uma vez e de­pois gire o botão [VALUE] enquanto o valor é mostrado no visor.
Para especificar o tempo manualmente, pres­sione a tecla [BANK UP•TAP] pelo menos duas vezes no intervalo desejado.
O G1/G1X detecta automaticamente o tempo à partir do intervalo o qual a tecla é pressionada repetidamente (função tap tempo).
Enquanto as etapas acima ocorrem, o valor de tempo atual (40-250) é mostrado por um tempo no visor. Para valores no alcance de 100 a 199, um ponto é mostrado após o primeiro dígito. Para valores acima de 200 os pontos aparecerão após o primeiro e o segundo dígito.
25
Selecione um pattern
O G1/G1X possui 40 patterns (batidas). Mais informa­ções veja a página 25.
Para mudar os patterns, pressione um dos footswitches [W]/[Q] no modo Rhythm.
DICA
Se você pressionar ambos foot switches [W]/[Q] ao mesmo tempo, o G1/G1X mudará para o mo­do bypass/mute ( p. 8). O modo Rhythm tam- bém poderá ser usada nessa condição.
10
ZOOM G1/G1X
20
Ponto mostrado
Tempo = 120 BPM Tempo =240 BPM
DICA No modo de rítmo, você também poderá usar o
foot switch (FS01) para especficar o tempo ( p. 17).
Pare o rítmo
Para parar pressione a tecla RHYTHM [R/P].
O G1/G1X retorna à condição anterior.
ZOOM G1/G1X
40
Pontos mostrados
11
Editando um patch
Editando um Patch
Os patches do G1/G1X podem ser editados livremente mudando os parâmetros dos efeitos. Tente editar o patch selecionado para criar o seu próprio som.
Selecione o módulo de efeitos / parâmetro
Gire o seletor de módulos para selecionar o módulo de efeitos e o parâmetro a ser editado. Os ajustes disponíveis estarão listados abaixo.
O módulo EQ possui 3 parâmetros, e os módulos  MODULATION, DELAY e REVERB possuem dois parâmetros cada.O seletor de módulos permite você acessar diretamente cada um destes.
(6)
(5)
(4) (3) (2)
(1)
(1) Nível do Patch (Prm) (2) Módulo COMP/EFX (Type&Prm) (3) Módulo DRIVE (Type) (4) Módulo DRIVE (Prm) (5) – (7) Módulo EQ (Prm) (8) Módulo ZNR/AMP (Type&Prm) (9) Módulo MODULATION (Type&Prm1) (10) Módulo MODULATION (Prm2) (11) Módulo DELAY (Type&Prm1) (12) Módulo DELAY (Prm2) (13) Módulo REVERB (Type&Prm1) (14) Módulo REVERB (Prm2)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
Type = Tipo de Efeito Prm = Parâmetro
Mudando o ajuste
Use o botão [VALUE] para mudar o tipo e o parâmetro como mostrado no visor.
Quando o ajuste do tipo de efeito/parâmetro fora modifi­cado, um ponto (.) aparecerá no canto direito inferior do visor. Isso indica que o ajuste foi modificado.
O ponto indica que o ajuste foi modificado.
NOTA
2C
Quando você selecionar um parâmetro que pode ser ajustado com a função TAP (pág
18), você poderá usar a tecla [BANK UP•TAP] para especficar o intervalo de tempo/taxa pressionando a tecla repetidamente.
Para ligar/desligar os módulos
Para ligar/desigar os módulos pressione mudar o pressione um dos foot switches
[W]/[Q].
A indicação “oF” aparecerá no visor. Quando você pressionar um dos foot switches mais uma vez, a indicação retornará à condição anterior.
OF
Type&Prm ou Type&Prm1
Ítem onde o tipo de efeito (lado es­querdo do visor) e valor de ajuste do do parâmetro (lado direito do visor) são ajustados simultâneamente.
C1 FD 25
Tipo de efeito Valor de ajuste
do parâmetro
12
Type
Ítem onde somente o tipo de efeito é selecionado.
Tipo de efeito
Valor de ajuste do parâmetro
Prm ou Prm2
Ítem onde somente o ajuste do parâmetro é ajustado
ZOOM G1/G1X
ZOOM G1/G1X
Finalize o modo de edição
Para finalizar as edições e retornar ao modo PLAY, ajuste o seletor de módulos para a posição PLAY.
