LAVAVAJILLAS DISHWASHER
DW 4826
|
MANUAL DE INSTRUCCIONES |
152988 33/0 |
INSTRUCTION BOOKLET |
es en
Atención
El aparato que Ud. acaba de adquirir contiene, además del presente libro de instrucciones una TarjetaCertificado de Garantía, al dorso de la cual quedan especificadas Las condiciones de la misma.
Le rogamos rellene todos Los datos solicitados dicha tarjeta-certificado y remitala antes de transcurridos veinte días desde la compra del aparato, a laDelegación Zanussi que atiende la zona donde va a estar instalado su aparato (consulte la Guía de Centros de Recepción de Garantías).
Le felicitamos por su elección. Lea atentamente el presente libro de instrucciones y siga fielmente sus recomendaciones: disfrutará durante años de un excelente servicio.
El aparato que Ud. acaba de adquirir ha sido esmeradamente controlado a lo largo de todo el proceso de fabricación. No obstante, en el caso de presentarsele algún inconveniente durante el uso, tanto si es en el período de Garantía como si se ha superado dicho período, rogamos se pongadirectamente en contacto con el Centro de Servicio Técnico Zanussi más próximo a su domicilio.
La dirección y teléfono de dicho Centro, Los encontrará fácilmente en el Listín que le enviamos adjunto a este libro, o bien consultando en la guia telefónica la voz— Zanussi.
Nuestro Servicio Técnico Zanussi solamente está esperando una llamada o indicación suya para ponerse a su disposición con la máxima rapidez y eficacia.
Los productos
Para un buen lavado es imprescindible utilizar detergentes especiales para lavavajillas. Zanussi recomienda para un perfecto funcionamiento de su máquina lavavajillas Sistema Calgonit, único y completo experimentado por millones de amas de casa. El sistema Calgonit incluye Calgonit Detergente, Abrillantador, Sal, Limpiamáquinas y Citro-Fresh. Ofrece respuestas a Las máximas exigencias de limpieza de su vajilla y de su máquina.
2 |
PGU01E |
Indice
Para el usuario
Advertencias |
4 |
Descripción del aparato |
5 |
El panel de mandos |
6 |
Antes del primer uso |
7 |
El descalcificador del agua |
7 |
Uso del líquido abrillantador |
10 |
Uso del detergente |
11 |
Utilización del lavavajillas |
12 |
Disposición de las vajillas |
12 |
Regulación de la altura del cesto superior |
13 |
Algunos consejos útiles |
14 |
Cuadro programas de lavado |
15 |
Preparación de un programa de lavado |
16 |
Mantenimiento períodico y de rutina |
17 |
Limpieza interna |
17 |
Limpieza de los filtros centrales |
17 |
Limpieza del filtro grande |
17 |
Limpieza externa |
18 |
Períodos de parada prolongados |
18 |
Riesgos del hielo |
18 |
Desplazamiento |
18 |
Problemas de funcionamiento |
19 |
Dispositivo de seguridad anti-inundación |
20 |
Asistencia técnica y recambios |
20 |
Para el instalador
Instrucciones para la |
|
instalación |
21 |
Características técnicas |
21 |
Conexión con la toma del agua |
22 |
Conexión con el desagüe |
23 |
Conexión eléctrica |
23 |
Regulación del plano de trabajo |
24 |
Colocación y fijación debajo |
24 |
de un plano |
24 |
Nivelación |
24 |
Aplicación de un panel de |
|
revestimiento en la puerta |
25 |
Guía para usar el libro de instrucciones
Podrá encontrar los siguientes símbolos a lo largo del texto para guiarle a través del libro de instrucciones:
Instrucciones de seguridad
1. 2. 3. Instrucciones paso a paso
Consejos prácticos
3 |
PCO12E |
Advertencias
Es muy importante conservar este libro de instrucciones junto al aparato por si fuera necesario consultarlo. Si el lavavajillas fuese vendido o transferido a otro propietario, o si Ud. tuviese que mudarse dejándolo el la casa, acuérdese de entregar este libro junto con la máquina, para que el nuevo propietario conozca el funcionamiento del lavavajillas y las advertencias necesarias.
