Yamaha PSR S670 Owner’s Manual

Workstation digitale
Manuale di istruzioni
Grazie per avere acquistato questa workstation digitale Yamaha.
Suggeriamo di leggere attentamente questo manuale per sfruttare al massimo tutte le funzioni dello strumento. Consigliamo inoltre di conservare il manuale in un luogo sicuro e a portata di mano per successive consultazioni.
Prima di utilizzare lo strumento, leggere attentamente la sezione "PRECAUZIONI" alle pagine 5 - 6.
IT
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura
Questo simbolo sui prodotti, sull’imballaggio e/o sui documenti che li accompagnano significa che i prodotti elettrici ed elettronici non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici. Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti, li porti, prego, ai punti di raccolta appropriati, in accordo con la Sua legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE.
Smaltendo correttamente questi prodotti, Lei aiuterà a salvare risorse preziose e a prevenire alcuni potenziali effetti negativi sulla salute umana e l'ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal trattamento improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti, prego contatti la Sua amministrazione comunale locale, il Suo servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove Lei ha acquistato gli articoli.
[Per utenti imprenditori dell'Unione europea]
Se Lei desidera disfarsi di attrezzatura elettrica ed elettronica, prego contatti il Suo rivenditore o fornitore per ulteriori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell'Unione europea]
Questo simbolo è valid0 solamente nell'Unione Europea. Se Lei desidera disfarsi di questi articoli, prego contatti le Sue autorità locali o il rivenditore e richieda la corretta modalità di smaltimento.
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
(standby)
(weee_eu_it_01)
4 PSR-S670 Manuale di istruzioni
PRECAUZIONI
Alimentatore/adattatore CA
Non aprire
Esposizione all'acqua
Esposizione al fuoco
Anomalie
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE
Conservare questo manuale in un luogo sicuro e accessibile per future consultazioni.
Per l'adattatore CA
AVVERTENZ A
• Questo adattatore CA è progettato per essere utilizzato soltanto con strumenti elettronici Yamaha. Non utilizzare per scopi diversi.
• Solo per uso in interni. Non utilizzare in ambienti umidi.
ATTENZIONE
• Durante l'installazione, assicurarsi che la presa CA sia facilmente accessibile. In caso di problemi o malfunzionamenti, spegnere immediatamente lo strumento tramite l'interruttore di alimentazione e scollegare l'adattatore CA dalla presa. Se l'adattatore CA è collegato alla presa CA, tenere presente che una quantità minima di corrente continua a essere presente, anche se l'interruttore di alimentazione è spento. Se non si intende utilizzare lo strumento per un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro CA.
Per PSR-S670
AVVERTENZ A
Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura di morte conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
• Non posizionare il cavo di alimentazione in prossimità di fonti di calore, quali radiatori o caloriferi. Non piegarlo eccessivamente né danneggiarlo. Non posizionare oggetti pesanti sul cavo.
• Utilizzare solo la tensione corretta specificata per lo strumento. La tensione necessaria è indicata sulla piastrina del nome dello strumento.
• Utilizzare solo l'adattatore specificato (pagina 101). L'utilizzo di un adattatore non adeguato potrebbe causare danni allo strumento o surriscaldamento.
• Controllare periodicamente la spina elettrica ed eventualmente rimuovere la sporcizia o la polvere accumulata.
• Non esporre lo strumento alla pioggia, non usarlo vicino all'acqua o in ambienti umidi o bagnati né sistemare su di esso contenitori di liquidi (ad esempio tazze, bicchieri o bottiglie) che possano riversarsi in una qualsiasi delle aperture. Un'eventuale fuoriuscita di liquido potrebbe penetrare nelle aperture dello strumento. In caso di infiltrazione di liquido all'interno dello strumento, come ad esempio acqua, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
• Non inserire o rimuovere la spina elettrica con le mani bagnate.
• Lo strumento non contiene componenti riparabili dall'utente. Non aprire lo strumento né smontare o modificare in alcun modo i componenti interni. In caso di malfunzionamento, non utilizzare lo strumento e richiedere l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
• Non appoggiare sullo strumento oggetti con fiamme vive, come ad esempio candele. Tali oggetti potrebbero cadere provocando un incendio.
• Se si verifica uno dei problemi riportati di seguito, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare la spina elettrica dalla presa. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
- La spina o il cavo di alimentazione è danneggiato.
- Si verifica l'emissione di un odore insolito o di fumo.
- Alcuni oggetti sono caduti nello strumento.
- Si verifica una improvvisa scomparsa del suono durante l'utilizzo
dello strumento.
DMI-5 1/2
PSR-S670 Manuale di istruzioni 5
ATTENZIONE
Alimentatore/adattatore CA
Posizionamento
Collegamenti
Precauzioni di utilizzo
Attenersi sempre alle precauzioni di base elencate di seguito per evitare lesioni personali o danni allo strumento o ad altri oggetti. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
• Non collegare lo strumento a una presa elettrica utilizzando un connettore multiplo, per evitare una riduzione della qualità del suono o un eventuale surriscaldamento della presa stessa.
