This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO
NOT connect this product to any power supply or adapter other than one
described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
WARNING: Do not place this product in a position where anyone could
walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any
kind. The use of an extension cord is not recommended! If you must use
an extension cord, the minimum wire size for a 25’ cord (or less) is 18
AWG. NOTE: The smaller the AWG number, the larger the current handling capacity. For longer extension cords, consult a local electrician.
This product should be used only with the components supplied or; a
cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is
used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the
time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify
any of the specifications without notice or obligation to update existing
units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that
could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods
of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you
experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an
audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before
damage occurs.
Some Yamaha products may have benches and / or accessory mounting
fixtures that are either supplied with the product or as optional accessories. Some of these items are designed to be dealer assembled or
installed. Please make sure that benches are stable and any optional fixtures (where applicable) are well secured BEFORE using.
Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No other
uses are recommended.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a
function or effect works (when the unit is operating as designed) are not
covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners
responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer
before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with
both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the
following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if
applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary,
contact a qualified service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries. Some of these
may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a
rechargeable type and that the charger is intended for the battery being
charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries
of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or
incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of
household type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason
its useful life is considered to be at an end, please observe all local,
state, and federal regulations that relate to the disposal of products that
contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist
you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate.
You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
92-BP (bottom)
PLEASE KEEP THIS MANUAL
PRECAUTIONS D'USAGE
PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER
A TOUTE MANIPULATION
* Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la
mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions
données ci-dessous n'est pas exhaustive :
Alimentation/adaptateur secteur CA
• Utilisez seulement la tension requise par l'instrument. Celle-ci est imprimée sur
la plaque du constructeur de l'instrument.
•(PSR-S900) Utilisez seulement l'adaptateur spécifié (PA-300B/PA-300 ou un
adaptateur équivalent conseillé par Yamaha). L'emploi d'un mauvais adaptateur
risque d'endommager l'instrument ou d'entraîner une surchauffe.
•(PSR-S700) Utilisez seulement l'adaptateur spécifié (PA-301/PA-300B/PA-300
ou un adaptateur équivalent conseillé par Yamaha). L'emploi d'un mauvais
adaptateur risque d'endommager l'instrument ou d'entraîner une surchauffe.
• Vérifiez périodiquement l'état de la prise électrique, dépoussiérez-la et nettoyez-la.
• Ne laissez pas l’adaptateur CA d'alimentation à proximité des sources de chaleur,
telles que radiateurs et appareils chauffants. Evitez de tordre et plier
excessivement le cordon ou de l'endommager de façon générale, de même que de
placer dessus des objets lourds ou de le laisser traîner là où l’on marchera dessus
ou se prendra les pieds dedans ; ne déposez pas dessus d'autres câbles enroulés.
Ne pas ouvrir
• N’ouvrez pas l'instrument, ni tenter d'en démonter les éléments internes ou de
les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de
l'instrument ne prévoit d'intervention de l'utilisateur. Si l'instrument donne des
signes de mauvais fonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et
donnez-le à réviser au technicien Yamaha.
ATTENTION
Avertissement en cas de présence d'eau
• Evitez de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans
l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. N’y déposez pas des récipients contenant des
liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures.
• Ne touchez jamais une prise électrique avec les mains mouillées.
Avertissement en cas de feu
• Ne déposez pas d'articles allumés, tels que des bougies, sur l'appareil. Ceux-ci
pourraient tomber et provoquer un incendie.
En cas d'anomalie
• Si le cordon de l'adaptateur CA s'effiloche ou est endomagé ou si vous
constatez une brusque perte de son en cours d'interprétation, ou encore si vous
décèlez une odeur insolite, voire de la fumée, coupez immédiatement
l'interrupteur principal, retirez la fiche de la prise et donnez l'instrument à
réviser par un technicien Yamaha.
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des
blessures corporelles, de détériorer l'instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
• N’utilisez pas l'instrument à proximité d'une TV, d'une radio, d'un équipement
Alimentation/adaptateur secteur CA
•Veillez à toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de
l'instrument ou de la prise d'alimentation.
• Débranchez l'adaptateur secteur dès que vous n'utilisez plus l'instrument ou en
cas d'orage (éclairs et tonnerre).
• N’utilisez pas de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise
électrique du secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son ou éventuellement
de faire chauffer la prise.
Emplacement
• N’abandonnez pas l'instrument dans un milieu trop poussiéreux ou un local
soumis à des vibrations. Evitez également les froids et chaleurs extrêmes
(exposition directe au soleil, près d'un chauffage ou dans une voiture exposée
en plein soleil) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les
éléments internes.
stéréo, d'un téléphone portable ou d'autres appareils électriques. En effet,
l'instrument, la TV ou la radio pourraient produire des interférences.
• N’installez pas l'instrument dans une position instable où il risquerait de se
renverser.
• Débranchez tous les câbles connectés, y compris celui de l'adaptateur, avant de
déplacer l'instrument.
• Lors de la configuration du produit, assurez-vous que la prise secteur que vous
utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement,
coupez directement l'alimentation et retirez la fiche de la prise. Même lorsque le
produit est hors tension, une faible quantité d'électricité circule toujours dans
l'instrument. Si vous n'utilisez pas le produit pendant une longue période,
veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
• Utilisez uniquement le pupitre spécifié pour l'instrument. Lors de la fixation du
pupitre, utilisez uniquement les vis fournies, faute de quoi vous risquez
d'endommager les éléments internes ou de provoquer la chute de l'instrument.
• Ne placez pas d'objets devant la bouche d'aération de l'instrument, ce qui gênerait
la bonne ventilation des éléments internes et entraînerait une surchauffe.
(3)-10
Mode d'emploi du PSR-S900/S700
3
Connexions
•Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroniques, mettez ces
derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les éléments,
veillez à toujours ramener le volume au minimum. En outre, veillez à régler le
volume de tous les composants au minimum et à augmenter progressivement le
volume sonore des instruments pour définir le niveau d'écoute désiré.
Entretien
• Utilisez un linge doux et sec pour le nettoyage de l'instrument. N’utilisez jamais
de diluants de peinture, solvants, produits d'entretien ou tampons de nettoyage
imprégnés de produits chimiques.
Précautions d'utilisation
• Ne glissez pas les doigts ou la main dans les fentes de l'appareil.
• N'insérez jamais d'objets en papier, en métal ou autre dans les fentes du
panneau ou du clavier. Si cela se produit, mettez immédiatement l'appareil hors
tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites
ensuite contrôler l'appareil par une personne qualifiée du service technique de
Yamaha.
• Ne déposez pas d'objets de plastique, de vinyle ou de caoutchouc sur
l'instrument, ce qui risque de décolorer le panneau ou le clavier.
• Ne vous appuyez pas sur l'instrument et n’y déposez pas des objets lourds.
Ne manipulez pas trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.
• N'utilisez pas l'instrument/le périphérique ou le casque trop longtemps à des
volumes trop élevés, ce qui risque d'endommager durablement l'ouïe. Si vous
constatez une baisse de l'acuité auditive ou des sifflements d'oreille, consultez
un médecin sans tarder.
