Zanussi DE5310 Manual

0 (0)

LAVASTOVIGLIE

DE5310

153 1275 02

ISTRUZIONI PER L’USO

CH

 

 

Gentile cliente

La preghiamo di leggere attentamente queste Istruzioni per l’uso. Consideri con attenzione soprattutto il capitolo ”Istruzioni di sicurezza”.

Custodisca queste Istruzioni per l’uso per poterle consultare in qualsiasi momento e le consegni ad un eventuale successivo possessore dell’apparecchio.

Con il simbolo triangolare di allarme e/o con le espressioni « Attenzione!» e « Prudenza!» vengono evidenziati avvisi importanti per la sicurezza personale e la funzionalità dell’apparecchio. Occorre assolutamente rispettarli.

1. Questo segno la guida passo dopo passo nelle modalità di uso dell’apparecchio.

2. . . .

3. . . .

Con questo simbolo si evidenziano informazioni complementari sulle modalità d’uso e sull’impiego pratico dell’apparecchio.

Con questo simbolo vengono caratterizzati consigli e istruzioni per un impiego economico ed ecologico dell’apparecchio.

In caso di guasti queste istruzioni per l’uso contengono le istruzioni per poterli eliminare in modo autonomo, vedere sezione «Rimedio in caso di guasti»

Se quese istruzioni dovessere dimostrarsi insufficienti, in ogni momento sono disponibili due centri di pronto intervento da cui può ricevere assistenza.

Il centro di assitenza clienti nella sua zona (vedere sezione «Assistenza clienti») o

Service-Helpline

0848 848 044

Qui potrà ricevere risposta a qualsiasi domanda sulla composizione e l’uso del suo apparecchio. Naturalmente accettiamo volentieri anche desideri, suggerimenti e critiche. Il nostro obiettivo è di migliorare continuamente i nostri prodotti e le nostre prestazioni di servizio per i nostri clienti.

In caso di problemi tecnici, il nostro servizio di assistenza è a disposizione in qualsiasi momento (nella sezione «Assistenza clienti» si trovano gli indirizzi e i numeri di telefono).

A questo scopo faccia riferimento anche alla sezione «Servizio».

Dopo aver letto attentamente le istruzioni d’uso, vi preghiamo

di compilare la carta di Garanzia e di spedirla direttamente al nostro servizio dopo vendita di Mägenwil. Grazie mille.

2

Indice

 

Istruzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

Descrizione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Consigli utili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Consigli generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Eliminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Prima del primo impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Riempire con brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Regolazione del dosaggio del brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Riempire con sale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Regolare il dosaggio del sale di rigenerazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Primo lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Cestelli delle stoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Inserto per posate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Cestello delle stoviglie inferiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

Cestello delle stoviglie superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Carico del detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Selettare il programma e avviare la macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Fine del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Interruzione di corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Svuotare i cestelli delle stoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Tabella dei programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Riempimento con sale di rigenerazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Riempimento con brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Pulizia del filtro grosso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Pulizia del filtro fine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

Pulizia degli ugelli spruzzatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

Pulizia esterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Rimedio in caso di guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

Prima di richiedere l’intervento del servizio clienti Se richiedete l’intervento del servizio d’assistenza

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Pezzi di ricambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

Disposizioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

Installation/Encastrement 55 cm SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

Avvertenze per gli istituti di prova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28

Servizio dopo vendita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

31

Vendita pezzi di ricambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

31

Consulente (cucina) / Vendita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

31

Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

31

3

Istruzioni di sicurezza

La sicurezza di questo apparecchio è in linea con le regole tecniche riconosciute e con le norme in vigore. Ci permettiamo tuttavia di rendervi note le seguenti istruzioni di sicurezza.

Installazione

Il collegamento alla rete elettrica nonché gli attacchi per l’acqua e per lo scarico dell’acqua devono essere eseguiti da un installatore autorizzato.

Fate osservare all’installatore l’importanza delle istruzioni per l’installazione. In caso di un eventuale futuro spostamento della lavastoviglie, le precise istruzioni di montaggio e d’installazione possono essere ordinate telefonicamente presso il nostro servizio clienti.