• Per scollegare il cavo di alimentazione dallo strumento o dalla presa elettrica, afferrare sempre la spina e non il cavo, per evitare di danneggiarlo.
• Se si prevede di non utilizzare lo strumento per un lungo periodo di tempo o in caso di temporali, rimuovere la spina dalla presa elettrica.
• Non collocare lo strumento in posizione instabile, per evitare che cada.
• Prima di spostare lo strumento, assicurarsi che tutti i cavi siano scollegati per evitare danni o lesioni alle persone che potrebbero inciampare.
• Durante l'installazione del prodotto, assicurarsi che la presa CA utilizzata sia facilmente accessibile. In caso di problemi o malfunzionamenti, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare la spina dalla presa elettrica. Anche quando l'interruttore è spento, una quantità minima di corrente continua ad alimentare il prodotto. Se si prevede di non utilizzare il prodotto per un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA a muro.
• Utilizzare esclusivamente il supporto specificato per lo strumento. Fissarlo utilizzando esclusivamente le viti fornite per evitare di danneggiare i componenti interni o la caduta dello strumento.
Yamaha declina qualsiasi responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non corretto o dalle modifiche apportate allo strumento, nonché per la perdita o la distruzione di dati.
Spegnere sempre lo strumento quando non è utilizzato. Anche quando l'interruttore [ ] (Standby/On) è in posizione di standby (il display è spento), una quantità minima di corrente continua ad alimentare lo strumento. Se non si intende utilizzare lo strumento per un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro CA.
• Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici, spegnere tutti i componenti interessati. Prima di accendere o spegnere i componenti, impostare al minimo i livelli del volume.
• Assicurarsi inoltre che il volume di tutti i componenti sia impostato al minimo. Aumentare gradualmente il volume mentre si suona lo strumento fino a raggiungere il livello desiderato.
• Non introdurre le dita o le mani nelle fessure presenti sullo strumento.
• Non inserire o introdurre carta, oggetti metallici o di altro tipo nelle fessure presenti sul pannello o sulla tastiera. Ciò potrebbe causare lesioni personali, danni allo strumento o ad altri oggetti o problemi nel funzionamento.
• Non appoggiarsi allo strumento, né posizionarvi sopra oggetti pesanti. Non esercitare eccessiva forza su pulsanti, interruttori o connettori.
• Non utilizzare lo strumento/dispositivo o le cuffie per lunghi periodi di tempo o con livelli di volume eccessivi. Tali pratiche potrebbero causare una perdita permanente dell'udito. Se si accusano disturbi uditivi come fischi o abbassamento dell'udito, rivolgersi a un medico.
DMI-5 2/2
AVVISO
Attenersi sempre agli avvisi riportati di seguito per evitare il malfunzionamento/danneggiamento del dispositivo e il danneggiamento dei dati o di altri oggetti.
Manipolazione
• Non utilizzare lo strumento in prossimità di apparecchi televisivi, radio, stereo, telefoni cellulari o altri dispositivi elettrici. In caso contrario, lo strumento o i suddetti dispositivi potrebbero generare interferenze. Quando si utilizza lo strumento insieme a un'applicazione su iPad, iPhone o iPod touch, si consiglia di attivare la modalità aereo su tale dispositivo per evitare il disturbo causato dalla comunicazione.
• Per evitare la deformazione del pannello, il danneggiamento dei componenti interni o il funzionamento instabile, non esporre lo strumento a un'eccessiva quantità di polvere, a vibrazioni o a condizioni climatiche estreme. Non lasciare, ad esempio, lo strumento sotto la luce diretta del sole, in prossimità di una fonte di calore o all'interno di una vettura nelle ore diurne (intervallo temperatura di funzionamento verificato: 5 – 40°C).
• Non collocare oggetti in vinile, plastica o gomma sullo strumento, per evitare di scolorire il pannello o la tastiera.
Il numero di modello e quello di serie, i requisiti di alimentazione e altre informazioni del prodotto si trovano sulla piastrina o vicino alla stessa. La piastrina del prodotto si trova nella parte inferiore dell'unità. Annotare il numero di serie nello spazio indicato di seguito e conservare il manuale come documento di comprovazione dell'acquisto; in tal modo, in caso di furto, l'identificazione sarà più semplice.
6 PSR-S670 Manuale di istruzioni
Manutenzione
• Quando si effettua la pulizia dello strumento, utilizzare un panno morbido. Non utilizzare diluenti per vernici, solventi, alcol, detersivi liquidi o salviette imbevute di sostanze chimiche.
Salvataggio dei dati
• Le impostazioni modificate per song, stili, voci, Multipad e MIDI vengono perse quando si spegne lo strumento. Questo succede anche quando lo strumento viene spento con la funzione Spegnimento automatico (pagina 15). Salvare i dati modificati nello strumento o nell'unità flash USB (pagina 26). Tuttavia, i dati salvati sullo strumento potrebbero andare persi a causa di guasti, errori operativi e così via. Salvare i dati importanti su un'unità flash USB. Fare riferimento a pagina 91 per informazioni sull'utilizzo dell'unità flash USB.
• Per evitare la perdita di dati dovuta al danneggiamento dell'unità flash USB, si consiglia di creare una copia di backup dei dati importanti su un'unità flash USB di riserva o su un dispositivo esterno, ad esempio un computer.
Numero del modello
Numero di serie
(bottom_it_01)