Enregistrement des données
Sauvegarde des données
• Les données dont les types sont répertoriés ci-dessous sont perdues lorsque
vous mettez l'instrument hors tension. Sauvegardez les données dans l'onglet
USER (page 27) ou sur un périphérique de stockage USB (mémoire flash USB/
disquette, etc.).
Il est par ailleurs possible de sauvegarder toutes les données mentionnées cidessus en même temps. Reportez-vous à la page 81. Les données de l'onglet
USER (page 27) sont susceptibles d'être perdues à la suite d'un
dysfonctionnement ou d'une opération incorrecte. Prenez soin de sauvegarder
les données importantes sur un périphérique de stockage USB (mémoire flash
USB/disquette, etc.).
Lorsque vous modifiez les réglages d'une page et que vous la fermez, les
données de configuration système, répertoriées dans le tableau des
paramètres de la Liste des données fournie à part, sont automatiquement
sauvegardées. Les données modifiées sont toutefois perdues si vous mettez
l'instrument hors tension sans avoir correctement fermé l'écran concerné.
Reportez-vous à la page 5 pour plus d'informations sur les modalités
d'obtention de la liste des données.
Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il
ne peut couvrir les données perdues ou détruites.
Veillez à toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
Même lorsque le commutateur est en position « STANDBY », une faible quantité d'électricité circule toujours dans l'instrument. Lorsque vous n'utilisez pas l'instrument
pendant une longue période, veillez à débrancher l'adaptateur secteur de la prise murale.
Mode d'emploi du PSR-S900/S700
4
(3)-10
Nous vous remercions d'avoir choisi le PORTATONE de Yamaha !
Nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d'emploi afin de tirer pleinement profit des fonctions
avancées et très utiles de cet instrument.
Nous vous recommandons également de le garder à portée de main pour toute référence ultérieure.
A propos de ce mode d'emploi et de la Liste des données
Ce manuel est constitué des sections suivantes.
Mode d'emploi
Introduction (page 12).......................... Veuillez lire cette section en premier.
Guide de référence rapide (page 24) .... Cette section vous explique comment utiliser les fonctions de base.
Principe d'utilisation (page 66)............. Cette section vous explique comment utiliser les fonctions de base et
notamment les commandes à l'écran.
Référence (page 83) .............................Cette section vous explique comment régler avec précision les diverses
fonctions de l'instrument.
Annexe (page 210)...............................Cette section propose des informations supplémentaires, par rapport
notamment au dépistage des pannes et aux spécifications techniques.
Liste des données
La Liste des données contient diverses listes de données prédéfinies importantes relatives aux voix, aux styles et
aux effets, par exemple, ainsi que des informations liées à la norme MIDI. La liste des données est téléchargeable
depuis la Yamaha Manual Library (Bibliothèque des manuels Yamaha).
• Les illustrations et les écrans LCD présentés dans ce mode d'emploi sont uniquement proposés à des fins d'information et peuvent être
différents de ceux de votre instrument.
• Les exemples d'écrans relatifs au Guide des opérations présentés dans ce mode d'emploi sont tirés du PSR-S900 et sont en anglais.
• La copie des données musicales disponibles dans le commerce, y compris, mais sans s'y limiter, les données MIDI et/ou audio, est
strictement interdite, sauf pour un usage personnel.
• Cet instrument est à même d'utiliser différents types/formats de données musicales en les convertissant préalablement au format correct en
vue de leur utilisation. Il est dès lors possible que les données ne soient pas reproduites exactement comme le compositeur ou l'auteur
l'aurait voulu au départ.
• Certains morceaux présélectionnés ont été édités afin d'en raccourcir la longueur ou à des fins d'arrangement et peuvent ne pas être
reproduits exactement comme l'original.
Ce produit comporte et intègre des programmes informatiques et du contenu pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou possède
une licence d'utilisation des droits d'auteurs d'autrui. Les matériaux protégés par les droits d'auteur incluent, sans s'y limiter, tous les
logiciels informatiques, fichiers de style, fichiers MIDI, données WAVE, partitions musicales et enregistrements audio. Toute utilisation non
autorisée de ces programmes et de leur contenu est interdite en vertu des lois en vigueur, excepté pour un usage personnel. Toute
violation des droits d'auteurs entraînera des poursuites judiciaires. IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE FAIRE, DE DIFFUSER OU
D'UTILISER DES COPIES ILLEGALES.
• La mandoline et la flûte de pan illustrées dans les écrans du PSR-S900/S700 sont exposés au Hamamatsu Museum of Musical Instruments.
• (PSR-S900) Ce produit est fabriqué sous la licence des brevets américains n˚5231671, n˚5301259, n˚5428708 et n˚567901 d'IVL Audio
Inc.
• Les polices bitmap utilisées sur cet instrument sont fournies par et sont la propriété de Ricoh Co., Ltd.
• Ce produit utilise NF, un navigateur Internet intégré de la société ACCESS Co., Ltd. NF est utilisé avec le LZW breveté, fourni
sous licence par Unisys Co., Ltd. Le navigateur NF ne peut être séparé de ce produit ni vendu, prêté ou transféré de quelque
manière que ce soit. En outre, NF ne peut être désossé, décompilé, désassemblé ou copié.
Ce logiciel renferme un module développé par l'Independent JPEG Group.
•Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Mode d'emploi du PSR-S900/S700
5
Accessoires
Guide de l'enregistrement en ligne de l'utilisateur du produit Yamaha
CD-ROM Accessory for Windows
Mode d'emploi
Manuel d'installation du CD-ROM Accessory for Windows
Pupitre
Adaptateur secteur
PSR-S900 : PA-300B ou adaptateur équivalent*
PSR-S700 : PA-301 ou adaptateur équivalent*
* Peut ne pas être fourni selon le pays. Veuillez consulter votre distributeur Yamaha.
PSR-S900
La liste suivante reprend les titres, auteurs et avis de droits d'auteur
de deux (2) morceaux préinstallés sur l'instrument.