Prima di mettere in funzione l’apparecchio assicuratevi che la tensione ed il tipo di corrente indicati sulla targhetta dell’apparecchio corrispondano con la tensione ed il tipo di corrente esistenti in loco. Le indicazioni inerenti le protezioni (fusibili) necessarie si trovano nei consigli di installazione.

Usare la lavastoviglie solo per le funzioni per le quali è stata espressamente costruita

La lavastoviglie va usata esclusivamente per lavare stoviglie e vasellame vario di tipo domestico. La ditta produttrice comunque non potrà essere in alcun modo ritenuta responsabile per qualsiasi danno derivante da uno utilizzo scorretto o improprio dell’ apparecchiatura.

L’osservanza di questi consigli di installazione è l’indispensabile premessa ai fini di un nostro impegno per la garanzia dell’apparecchio.

Per ragioni di sicurezza, non cercare mai di convertire, ne di modificare in alcun modo la lavastoviglie.

Prima di mettere in funzione la lavastoviglie per la prima volta

Innanzitutto controllare che la lavastoviglie non abbia subito alcun danno durante il trasporto. Non collegare mai un‘apparecchiatura danneggiata all’ alimentazione elettrica. Nel caso si riscontrino dei danni nell’apparecchiatura, contattare immediatamente il fornitore.

La lavastoviglie va alloggiata ed allacciata correttamente. I consigli di installazione vi indicano tutto ciò che è necessario a tal proposito.

Istruzioni per la sicurezza dei bambini

I materiali utilizzati per l’imballaggio (ad es. fogli, polistirolo) costituiscono un’occasione di pericolo per i bambini fino a giungere anche al rischio di soffocamento! Perciò sarà opportuno tenere tali materiali ben al di fuori della portata dei bambini.

I detersivi inoltre possono irritare occhi, bocca e gola, fino a causare soffocamento! Quindi è buona norma custodire i detersivi di ogni tipo in un luogo sicuro, fuori dalla portata dei bambini.

Spesso i bambini non possono riconoscere i pericoli connessi con l’uso di apparecchi elettrici. Provvedete pertanto per la loro sorveglianza durante l’esercizio impedendo che essi giochino con l’apparecchio. I bambini possono infortunarsi o chiudersi nella macchina.

L’acqua che rimane nella lavastoviglie non è buona da bere, perché può conservare ancora tracce di detersivo. Assicurarsi inoltre che tali resti di detersivo in poltiglia non vengano spalmati sulla pelle perché possono avere degli effetti caustici fino a provocare soffocamento. Quindi tener sempre i bambini ben lontani dalla lavastoviglie con la porta aperta.

4

Uso quotidiano della lavasto− viglie

Non usate mai la lavastoviglie se avete notato un danno al cavo elettrico di collegamento alla rete, ai tubi di adduzione e scarico dell’acqua, al pannello di comando, o alla zona di fondo.

In caso di avarie, spegnete l’apparecchio, staccate la presa di corrente dalla spina o staccate i fusibili o l’interruttore automatico montati separatamente. Chiudete l’alimentazione dell’acqua.

Per scollegare la lavastoviglie dalla rete elettrica non tirare mai il cavo di alimentazione, ma bensì staccare la spina dalla presa di corrente.

Sistemate gli oggetti lunghi e appuntiti (come i coltelli) nel cestello superiore con l’impugnatura rivolta verso il basso.

Accertarsi di aver effettivamente chiuso bene lo sportello dopo aver caricato o scaricato la macchina. Perché una porta aperta può costituire fonte di pericolo.

Non appoggiarsi, nè sedersi mai sulla sportello aperta della lavastoviglie.

Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da uno dei nostri centri del servizio clienti. Inoltre si devono usare sempre ricambi originali.

Non introdurre mai alcun solvente nella lavastoviglie perché potrebbe provocare un’esplosione!