Accessori in dotazione

Inserire il leggio nelle fessure come indicato.
Montaggio del leggio
• Manuale di istruzioni (questa guida)
• Online Member Product Registration
L'ID PRODOTTO indicato sul foglio è necessario per compilare il modulo di registrazione utente.
• Leggio
• Adattatore CA*, Cavo di alimentazione*
*Potrebbe non essere incluso a seconda del paese in cui è stato acquistato
lo strumento. Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore Yamaha.

Informazioni sui manuali

Insieme allo strumento vengono forniti il documento e il materiale descrittivo riportati di seguito.
Documento in dotazione
Manuale di istruzioni (questa guida)
Vengono fornite le descrizioni generali delle funzioni di base di PSR-S670.
Documenti online (PDF)
Reference Manual (Manuale di riferimento) (disponibile solo in inglese, francese, tedesco e spagnolo)
Descrive le funzioni avanzate dello strumento, la cui spiegazione non è presente nel Manuale di istruzioni. Viene ad esempio illustrata la modalità di creazione di stili, song o Multipad originali e vengono descritti parametri specifici in modo dettagliato.
Elenco dati
Sono inclusi diversi elenchi di contenuti preset importanti, ad esempio voci, stili, effetti, nonché informazioni correlate a MIDI.
Computer-related Operations (Operazioni che prevedono l'uso di un computer)
Include le istruzioni sul collegamento dello strumento a un computer e le operazioni correlate alla trasmissione/ ricezione dei dati MIDI.
iPhone/iPad Connection Manual (Manuale per il collegamento ad iPhone/iPad disponibile solo in inglese, francese, tedesco e spagnolo)
Spiega come collegare lo strumento a dispositivi smart quali iPhone, iPad e così via.
MIDI Basics (Nozioni di base su MIDI disponibile solo in inglese, francese, tedesco e spagnolo)
Per ulteriori informazioni su MIDI e sul relativo utilizzo, consultare questa guida introduttiva.
Accessori in dotazione
Per ottenere questi documenti, accedere al sito Web Yamaha Downloads, quindi immettere il nome del modello per cercare i file desiderati.
Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/
• Le illustrazioni e le schermate LCD riprodotte nel presente manuale hanno finalità puramente didattiche e possono variare rispetto a quanto effettivamente visualizzato nello strumento dell'utente.
• I display sono relativi all'unità PSR-S670 e sono in lingua inglese.
• iPhone, iPad e iPod touch sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
• Le denominazioni sociali e i nomi dei prodotti riportati in questo manuale sono marchi di fabbrica o marchi registrati delle rispettive società.
Convenzioni delle istruzioni del manuale
In tutto il manuale vengono impartite brevi istruzioni suddivise in più punti con frecce indicanti la sequenza corretta.
Esempio: [FUNCTION] TA B [F] MENU 2 Pulsanti cursore [][][E][F] SYSTEM [ENTER] TAB [E][F]
L'esempio precedente descrive un'operazione in cinque punti:
1) Premere il pulsante [FUNCTION].
2) Premere il pulsante TAB [F] per selezionare la scheda MENU 2.
3) Utilizzare i pulsanti Cursore [][][E][F] per selezionare "SYSTEM".
4) Premere il pulsante [ENTER].
5) Utilizzare i pulsanti TAB [E][F] per selezionare la scheda BACKUP/RESTORE.
BACKUP/RESTORE
PSR-S670 Manuale di istruzioni 7

Formati

"GM (General MIDI)" è uno dei formati più comuni di assegnazione delle voci. "GM System Level 2" è una specifica standard che potenzia il formato "GM" originale e migliora la compatibilità dei dati delle song. Fornisce una polifonia più complessa, una maggiore selezione delle voci, parametri voce ampliati e un'elaborazione degli effetti integrata.
XG è il più significativo miglioramento del formato GM System Level 1 ed è stato sviluppato da Yamaha allo scopo di offrire più voci e variazioni, nonché un maggiore controllo espressivo sulle voci e sugli effetti, assicurando così la compatibilità dei dati in futuro.
Il formato GS è stato sviluppato da Roland Corporation. Paragonabile all'XG Yamaha, il sistema GS rappresenta un notevole miglioramento del formato GM, in grado di offrire più voci e kit di batteria con relative variazioni, oltre a un controllo espressivo superiore sulle voci e sugli effetti.
Il formato XF Yamaha enfatizza i vantaggi dell'SMF (Standard MIDI File) con una maggiore funzionalità e con una potenziale espandibilità per il futuro. Questo strumento è in grado di visualizzare i testi quando viene suonato un file XF che contiene dei dati di testo canzone.
"SFF (Style File Format)" è un formato per i file di stile originale sviluppato da Yamaha che utilizza un sistema di conversione assolutamente unico per mettere a disposizione accompagnamenti automatici di alta qualità, basati su una vasta gamma di accordi. "SFF GE (Guitar Edition)" è un formato SFF avanzato che offre una trasposizione delle note migliorata per le tracce di chitarra.