Estas advertencias han sido redactadas por razones de seguridad. Les rogamos por lo tanto leerlas muy atentamente antes de la instalación y uso del aparato.
Instalación
■Este aparato es pesado. Se debe ejercer cuidado al moverlo.
■Por motivos de seguridad, no deberían alterar o modificar su lavavajillas en modo alguno.
■Poner atención en que el lavavajillas no se apoye sobre el cable de alimentación eléctrica o sobre los tubos de carga y desagüe.
■La adaptación de los equipos eléctricos e hidráulicos para la instalación del lavavajillas debe ser efectuada solamente por personal especializado.
■Se debe ejercer cuidado al limpiar la junta inferior de la puerta y la zona de las bisagras, ya que los bordes cortantes del metal podrían cortar si no se tiene cuidado.
■La asistencia de este lavavajillas debe ser efectuada por un Centro de Asistencia Técnica autorizado.
■No intentar nunca reparar el aparato solos. Las reparaciones efectuadas por personal inexperto podrían causar graves accidentes o un funcionamiento defectuoso. Pónganse en contacto con el
Centro de Asistencia más cercano.
Seguridad de los niños
■Este lavavajillas debe ser manejado solamente por personas adultas.
No se debe permitir que los niños manipulen los mandos o jueguen con el aparato
■Mantener el embalaje lejos del alcance de los niños.
■Guardar todos los detergentes en lugar seguro fuera del alcance de los niños.
Uso cotidiano del lavavajillas
■Los objetos tratados con gasolina, pintura, restos de acero o hierro, productos químicos corrosivos, (ácidos o alcalinos) no deben ser lavados en lavavajillas.
■No abrir la puerta del lavavajillas cuando está funcionando. Apagar siempre la máquina antes de acceder a ella.
■Usar solamente detergentes específicos para lavavajillas domésticos.
■Al terminar la carga y descarga de la vajilla, cerrar siempre la puerta para evitar accidentes.
■No apoyarse o sentarse sobre la puerta abierta, el lavavajillas podría volcarse.
■Después de usarlo desconectar el aparato de la red de alimentación eléctrica y cerrar el grifo del agua.
Conservación
■Los materiales marcados con la sigla son reciclables.
■Compruebe en su ayuntamiento o centro de reciclaje si existen medios para reciclaje de aparatos.
■Cuando el aparato ha completado su ciclo de actividad y no quieren usarlo más, inutilícenlo antes de deshacerse del mismo.
Por lo tanto desconecten el enchufe y el cable de alimentación. Desactiven el cierre de la puerta para que no se pueda cerrar porqué los niños jugando podrían encerrarse dentro del lavavajillas (asfixiar) o poner en peligros sus propias vidas.
■Ayude a mantener su país limpio - utilice vertederos autorizados para tirar su viejo aparato.
4 |
PSI01E |
Descripción del aparato
1
2
3
4
5
6
12
11
10
9
8
7
IN79
1. |
Regulación dureza del agua |
10. |
Molinillo superior |
2. |
Distanciador de nivelación |
11. |
Cesto superior |
3. |
Topes cesto superior |
12. |
Plano de trabajo |
4.Molinillo inferior
5.Contenedor sal
6.Contenedor detergente
7.Panel de mandos
8.Contenedor líquido abrillantador
9.Filtros
5 |
PDA08E |
El panel de mandos
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9
1.Lámpara testigo de alimentación eléctrica
2.Tecla de puesta en Marcha/Parada
Puesta en marcha
Pulsando esta tecla se enciende la lámpara testigo de alimentación eléctrica y al mismo tiempo se inicia el funcionamiento de la máquina.
Parada
Cuando el programa de lavado ha terminado la máquina se detiene automáticamente, mientras la lámpara testigo queda encendida.
Para apagar la lámpara testigo vuelvan a pulsar la misma tecla.
6. Programador
Para seleccionar un programa de lavado, gíren el programador en sentido horario, asegurándose que la letra correspondiente al programa deseado coincida con el índice de referencia situado en el panel de mandos.
