Zodiac RC 4400 operation manual [de]

OC 3400 - OX 3100 RC 4100 - RC 4130 RC 4300 - RC 4350 RC 4360 - RC 4370 RC 4400 - RC 4401 RX 4450
No ce d’installa on et d’u lisa on Français
Instruc ons for installa on and use English
Montage- und Gebrauchsanleitung Deutsch
DE
Installa e en gebruikshandleiding Nederlands
Manual de instalação e u lização Português
Manuale di installazione e di uso Italiano
More documents on: www.zodiac.com
H0426500.C - 2016/01 - EM11--
Vor jedem Eingriff am Gerät müssen diese Installa ons- und Gebrauchsanweisung sowie das
mit dem Gerät gelieferte Handbuch „Sicherheit und Garan e“ unbedingt gelesen werden, sonst kann es zu Sachschäden, schweren und sogar tödlichen Verletzungen und zum Erlöschen der Garan eansprüche kommen.
Diese Dokumente müssen während der gesamten Lebensdauer des Gerätes zum späteren
Nachschlagen au ewahrt und immer mit dem Gerät weitergegeben werden.
Es ist verboten, dieses Dokument ohne die Genehmigung von Zodiac® mit jeglichen Mi eln zu
verbreiten oder zu ändern.
Zodiac® entwickelt seine Produkte ständig weiter, um ihre Qualität zu verbessern. Daher
können die in diesem Dokument enthaltenen Informa onen ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
INHALT
❶ Kenndaten 2
1.1 I Beschreibung 2
1.2 I Technische Daten und Kennzeichnung 3
❷ Installa on 4
2.1 I Prak sche Bedingungen 4
2.2 I Befes gung auf dem Sockel oder Montage des Transportwagens 5
❸ Bedienung 6
3.1 I Funk onsweise 6
3.2 I Vorbereitung des Schwimmbeckens 6
3.3 I Eintauchen des Reinigers 6
3.4 I Anschluss der Stromversorgung 7
3.5 I Start des Reinigungszyklus 8
3.6 I Den Reinigungszyklus beenden 10
❹ Wartung 10
4.1 I Reinigung des Filters 11
4.2 I Reinigung des Propellers 11
4.3 I Ersetzen der Bürsten 12
4.4 I Ersetzen der Raupenbänder 13
❺ Problembehebung 14
5.1 I Verhaltensweisen des Gerätes 14
5.2 I Benutzeralarme 14
Hinweis: um den Kontakt mit Ihrem Händler zu erleichtern
No eren Sie die Kontaktdaten Ihres Händlers, um sie leichter wiederzufi nden, und tragen Sie die „Produk nforma onen“ auf der Rückseite der Installa ons- und Gebrauchsanweisung ein. Ihr Händler wird Sie nach diesen Informa onen fragen.
H0426500.C - DE - 2016-011
❶ Kenndaten
1.1 I Beschreibung
(x2)
(x2)
(x2)
(x2)
DE
A
B
C Bediengerät
D Transportwagen als Kit
E Sockel für Bediengerät
F
G
H
I Schutzhülle
Reiniger Typ A +
Schwimmkabel
Reiniger Typ B +
Schwimmkabel
Filter für feine
Verschmutzungen 100µ
Filter für grobe
Verschmutzungen 200µ
Filter für sehr feine
Verschmutzungen 60µ
Klassische
Lamellenbürsten Lamellenbürsten
für Polyersterbecken
PVA-Bürsten
für sehr gla e Becken
OC
3400
OX
3100
RC
4100
RC
4130
RC
4300
RC
4350
RC
4360
RC
4370
RC
4400
RC
4401
RX
4450
: Mitgeliefert : Als Op on verfügbar
2H0426500.C - DE - 2016-01
Symbol Bezeichnung
Ein-/
Ausschalten des Geräts
Anzeige
„Kontrolle“
Surface Control System
= Check distances
Anzeige
„voller Filterkorb“
Zu reinigende Fläche
Nur Boden
Boden +
Wände + Wasserlinie
Erhöhen / Verringern der Reinigungsdauer
: Verfügbar
OC
3400
OX
3100
RC
4100
RC
4130
RC
4300
RC
4350
RC
4360
RC
4370
RC
4400
RC
4401
RX
4450
1.2 I Technische Daten und Kennzeichnung
1.2.1 Technische Daten
RC 4100 - RC 4130
RC 4350 - RC 4360 -
RC 4370 - OC 3400 - RX 4450
220-240 VAC, 50 Hz
30 VDC
150 W
15 m 18 m
41 x 42 x 28 cm
Versorgungsspannung für Bediengerät
Versorgungsspannung für
Reiniger
Maximale Leistungsaufnahme Länge des Kabels Abmessungen des Reinigers (B x
T x H) Abmessungen der Verpackung (B
x T x H)
OX 3100 -
RC 4300
56 x 56 x 38 cm 56 x 56 x 46 cm
Gewicht des Reinigers 9 kg Gewicht mit Verpackung 14,3 kg 18,4 kg Theore sche Reinigungsbreite 220 mm Zyklusdauer
1,5 Std. / 2,5 Std. 1 - 1,5 - 2 Std. /
(je nach gewählten Zyklen)
RC 4400 - RC 4401
2 - 2,5 - 3 Std.