Informazioni

Informazioni sui copyright
• Fatta eccezione per l'uso personale, è severamente vietata la copia dei dati musicali commercialmente disponibili compresi, tra gli altri, i dati MIDI e/o i dati audio.
• Il prodotto comprende ed è fornito in bundle con contenuti di cui Yamaha detiene i diritti di copyright o in relazione ai quali Yamaha dispone di una licenza di utilizzo del copyright di terzi. In base a quanto stabilito dalle leggi sul copyright e da altre leggi applicabili, l'utente NON è autorizzato a distribuire supporti su cui sono stati salvati o registrati tali contenuti (identici o molto simili a quelli forniti con questo prodotto).
* I contenuti sopra descritti includono programmi, dati di stili di accompagnamento, dati MIDI, dati WAVE, dati di registrazioni vocali, partiture, dati di
partiture e così via.
* È possibile distribuire supporti su cui sono registrate le proprie performance o produzioni musicali realizzate utilizzando tali contenuti. In tal caso non
è necessario richiedere alcuna autorizzazione a Yamaha Corporation.
Informazioni su funzioni e dati incorporati nello strumento
• Alcune delle song preset sono state modificate in lunghezza o nell'arrangiamento e possono essere non esattamente uguali agli originali.
• Questo dispositivo è in grado di supportare e utilizzare in anteprima diversi tipi/formati di dati musicali dopo aver eseguito un processo di ottimizzazione per ottenere il formato corretto. Di conseguenza, il dispositivo potrebbe non riprodurli esattamente nel modo previsto dai rispettivi produttori o compositori.
• I font bitmap utilizzati in questo strumento sono stati forniti da e sono di proprietà di Ricoh Co., Ltd.
8 PSR-S670 Manuale di istruzioni

Sommario

Accessori in dotazione................................................................7
Informazioni sui manuali............................................................7
Formati .......................................................................................8
Informazioni ...............................................................................8
La workstation digitale 10
Controlli del pannello 12
Configurazione 14
Requisiti di alimentazione.........................................................14
Accensione/spegnimento .........................................................14
Regolazione del volume master ...............................................16
Regolazione del contrasto del display ......................................16
Utilizzo delle cuffie....................................................................16
Modifica della lingua del display...............................................17
Riproduzione delle Demo .........................................................17
Operazioni di base 18
Configurazione del display Main...............................................18
Controlli a display.....................................................................20
Richiamo immediato del display desiderato – Direct Access...23
Messaggi visualizzati sul display ..............................................23
Configurazione del display di selezione file ..............................24
Gestione dei file........................................................................25
Immissione di caratteri.............................................................30
Ripristino delle impostazioni iniziali della fabbrica ...................31
Backup dei dati .........................................................................31
1 Voci – Utilizzo della tastiera – 33
Riproduzione delle voci ............................................................33
Selezione di voci per le parti.....................................................34
Modifica dell'intonazione della tastiera.....................................36
Utilizzo delle rotelle...................................................................37
Uso delle manopole LIVE CONTROL........................................38
Applicazione degli effetti vocali ................................................40
Impostazione della funzione Touch Response della tastiera....43
Aggiunta di nuovi contenuti – Pacchetti di espansione............44
2 Stili
– Esecuzione del ritmo e dell'accompagnamento – 45
Esecuzione di uno stile con la funzione
Auto Accompaniment...............................................................45
Funzionamento della riproduzione dello stile ...........................47
Modifica del tipo di diteggiatura accordi ..................................49
Richiamo delle impostazioni del pannello appropriate
per lo stile corrente (One Touch Setting) .................................50
Ricerca di pezzi musicali appropriati per lo stile corrente
(Repertoire)..............................................................................51
Richiamo di stili ottimali per le proprie performance
(Style Recommender) ..............................................................52
Attivazione/disattivazione di ciascun canale dello stile .............53
Regolazione del bilanciamento del volume tra le parti .............54
Impostazione del punto di splittaggio ......................................55
Definizione degli accordi con la mano destra mentre
si suonano i bassi con la mano sinistra ...................................56
Creazione/modifica di stili (Style Creator) ................................57
3 Song – Riproduzione, esercitazioni
e registrazione di song – 59
Riproduzione delle song...........................................................59
Visualizzazione della notazione musicale (partitura) ................61
Visualizzazione dei testi ............................................................62
Attivazione/disattivazione di ciascun canale della song............63
Esercizi a una mano con la funzione Guide ..............................63
Repeat Playback .......................................................................64
Registrazione della propria performance..................................66
4 USB Audio Player/Recorder
– Registrazione e riproduzione di file audio – 69
Riproduzione di file audio.........................................................69
Registrazione audio delle proprie performance........................72
5 Multipad
– Aggiunta di frasi musicali alla performance – 74
Utilizzo dei Multipad .................................................................74
Utilizzo di Chord Match ............................................................75
Utilizzo della funzione Synchro Start di Multipad .....................75
Creazione di un Multipad con file WAVE
(Audio Link Multi Pad) .............................................................76
6 Music Finder – Richiamo delle configurazioni
del pannello ideali per le proprie performance – 78
Selezione dei record desiderati (impostazioni del pannello).....78
Ricerca di Record (impostazioni del pannello).........................79
Download dei record (impostazioni del pannello)
dal sito Web..............................................................................80
Registrazione di un file di stile, song o audio in un record.......81
7
Memoria di registrazione – Salvataggio e caricamento di configurazioni del pannello personalizzate –
Registrazione delle configurazioni del pannello
personalizzate...........................................................................83
Salvataggio nella Registration Memory come file Bank ...........84
Richiamo di una configurazione del pannello registrata...........85
83
8 Mixing Console – Modifica del volume
e del bilanciamento tonale – 86
Procedura di base.....................................................................86
9 Collegamenti
– Uso dello strumento con altri dispositivi – 88
Pannello posteriore ..................................................................88
Collegamento di dispositivi audio
(jack OUTPUT [L/L+R]/[R], jack [AUX IN]) ..............................89
Collegamento di un Footswitch/Foot Controller
(jack FOOT PEDAL) ..................................................................90
Collegamento di dispositivi USB
(terminale [USB TO DEVICE]) ..................................................91
Collegamento a un iPhone/iPad
(terminali [USB TO DEVICE], [USB TO HOST])........................93
Collegamento a un computer (terminale [USB TO HOST])......93
10 Function – Altre impostazioni generali e utilizzo
di funzioni avanzate – 94
Procedura di base.....................................................................94
Elenco funzioni .........................................................................95
Tabella Direct Access 96
Risoluzione dei problemi 97
Specifiche tecniche 100
Indice 102
Sommario
PSR-S670 Manuale di istruzioni 9