NOTA
Quando você retornar ao modo PLAY e fazer qualquer mu­dança ao patch, um ponto (.) será mostrado na parte direita inferior do visor. Se você selecionar outro patch nessa con­dição, as mudanças feitas no modo EDIT serão perdidas a não ser que você salve o patch como descrito na página 14.
13
Salvando/Copiando Patches
Um patch editado poderá ser armazenado/salvado em um banco de usuário (A – d). É possívelsalvar um patch existente em outro local para criar uma cópia.
Nos modos play/edit,pres­sione a tecla [STORE].
O número de banco e de patch são mostra-
dos no visor piscando.
Salvando/Copiando os Patches
Para cancelar o processo de salvar
Para cancelar o processo de salvar, opere o botão [VALUE] antes de pressionar a tecla [STORE] novamente na etapa .
A 0
NOTA
Nenhum dos patches podem ser salvos ou copiados
nesses locais. Se você pressionar a tecla [STORE] en-
quanto um patch da área de preset for selecionado, o patch “A0” (banco A, número 0) será selecionado auto­maticamente como alvo para armazenamento ou cópia.
Para selecionar o banco para alvo use a tecla
[BANK UP•TAP].
Os patches dos bancos da área de presets
(pré-ajustes) (0 – 3) são somente para leitura.
Selecione o banco alvo pa­ra salvar/copiar.
B0
NOTA
Somente o banco da área user (usuário) po­de serselecionado (A – d) como alvo para salvar/copiar.
• Durante o processo o foot switch (FS01)
não poderá ser usado para mudar os bancos.
Pressione a tecla[STORE] mais uma vez
Quando o processo de salvar/copiar for for completado, o G1/G1X retornará ao modo anterior com o patch alvo selecionado.
B 4
Especifique o número alvo para o patch
Para especificar o alvo de cópia use os foot
switches [W]/[Q].
B4
14
ZOOM G1/G1X
ZOOM G1/G1X
15
Modificando a forma de acessar os patches
No funcionamento normal, mudando um patch no modo PLAY, o mesmo será ativado imediatamente. Isso significa que o som mudará no momento o qual você efetuar a seleção.
Modo RHYTHM
Quando você pressionar o foot switch duas vezes ou mais, o G1 detecta o intervalo e automaticamente ajusta o tempo de acordo (função tap tempo).
Usando um Foot Switch ou Pedal
Visor Alvo de Controle
MP
DP
Módulo MODULATION
Módulo DELAY
Em alguns casos, como quando o novo patch estiver em um local da memória não próximo ao atual, esse método poderá não ser o ideal, pois o som mudará de várias maneiras enquanto você estiver mudando os patches. Nesse caso, você poderá mudar o método de seleção do patch para pré-seleção (“pre-select”). Neste você primeiramente selecionará o patch que será usado adiante e depois fará outra etapa para ativá-lo.
Para mudar o funcionamento do G1/G1X para “pre-select”, siga as etapas seguintes.
1. Ligue o G1 mantendo o foot
switch [Q] pressionado.
A indicação "PrE-SElEct" aparece no visor durante a inicialização.
2. No modo PLAY, use os foot switches [W]/[Q]
Para especificar o próximo patch a ser
utilizado.
Você poderá usar a tecla [BANK UP•TAP] ou um switch (FS01) conectado à conexão [CONTROL IN]
para mudar somente o banco (bank).
3. Quando você tiver especificado o patch,
pressione os foot switches [W]/[Q] mesmo tempo.
A mudança de patch será aceita e o visor mudará de piscante para permanentemente aceso e o som também mudará.
B0 B0
4. Para retornar o G1/G1X ao método normal de
O novo banco ou número de patch especificado pelas etapas acima piscará no visor. O som ainda não mudará.
seleção, simplesmente desligue o aparelho e depois ligue-o novamente.
O método de seleção do patch será automaticamente re-ajus­tado para o método convencional de funcionamento.
Usando um Foot Switch ou Pedal
O G1 é equipado com uma conexão [CONTROL IN] que permite a conexão foot switchopcional ou de um pedal de expressão opcional. Essa seção explica como utilizar e configurar o foot switch opcional.
Dependendo o modo selecionado, o foot switch
Usando o foot switch (FS01) (G1 Somente)
funcionará como o seguinte:
ao
Modo EDIT
O foot switch não possui qualquer função.
Usando um pedal de expressão
Ao conectar um pedal de expressão (FP01/FP02) à conexão [CONTROL IN] do G1, você poderá mudar os parâmetros dos efeitos em tempo real ou usar o pedal como controle de volume. O parâmetro controlado pelo pedal de expressão poderá ser especificado e armazenado individualmente para cada patch.