H0426500.C - DE - 2016-013
1.2.2 Kennzeichnung
: „Push’n’Go™“-
Griff zur
Filterentnahme
: Bürsten
: Raupenbänder
: Griff
: Durchsich ges
Fenster (je nach
Modell)
: Schwimmkabel
Reiniger Typ A Reiniger Typ B
: Kasse en
1.2.3 Konformität des Produktes
Das Gerät wurde nach folgenden Normen entwickelt und gebaut:
Niederspannungsrichtlinie: 2006/95/EG Richtlinie über die elektromagne sche Verträglichkeit: 2004/108/EG
EN 55014-1: 2000 +A1:2001 +A2:2002 ; EN 55014-2: 1997 +A1:2002 EN 60335-1: 2002 + A1:2004 + A2:2006 +A11:2004 + A12:2006 ; EN 60335-2-41: 2003 + A1:2004
und erfüllt alle Anforderungen dieser Normen. Das Gerät wurde unter normalen Anwendungsbedingungen getestet.
SICHERHEITSNORMEN:
Die Reiniger werden durch die ETL als den einschlägigen Anforderungen der IEC 60335-2-41 entsprechend klassifi ziert.
❷ Installa on
2.1 I Prak sche Bedingungen
DE
3.5 Meter
Minimum
: Bediengerät
: Transportwagen
: Reiniger
: Schwimmkabel
: Steckdose
: Stromkabel
4H0426500.C - DE - 2016-01
2.2 I Befes gung auf dem Sockel oder Montage des Transportwagens
2.2.1 Befes gung auf dem Sockel
2.2.2 Montage des Transportwagens
• Montage ohne Werkzeug
(x2)
(x2)
(x2)
H0426500.C - DE - 2016-015
❸ Bedienung
3.1 I Funk onsweise
Der elektrische Reiniger ist unabhängig vom Filtersystem und wird einfach an das Stromnetz angeschlossen. Er ist also autonom. Er legt einen op malen Weg im Schwimmbecken zurück, um die Bereiche zu reinigen, für die er vorgesehen ist (je nach Modell: Boden, Wände, Wasserlinie). Die Verschmutzungen werden eingesaugt und bleiben im Filter des Reinigers
zurück.
Mit dem Bediengerät kann die Reinigung gestartet, ausgewählt und Pumpenleistung verstellt werden (je nach Modell).
3.2 I Vorbereitung des Schwimmbeckens
• Dieses Produkt ist für die Nutzung in fest installierten Schwimmbecken bes mmt. Der Reiniger darf nicht in abmon erbaren Schwimmbecken eingesetzt werden. Ein fest installiertes Schwimmbecken ist im oder auf dem Boden eingebaut und kann nicht leicht abmon ert und eingelagert werden.
• Das Gerät muss in einem Schwimmbeckenwasser betrieben werden, das folgende Eigenscha en aufweist:
Wassertemperatur Zwischen 15°C und 35°C
pH Zwischen 6.8 und 7.6
Chlor < 3 mg/ l
• Wenn das Schwimmbecken schmutzig ist, insbesondere bei der Ers nbetriebnahme, en ernen Sie die sehr groben Verschmutzungen mit einem Kescher, um die Leistungen des Gerätes zu op mieren.