La workstation digitale

Voci incredibilmente espressive e realistiche pagina 33
Esecuzione con una band di accompagnamento pagina 45
Performance più dinamica grazie ai Multipad pagina 74
Espandibilità di voci e stili pagina 44
Potenti effetti DSP per il miglioramento del suono pagina 40
L'unità PSR-S670 vanta una gamma di voci completa e magnificamente espressiva e tutti gli strumenti necessari per eseguirle con maggiore naturalezza ed espressività.
Gli stili dell'unità PSR-S670 rendono possibile l'esecuzione di un'ampia gamma di generi musicali con un accompagnamento strumentale completo. È sufficiente suonare gli accordi automaticamente per attivare e controllare l'accompagnamento automatico, proprio come se fosse presente una vera band. È possibile modificare gli arrangiamenti al volo, selezionare istantaneamente diverse variazioni di ritmo e intervalli in tempo reale, compresi Intro, Finale e Fill-in, durante la performance.
I Multipad possono essere utilizzati per riprodurre alcune brevi sequenze melodiche e ritmiche predefinite. L'utilizzo dei Multipad durante la riproduzione di stili, ad esempio, può intensificare l'impatto e migliorare la varietà della performance e renderla più dinamica.
L'unità PSR-S670 è uno strumento open-end che consente di espandere continuamente i contenuti disponibili per creare soluzioni sempre creative. Sul nostro sito Web speciale (http://www.yamaha.com/awk/) è disponibile una vasta gamma di voci e stili, i cosiddetti pacchetti di espansione, che è possibile acquistare e caricare nell'unità PSR-S670. Attraverso il software "Yamaha Expansion Manager" è possibile gestire la varietà di pacchetti di espansione e crearne uno personalizzato per l'installazione del proprio strumento.
L'unità PSR-S670 vanta tipi di effetto di alta qualità, tra cui Real Distortion (Distorsione reale) e Real Reverb (Riverbero reale). Gli effetti DSP consentono di suonare la tastiera in modo dinamico con un suono di chitarra distorto o come se ci si stesse esibendo in una sala da concerto.
10 PSR-S670 Manuale di istruzioni
È possibile riprodurre sullo strumento i file audio (formato
Registrazione e riproduzione audio pagina 69
Controller in tempo reale versatile, Live Control pagina 38
Esecuzione con arpeggi pagina 42
Riprodurre le Demo per acquisire ulteriori informazioni sulle caratteristiche e le funzionalità dell'unità PSR-S670!
pagina 17
Le Demo offrono una dimostrazione dei suoni di alta qualità e della varietà di funzioni avanzate disponibili e contengono informazioni utili per imparare a utilizzare al meglio la nuova tastiera.
WAV) salvati in una unità flash USB. È inoltre possibile registrare le proprie performance e salvarle come file audio (formato WAV) su un'unità flash USB per poterle modificare sul computer nel modo desiderato, condividerle su Internet o masterizzare CD originali.
Le due manopole a cui è possibile assegnare varie funzioni consentono di controllare in modo intuitivo le proprie performance in tempo reale. È ad esempio possibile utilizzare le manopole per regolare la luminosità (frequenza di taglio) del suono riprodotto oppure controllare il bilanciamento del volume tra le parti, quali voce e stile. In questo modo, è possibile aggiungere variazioni al suono senza interrompere la performance. È inoltre possibile controllare con facilità le proprie performance utilizzando le due rotelle, PITCH BEND e MODULATION (Modulazione). La rotella PITCH BEND glissa le note verso l'alto o verso il basso, mentre la rotella MODULATION applica un effetto vibrato alle note eseguite sulla tastiera.
È possibile eseguire arpeggi premendo semplicemente le note appropriate sulla tastiera in modo da ottenere automaticamente e all'istante frasi complesse e altrimenti di difficile esecuzione come accompagnamento della propria performance.
Queste sono solo alcune delle molte funzioni progettate per ottimizzare l'esperienza musicale dell'utente ed espanderne le possibilità creative ed esecutive. Consigliamo di provarle per scoprire tutte le potenzialità della nuova tastiera.
La workstation digitale
PSR-S670 Manuale di istruzioni 11