1. Plugue o FP01/FP02 à conexão
[CONTROL IN] e ligue o G1.
2. Selecione o patch o qual deseja usar
o pedal de expressão.
3. Ajuste o seletor de módulos para uma
posição outra senão "PLAY” ou "RHYTHM".
G1/G1X entrará no modo de edição.
O
4. Enquanto mantém a tecla [RHYTHM]
pressionada, use o botão [VALUE] para selecionar o módulo e controlar com o pedal de expressão. Os ajustes disponí veis são mostrados abaixo.
Visor Alvo de Controle
OF
Desativado
RP
DICA
Na seção “Tipos de Efeitos e Parâmetros” (págs.19 – 24), um símbolo de pedal indica qual tipo de efeito parâmetro será controlado pelo pedal.
Quando um módulo fora selecionado como alvo de controle, mas o tipo de efeito não possui um símbolo de pedal de expressão, o pedal de expressão estará desativado e não funcionará.
Módulo REVERB
5. Salve o patch como desejado.
O ajuste do pedal de expressão é armazenado junto ao patch.
6. Selecione esse patch no modo PLAY e
mova o pedal de expressão.
As respectivas mudanças que acontecerem ao mover o pedal (pressionando o pedal para baixo possui o mesmo efeito de aumentar o valor do parâmetro).
Na condição bypass, o pedal de expressão sempre
funcionará como um pedal de volume, independendo do ajuste feito na etapa 4.
DICA
• O pedal de expressão funciona também no modo de edição.
•Com o G1X, você poderá usar a tecla [PEDAL ASSIGN] no painel superior ao invés da tecla [RHYTHM] e do botão [VALUE] para selecionar o módulo a ser controlado pelo pedal. Para detalhes, veja a página 26.
Simplesmente conecte o foot switch opcional (FS01) à conexão [CONTROL IN] do G1 e ligue o aparelho.
Isso permite você mudar os bancos e especificar o tempo para os padrões rítmicos com o foot switch.
16
Modo Play
Pressionando o foot switch selecionará o banco acima mais próximo.
ZOOM G1/G1X
VP
WP
GP
Volume
Módulo COMP/EFX
Módulo DRIVE
ZOOM G1/G1X
17
Tipos de Efeitos e Parâmetros
Tipos de Efeitos e Parâmetros
PATCH LEVEL
PATCH LEVEL (Prm)
mostrado na figura abaixo. Você poderá usar to-
Junção de efeitos
dos os módulos de efeitos juntos ou usar apenas alguns módulos.
Os patches do G1/G1X consistem de 8 módulos de efeitos ligados um a um (ligação em série), como
Módulos de efeitos
COMP/EFX DRIVE EQ
Compressor
Auto Wah
Booster Tremolo
Phaser
Tipos de Efeitos
FD Clean VX Clean
HW Clean
US Blues
BG Crunch
AMP Sim.ZNR Chorus
MODULATION
Ensemble
Flanger
Step
Pitch Shift
Delay
Tape Echo
Analog
Delay
Ping Pong
Delay
REVERBDELAYAMPZNR
Hall
Room
Spring
Arena
Tiled Room
* Os nomes dos produtos e dos fabricantes mencionados aqui são marcas registradas deseus
respectivos fabricantes. Os nomes são usados somente para ilustrar as características sono-
ras e não possuem quaisquer tipos de afiliação com a ZOOM CORPORATION.
Para alguns módulos de efeitos, você poderá selecionar um tipo de efeito a parti de várias escolhas dispo­níveis. Por exemplo, o módulo MODULATION compreende os efeitos Chorus, Flanger e outros tipos. O módulo REVERB compreende Hall, Room e outros tipos de efeitos do qual você poderá escolher apenas um.
Tap
Explicação dos símbolos
TAP
Seletor de módulos
O ícone de [TAP] na lista indica um parâmetro que pode ser ajustado com a tecla [BANK UP•TAP].
Este símbolo mostra a posição do botão a qual esse módulo/parâmetro é acessado.
Quando o módulo/tipo de efeitos foi selecionado no modo edit e a tecla [BANK UP•TAP] é pres­sionada repetidamente, o parâmetro (como taxa de
Pedal de expressão
Um ícone de pedal na lista indica um parâmetro que pode ser contro-
modulação ou tempo de delay) será ajustada de a­cordo com o intervalo o qual a tecla for pres­sionada.
lado com o pedal de expressão
(FP01/FP02).