• Nehmen Sie Thermometer, Spielzeug und andere Gegenstände, die das Gerät beschädigen könnten, heraus.
DE
3.3 I Eintauchen des Reinigers
• Breiten Sie die gesamte Länge des Kabels neben dem Becken aus, um zu vermeiden, dass sich das Kabel während der Tauchphase verknotet (siehe Abbildung
• Tauchen Sie den Reiniger ver kal ins Wasser ein (siehe Abbildung
• Bewegen Sie ihn leicht in alle Richtungen, damit die darin enthaltene Lu entweichen kann (siehe Abbildung
• Das Gerät muss unbedingt von selbst abtauchen und am Beckenboden liegen bleiben. Während des Tauchvorgangs zieht der Reiniger selbst die nö ge Kabellänge ins Becken hinein (siehe Abbildung
).
).
).
).
6H0426500.C - DE - 2016-01
3.4 I Anschluss der Stromversorgung
• Es ist nicht zulässig, für den Anschluss des Bediengeräts ein Verlängerungskabel zu verwenden.
• Achten Sie darauf, dass die Steckdose immer leicht zugänglich ist und dass sie vor Regen und Spritzwasser geschützt ist.
• Das Bediengerät ist dicht gegen Spritzwasser, aber nicht gegen Eintauchen. Es darf nicht an einem überschwemmbaren Ort installiert werden. Halten Sie bei der Aufstellung des Gerätes einen Abstand von mindestens 3,5 Metern zum Beckenrand ein und vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung.
• Stellen Sie das Bediengerät in der Nähe der Steckdose auf.
• Schließen Sie das Schwimmkabel am Bediengerät an (siehe Abbildung ).
• Stecken Sie den Steckverbinder ein, bis Sie 2 Klickgeräusche hören (siehe Abbildung verbinder gut eingesteckt ist. Wiederholen Sie andernfalls den Vorgang.
• Schließen Sie das Stromkabel an (siehe Abbildung an, die mit einer Fehlerstromschutzeinrichtung von höchstens 30 mA geschützt ist (wenden Sie sich im Zweifelsfall
an einen qualifi zierten Techniker).
• Zum Abtrennen des Schwimmkabels vom Bediengerät drücken Sie die beiden Klemmen am Ende des Steckverbinders und ziehen Sie den Steckverbinder gleichzei g heraus (siehe Abbildung
). Schließen Sie das Bediengerät unbedingt an einer Steckdose
).
). Prüfen Sie, dass der Steck-
KLICK
KLICK
Empfehlung: Aufstellung des Bediengerätes für einen besseren Betrieb
Bringen Sie das Bediengerät unter Einhaltung der Sicherheitsbedingungen hinsichtlich des elektrischen Anschlusses in der Mi e der Beckenlänge an.
H0426500.C - DE - 2016-017
3.5 I Start des Reinigungszyklus
• Das Schwimmbecken darf nicht benutzt werden, solange sich das Gerät darin befi ndet.
• Das Gerät darf nicht verwendet werden, während eine Schockchlorung im Schwimmbecken durchgeführt wird.
• Lassen Sie das Gerät nicht längere Zeit unbeaufsich gt.
• Wenn das Bediengerät unter Spannung steht, leuchten die Symbole, um Folgendes anzuzeigen:
- Aktuelle Parameter
- Auswahl der Reinigungsart (je nach Modell)
- Störungsanzeige
• Das Bediengerät geht nach 10 Minuten in den Standby-Modus über und das Display erlischt. Durch einfachen Druck einer Taste kann der Standby-Modus wieder verlassen werden. Durch den Übergang in den Standby-Modus wird der Betrieb des Gerätes nicht unterbrochen, wenn es eine Reinigung durchführt.
3.5.1 Auswahl des Reinigungszyklus (je nach Modell)
• Standardmäßig ist ein Reinigungszyklus bereits eingestellt: die Symbole leuchten.
• Der Reinigungszyklus kann jederzeit ausgewählt werden, vor dem Starten des Gerätes oder während des Betriebs des Gerätes. Der neue Zyklus wird sofort gestartet.