Controlli del pannello

2
5
3
4
4 6
7
8
9
$
% ^
) ! @ *
# ( A
B
&
&
1
Pannello superiore
1 Interruttore [ ] (Standby/On)
(Standby/Accensione)................................ Pagina 14
Consente di accendere o di mettere in standby lo strumento.
2 Dial [MASTER VOLUME]............................ Pagina 16
Consente di regolare il volume generale.
3 Pulsante [ASSIGN], manopole
LIVE CONTROL........................................... Pagina 38
Consente di assegnare le funzioni e di controllare i suoni in tempo reale.
4 Pulsanti [-]/[+] [TAP TEMPO]/TEMPO ....... Pagina 48
5 Pulsante [METRONOME] ........................... Pagina 35
6 Pulsanti [-]/[+] TRANSPOSE...................... Pagina 36
7 Pulsanti di selezione categoria STYLE..... Pagina 45
8 Pulsanti SONG CONTROL ......................... Pagina 60
Consentono di controllare il tempo per la riproduzione di stili, song e del metronomo.
Consente di attivare o disattivare il metronomo.
Consentono di eseguire la trasposizione dell'intonazione dello strumento per semitoni.
Consentono di selezionare una categoria di stile.
Consentono di controllare la riproduzione della song.
12 PSR-S670 Manuale di istruzioni
9 Pulsanti STYLE CONTROL.........................Pagina 47
Consentono di controllare la riproduzione dello stile.
) Pulsante [SONG FUNCTION] .....................Pagina 59
Consente di richiamare il display SONG FUNCTION MENU per la selezione di song e così via.
! Pulsante [USB AUDIO PLAYER] ................Pagina 69
Consente di richiamare il display per la riproduzione di file audio e la registrazione della performance in formato audio.
@ Pulsante [MUSIC FINDER]..........................Pagina 78
Consente di richiamare le configurazioni del pannello ideali per la propria performance.
# Pulsante [MIXER] ........................................Pagina 86
Consente di richiamare diverse impostazioni per le parti tastiera, stile e song.
$ Pulsante [FADE IN/OUT].............................Pagina 48
Consente di controllare il fade-in/fade-out della riproduzione dello stile/song.
% Rotella [PITCH BEND].................................Pagina 37
Consente di glissare il pitch dei suoni riprodotti sulla tastiera verso l'alto o verso il basso.
^ Rotella [MODULATION]...............................Pagina 37
Consente di applicare effetti di vibrato e così via.
Pannello posteriore
C
E
F
G
H
I
J
K
D
&
Sui lati sinistro e destro di questo strumento sono presenti delle porte (aperture) per la risonanza. Non inserirvi all'interno alcun oggetto come penne, fazzoletti e così via.
ATTENZIONE
Non introdurre le dita o le mani nelle porte quando si trasporta lo strumento per evitare lesioni.
Per informazioni dettagliate sul pannello posteriore,
fare riferimento a pagina 88.
Controlli del pannello
& LCD e relativi controlli ............................... Pagina 20
* Pulsante [CHANNEL ON/OFF]............. Pagine 53, 63
Consente di richiamare le impostazioni per attivare o disattivare i canali di stili/song.
( Pulsante [BALANCE]............................ Pagine 54, 72
Consente di richiamare le impostazioni per il bilanciamento del volume tra le parti.
A Pulsante [FUNCTION] ................................ Pagina 94
Consente di scegliere impostazioni avanzate e di creare stili, song e Multipad originali.
B Pulsanti REGISTRATION MEMORY........... Pagina 83
Consentono di registrare e di richiamare le impostazioni del pannello.
C Pulsante [OTS LINK] .................................. Pagina 51
Consente di attivare/disattivare la funzione OTS Link.
D Pulsanti di selezione categoria VOICE..... Pagina 33
Consentono di selezionare una categoria voce.
E Pulsanti ONE TOUCH SETTING ................ Pagina 50
Consentono di richiamare le impostazioni del pannello appropriate per lo stile.
F Pulsanti MULTI PAD CONTROL .................Pagina 74
Consentono di selezionare e di riprodurre una frase Multipad ritmica o melodica.
G Pulsanti PART SELECT ..............................Pagina 34
Consentono di selezionare una parte di tastiera.
H Pulsanti PART ON/OFF...............................Pagina 35
Consentono di attivare o disattivare la parte di tastiera.
I Pulsante [USB] ............................................Pagina 92
Consente di richiamare il display per la selezione di un file nell'unità flash USB.
J Pulsanti VOICE EFFECT.............................Pagina 40
Consentono di applicare vari effetti alle performance eseguite sulla tastiera.
K Pulsanti [-]/[+] UPPER OCTAVE .................Pagina 36
Consentono di cambiare il pitch della tastiera di un'ottava per volta.
Configurazione del pannello (Impostazioni del pannello)
Tramite i controlli presenti sul pannello, è possibile regolare varie impostazioni come descritto qui. In questo manuale le impostazioni dello strumento sono collettivamente definite "configurazione del pannello" o "impostazioni del pannello".
PSR-S670 Manuale di istruzioni 13

Configurazione

AVVERTENZA
ATTENZIONE
NOTA
Jack DC IN (pagina 88)
Adattatore CA
Presa CA
Cavo di alimentazione
La forma della spina e della presa è diversa da un Paese all'altro.
2
AVV IS O
NOTA
ATTENZIONE

Requisiti di alimentazione

Collegare l'adattatore CA nell'ordine mostrato nell'illustrazione.
w
e
q
Utilizzare esclusivamente l'adattatore CA specificato (pagina 101). L'uso di altri adattatori CA potrebbe danneggiare lo strumento o causarne il surriscaldamento.
Prima di installare il prodotto, assicurarsi che la presa CA utilizzata sia facilmente accessibile. In caso di problemi o malfunzionamenti, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare la spina dalla presa di corrente.
Seguire questa procedura in ordine inverso quando si scollega l'adattatore CA.