Quando esse ítem for selecionado, o parâmetro no módulo poderá ser controlado em tempo real com um pedal de expressão conectado.
18
ZOOM G1/G1X
Determina o nível geral de cada patch.
210
Determina o nível de cada patch no alcance de 2 – 98, 1.0. Um ajustes de 80 corresponde ao ganho unitário (o nível de entrada é igual ao nível de saída).
Módulo COMP/EFX (Compressor/EFX)
Este compreende os efeitos que controlam a dinâmica do nível como um cmpressor e efeitos de modulação como o tremolo e o phaser.
COMP/EFX (Type&Prm)
Ajusta o tipo de efeito e a intensidade do efeito do módulo COMP/EFX.
Compressor
C1 C9
A1 A9
B1 B9
T1 T9
P1 P9
R1 R9
S1 S9
V1 V9
1 9
Esse é um compressor tipo MXR Dynacomp. O mesmo atenua os componentes mais altos e amplifica os componentes de nível mais baixos, mantendo o sinal dentro de um alcance. Ajustes mais altos re­sultam em maior sensibilidade.
Auto Wah
Esse efeito varia o wah de acordo com a palhetada. Valores mais altos resultam em maior sensibili­dade.
Booster
Aumenta o nível de sinal e cria um som dinâmico. Valores mais altos resultam em ganho maior.
Tremolo
Esse efeito muda periodicamente o volume. Valores + altos resultam em uma modulação + rápida.
Phaser
Esse efeito produz um som com característica pulsante. Ajustes + altos resultam em uma velocidade mais alta de modulação.
Ring Mod (Ring Modulator)
Esse efeito produz um som de ressonância metálica. Ajustes mais altos resultam em uma velocidade mais alta de modulação.
Slow Attack
Esse efeito reduz o ataque de cada nota indivodualmente, produzindo um som parecido com o de um violino tocado. Valores mais altos resultam em tempo de ataque inferiores.
Vox Wah
Esse efeito simula uma pedal de wah VOX meio aberto.Ajustes mais altos resultam em maior enfati­zação da freqüência.
Cry Wah
Esse efeito simula uma pedal de wah Crybaby meio aberto.Ajustes mais altos resultam em maior enfa­tização da freqüência.
Módulo DRIVE
Esse módulo inclui 20 tipos de distorção e um simulador acústico. Para esse módulo, os dois ítens DRIVE e GAIN podem ser ajustados separadamente.
DRIVE (Type)
Seleciona o tipo de efeito para o módulo DRIVE.
FD Clean VX Clean
FD V
ZOOM G1/G1X
Som limpo de um Fender Twin Reverb (de
1965) preferido por muitos guitarristas de vários estilos musicais.
Som limpo de um combo VOX AC-30 funcionando em classe A.
19
Tipos e Parâmetros de Efeitos
HW BL
BG MS
MD PV
DD BD
OD GV
DS RT
FF MT
ED HB
FT LD
A
HW Clean US Blues
Som limpo de um amplificador valvulado Hiwatt Custom 100 da Grã-Bretanha.
BG Crunch MS #1959
Som de crunch do combo Mesa Boogie MkIII .
MS Drive PV Drive
Som de alto ganho de um stack Marshall
modelo JCM2000.
DZ Drive BG Drive
Som de alto ganho de um amplificador
alemão artesanal Diezel Herbert cm 3 canais com controles totalmente separados.
Overdrive Guv'nor
Simulação de um Boss OD-1 que criou o conceito de "overdrive".
dist+ RAT
Simulação de um MXR distortion+ que tornou a distorção popular no mundo.
Fuzz Face Metal Zone
Simulação de um Fuzz Face que fez histó-ria com o seu visual e som detonador.
ExtremeDS Hot Box
Som de alto ganho do pedal de distorção mais potente do mundo.
Flat Clean Lead
Som limpo, plano e gordo da Zoom. Som distorcido suave, com brilho.
Aco.Sim
Esse efeito simula o som acústic de um violão.
GAIN (Prm)
Som de crunch do Fender Tweed Deluxe '53.
Som de crunch do Marshall 1959 que se tornou lendário.
Som de alto ganho de um Peavey 5150
developed in cooperation with a world­famous hard rock guitarist.
Som de alto ganho de um Mesa Boogie
Dual Rectifier canal vermelho (modo vint.)
Simulação de um Guv'nor (distorção) da
Marshall.
Simulação de um PROCO RAT famoso pelo seu timbre de distorção das altas.