Index .............................................................. 217
Tableau des touches du panneau ................. 218
Introduction
Guide de référence rapide
Principe d'utilisation
Référence
Utilisation, création et édition de voix
Utilisation, création et édition des styles
d'accompagnement automatique
Les multi-pads
Enregistrement et rappel des réglages
de panneau personnalisés
Utilisation, création et édition de morceaux
Connexion directe du PSR-S900/S700
à Internet
Utilisation d'un micro (PSR-S900)
Utilisation de votre instrument avec
d'autres périphériques
Annexe
Mode d'emploi du PSR-S900/S700
9
Index des applications
Préparatifs avant la mise sous tension
• Mise en place du pupitre ......................................................................................................................................... page 18
•Branchement du casque .......................................................................................................................................... page 18
• Mise sous/hors tension de l'instrument .................................................................................................................... page 17
Ecoute du PSR-S900/S700
• Reproduction des morceaux de démonstration ........................................................................................................ page 24
• Reproduction de morceaux ..................................................................................................................................... page 36
– Reproduction d'un morceau présélectionné ......................................................................................................... page 36
– Activation/désactivation des parties (canaux) du morceau.................................................................................. page 146
– Réglage de la balance entre le morceau et le clavier .......................................................................................... page 144
• Reproduction de styles .......................................................................................................................................... page 106
– Reproduction des styles présélectionnés .............................................................................................................. page 46
– Activation/désactivation des parties (canaux) du style......................................................................................... page 108
– Réglage de la balance entre le style et le clavier................................................................................................. page 111
• Reproduction des multi-pads ................................................................................................................................... page 52
Utilisation du clavier
• Sélection d'une voix (RIGHT1) et reproduction au clavier ....................................................................................... page 84
• Reproduction de deux ou trois voix simultanément ................................................................................................. page 85
• Reproduction de voix différentes avec la main gauche et la main droite.................................................................. page 86
• Reproduction des voix de batterie/percussion.......................................................................................................... page 83
•Voix Super Articulation (PSR-S900).......................................................................................................................... page 83
•Voix Mega Voice ..................................................................................................................................................... page 83
• Réglage de la sensibilité au toucher du clavier ........................................................................................................ page 33
• Activation et désactivation de la fonction Initial Touch pour chaque partie du clavier (RIGHT1, 2 et LEFT).............. page 53
• Réglage de la molette de modulation pour chaque partie du clavier (RIGHT1, 2 et LEFT)........................................ page 33
Répétition de la performance au clavier
• Utilisation du métronome........................................................................................................................................ page 34
• Affichage de la partition et accompagnement au clavier du morceau en cours de reproduction .............................. page 39
• Enregistrements du Music Finder ....................................................................................................................pages 55, 111
• Banque de mémoires de registration...................................................................................................................... page 138
• Numéro de mémoire de registration ...................................................................................................................... page 138
• Numéros de présélection immédiate ....................................................................................................................... page 51
• Description et utilisation de l'écran principal .......................................................................................................... page 26
• Affichage des paroles d'un morceau sur l'écran LCD............................................................................................... page 58
• Affichage de la partition d'un morceau sur l'écran LCD........................................................................................... page 39
• Affichage des fichiers texte sur l'écran LCD (PSR-S900) ........................................................................................... page 58
• Affichage du contenu de l'écran sur un téléviseur distinct (PSR-S900) ................................................................... page 194
Reproduction des accords de style avec la main gauche et des mélodies avec
la main droite
• Apprentissage des accords (indication) pour la reproduction de style .....................Chord Fingering........................ page 50
Mode d'emploi du PSR-S900/S700
10
• Application d'un effet d'harmonie ou d'écho automatique aux mélodies jouées de la main droite .......Harmony/Echo ..... page 89
• Changement automatique des accords de multi-pads joués de la main gauche ......Chord Match ............................ page 53
Sélection instantanée des réglages de panneau personnalisés
• Appel des réglages de panneau appropriés .............................................................Music Finder ................... pages 55, 111
• Modification des réglages en fonction du style .......................................................One Touch Setting .................... page 51
• Enregistrement et rappel des réglages de panneau personnalisés ...........................Registration Memory .............. page 135
Création de voix, de styles, de morceaux, etc.
• Création de voix originales .....................................................................................Voice Set .................................. page 99
• Création de voix de flûtes d'orgue originales ..........................................................Voice Set ................................ page 103
• Création de styles originaux ...................................................................................Style Creator........................... page 118
• Création de morceaux originaux ............................................................................................................................. page 43
– Enregistrement MIDI de vos performances au clavier ..................................................................................pages 43, 147
– Saisie de notes une par une.................................................................................Song Creator .......................... page 153
– Saisie et édition ..................................................................................................Song Creator .......................... page 162
• Création de multi-pads originaux ..........................................................................Multi Pad Creator ................... page 132
• Création d'une banque de mémoires de registration .............................................................................................. page 138
• Création de nouveaux enregistrements Music Finder ............................................................................................. page 113
• Création de nouveaux types d'harmonie vocale (PSR-S900) .................................................................................. page 184
• Création de nouveaux types d'effet.......................................................................................................................... page 95
• Création de nouveaux réglages Master EQ personnalisés......................................................................................... page 97
Contrôle et réglage de la hauteur de ton
• Réglage de la hauteur de ton générale du PSR-S900/S700 ......................................Master Tune.............................. page 87
• Accord des notes individuelles du clavier...............................................................Scale Tune ................................ page 87
• Réglage de l'octave du clavier ................................................................................................................................. page 93
•Transposition de notes (Master Transpose, Keyboard Transpose, Song Transpose)..................................................... page 61
• Réglage de la touche [TRANSPOSE] pour contrôler les différentes parties séparément............................................. page 93
• Utilisation de la molette PITCH BEND ................................................................................................................... page 33
• Utilisation de la molette MODULATION................................................................................................................. page 33
Chanter à l'aide d'un micro connecté (PSR-S900)
•Branchement d'un microphone sur l'instrument .............................................................................................pages 57, 194
• Chanter en suivant les paroles à l'écran................................................................................................................... page 58
• Chanter en suivant les paroles sur un écran de téléviseur distinct ............................................................................ page 59
• Chanter en s'aidant des fonctions Guide et de la reproduction de morceau .......................................................... page 145
• Utilisation du réglage Talk .................................................................................................................................... page 191
•Paramétrage du réglage Song Transpose sur une hauteur de ton permettant de chanter aisément ............................. page 61
•Paramétrage du réglage Keyboard Transpose sur une hauteur de ton permettant de chanter aisément...................... page 87
Astuces et conseils techniques pour les performances en live
• Affectation d'opérations ou de fonctions de panneau spécifiques à la commande au pied .................................... page 195
• Appel des numéros de la mémoire de registration selon un ordre donné ................Registration Sequence ............ page 138
• Utilisation d'une pédale pour modifier les numéros de la mémoire de registration ............................................... page 195
• Utilisation de la fonction Fade In/Out............................................................................................................... pages 48, 49
Astuces et conseils techniques concernant les performances de groupe
•Transposition de la hauteur de ton du morceau et du clavier séparément pour correspondre à votre registre vocal.. page 59
• Réglage du volume général du PSR-S900/S700 en fonction d'autres instruments ..................................................... page 87
• Synchronisation du PSR-S900/S700 avec d'autres instruments MIDI...................................................................... page 207
Autres conseils
• Enregistrement de votre nom sur le PSR-S900/S700 ................................................................................................. page 21
• Importation d'icônes personnalisées pour les indications de voix, de style ou de morceau sur l'écran Selection...... page 76
• Affichage des numéros de sélection de banque et de programme sur l'écran Voice Selection ................................ page 209
Mode d'emploi du PSR-S900/S700
11
Introduction
Tout ce que vous pouvez faire avec le PORTATONE
LCD
Le large écran LCD (combiné
DEMO (Démonstration)
Explorez les morceaux de
démonstration (page 24)
Ils illustrent non seulement les voix
et les styles étonnants de
l'instrument, mais vous présentent
en outre ses différentes fonctions et
caractéristiques, tout en vous offrant
l'occasion de vous entraîner à
utiliser le PSR-S900/S700 !