Accensione/spegnimento

1 Impostare il dial [MASTER VOLUME] su "MIN".
2
Premere lo switch [ ] (Standby/On) per accendere lo strumento.
Dopo che viene visualizzato il display Main, regolare il volume nel modo desiderato mentre si suona la tastiera.
3 Dopo aver utilizzato lo strumento, spegnerlo premendo lo
switch [ ] (Standby/On) per circa un secondo.
Anche quando l'interruttore di alimentazione è disattivato, una quantità minima di corrente continua ad alimentare il prodotto. Se non si intende utilizzare il prodotto per un periodo di tempo prolungato, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente CA a muro.
14 PSR-S670 Manuale di istruzioni
Non premere il pedale né spostare la rotella [PITCH BEND] e così via durante l'accensione dello strumento. Ciò potrebbe causare malfunzionamenti dello strumento.
Finché non viene visualizzato il display Main, non è possibile eseguire alcuna operazione, compresi lo spegnimento dello strumento e l'utilizzo della tastiera.
AVV IS O
Durante la registrazione e la modifica o quando viene visualizzato un messaggio, non è possibile spegnere lo strumento anche se si
AVV IS O
3
C1
preme lo switch [ ] (Standby/On). Per spegnere lo strumento, premere lo switch [ ] (Standby/On) dopo la registrazione e la modifica o quando non viene visualizzato più il messaggio. Per l'arresto forzato dello strumento, tenere premuto lo switch [ ] (Standby/On) per più di tre secondi. Si noti che l'arresto forzato potrebbe causare la perdita di dati o danni allo strumento.
Impostazione della funzione di spegnimento automatico
Per evitare consumi energetico non necessari, lo strumento dispone di una funzione di spegnimento automatico che si attiva quando questo non viene utilizzato per un periodo di tempo specificato. La quantità di tempo che deve trascorrere prima dello spegnimento automatico dello strumento è per impostazione predefinita circa 30 minuti, tuttavia è possibile modificare l'impostazione.
Se lo strumento si spegne automaticamente, i dati non salvati nell'unità USER o USB andranno persi. Assicurarsi di avere salvato i dati prima dello spegnimento (pagina 26).
1 Richiamare il display operativo.
[FUNCTION] TAB [E] MENU 1 pulsanti Cursore [][][E][F] UTILITY [ENTER] TAB [E] CONFIG 1
Configurazione
2 Utilizzare i pulsanti cursore [] per selezionare
"4.AUTOPOWER OFF"
3 Utilizzare i pulsanti [4]/[5 ] per impostare il valore.
Se non si desidera che lo strumento venga spento automaticamente (disattivare Auto Power Off), selezionare DISABLED. Per tornare al display Main, premere il pulsante [EXIT] diverse volte.
Disattivazione della funzione Auto Power Off (metodo semplice)
Accendere lo strumento tenendo premuto il tasto più basso della tastiera. Dopo la breve visualizzazione di un messaggio, lo strumento si avvia con la funzione Auto Power Off disattivata.
PSR-S670 Manuale di istruzioni 15

Regolazione del volume master

ATTENZIONE
ATTENZIONE
Connettore per cuffia
stereo standard
Per regolare il volume del suono dell'intera tastiera, utilizzare il dial [MASTER VOLUME] mentre si suona la tastiera.
Non utilizzare lo strumento a volume eccessivo per periodi troppo lunghi per evitare danni all'udito.

Regolazione del contrasto del display

Utilizzando la manopola [LCD CONTRAST] sul pannello posteriore, è possibile regolare il contrasto del display.

Utilizzo delle cuffie

Collegare le cuffie al jack [PHONES] sul pannello posteriore.
Non utilizzare le cuffie a volume eccessivo per periodi troppo lunghi per evitare danni all'udito.
16 PSR-S670 Manuale di istruzioni

Modifica della lingua del display

NOTA
Determina la lingua (sono disponibili le lingue inglese, giapponese, tedesco, francese, spagnolo e italiano) utilizzata sul display per i messaggi e le informazioni.
1 Richiamare il display operativo.
[FUNCTION] TAB [F] MENU 2 pulsanti Cursore [][][E][F] SYSTEM [ENTER] TAB [ E] OWNER
2
2 Utilizzare i pulsanti [4 ]/[5 ] per selezionare e modificare
la lingua desiderata.
Per tornare al display Main, premere il pulsante [EXIT] diverse volte.