Simulação de um Boss Metal Zone com
sustain longo e médios dinâmicos.
Simulação de um pré Matchless Hot Box todo valvulado.
Tipos de Efeitos e Parâmetros
Módulo EQ
Esse é um EQ de 3-bandas. Para este módulo, os três ítens LO, MID e HI podem ser ajustados separadamente.
EQ LO (Prm) EQ MID (Prm) EQ HI (Prm)
Ajusta a banda LO do módulo EQ.
818 818 818
Lo Mid Hi
Ajusta a adição/corte
baixas (160 Hz).
das
Ajusta a banda MID do módulo EQ.
Ajusta a adição/corte das médias (800 Hz).
Ajusta a banda HI do módulo EQ.
Ajusta a adição/corte das altas (3.2 kHz).
Módulo ZNR/AMP (ZNR/Amp Simulator)
Esse combina dois elementos. ZNR é um redutor de ruídos desenvolvido pela ZOOM, o qual reduz o ruído durantes as pausas sem afetar a qualidade do timbre. O AMP (simulador de amplificadores) re­cria o som de várias caixas de amplificadores de guitarra.
ZNR/AMP (Type&Prm)
Seleciona a sensibilidade do ZNR e o tipo de amplificador do simulador.
0 9
C0 C9
B0 B9
S0 S9
ZNR (ZOOM Noise Reduction)
Essa é a funçaõ de redução de ruídos. Valores mais altos resultam em um efeito mais forte. Ajuste o valor o mais alto possível sem que o som seja cortado.
Combo & ZNR
Combinação do ZNR com a simulação de amplificador recriando o som de um combo com a parte traseira fechada.
Bright Combo & ZNR
Combinação do ZNR com a simulação de amplificador recriando o som brilhante de um combo com a parte traseira aberta.
Stack & ZNR
Combinação do ZNR com a simulação de amplificador recriando o som de um stack (cabeça + caixa). O valor do dígito direito controla a sensibilidade do ZNR.
O valor do dígito direito controla a sensibilidade do ZNR.
O valor do dígito direito controla a sensibilidade do ZNR.
Ajusta os parâmetros do módulo DRIVE.
Quando
Quando TYPE for ajustado para Aco.Sim
TYPE for ajustado para um tipo de distorção.
030
010
Gain
Ajusta o ganho (intensidade da distorção) para os efeitos com distorção.
TOP
Ajusta a característica de timbre dio tipo de corda de um violão.
* Os nomes dos produtos e dos fabricantes mencionados aqui são marcas registradas de
seus respectivos fabricantes. Os nomes são usados somente para ilustrar as características sonoras e não possuem quaisquer tipos de afiliação com a ZOOM CORPORATION.
20
ZOOM G1/G1X
ZOOM G1/G1X
21
Tipos de Efeitos e Parâmetros
Módulo MODULATION
Esse módulo possui efeitos como chorus, pitch shifter, delay, etc. Para este módulo os dois ítens MODULATION e RATE podem ser ajustados separamente.
MODULATION (Type&Prm1) RATE (Prm2)
Seleciona o tipo de efeito e contro­la o parâmetro 1 (ao mesmo tempo) do módulo MODULATION.
Chorus
Esse mixa um componente com afinação
C1 C9 150
variável ao som original, resultando em um som ressonado. Valores mais altos do dí­gito direito de som dos efeitos.
resultam em maior quantidade
Ensemble
E1 E9
Esse é um chorus ensemble com movi­mento tri-dimensional.Valores mais altos do dígito direito resultam em maior quanti­dade de som dos efeitos.
Flanger
F1 F9 150
Esse produz um som ressonante e ondula­tório bem forte. Valores mais altos do dígito
direito enfatizam as características
do efeito.
Step
S1 S9
P1 P9
M1 M9
H1 H9
Efeito especial que muda o som no padrão de escada. Valores mais altos do dígito direito enfatizam as características do efeito.
Pitch Shift
Efeito muda a afinação do som original pa­ra cima ou para baixo. Valores mais altos do dí
gito direito aumenta a taxa de mixa-
gem
do som de efeitos /som orignal.
Mono Pitch
Esse é um pitch shifter monofônico (para ser usado com apenas uma nota) com flu­tuação reduzida. Valores mais altos do dí­gito direito aumenta a taxa de mixagem do som de efeitos /som orignal.