Prima di caricare nella lavastoviglie sale, detersivo o brillantante, assicurarsi che sulle istruzioni del fabbricante di questi prodotti ci sia espressamente indicato il loro impiego in lavastoviglie di tipo domestico.

Pericolo di gelo

Se l’apparecchio collegato dovesse sottostare a temperature sottozero, esso deve essere debitamente svuotato mediante l’intervento del servizio assistenza clienti.

Per consegne dalla nostra fabbrica non esiste pericolo di gelo!

5

Zanussi DE5310 Manual

Descrizione dell’apparecchio

Lavastoviglie

Braccio spruzzatore superiore

Braccio spruzzatore centrale

Filtro grosso

Filtro fine con microfiltro

Inserto per posate

Cestello superiore delle stoviglie (regolabile in altezza)

Pulsante di regolazione dell’addolcimento dell’acqua

Braccio spruzzatore inferiore

Contenitore del sale per l’addolcimento dell’acqua (coperchio con finestra) Cestello delle stoviglie inferiore

Contenitore del brillantante

Spia ottica per il brillantante

Contenitore del detersivo

Targhetta delle caratteristiche

Pannello di comando

Interruttore principale

Manopola per la scelta

ACCESO/SPENTO

del programma

 

Prelavaggio

 

Intenso

 

Normale

Breve

 

6

Consigli utili

Conservare accuratamente presso la lavastoviglie queste istruzioni per l’uso, per poterle consultare anche in futuro.

Se vendesse o lasciasse l’apparecchio a terzi o, in caso di trasloco, lo lasciasse nel vecchio appartamento, la preghiamo di provvedere affinché la lavastoviglie venga consegnata assieme a questo quaderno, per permettere al nuovo proprietario di informarsi sul funzionamento dell’apparecchio e di leggere le rispettive istruzioni.

I seguenti articoli sono adatti al lavaggio nella lavastoviglie solo se contrassegnati come «resistenti alla lavastoviglie»:

Posate con manici di legno o di corno, con elementi incollati, posate di bronzo, tegami con manici di legno, articoli d’alluminio, rame, cristallo, vetro al piombo, plastica. In caso di dubbio informarsi presso il produttore del rispettivo articolo.

Posate di argento e di acciaio inossidabile vanno messe nello stesso cestello ma tenute separate. Se i due materiali si toccano, potrebbe svilupparsi una reazione chimica con possibili effetti di colorazione dell’argento.

Lo sportello della lavastoviglie non deve essere aperto durante l’esercizio. Qualora lo sportello dovesse essere ugualmente aperto erroneamente, un dispositivo di sicurezza spegne automaticamente la lavastoviglie. In tal caso l’esercizio si interrompe automaticamente, l’acqua però non defluisce.

Installazione

Nelle zone con elevata durezza dell’acqua e in zone edificate di recente consigliamo il montaggio di un filtro per l’acqua direttamente presso il rubinetto. Questo filtro impedisce allo sporco di entrare nel circuito dell’acqua della macchina e può essere lavato con facilità. Chiedere all’installatore il montaggio di questo filtro.

Durante l’uso quotidiano

Curare e pulire regolarmente la lavastoviglie, eviterà cosìinutili e costose riparazioni. Al riguardo osservare il capitolo “pulizia”.

Non utilizzate detergenti o prodotti per la pulizia a mano o industriali.

Se non usate la lavastoviglie per lungo tempo, per es. in caso di ferie, chiudete il rubinetto di alimentazione dell’acqua ed assicuratevi che l’interruttore principale sia staccato.

Consigli generali

Come far funzionare la lava− stoviglie in modo economico ed ecologico

Mettere insieme i piatti sporchi e sistemarli nella lavastoviglie: avviare il lavaggio solamente quando entrambi i cesti portastoviglie sono pieni; fare attenzione a non sovraccaricare il cesto superiore.

Impostare sempre il programma corrispondente al tipo di stoviglie da lavare ed al loro grado di sporcizia (vedi il capitolo “Programmi di lavaggio”).