SONG (Morceau)
Reproduisez les morceaux
déjà enregistrés
(pages 36, 57, 141)
Profitez d'une grande
variété de morceaux
présélectionnés ainsi que
des morceaux disponibles
dans le commerce.
aux différentes touches de
panneau) vous offre un contrôle
complet et simple sur le
fonctionnement de l'instrument.
Les paroles, les partitions
musicales (PSR-S900/S700) et
les données de texte (PSR-S900)
peuvent également être
visualisées sur l'écran LCD.
Vocal Harmony (PSR-S900)
Ajoutez un accompagnement vocal
automatique à votre propre voix
(pages 184)
La surprenante fonction Vocal Harmony
(Harmonie vocale) (sur le PSR-S900)
produit automatiquement des harmonies
vocales qui vous accompagnent lorsque
vous chantez dans un microphone. Vous
pouvez même changer le genre des voix
d'harmonie — par exemple, en ajoutant
un accompagnement féminin à votre
voix masculine (ou vice versa).
Mode d'emploi du PSR-S900/S700
12
STYLE
Rehaussez votre performance grâce à la
fonction d'accompagnement automatique
(pages 46, 106)
Il suffit simplement de jouer un accord de la
main gauche pour lancer l'accompagnement
automatique. Sélectionnez un style
d'accompagnement (pop, jazz ou musique
latine, par exemple) et laissez le PORTATONE
vous servir d'orchestre !
DIGITAL RECORDING
(Enregistrement numérique)
Enregistrez vos performances (pages 43, 147)
Grâce à des fonctions d'enregistrement
puissantes et simples à utiliser, vous pouvez
enregistrer vos propres morceaux au clavier et
créer des compositions complètes, totalement
orchestrées, que vous pourrez alors sauvegarder
sur un lecteur USER ou un périphérique de
stockage USB afin de les rappeler
ultérieurement.
Les données enregistrées étant de type MIDI,
vous pouvez également facilement modifier vos
morceaux.
USB Audio Recorder
(PSR-S900)
Enregistrez des
performances complètes
sous forme de données
audio (page 63)
Connectez une guitare ou
un microphone, puis
enregistrez votre jeu et votre
chant en même temps que
les voix de l'instrument, le
tout mixé sous forme
d'enregistrement audio
stéréo et correctement
sauvegardé sur un
périphérique de stockage
USB.
MUSIC FINDER
Appelez le style
d'accompagnement idéal
(pages 55, 111)
Si vous savez quel morceau vous
voulez jouer, mais que vous ignorez
quel style ou voix lui convient,
laissez le Music Finder vous aider. Il
vous suffit de sélectionner le titre du
morceau pour que l'instrument
appelle automatiquement le style et
la voix les plus appropriés.
Connectez directement l'instrument à
Internet (page 171) et obtenez les
informations pertinentes sur les
enregistrements ou téléchargez et
ajoutez vos enregistrements préférés
sur l'instrument.
VOICE (Voix)
Profitez d'une grande variété de voix
réalistes (pages 30, 83)
Le PSR-S900/S700 propose un choix très
riche de voix authentiques et dynamiques
exceptionnelles, notamment de piano, de
cordes, d'instruments à vent, et bien d'autres
encore ! L'instrument dispose également de
voix Mega Voice (PSR-S900/S700) et Super
Articulation (PSR-S900). Les voix Mega Voice
se caractérisent par différentes sonorités de
performances d'un même instrument dans
diverses plages de vélocité et sont
spécialement conçues pour les données
MIDI enregistrées. Les voix Super
Articulation sont similaires aux voix Mega
Voice, à la différence qu'elles sont dotées de
possibilités de jeu plus importantes et d'un
meilleur contrôle expressif en temps réel.
Organ Flutes
Créez vos propres voix
d'orgue (pages 103)
Cette fonction spéciale met à
votre disposition un jeu
complet de sons d'orgues
riches et exceptionnels. Elle
vous permet également de
créer vos propres voix d'orgue,
comme sur un orgue
traditionnel, en augmentant ou
en diminuant la longueur en
pieds des flûtes et en ajoutant
des sons de percussion.
Introduction
INTERNET
Connectez l'instrument
directement à Internet
(page 171)
Accédez au site Web spécial
de Yamaha et profitez des
différents services musicaux
proposés.
Multi-pads
Ajoutez du piment à votre
performance grâce à des phrases
dynamiques spéciales (pages 52, 132)
Appuyez sur un des multi pads pour
reproduire des petites phrases rythmiques
ou mélodiques. Vous pouvez également
créer vos propres phrases multi-pad en les
enregistrant directement depuis le clavier.
Borne USB TO DEVICE
Reliez l'instrument à un
périphérique de stockage
USB (page 199)
Le branchement d'un
périphérique de stockage
USB (par exemple, une
mémoire flash USB ou un
disque dur) sur cette borne
vous offre la possibilité de
sauvegarder différents types
de données créées sur
l'instrument.
LAN
TO DEVICE
USB
TO HOST
Borne USB TO HOST
Faites de la musique sur un
ordinateur, rapidement et
facilement (page 198)
Profitez dès maintenant des
possibilités inouïes offertes par les
logiciels de musique. Les
connexions et la configuration
sont extrêmement faciles et vous
pouvez reproduire les parties
enregistrées sur l'ordinateur grâce
à différents sons d'instruments, à
l'aide d'un instrument unique !
MIDIFOOT PEDAL
IN
OUT
12
VIDEO OUT
Mode d'emploi du PSR-S900/S700
13
Commandes du panneau
3
Introduction
LAN
TO DEVICE
USB
TO HOST
Voir page 193
C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F
IN
STANDBY/ON
1 Interrupteur [STANDBY/ON]............................................ P. 17
VOLUME
2 Cadran [MASTER VOLUME] ............................................ P. 17
MOLETTE
3 Molette [PITCH BEND].................................................... P. 33
4 Molette [MODULATION]................................................ P. 33
PHONES
5 [PHONES] ....................................................................... P. 18
DEMO
6 Touche [DEMO]............................................................... P. 24
MIC.