HPS (Harmonized Pitch Shifter)
Esse é um pitch shifter inteligente que au­tomaticamente gera harmonias de escala
maior de acordo com um tom pré-ajustado. Valores mais altos do dígito direito aumen­ta a taxa de mixagemdo som de efeitos / som orignal.
2
DT
11
4
2
CCO DDO E FFO GGO AAO B
Vibrato
C1 C9
V1 V9
Esse é um efeito com vibrato automático. Valores mais altos do dígito direito enfa­tizam a intensidade do vibrato.
150
Controla o parâmetro 2 do módulo MODULATION.
Rate
Ajusta a taxa de modulação.
Rate
TAP
Ajusta a taxa de modulação.
Shift
1
Ajusta a quantidade de pitch em semi-tons. "dt" resulta em um efeito de desafinação.
2
Key
,
,
,
Especifica o tom para a escala usada para a mudança de pitch. O símbolo "o" repre-
,
senta o símbolo de sustenido (#).
,
Rate
TAP
Ajusta a taxa do vibrato (velocidade).
Tipos de Efeitos e Parâmetros
Pitch Bend
Esse permite usar o pedal de expressão
B1 B9 010
[Tabela1]
Type&Prm1
b1 b2 b3 b4 b5
para mudar a afinação (pitch) em tempo real. Os valores do dígito direito ajustam o tipo de mudança de afinação causada pelo pedal de expressão (veja a tabela 1).
Prm2=0 Prm2=1.0
Pedal aumentado
(mínimo)
0 centos 0 centos 0 centos 0 centos 0 centos
Pedal pressionado
(máximo)
+1 oitava
+2 oitavas
-100 centos
-2 oitavas
-
Type&Prm1
b6 b7 b8 b9
Delay
Esse é um delay com um ajuste maxmo de
2000 ms.
D1 D9 120
Os valores mais altos do dígito direito aumentam a som de efeitos contra o som original e a quantidade de feedback.
taxa de mixagem do
Pedal Position
Ajusta o valor inicial para a mudança de afinação (
o valor que está ativo quando o
pedal estiver em descanso). O eqüilíbrio entre o som original e o som ed efeito de acordo com o ajuste do parâmetro 1.
Prm2=0 Prm2=1.0
Pedal aumentado
(mínimo)
-1 oitava + som original
-700 centos + som original Dobra
-
(0Hz) + som original
Time
Ajusta o tempo de delay. No alcancede 10 – 1000 milésimos de segundo, o ajuste é feito em etapas de 10-ms (1 – 99, 1.0). Acima de 1 segundo, o ajuste é feito em etapas de 100-ms (1.1 – 2.0).
Pedal pressionado
+1 oitava + som original
+500 centos + som original
Detune + som original
+1 oitava + som original
TAP
(máximo)
muda
Módulo DELAY
Este compreende vários efeitos de delay. Para este, os dois ítens DELAY e TIME podem ser ajusta­dos separadamente.
DELAY (Type&Prm1)
Seleciona o módulo de delay e controla o tipo e o parâmetro 1 do efeito.
D1 D9
T1 T9
A1 A9
P1 P9
150
Delay
Esse é m delay com ajuse máximo de 5000 ms. Os valores do dígito direito controlam a taxa de mixagem do som de efeitos contra o som original e aquantidade de feedback (repetições).
Tape Echo
Esse simula um eco de fita com tempo de até 5000 ms. Os valores do dígito direito controlam a taxa de mixagem do som de efeitos contra o som original e aquantidade de feedback (repetições).
Analog Delay
Esse simula um delay analógico com tempo de até 5000 ms. Os valores do dígito direito controlam a taxa de mixagem do som de efeitos contra o som original e aquantidade de feedback (repetições).
Ping Pong Delay
Esse é um delay ping-pong que alterna entre os canais direito e esquerdo. Os valores do dígito direito controlam a taxa de mixagem do som de efeitos/som original e aquantidade de feedback (repetições).
TIME (Prm2)
Controla o parâmetro 2 do módulo DELAY. Esse parâmetro é comum a todos os tipos de efeitos.
TAP
Time
Ajusta o tempo de delay no alcance de 10 – 1000 ms em etapas de 10-ms (1-99, 1.0). Acima de um segundo o ajuste é feito em etapas de 100-ms (1.1 – 5.0).
22
ZOOM G1/G1X
ZOOM G1/G1X
23
Tipos de Efeitos e Parâmetros
AL
Módulo REVERB
Este contém efeitos que simulam vários sons de reverberações. Para isso os dois ítens REVERB e DECAY podem ser ajustados separadamente.