Non caricare mai dosi eccessive di detersivo o di brillantante. Attenersi sia alle istruzioni sul dosaggio contenute nel presente libretto d’istruzioni, sia alle indicazioni fornite dai fabbricanti di tali prodotti.

Si assicuri che l’impianto per l’addolcimento dell’acqua sia regolato correttamente.

Articoli che non si possono la− vare in lavastoviglie

In lavastoviglie non si possono lavare:

-piatti e vassoi in legno

-elementi in plastica non termoresistenti

-articoli in cristallo al piombo

-articoli in rame o in stagno

-stoviglie con parti incollate

-posate vecchie incollate con mastice non termoresistente

-pezzi in acciaio con tendenza ad ossidarsi

-posate con manici in legno, corno, porcellana e madreperla.

-oggetti d’arte

7

Articoli che si possono lavare in lavastoviglie

I seguenti articoli, pur con qualche limitazione, si possono mettere in lavastoviglie:

-Solamente vasellame in terraglia che porti espressamente l’indicazione del produttore “lavabile in lavastoviglie, o meccanicamente”.

-Alcuni tipi di decorazioni applicate a vernice sopra lo smalto delle stoviglie tendono a sbiadire dopo frequenti passaggi in lavastoviglie.

-Le parti in argento ed in alluminio tendono a perdere lucentezza se lavate in lavastoviglie.

-Alcuni residui di cibo, come chiare e tuorli d’uovo, mostarda, senape, spesso provocano macchie ed aloni nelle stoviglie d’argento. Quindi, dal vasellame e dalle posate in argento bisogna preventivamente togliere ogni residuo di cibo, se non si procede al lavaggio immediatamente dopo l’uso.

-Alcuni tipi di vetro tendono ad appannarsi dopo molti cicli di lavaggio. Quindi sarà meglio continuare a lavare a mano le stoviglie in vetro di particolare pregio.

Quando si acquistano stoviglie nuove, accertarsi che si possano lavare in lavastoviglie.

Eliminazione

Dell’imballaggio

Per il trasporto le nostre lavastoviglie necessitano di un efficace imballaggio di protezione. Tuttavia i materiali utilizzati sono limitati allo stretto indispensabile.

Tutti i materiali per l’imballaggio utilizzati rispettano l’ambiente e sono riciclabili: cartone riciclato al 100%, legno non trattato, materiali sintetici contrassegnati nel modo seguente per il riciclaggio differenziato:

«PE» per il polietilene, ad esempio fogli di protezione

«PS» per il polistirolo espanso, ad esempio parti imbottite (al 100% senza CFC)

«POM» per il pliossimetilene, ad esempio dispositivi di bloccaggio in materiale sintetico.

Il recupero e il riciclaggio dei materiali d’imballaggio contribuisce al risparmio delle materie prime e alla diminuzione del volume dei rifiuti.

Consegnare l’imballaggio alle discariche per il recupero dei materiali riciclabili. Gli indirizzi sono reperibili presso l’amministrazione cittadina o comunale.

Apparecchio vecchio

Quando un giorno l’apparecchio dovrà essere messo definitivamente fuori uso, renderlo inutilizzabile prima della sua eliminazione.

Avvertimento! Poiché i bambini, per gioco, potrebbero chiudersi nell’apparecchio o trovarsi in altre situazioni di pericolo, togliere la spina dalla presa di corrente, tagliare il cavo della corrente ed eliminarlo. Manomettere il dispositivo di chiusura dello sportello in modo che lo sportello non si chiuda più.

Contrassegni delle parti in materiale sintetico per il riciclaggio differenziato:

Tutte le parti dell’apparecchio in materiale sintetico sono contrassegnate da sigle internazionali (ad es.«PS» per il polistirolo espanso). In questo modo, con l’eliminazione di un vecchio apparecchio è possibile effettuare il recupero differenziato dei materiali sintetici destinati al riciclaggio, nel pieno rispetto del- l’ambiente.

Portare quindi l’apparecchio ormai fori uso alla discarica più vicina per il recupero dei materiali riciclabili o al vostro rivenditore che dietro un modesto compenso lo ritirerà.