7 Touche [MIC SETTING/VOCAL HARMONY]
(PSR-S900) ............................................................................ P. 59
SONG
8 Touche [SELECT].............................................................. P. 36
9 Touche [SCORE] .............................................................. P. 39
0 Touche [LYRICS/TEXT] (PSR-S900) ................................... P. 58
Z Bouton [LCD CONTRAST]............................................... P. 19
[ Touches [A]–[J] ................................................................ P. 26
\ Touche [BALANCE].......................................................... P. 41
] Touche [MIXING CONSOLE]........................................... P. 91
^ Touche [CHANNEL ON/OFF] ................................ P. 108, 146
a Touche [DIRECT ACCESS]................................................ P. 67
b Touches [1π†]–[8π†] ............................................... P. 26
√][®
c Touches TAB [
]........................................................ P. 27
d Touche [FUNCTION]....................................................... P. 28
e Touche [USB]................................................................... P. 71
f Touche [INTERNET] ....................................................... P. 171
g Touche [EXIT] .................................................................. P. 27
h Cadran DATA ENTRY ....................................................... P. 71
i Touche [ENTER]............................................................... P. 71
MUSIC FINDER
j Touche [MUSIC FINDER]................................................. P. 55
MULTI PAD CONTROL
q Touche [SELECT] ............................................................ P. 134
r Touches [1]–[4] .............................................................. P. 134
s Touche [STOP]............................................................... P. 132
ONE TOUCH SETTING
t Touches [1]–[4] ................................................................ P. 51
VOICE CONTROL
u Touche [HARMONY/ECHO] ......................................P. 53, 89
v Touche [TOUCH]............................................................. P. 53
w Touche [SUSTAIN] ........................................................... P. 53
x Touche [MONO].............................................................. P. 53
y Touche [DSP] ................................................................... P. 53
z Touche [VARI.]................................................................. P. 53
UPPER OCTAVE
{ Touches UPPER OCTAVE [–]/[+]....................................... P. 68
| Icônes des kits de batterie ........ Liste des données (voir page 5)
PART
k Touches [PART SELECT], [PART ON/OFF]........................ P. 84
PANNEAU ARRIERE
} DC IN (borne) ..................................................................P. 16
VOICE
l Touches VOICE ................................................................ P. 30
REGISTRATION MEMORY
m Touches REGIST BANK [–]/[+]........................................ P. 136
n Touche [FREEZE]............................................................ P. 138
o Touche [MEMORY]........................................................ P. 135
p Touches [1]–[8].............................................................. P. 135
•Pour obtenir des références rapides, consultez
également la liste triée par ordre alphabétique
« Tableau des touches du panneau » à la
page 220.
•Pour toute information sur les prises et les
connecteurs situés sur le panneau arrière,
reportez-vous à la page 193.
Mode d'emploi du PSR-S900/S700
15
Introduction
• (PSR-S900) Utilisez
• (PSR-S700) Utilisez
• (PSR-S900/S700)
Utilisation du clavier
Alimentation
1Vérifiez que le sélecteur STANDBY/ON de l'instrument est en position
AVERTISSEMENT
uniquement l'adaptateur
spécifié (PA-300B/PA-300 ou
équivalent recommandé par
Yamaha).
uniquement l'adaptateur
spécifié (PA-301/PA-300B/
PA-300 ou équivalent
recommandé par Yamaha).
L'utilisation d'un adaptateur
incompatible risque de
causer des dommages
irréparables au PSR-S900/
S700, voire un grave danger
d'électrocution ! VEILLEZ A
TOUJOURS DEBRANCHER
L'ADAPTATEUR DE LA PRISE
ELECTRIQUE SECTEUR
LORSQUE VOUS N'UTILISEZ
PAS LE PSR-S900/S700.
STANDBY (éteint).
2Connectez l'une des extrémités du câble secteur à l'adaptateur.
3Branchez la prise CC de l'adaptateur dans la borne DC IN (Entrée CC),
située sur le panneau arrière de l'instrument.
LAN
ATTENTION
Ne coupez jamais
l'alimentation (par exemple, en
débranchant l'adaptateur
secteur) au cours d'une
opération d'enregistrement sur
le PSR-S900/S700 ! Cela
pourrait en effet entraîner une
perte de données.
ATTENTION
Une très faible quantité de
courant circule dans
l'instrument même lorsque
l'interrupteur est en position
« STANDBY ». Lorsque vous
n'utilisez pas le PSR-S900/
S700 pendant un certain
temps, prenez soin de
débrancher l'adaptateur
secteur de la prise murale.
DC IN
Vers la prise de courant
4Connectez l'autre extrémité (prise secteur normale) dans la prise
électrique la plus proche.
Mode d'emploi du PSR-S900/S700
16
Mise sous tension
n
Avant d'allumer ou d'éteindre le PSR-S900/S700, coupez le volume de tous les appareils audio
connectés.
1Appuyez sur l'interrupteur [STANDBY/ON].
L'écran principal apparaît.
Lorsque vous êtes prêt à mettre l'appareil hors tension, appuyez de
nouveau sur l'interrupteur [STANDBY/ON].
2Réglage du volume
Utilisez le cadran [MASTER VOLUME] (Volume principal) pour régler le
volume sur le niveau souhaité.
ATTENTION
Afin d'éviter d'endommager
les haut-parleurs ou tout
autre appareil électronique
connecté, allumez toujours le
PSR-S900/S700 avant les
haut-parleurs ou la console de
mixage et l'amplificateur.
De même, éteignez toujours
le PSR-S900/S700 après les
haut-parleurs ou la console de
mixage et l'amplificateur.
Introduction
Grilles de ventilation
ATTENTION
Cet instrument dispose de grilles de ventilation spéciales situées respectivement sur le
panneau supérieur (voir ci-dessous) et le panneau arrière. Ne placez aucun objet devant
la grille de ventilation car ceci pourrait gêner l'aération des composants internes et
entraîner la surchauffe de l'instrument.
Grilles de ventilation
Mode d'emploi du PSR-S900/S700
17
Introduction
Configuration
Pupitre
Le PSR-S900/S700 est livré avec un pupitre que vous pouvez fixer à l'instrument en
l'insérant dans la fente située à l'arrière du panneau de commande.
ATTENTION
N'utilisez pas le casque
pendant une période
prolongée et à un volume
élevé, car cela pourrait
provoquer une perte de
l'audition.
Utilisation du casque
Connectez le casque à l'une des prises [PHONES] (Casque). Les haut-parleurs
stéréo internes sont automatiquement coupés lorsque vous branchez le casque
dans la prise [PHONES].
Mode d'emploi du PSR-S900/S700
18
Modification de la langue
d'affichage
Cette opération détermine la langue utilisée à l'écran pour les messages, les noms
de fichiers et la saisie de caractères.
1Appelez l'écran approprié.
[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [√][®] OWNER
Introduction
2Appuyez sur la touche [4
††
ππππ††
]/[5
††
ππππ††
] pour sélectionner une langue.
Réglages de l'affichage
Réglage du contraste de l'écran
Vous pouvez régler le contraste de l'écran en tournant le bouton
[LCD CONTRAST] (Contraste LCD) situé à gauche de l'écran.
Mode d'emploi du PSR-S900/S700
19
Réglage de la luminosité de l'écran.
Réglez la luminosité de l'écran.
1Appelez l'écran approprié.
[FUNCTION]→ [J] UTILITY → TAB [√][®] CONFIG 2
Introduction
2Appuyez sur la touche [2
††
ππππ††
] pour régler la luminosité de l'écran.
Mode d'emploi du PSR-S900/S700
20
Saisie du nom du propriétaire dans l'écran
d'ouverture
Vous pouvez faire apparaître votre nom sur l'écran d'ouverture (le premier écran
qui s'affiche à la mise sous tension de l'instrument).
(Capture d'écran extraite du PSR-S900)
1Appelez l'écran approprié.