REVERB (Type&Prm1)
Seleciona o tipo de efeito do módulo REVERB e controla o o parâmetro 1.
H1 H9
R1 R9
S1 S9
A1 A9
T1 T9
130
Hall
Esse simula a acústica de uma sala de concertos. Ajustes maiores do dígito direito aumentará a taxa de mixagem do som de efeitos contra o som direto original.
Room
Esse simula a acústica de um quarto. Ajustes maiores do dígito direito aumentará a taxa de mixagem do som de efeitos contra o som direto original.
Spring
Esse simula a um reverb de mola. Ajustes maiores do dígito direito aumentará a taxa de mixagem do som de efeitos contra o som direto original.
Arena
Esse simula a acústica de um ginásio. Ajustes maiores do dígito direito aumentará a taxa de mixagem do som de efeitos contra o som direto original.
Tiled Room
Esse simula a acústica de um quarto com as paredes onduladas.Ajustes maiores do dígito direito aumentará a taxa de mixagem do som de efeitos contra o som direto original.
DECAY (Prm2)
Controla o parâmetro 2 do módulo REVERB. Este é comum a todos os tipos de efeitos.
Decay
Ajusta a duração do DECAY.
Reinicializando
Patterns pré-ajustados do G1/G1X
# Nome TimSig # Nome TimSig # Nome TimSig
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14
8beat 1 8beat 2 8beat 3 8shuffle 16beat 1 16beat 2 16shuffle ROCK HARD METAL 1 METAL 2 THRASH PUNK DnB
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
15
FUNK 1
16
FUNK 2
17
HIPHOP
18
R'nR
19
POP 1
20
POP 2
21
POP 3
22
DANCE 1
23
DANCE 2
24
DANCE 3
25
DANCE 4
26
3per4
27
6per8
28 5per4 1
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
3/4
3/4
5/4
29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
5per4 2 LATIN BALLAD 1 BALLAD 2 BLUES 1 BLUES 2 JAZZ 1 JAZZ 2 METRO 3 METRO 4 METRO 5 METRO
5/4
4/4
4/4
3/4
4/4
3/4
4/4
3/4
3/4
4/4
5/4
24
ZOOM G1/G1X
Reinicializando
Nas condições originais de fábrica, os patches da área de usuário (A0 – d9) contém os mesmos ajustes dos patches da área de preset (00 – 39). Mesmo salvando os patches de usuário, o conteúdo original poderá ser re-acessado de uma só vez.
1. Ligue G1/G1X pressionando a tecla
[STORE].
A indicação "AL" aparecerá no visor.
2. Para continuar com o processo,
pressione a tecla [STORE].
ZOOM G1/G1X
Todos os ajustes serão retornados às condições iniciais de fábrica, e o aparelho muda para o modo. Para cancelar a re-inicialização, pressione a tecla RHYTHM [R/ P] ao invés da tecla [STORE].
NOTE
Quando você continuar com a re-inicialização, os patches que foram salvos na área de usuário serão apa­gados (substituídos). Execute essa função com cuidado para não perder os patches que você desejar manter.
25
Funções Específicas do G1X
Agados
Especificações
Esse seção explica as funções e as etapas de operação que são únicas ao G1X.
Operação da tecla [PEDAL ASSIGN]
O painel superior do G1X possui uma tecla [PEDAL ASSIGN]. Além do método descrito na pág. 17,
o módulo a ser controlado pelo pedal poderá ser selecionado com esta tecla.
1. No modo PLAY ou EDIT, pressione
a tecla [PEDAL ASSIGN] para sele­cionar o módulo-alvo para controle.
O módulo-alvo corrente selecionado como alvo para controle é indicado pela coluna de LEDs logo acima da tecla [PEDAL ASSIGN].
Ajustando o pedal de expressão
O pedal de expressão do G1X pode ser reajustado como necessário. Se a mudança de efeito parecer insuficiente ao mover o pedal para baixo ou se o volume ou tonalidade mudarem
excessivamente quando o pedal for levemente pressionado, ajuste o pedal como segue:
1. Mantenha pressionada tecla [PEDAL
ASSIGN] ao ligar o G1X.
A indicação "dn" aparecerá no visor.
2. Levante totalmente para trás o pedal de
Pedal está inativo Volume Módulo COMP/EFX Módulo DRIVE Módulo MODULATION Módulo DELAY Módulo REVERB
2. Salve o patch como necessário.
3. No modo PLAY, selecione o patch
e mova o pedal de expressão.