8

Prima del primo impiego

Eseguire i seguenti passi prima di usare per la prima volta la lavastoviglie.

Caricamento del bril− lantante

1. La spia ottica è chiara.

Aprire il contenitore del detersivo premendo sul pulsante (A).

2. Riempire con brillantante fino alla marca «max.»

(B) (la spia ottica diventa scura). Fare attenzione a non far traboccare il liquido!

3. Chiudere il contenitore finché lo si sente agganciare.

4. Pulire accuratamente l’eventuale brillantante fuoriuscito, altrimenti può causare la formazione di schiuma.

Regolazione del dosag− gio del brillantante

1.

Aprire il contenitore premendo sul pulsante (A).

 

2.

Per aumentare la quantità, girate la freccia di do-

 

 

saggio (C) verso sinistra servendovi di una moneta

 

 

o di un cacciavite. La regolazione effettuata in fab-

 

 

brica è alla pos. 2. (Regolazione ideale tra 2 e 4).

 

3.

Chiudete il contenitore, si aggancia.

 

Osservate il capitolo “Rimedio in caso di guasti”.

 

Riempire con sale

 

 

Non riempire mai con detersivi o brillan-

 

 

tanti il contenitore del sale!

A

Il sale di rigenerazione per l’addolcimento dell’acqua è acquistabile nelle drogherie e nei grandi magazzini.

Riempire con sale procedendo come segue:

1.Aprire il tappo (A) del contenitore del sale.

2.Riempire il contenitore con acqua (B).

3.Riempire con 1 kg di sale di rigenerazione (C). Il sale versato nel contenitore farà traboccare circa 1 litro d’acqua.

4.Pulire la guarnizione dal sale.

5.Chiudere il contenitore del sale, girando il tappo fino all’arresto.

6.Attivare subito un programma di lavaggio, per lavare via eventuali residui di sale.

B

C

9

Regolare il dosaggio del sale di rigenerazione

Il dosaggio del sale per l’addolcimento dell’acqua deve essere adattato in funzione del rispettivo grado di durezza dell’acqua. Un dosaggio insufficiente può causare la formazione di macchie di calcio sulle stoviglie e sulle posate. L’informazione sul grado di durezza dell’acqua può essere richiesta al fontaniere o alla centrale idrica del proprio luogo d’abitazione.

Se nel vostro appartamento esiste già un addolcitore dell’acqua allora non è necessario mettere il sale. In questo caso l’indicazione del sale rimane accesa.

Regolare il dosaggio procedendo come segue:

Girare la manopola servendosi di una moneta oppure un cacciavite (no. 4), fino a quando la freccia sulla manopola indica la direzione 1 - 5 desiderata:

La freccia deve trovarsi in corrispondenza di un numero e la posizione deve innestarsi con uno scatto percepibile.

-Consumo di sale: Secondo la regolazione, è sufficiente 1 kg di sale di rigenerazione

nella posizione

fasi di lavaggio

1

ca. 45

2

ca. 25

3

ca. 20

4

ca. 15

5

ca. 10

Stadio 1:

Fino a 12,5 gradi di durezza francesi (fH) (corrispondenti a 7 gradi di durezza tedeschi (dH))

Stadio 2:

Per 12,5 fino a 25 gradi di durezza francesi (fH) (corrispondenti a 7 fino a 14 gradi di durezza tedeschi (dH))

Stadio 3:

Per 25 fino a 37,5 gradi di durezza francesi (fH) (corrispondenti a 14 fino a 21 gradi di durezza tedeschi (dH))

Stadio 4:

Per 37,5 fino a 50 gradi di durezza francesi (fH) (corrispondenti a 21 fino a 28 gradi di durezza tedeschi (dH))

Stadio 5:

Per oltre 50 gradi di durezza francesi (fH) (corrispondenti a oltre 28 gradi di durezza tedeschi (dH))

Primo lavaggio

-La prima volta lavare con il programma intenso.

4

3 5

2

1

10

Loading...
+ 22 hidden pages