[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [√][®] OWNER
2Appuyez sur la touche [I] (OWNER NAME) (Nom du propriétaire)
pour appeler l'écran Owner Name.
Reportez-vous à la page 77 pour obtenir des détails sur la saisie de
caractères.
Introduction
Affichage du numéro de la version
Pour vérifier le numéro de version de cet instrument, appuyez sur les
touches [7
ci-dessus. Appuyez sur la touche [EXIT] (Quitter) ou [8
à l'écran initial.
π†
]/[8
π†
] (VERSION) depuis l'écran appelé à l'étape 1
π†
] pour revenir
Mode d'emploi du PSR-S900/S700
21
Manipulation du lecteur de disquette (FDD) et des disquettes
Il est possible de brancher un lecteur de disquette UDFD01 en option sur cet instrument. Le lecteur de disquette
vous permet de sauvegarder sur disquette les données
originales que vous avez créées sur l'instrument et de
charger les données de la disquette sur l'instrument.
Veillez à manier avec précaution les disquettes et le
lecteur de disquette. Pour cela, il est important de suivre
les recommandations suivantes.
Disquettes compatibles
Introduction
•Vous pouvez utiliser des disquettes 3,5" de type 2DD et
Formatage d'une disquette
• Si vous constatez qu'il est impossible d'utiliser des
n
Les disquettes formatées sur cet instrument peuvent être
inutilisables sur d'autres périphériques.
Insertion/éjection d'une disquette
Insertion d'une disquette dans le lecteur :
• Placez la disquette devant la fente du lecteur en veillant
n
N'insérez jamais autre chose que des disquettes dans le lecteur.
L'introduction de tout autre objet risquerait d'endommager le
lecteur ou les disquettes.
Retrait d'une disquette
• Après vous être assuré que l'instrument n'est pas en train
Vous ne devez en aucun cas retirer la disquette ou mettre
l'instrument hors tension pendant que le système accède
à la disquette.
Cela pourrait non seulement entraîner une perte de
données sur la disquette mais aussi endommager le
lecteur de disquette.
2HD.
disquettes vierges ou d'anciennes disquettes ayant déjà
servi sur d'autres périphériques, vous devrez formater
ces supports au préalable. Pour en savoir plus sur le
formatage de disquette, consultez la page 72. N'oubliez
pas que toutes les données disponibles sur la disquette
seront effacées à la suite du formatage. Par conséquent,
vérifiez d'abord que la disquette concernée ne contient
pas de données importantes.
à ce que l'étiquette soit orientée vers le haut et que le
volet coulissant se trouve à l'avant. Introduisez-la avec
précaution en la poussant lentement jusqu'à ce qu'un
déclic vous signale qu'elle est correctement installée et
que la touche d'éjection du lecteur ressorte.
d'accéder* à la disquette (en vérifiant que le témoin
d'utilisation du lecteur de disquette est éteint), appuyez
fermement sur le bouton d'éjection situé en haut à droite
du logement de la disquette en l'enfonçant
complètement.
Lorsque la disquette est éjectée, retirez-la du lecteur. Si
vous ne parvenez pas à extraire la disquette du fait
qu'elle est coincée dans le lecteur, il faudra surtout se
garder de forcer dessus et d'essayer plutôt d'appuyer à
nouveau sur le bouton d'éjection ou de tenter de la
réinsérer et de l'éjecter une nouvelle fois.
* L'accès à la disquette signale une opération active en cours,
telle qu'un enregistrement, une reproduction ou une
suppression de données.
Si la disquette est insérée alors que l'instrument est sous
tension, l'accès à la disquette sera automatique étant donné
que l'instrument vérifie la présence de données sur la
disquette.
ATTENTION
• Prenez soin de retirer la disquette du lecteur de
disquette avant de mettre l'appareil hors tension. Une
disquette qui séjourne trop longtemps dans le lecteur
risque de s'encrasser, ce qui provoque des erreurs de
lecture et d'écriture.
Nettoyage de la tête de lecture et d'écriture
• Nettoyez régulièrement les têtes de lecture et d'écriture.
La tête magnétique de lecture et d'écriture de cet
instrument est un outil de précision qui, après une
utilisation intensive, peut se recouvrir d'une couche de
particules magnétiques provenant des disquettes qui
risque de provoquer, à la longue, des erreurs de lecture
et d'écriture.
•Pour conserver le lecteur dans le meilleur état de
fonctionnement possible, Yamaha vous recommande
d'utiliser une disquette de nettoyage pour tête de lecture,
de type sec, disponible dans le commerce, et de nettoyer
la tête environ une fois par mois. Informez-vous auprès
de votre revendeur Yamaha au sujet des disquettes de
nettoyage de tête adaptées à l'appareil.
A propos des disquettes
Manipulation des disquettes avec
précaution, en suivant les
recommandations suivantes :
• Ne placez pas d'objet lourd sur les disquettes, ne les
pliez pas et ne leur appliquez aucune pression.
Conservez-les toujours dans un étui ou une boîte
lorsque vous ne les utilisez pas.
• N'exposez pas les disquettes à la lumière directe du
soleil, à des températures excessivement basses ou
élevées, à un degré extrême d'humidité, à la poussière
ou à des liquides.
• N'ouvrez pas le volet coulissant des disquettes et ne
touchez en aucun cas la surface du support magnétique
exposée à l'intérieur.
• N'exposez pas les disquettes à des champs magnétiques,
tels que ceux produits par des téléviseurs, des hautparleurs, des moteurs électriques, etc. Ces champs
magnétiques risqueraient d'effacer partiellement ou
complètement les données contenues sur la disquette et
de la rendre illisible.
• N'employez jamais de disquette dont le volet de
protection ou le boîtier est déformé.
• Collez uniquement les étiquettes prévues à cet effet.
Veillez également à coller les étiquettes à
l'emplacement prévu.
Protection de vos données (onglet de
protection en écriture) :
•Pour éviter l'effacement accidentel de données
importantes, faites glisser l'onglet de protection de la
disquette sur la position de protection en écriture (onglet
ouvert). Lors de la sauvegarde de données, vérifiez que
l'onglet de protection en écriture est en position
d'écrasement (onglet fermé).
Onglet de protection en
écriture ouvert
(position de protection)
Mode d'emploi du PSR-S900/S700
22
Manipulation du périphérique de stockage USB
(mémoire flash USB/disquette, etc.)
Cet instrument est équipé d'une borne [USB TO DEVICE]
intégrée. En connectant l'instrument à un périphérique de
stockage USB à l'aide d'un câble USB standard, vous
pouvez sauvegarder sur le périphérique connecté les
données que vous avez créées, de même que lire des
données à partir de ce dernier. Le périphérique de
stockage USB doit être manipulé avec soin. Pour cela, il est
important de suivre les recommandations suivantes.
n
Pour plus d'informations sur la manipulation du
périphérique de stockage USB, reportez-vous à son
mode d'emploi.
Périphériques de stockage USB
compatibles
• Il est possible de brancher jusqu'à deux périphériques
de stockage USB, tels qu'un lecteur de disquette, un
disque dur, un lecteur de CD-ROM, un lecteur de
mémoire flash, etc., à la borne [USB TO DEVICE].