• Das Gerät passt seine Fortbewegungsstrategie an die ausgewählte Reinigungsart an, um die Abdeckrate zu op mieren.
Zu reinigende Fläche
Nur Boden
Boden + Wände + Wasserlinie
3.5.2 Den Reinigungszyklus starten
• Drücken Sie die Taste .
Empfehlung: Verbesserung der Reinigungsleistung
Starten Sie zu Beginn der Badesaison mehrere Reinigungszyklen im Modus „Nur Boden“ (en ernen Sie zuvor die groben Verschmutzungen mit einem Kescher). Dank eines regelmäßigen Einsatzes des Reinigers (jedoch nicht mehr als 3 Zyklen pro Woche) verfügen Sie immer über ein sauberes Schwimmbecken und der Filter verschlammt weniger.
3.5.3 Die Reinigungsdauer einstellen (je nach Modell)
• Sie können die Reinigungsdauer jederzeit verringern oder erhöhen (+/- 0.5 H).
• Drücken Sie die Taste:
DE
Dauer
normal
8H0426500.C - DE - 2016-01
3.5.4 Kontrolle der Oberfl ächenha ung
• Achten Sie darauf, dass der Filter des Reinigers sauber ist, damit das Verhalten des Reinigers nicht beeinträch gt wird.
• Wenn der Reinigungszyklus gestartet ist, beobachten Sie das Verhalten des Reinigers, wenn er an den Wänden hochsteigt und wenn er die Wasserlinie abbürstet.
• Sie können jederzeit die Taste (Surface Control System) verwenden, je nach Verhalten des Reinigers: siehe
folgende Tabelle.
• Die neue Einstellung wird beim nächsten Hochsteigen an den Wänden wirksam.
• Standardmäßig leuchten die 2 LEDs
.
Zu beobachtendes Verhalten des Reinigers Bedeutung Maßnahme
Der Reiniger steigt langsam an den Wänden hoch und
Drücken Sie die Taste:
bleibt unter dem Wasserspiegel stehen. Die Anzahl der
LEDs erhöhen.
Der Reiniger steigt schnell an den Wänden hoch und überschreitet den Wasserspiegel, bis er Luft einsaugt: Die
Anzahl der LEDs reduzieren.
Empfehlung: Op mieren der Reinigung der Wände und des Abbürstens der Wasserlinie
Das Verhalten des Reinigers, wenn er an den Wänden hochsteigt, hängt von der Art der Beckenverkleidung
ab. Der Reiniger verfügt über die Funktion Abbürsten der Wasserlinie, auf allen Arten von Verkleidungen optimieren kann.
Unabhängig von der Einstellung der Funk on bleibt die Saugleistung immer maximal, wenn sich der Reiniger auf dem Beckenboden bewegt.
, mit der er die Reinigung der Wände, und damit das
H0426500.C - DE - 2016-019
3.6 I Den Reinigungszyklus beenden
• Um den Reiniger aus dem Wasser zu heben, darf nur der Griff verwendet werden; niemals am Schwimmkabel ziehen.
• Lassen Sie das Gerät nach der Verwendung nicht in der prallen Sonne trocknen.
• Bei der Lagerung müssen alle Elemente vor Sonneneinstrahlung, Feuch gkeit und Wi erung geschützt sein.
• Schalten Sie das Gerät durch Drücken der Taste aus.
• Um den Reiniger wieder an den Beckenrand zu holen, ziehen Sie am Schwimmkabel.
• Wenn der Reiniger in Greifweite ist, nehmen Sie ihn am Griff und ziehen Sie ihn vorsich g aus dem Becken heraus,
damit das darin enthaltene Wasser abfl ießen kann (siehe Abbildung und ).
• Legen Sie den Reiniger senkrecht stehend an der vorgesehenen Stelle am Transportwagen ab, damit er schnell trocknet (siehe Abbildung
• Lagern Sie ihn dann mit dem Bediengerät an einem vor Sonneneinstrahlung und Wasserspritzern geschützten Ort. Eine Schutzhülle ist als Op on verfügbar (siehe Abbildung
).
).
Empfehlung: Verhindern einer Verknotung des Schwimmkabels
Das Verhalten des Gerätes hängt stark von der Verknotung des Kabels ab. Wenn das Kabel nicht verknotet ist, wird das Schwimmbecken besser abgedeckt.