O respectivo parâmetro muda em tempo real.
4. Para ligar/desligar o módulo designado
ao pedal de expressão, presione breve­mente o pedal para baixo totalmente.
Quando o módulo estiver desligado, o indicador em LED respectivo acima da tecla [PEDAL ASSIGN] piscará e o pedal também poderá ser usado no modo EDIT.
expressão e pressione a tecla [STORE].
A indicação "UP" aparecerá no visor.
3. Pressione o pedal de espressão to-
talmente para baixo e solte-o.
Pressione fortemente para que o pedal toque aqui.
4. Pressione a tecla [STORE] mais uma vez.
O ajuste estará completo e o aparelho retornará ao modo PLAY. Se a indicação "Er" for mostrada, repi­ta o procedimento da etapa 2.
Quando o pé for levantado, o pedal retornará um pouco.
Tipos de efeitos 54 Módulos de efeitos máximo de 8 módulos simultâneos
Memória de patches Área de usuário: 10 patches x 4 banks = 40
Freqüência de amostragem Conversor A/D Conversor D/A Processamento de sinal 32 bits Resposta de freqüência
Visor Entrada
Nível de entrada Impedância de entrada
Saída
Nível máximo de entrada
Entrada para controle Requisitos de energia
Adaptador
Pilhas Dimensões G1 155 mm (D) x 136 mm (W) x 52 mm (H) Peso G1 350 g (sem pilhas) Opcionais Pedal de expressão FP01/FP02 ou Foot switch FS01 (G1 Somente)
Área de Preset: 10 patches x 4 banks = 40 Total de 80 patches
96 kHz 24 bits, 128 times oversampling 24 bits, 128 times oversampling
20 Hz – 40 kHz +1.0 dB – 4.0 dB (carga de 10kohms)
2-dígitos 7-segmentos LED
Conexão P10 mono
-20 dBm 470 kilohms Conexão P10 estéreo (dupla: saída de linha e para fones) Linha +3 dBm
(carga de 10kohms ou superior) Fones 20mW + 20 mW (na carga de 32-ohms)
Para FP02/FP01 ou FS01
AC 9 V DC, 300 mA (centro negativo) (ZOOM AD-0006)
Quatro pilhas AA (IEC R6), 12 horas contínuas de uso
(pilhas alcalinas)
G1X 155 mm (D) x 234 mm (W) x 52 mm (H)
G1X 600 g (sem pilhas)
Eliminando problemas
Não liga
Refira-se à seção "Ligando"na página 6.
O efeito de Reverb não funciona
Enquanto o pattern de rítmo estiver tocando, o efeito de REVERB não estará disponível. Interrompa a função de rítmo ( p. 11).
Os patches não podem ser mudados
O método de troca de patches foi mudado para o modo "pre-select" (p. 16)? Desligue e ligue o aparelho para re-ajustar o mesmo para
funcionamento normal.
Alto nível de ruídos
Está um adaptdaor de AC ZOOM utilizado? Use somente utilizar um adaptador para 9V DC, 300 mA c/ o centro negativo (ZOOM AD-0006).
Vida útil das pilhas é curta
Estão usando baterias de manganês? Funcionamento contínuo é de 12 horas com pilhas alcalinas.
26
ZOOM G1/G1X
ZOOM G1/G1X
27
Eliminação de equipamentos elétricos e eletrônicos antigos (aplicável nos países europeus com sistema de coleta de lixo reciclável e discriminada).
Esse símbolo no produto ou em sua embalagem, indica que o mesmo não deverá ser tratado como lixo doméstico. Ao invés deverá ser encaminhado ao local de coleta específica para reciclagem de produtos eletro/eletrônicos. Garantindo que este produto fora encaminhado corretamente para eliminação, você ajudará a preservar as conseqüências negativas para o meio-ambiente e para a saúde humana, a qual de outra maneira poderia estar sendo seriamente prejudicada pelo manuseio incorreto deste produto. Os materiais reciclados ajudam a con­servar as fontes naturais. Para maiores detalhes sobre reciclagem deste produto, por favor, entre em contato com a sub-prefeitura de sua cidade, setor de limpeza ou do controle do meio-ambiente ou a loja onde você tenha adquirido o produto.
ZOOM CORPORATION
ITOHPIA Iwamotocho 2chome Bldg. 2F, 2-11-2, Iwamoto-cho, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0032, Japan Web Site: http://www.zoom.co.jp
G1/G1X
-5006-1
Loading...