(Si nécessaire, utilisez un concentrateur USB. Vous
pouvez utiliser simultanément deux périphériques de
stockage USB au maximum avec des instruments de
musique et ce, même si vous employez un
concentrateur USB.) Cet instrument peut reconnaître
jusqu'à quatre lecteurs sur un périphérique de stockage
USB unique. Vous ne pouvez pas utiliser d'autres
périphériques USB, tels qu'un clavier ou une souris
d'ordinateur.
• L'instrument n'est pas nécessairement compatible avec
tous les périphériques de stockage USB disponibles dans
le commerce. Yamaha ne peut garantir le bon
fonctionnement des périphériques de stockage USB que
vous achetez. Avant tout achat, veuillez demander
conseil à votre revendeur Yamaha ou à un distributeur
Yamaha agréé (reportez-vous à la liste des distributeurs
figurant à la fin du mode d'emploi) ou visitez la page
web suivante :
http://music.yamaha.com/homekeyboard/
n
Vous pouvez utiliser des lecteurs de CD-R/RW pour lire
des données sur l'instrument, mais pas pour les
sauvegarder.
Formatage des supports de stockage
USB
Utilisation des périphériques de
stockage USB
• Lorsque vous connectez un périphérique de stockage
USB à la borne [USB TO DEVICE], assurez-vous que le
connecteur du périphérique convient et qu'il est
branché dans le bon sens. Avant de retirer le support du
périphérique, assurez-vous que l'instrument n'est pas en
train d'accéder à des données (lors d'opérations de
sauvegarde, de copie et de suppression, par exemple).
ATTENTION
Evitez de mettre le périphérique de stockage USB sous/
hors tension ou de brancher/débrancher le câble trop
souvent. Cela risque en effet de « geler » ou de suspendre
le fonctionnement de l'instrument. Lorsque l'instrument
accède à des données (par exemple, au cours des
opérations de sauvegarde, de copie ou de suppression),
vous ne devez EN AUCUN CAS débrancher le câble USB,
retirer le support du périphérique ou mettre un des deux
périphériques hors tension. Vous risqueriez de corrompre
les données d'un des périphériques, voire des deux.
• Si vous connectez deux ou trois périphériques en même
temps (par exemple, deux périphériques de stockage
USB et un adaptateur LAN), vous devrez recourir à un
concentrateur USB. Le concentrateur USB doit être autoalimenté (avec sa propre source d'alimentation) et sous
tension. Vous ne pouvez utiliser qu'un seul
concentrateur USB à la fois. Si un message d'erreur
apparaît alors que vous utilisez le concentrateur USB,
débranchez-le de l'instrument, puis mettez l'instrument
sous tension et reconnectez le concentrateur.
• Bien que l'instrument prenne en charge la norme
USB 1.1, vous pouvez connecter et utiliser un
périphérique de stockage USB 2.0. Notez toutefois que
la vitesse de transfert est celle de la norme USB 1.1.
Pour protéger vos données (protection
en écriture) :
Pour éviter d'effacer des données importantes par
inadvertance, appliquez la protection en écriture
disponible sur tout périphérique ou support de stockage.
Si vous sauvegardez des données sur le périphérique de
stockage USB, prenez soin de désactiver la protection en
écriture.
Introduction
• Lorsqu'un périphérique de stockage USB est connecté
ou qu'un support est inséré, un message vous invitant à
formater le périphérique/support peut apparaître. Dans
ce cas, exécutez l'opération de formatage.
ATTENTION
L'opération de formatage écrase toutes les données
existantes. Assurez-vous que le support que vous
formatez ne contient aucune donnée importante. Soyez
prudent, en particulier lorsque vous connectez plusieurs
supports de stockage USB.
Mode d'emploi du PSR-S900/S700
23
Guide de référence rapide
Reproduction des morceaux de démonstration
Les morceaux de démonstration sont bien plus que de simples morceaux. En effet, ils fournissent également
des introductions pratiques et faciles à utiliser aux caractéristiques, fonctions et opérations de l'instrument.
D'une certaine manière, les morceaux de démonstration sont une sorte de « mini-manuel » interactif
complet, qui vous propose des démonstrations sonores accompagnées d'un texte décrivant les différentes
fonctions de l'instrument.
1 Sélectionnez la langue de votre choix.
1 Appelez l'écran approprié.
[FUNCTION]
Guide de référence rapide
2 Appuyez sur les touches [4
††
[5
ππππ††
langue de votre choix.
→ [J] UTILITY → TAB [
] pour sélectionner la
††
ππππ††
]/
√][®
] OWNER
2 Appuyez sur la touche [DEMO] pour lancer les démonstrations.
Les démonstrations sont reproduites en
continu jusqu'à ce que vous les arrêtiez.
3 Appuyez sur la touche [EXIT] pour interrompre la reproduction.
Une fois la démonstration interrompue,
l'affichage revient à l'écran MAIN
(Principal).
Mode d'emploi du PSR-S900/S700
24
Affichage de rubriques spécifiques à la démonstration
1 Appuyez sur les touches [7
approprié.
Pour revenir à l'écran précédent, appuyez
sur la touche [J] (Play Overview Demo)
(Lecture de la présentation de la
démonstration).
††
ππππ††
]/[8
††
ππππ††
] de l'écran Demo pour appeler le menu Demo
2 Appuyez sur une des touches [A]–[H] pour afficher une démonstration spécifique.
Guide de référence rapide
Lorsque la fonction Demo
dispose de plusieurs
écrans :
Appuyez sur la touche
[1
π†
]–[8
π†
]
correspondant au numéro
de l'écran.
3 Appuyez sur la touche [EXIT] pour quitter la démonstration.
Mode d'emploi du PSR-S900/S700
25
Opérations dans les écrans de base
Pour commencer, il est nécessaire de se familiariser avec les écrans de base qui apparaissent dans le Guide de
référence rapide. Il existe en fait trois écrans de base :
Ecran Main (Principal) ➤Voir ci-dessous.
Ecran File Selection (Sélection de fichier) ➤page 27
Ecran Function (Fonction) ➤page 28
Fonctionnement de l'écran Main
L'écran Main affiche les réglages de base et des informations importantes pour l'instrument. (Il s'agit de l'écran qui
apparaît lors de la mise sous tension de l'instrument.) Il vous permet également d'appeler des pages d'écran associées
à la fonction affichée.
n A propos des informations figurant dans l'écran Main
Reportez-vous à la page 68.
1 Touches [A]–[J]
Les touches [A]–[J] correspondent aux
réglages indiqués à côté des touches.
Par exemple, appuyez sur la touche
[F] pour faire apparaître l'écran de
sélection de voix RIGHT 1.
2 Touches [1
Guide de référence rapide
Les touches [1
correspondent aux paramètres
indiqués au-dessus des touches.
Par exemple, en appuyant sur la
touche [1
volume du morceau (page 36).