• Entwirren Sie das Kabel und breiten Sie es in der Sonne aus, damit es seine ursprüngliche Form wieder einnimmt.
• Wickeln Sie es anschließend sorgfäl g auf und hängen Sie es am Wagengriff (je nach Modell) oder an einer festen Halterung auf.
❹ Wartung
• Das Gerät muss regelmäßig mit klarem oder leicht seifenhal gem Wasser gereinigt werden. Es darf kein Lösungsmi el
verwendet werden.
• Spülen Sie das Gerät mit reichlich klarem Süßwasser ab.
• Lassen Sie das Gerät nicht in der prallen Sonne am Beckenrand trocknen.
Empfehlung: Austausch des Filters und der Bürsten alle 2 Jahre
Es wird empfohlen, den Filter, die Bürsten und ggf. die Raupenbänder alle 2 Jahre auszuwechseln, um die op male Funk on des Gerätes aufrechtzuerhalten und ein op males Leistungsniveau zu gewährleisten.
DE
10H0426500.C - DE - 2016-01
4.1 I Reinigung des Filters
• Die Leistung des Gerätes kann beeinträch gt werden, wenn der Filter voll oder verschmutzt ist oder Verschmutzungen eingetrocknet sind.
• Reinigen Sie den Filter regelmäßig mit klarem Wasser, um auch weiterhin eine effi ziente Reinigung zu gewährleisten.
4.2 I Reinigung des Propellers
Um schwere Verletzungen zu vermeiden:
• Trennen Sie den Reiniger vom Stromnetz.
• Bei der Wartung am Propeller müssen unbedingt Schutzhandschuhe getragen werden .
• En ernen Sie die Schrauben des Gi ers (siehe Abbildung ).
• En ernen Sie das Gi er vorsich g (siehe Abbildung
• Ziehen Sie Handschuhe an und ziehen Sie am Propeller. Halten Sie ihn dabei gut fest (siehe Abbildung Sie alle Verschmutzungen (Laub, Steine, ...), die den Propeller blockieren könnten.
).
). En ernen
H0426500.C - DE - 2016-0111
4.3 I Ersetzen der Bürsten
• Die Bürsten verfügen über Stege zur Abnutzungsanzeige (siehe Abbildung ).
• Zum Herausnehmen der abgenutzten Bürsten ziehen Sie die Laschen aus den Löchern, in denen sie befes gt sind, heraus (siehe Abbildung
• Zum Anbringen der neuen Bürsten schieben Sie den Rand ohne Lasche unter die Bürstenhalterung (siehe Abbildung
).
• Drehen Sie die Bürste um ihre Halterung, stecken Sie die Laschen in die Befes gungslöcher und ziehen Sie am Ende jeder Lasche, um ihre Kante durch den Schlitz zu führen (siehe Abbildung
• Schneiden Sie die Laschen mit einer Schere ab, damit ihre Länge mit den anderen Lamellen übereins mmt (siehe Abbildung
).
).
).
DE
12H0426500.C - DE - 2016-01
4.4 I Ersetzen der Raupenbänder
• Bei den Reinigern OX 3100 - RX 4450 muss der Austausch der Raupenbänder durch den Fachhändler vorgenommen werden.
• Legen Sie den Reiniger auf die Seite (siehe Abbildung ).
• Fangen Sie bei einem Rad an und ziehen Sie an der Innenseite des Raupenbandes, um es vom Rad zu trennen (siehe Abbildung
• Zum Installieren des neuen Raupenbandes legen Sie die Innenseite des Raupenbandes auf die Nut des ersten Rades (siehe Abbildung ).
• Ziehen Sie das Raupenband um das zweite Rad, dann um das letzte Rad. Drücken Sie auf das Raupenband, um es rich g in die Nut der Räder einzusetzen durchläu (siehe Abbildung
). En ernen Sie anschließend das Raupenband vom Reiniger.
(siehe Abbildung ). Prüfen Sie, dass das Raupenband unter den Führungen
).