7. Indicador de avance programa
Indica en sucesión las fases del programa en curso.
Cada fase está representada por un símbolo:
Prelavado/remojo
Lavado
Aclarado frío
Aclarado caliente
3. Teclas de selección temperatura
Permiten seleccionar la temperatura del programa deseado. Pulse la tecla correspondiente a la temperatura del programa de lavado seleccionado, siguiendo las instrucciones indicadas en "Cuadro programas de lavado".
4. Manilla de apertura puerta
Para abrir la puerta agarren la manilla, empujen un poco hacia arriba y tiren afuera al mismo tiempo.
Para cerrar la puerta es suficiente empujarla.
Secado con aire caliente
8. Lámpara testigo de falta de sal regenerante
Se ilumina cuando la sal regenerante se ha terminado para recordarles la necesidad de recargarla.
9. Guía programas de lavado
Es una guía resumida de programas de lavado que les ayudará en la selección diaria de los programas.
5. Indice de referencia para el inicio de los programas
6 |
PCP18E |
Antes del primer uso
Antes de usar el lavavajillas por primera vez:
1.asegúrese de haber instalado y conectado correctamente el nuevo lavavajillas a la red de agua y a la línea eléctrica.
2.Retire del interior del aparato todos los objetos del embalaje.
3.regule el ablandador del agua
4.llene el contenedor de sal
5.llene el contenedor de líquido abrillantador.
El descalcificador del agua
El lavavajillas va equipado con un descalcificador de agua destinado a absorber los minerales y las sales que lleva el agua suministrada, estas pueden tener un efecto adverso en el buen funcionamiento del aparato.
Cuanto más elevado es el contenido de estas sales, más "dura" es el agua.
La dureza del agua se mide en escalas equivalentes, por ejemplo grados alemanes y franceses.
Infórmense sobre el grado de dureza del agua de su localidad, solicitando informaciones al Ente proveedor de su zona.
El descalcificador es regulado en fábrica al nivel 2.
Si el agua suministrada no pertenece al nivel 2 el descalcificador debe ser regulado.
Regulación del descalcificador
En el cuadro se indica el nivel correspondiente a la dureza de agua y las indicaciones sobre las operaciones de regulación necesarias.
Nivel 1
Si vuestra agua pertenece al nivel 1, no es necesario usar sal regenerante ni efectuar regulación alguna, pues es ya dulce.
Si se usan detergentes sin fosfatos y con enzimas, utilicen la sal para el ablandador con agua a partir de 4°dH (7°TH) de dureza.
|
Dureza del agua |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Uso |
Regulación |
Regulación |
|
|
|
|
|
|
|||
|
grados |
grados |
|
|
|
|||
alemanes |
franceses |
|
Nivel |
sal |
del |
en la |
||
|
(°dH) |
(°TH) |
|
|
|
regenerante |
ablandador |
máquina |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0-7 |
0-14 |
|
1 |
|
NO |
NO |
NO |
|
8-21 |
15-39 |
|
2 |
|
SI |
NO |
NO |
|
22-28 |
40-50 |
|
3 |
|
SI |
SI |
NO |
|
29-39 |
51-70 |
|
4 |
|
SI |
NO |
YES |
|
40-50 |
71-90 |
|
5 |
|
SI |
SI |
YES |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
PBU06E |
Niveles 3 y 5 (regulación del ablandador)
Si el agua pertenece a los niveles 3 o 5 proceder de esta manera:
-Extraigan el cesto inferior, desenrosquen y quiten el tapón del contenedor de la sal regenerante situado en el fondo del receptor.
-Con la ayuda de un destornillador o de un cuchillo giren 180° en sentido antihorario (desde la posición - hasta la posición +) el selector de dos posiciones.
Niveles 4 y 5 (regulación en la máquina)
Si el agua pertenece a los niveles 4 o 5, perfore la membrana (A) que se encuentra en la parte frontal de la máquina, ángulo superior izquierdo.
Si el agua pertenece al nivel 5 serán necesarias ambas regulaciones.
AA01 |
A |
AA04 |
8 |
PBU07E |