3 Touches [DIRECT ACCESS] (Accès
direct) et [EXIT] (Quitter)
Voici un petit truc pratique de revenir
à l'écran Main à partir de n'importe
quel autre écran : appuyez
simplement sur la touche [DIRECT
ACCESS], puis sur [EXIT].
ππππ††††]–[8
π†
π
], vous augmentez le
]–[8
ππππ††††]
π†
]
11
3
2
3
Mode d'emploi du PSR-S900/S700
26
Fonctionnement de l'écran File Selection
L'écran File Selection vous permet de sélectionner la voix (page 30) / le morceau (page 36) / le style (page 46), etc.
Dans l'exemple suivant, nous allons appeler et utiliser l'écran Song Selection (Sélection de morceau).
2
1
3, 53, 5
4
1 Appuyez sur la touche SONG [SELECT] (Sélection de morceau) pour appeler l'écran
Song Selection.
Guide de référence rapide
2 Appuyez sur les touches TAB [
(PRESET/USER/USB).
A propos de PRESET/USER/USB
PRESET ..............Mémoire interne dans laquelle les données préprogrammées sont stockées en tant que
données prédéfinies.
USER .................Mémoire interne qui permet de lire et d'écrire des données.
USB ...................Périphérique de stockage USB (mémoire flash USB, lecteur de disquette, etc.) connecté à
la borne [USB TO DEVICE].
n Dans la suite de ce mode d'emploi, tous les supports de stockage USB, notamment les mémoires flash USB et les
disquettes, sont appelés « périphériques de stockage USB ».
√][®
] pour sélectionner le lecteur de votre choix
3 Sélectionnez un dossier (si nécessaire).
Un dossier peut contenir plusieurs
morceaux. Dans ce cas, le ou les dossiers
apparaissent à l'écran (voir l'illustration
de droite). Appuyez sur une des touches
[A]–[J] pour sélectionner un dossier.
Appuyez sur la touche [8π] (UP) pour
ouvrir le dossier du niveau directement
supérieur.
4 Sélectionnez une page (si l'écran en possède plusieurs).
Lorsque le lecteur contient plus de dix morceaux, l'écran est divisé en plusieurs pages. Les indications de
page s'affichent en bas de l'écran. Appuyez sur une des touches [1
n Le nombre de pages affichées varie selon l'écran de sélection des voix/morceaux/styles. Appuyez sur la touche
correspondant à « P1, P2… » à l'écran.
π
]–[7π] pour sélectionner une page.
5 Appuyez sur une des touches [A]–[J] pour sélectionner un morceau.
Vous pouvez également sélectionner un morceau à l'aide du cadran DATA ENTRY, puis appuyer sur la
touche [ENTER] pour exécuter l'opération.
6 Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran précédent.
Mode d'emploi du PSR-S900/S700
27
Fonctionnement de l'écran Function
L'écran Function vous permet d'effectuer des réglages détaillés.
Dans l'exemple suivant, nous allons appeler et utiliser l'écran de réglage de la sensibilité au toucher du clavier.
1 Appuyez sur la touche [FUNCTION].
Les catégories de réglages détaillés s'affichent.
2 Appuyez sur la touche [D] pour sélectionner la catégorie CONTROLLER (Contrôleur).
Lorsque la catégorie sélectionnée est
subdivisée en sous-catégories, les
onglets correspondants s'affichent à
Guide de référence rapide
l'écran.
n Sur le PSR-S700, la mention « 2
S.ART » illustrée à droite s'affiche en
tant que « 2 VOLUME ».
3 Appuyez sur les touches TAB [
(Clavier/Panneau).
Lorsque le réglage est lui-même
subdivisé en réglages supplémentaires,
une liste apparaît à l'écran.
√][®
] pour sélectionner l'onglet KEYBOARD/PANEL
Mode d'emploi du PSR-S900/S700
28
4 Appuyez sur la touche [A] pour sélectionner « 1 INITIAL TOUCH » (1 Toucher initial).
4
5
Guide de référence rapide
5 Appuyez sur la touche [1
clavier.
Pour plus de détails sur les réglages de la sensibilité au toucher, reportez-vous à la page 33.
Dans ce mode d'emploi, nous utilisons des flèches dans les instructions pour indiquer, en abrégé, la procédure
d'appel de certains écrans ou fonctions.
Par exemple, les instructions ci-dessus donneront, en abrégé : [FUNCTION] → [D] CONTROLLER → TAB [
KEYBOARD/PANEL → [A] 1 INITIAL TOUCH.
††
ππππ††
]/[2
††
ππππ††
] pour sélectionner la sensibilité au toucher du
√][®
]
Mode d'emploi du PSR-S900/S700
29
Reproduction de voix
L'instrument dispose d'une grande variété de voix d'un réalisme exceptionnel, notamment des voix de piano,
de guitare, de cordes, d'instruments à vent et bien d'autres voix encore.
Touches VOICE (page 30)
Touche [METRONOME]
(page 34)
Reproduction de voix prédéfinies
Les voix prédéfinies sont classées par catégorie et rangées dans les dossiers appropriés. Les touches de voix du
panneau correspondent aux différentes catégories des voix prédéfinies. Par exemple, en appuyant sur la touche
[PIANO], vous afficherez diverses voix de piano.
Guide de référence rapide
n A propos des différentes voix
Reportez-vous à la Liste des voix incluse dans la Liste des données disponible sur le site de Yamaha. (Voir page 5.)
1 Appuyez sur la touche PART SELECT [RIGHT 1] (Sélection de partie (Droite 1)) pour
appeler l'écran Voice Selection (Sélection de voix).
La voix sélectionnée ici est destinée à la partie RIGHT 1. Pour la partie de la voix, reportez-vous à la page 84.
Veillez à activer la touche PART ON/OFF [RIGHT1] (Activation/désactivation de partie [RIGHT1]). Lorsque
celle-ci est désactivée, la section à main droite est inaudible.
Détermination de la procédure d'ouverture de l'écran Voice Selection (lorsque vous appuyez sur
une des touches de sélection de la catégorie VOICE).
Vous pouvez sélectionner la manière dont s'ouvre l'écran Voice Selection (lorsque vous appuyez sur une des touches de
sélection de la catégorie VOICE).
1 Appelez l'écran approprié.
[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [
2 Sélectionnez la touche [B] (2 VOICE CATEGORY BUTTON OPTIONS) (Options des touches de la catégorie
VOICE) et utilisez les touches [1
• OPEN&SELECT (Ouvrir et sélectionner) :
Ouvre l'écran Voice Selection en sélectionnant automatiquement la première voix de cette catégorie
(lorsqu'une des touches de sélection de la catégorie VOICE est enfoncée). Par défaut, la fonction
OPEN&SELECT est activée.
• OPEN ONLY (Ouvrir uniquement) :
Ouvre l'écran Voice Selection en affichant la voix actuellement sélectionnée (lorsque vous appuyez sur une
touche de sélection de la catégorie VOICE).
Mode d'emploi du PSR-S900/S700
30
π†
√][®
]/[2
π†
] CONFIG 2
] pour modifier la procédure d'ouverture de l'écran Voice Selection.
Loading...
+ 194 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.