H0426500.C - DE - 2016-0113
❺ Problembehebung
• Bevor Sie sich an Ihren Fachhändler wenden, können Sie im Fall einer Betriebsstörung mithilfe der folgenden Tabellen einfache Überprüfungen vornehmen.
• Sollte das Problem dadurch nicht gelöst werden, wenden Sie sich bi e an Ihren Fachhändler.
5.1 I Verhaltensweisen des Gerätes
Im Betrieb liegt der Reiniger nicht perfekt am Beckenboden an
Der Reiniger steigt nicht
oder nicht mehr die Wände hoch
Beim Starten führt der Reiniger keine Bewegung
aus
: Einem qualifi zierten Techniker vorbehaltene Maßnahmen
Es gibt 3 mögliche Gründe:
• Im Gehäuse des Gerätes ist noch Lu eingeschlossen. Wiederholen Sie den Eintauchvorgang des Reinigers (siehe § „3.3 I Eintauchen des Reinigers“).
• Der Filter ist voll oder verschmutzt: Es genügt, den Filter zu reinigen.
• Der Propeller ist beschädigt, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler:
Es gibt 2 mögliche Gründe:
• Der Filter ist voll oder verschmutzt: Es genügt, den Filter zu reinigen.
• Obwohl das Wasser klar zu sein scheint, sind mikroskopische, mit bloßen Auge unsichtbare Algen im Becken vorhanden, die die Wände rutschig machen und den Reiniger am Hochsteigen hindern. Führen Sie in diesem Fall eine Schockchlorung durch und senken Sie leicht den pH-Wert.
Lassen Sie den Reiniger während der Schockchlorung nicht im Wasser.
Sollte das Problem dadurch nicht gelöst werden, wenden Sie sich bi e an Ihren Fachhändler.
• Prüfen Sie, dass die Steckdose, an der das Bediengerät angeschlossen ist, Strom führt.
• Prüfen Sie, dass Sie einen Reinigungszyklus gestartet haben, und prüfen Sie, dass die Kontrollleuchten leuchten.
Sollte das Problem dadurch nicht gelöst werden, wenden Sie sich bi e an Ihren Fachhändler.
DE
Das Kabel verknotet sich
Das Steuergehäuse reagiert
auf keinen Tastendruck
5.2 I Benutzeralarme
LED blinkt:
Empfehlung: Im Suppor all informieren Sie Ihren Fachhändler über den Zustand des Gerätes, um Zeit zu gewinnen
Teilen Sie diese Informa onen Ihrem Fachhändler mit.
• Wickeln Sie nicht die gesamte Länge des Kabels im Becken ab.
• Wickeln Sie im Becken nur die nö ge Kabellänge ab und legen Sie die restliche Kabellänge gerade am Beckenrand aus.
• Ziehen Sie den Stecker des Netzkabels aus der Steckdose, warten Sie 10 Sekunden und stecken Sie den Stecker wieder ein.
Lösungen
• Prüfen Sie, dass der Reiniger am Bediengerät angeschlossen ist. Wenn nö g, trennen Sie ihn und schließen Sie ihn wieder an gemäß dem oben
genannten Verfahren.
• Prüfen Sie, dass nichts die Bürsten und Raupenbänder daran hindert, sich zu drehen. Drehen Sie dazu an den Antriebsrädern der Raupenbänder (1/4 Drehung), um eventuell festsitzende Verschmutzungen zu en ernen.
• Betrieb des Reinigers außerhalb des Schwimmbeckens. Achten Sie darauf, den Reiniger im Wasser zu starten (siehe § „3.3 I Eintauchen des Reinigers“).
• Prüfen Sie, dass keine Steine oder Haare im Propeller vorhanden sind.
• Reinigen oder ersetzen Sie ggf. den Filter.
14H0426500.C - DE - 2016-01
Votre revendeur
Your retailer
Modèle appareil
Appliance model
Numéro de série
Serial number
Trouvez plus d’informaons et enregistrez votre produit sur
More informaons and register you product on
www.zodiac.com
ZODIAC® is a registered trademark of Zodiac Internaonal, S.A.S.U., used under license.
Zodiac Pool Care Europe - BP 90023 - 49180 St Barthélémy d’Anjou cedex - S.A.S.U. au capital de 1 267 140 € / SIREN 395 068 679 / RCS PARIS
Loading...