Riproduzione delle Demo

Configurazione
Le demo forniscono descrizioni utili e semplici delle caratteristiche e delle funzioni dello strumento, nonché brani dimostrativi dinamici dei suoni di alta qualità.
1 Premere contemporaneamente i pulsanti [FUNCTION]
e [MEMORY] per richiamare il display Demo.
2 Utilizzare i pulsanti Cursore [][] per selezionare una Demo
specifica, quindi premere il pulsante [ENTER].
Utilizzare il pulsante Cursore [F] per selezionare "OVERVIEW", quindi premere il pulsante [ENTER] per riprodurre in modo continuo la Demo panoramica, richiamando in sequenza i vari display.
I sottomenu sono visualizzati sul display. Utilizzare i pulsanti Cursore [][] per selezionare il sottomenu desiderato, quindi premere il pulsante [ENTER].
3
Per uscire dal display Demo, premere più volte il pulsante [EXIT].
Per tornare al menu di livello superiore, premere il pulsante [EXIT].
PSR-S670 Manuale di istruzioni 17

Operazioni di base

NOTA
)
78@9
#
$
5
3
2
1
!
6
4
NOTA
NOTA

Configurazione del display Main

Il display Main viene visualizzato all'accensione dello strumento e mostra le impostazioni di base correnti, come la voce e lo stile selezionati, consentendo di vederli immediatamente. È il display visualizzato generalmente quando si suona la tastiera.
È possibile richiamare rapidamente il display Main premendo il pulsante [DIRECT ACCESS], seguito dal pulsante [EXIT FUNCTION].
1 Nome dello stile e informazioni correlate
Mostra il nome dello stile selezionato, il valore di indicazione tempo e il tempo (pagina 45).
2 Nome del banco Multipad
Visualizza i nomi dei banchi Multipad selezionati (pagina 74).
3 Nome della song e informazioni correlate
Mostra il nome della song selezionata, il valore di indicazione tempo e il tempo.
4 Nome della voce
Mostra i nomi delle voci selezionate per le parti RIGHT 1, RIGHT 2 e LEFT (pagina 34). L'indicazione "P" compare a sinistra della parte selezionata quando si preme il pulsante PART SELECT.
Mostra il nome e il numero del banco memoria di registrazione selezionato
5 Nome del banco memoria di registrazione
(pagina 84).
Se la funzione Left Hold (pagina 35) è attivata, a destra del nome della parte viene visualizzata l'indicazione "H".
Quando la funzione Freeze (pagina 85) è attivata, un'indicazione "F" compare nell'angolo in alto a destra.
6 Informazioni sui file audio
Mostra le informazioni per il file audio selezionato nell'unità flash USB collegata (pagina 69), inclusi il tempo di riproduzione trascorso, il nome file e l'icona della modalità Repeat. Quando la registrazione dell'audio è in standby, viene visualizzata un'indicazione "WAITING". Durante la registrazione, viene visualizzata l'indicazione "RECORDING".
18 PSR-S670 Manuale di istruzioni
7 Nome dell'accordo corrente
Quando il pulsante [ACMP] è attivato, viene visualizzato l'accordo specificato nella sezione della tastiera riservata agli accordi. Quando si suona la song contenente i dati dell'accordo, viene visualizzato il nome dell'accordo corrente.
8 BAR/BEAT
Mostra la posizione corrente (battuta/beat) della riproduzione dello stile odellasong.
9 TEMPO
Mostra il tempo corrente della riproduzione dello stile o della song.
) Split Point
Mostra le posizioni dei punti di splittaggio (pagina 55).
! Informazioni sulla manopola LIVE CONTROL
Indica il numero selezionato delle otto assegnazioni disponibili per la manopola LIVE CONTROL (pagina 38).
@ Transpose
Mostra l'entità della trasposizione in unità di semitono (pagina 36).
# Upper Octave
Mostra di quanto viene modificato il valore dell'ottava (pagina 36).
$ Registration Sequence
Viene visualizzata quando è attiva la funzione Registration Sequence. Per istruzioni sulla programmazione della sequenza, consultare il Manuale di riferimento sul sito Web, Capitolo 7.
Operazioni di base
PSR-S670 Manuale di istruzioni 19

Controlli a display

Pulsanti Cursore [][][E][F]
(vedere di seguito)/
Pulsanti [+/YES][-/NO]
(pagina 21)
Pulsanti TAB [E][F]
(pagina 22)
Data dial
(pagina 21)
Pulsanti [1 ] – [8 ] (pagina 22)
Pulsante [EXIT]
(pagina 22)
Pulsante [DIRECT ACCESS]
(pagina 23)
Pulsante [ENTER] (vedere di seguito).
Spostare il cursore sull'elemento desiderato utilizzando i pulsanti Cursore.
Premere il pulsante [ENTER] per selezionare l'elemento. L'elemento selezionato viene evidenziato.
Il display LCD consente di visualizzare all'istante importanti informazioni sulle impostazioni attuali. È possibile selezionare o cambiare il menu visualizzato utilizzando i controlli del display LCD.
Pulsanti Cursore [][][E][F]
Questi pulsanti vengono utilizzati per spostare il cursore sullo schermo. Nel display di selezione file (pagina 24), questi pulsanti consentono di spostare il cursore verso l'alto, verso il basso, a sinistra e a destra dell'elemento desiderato. Per selezionare l'elemento, premere il pulsante [ENTER].
20 PSR-S670 Manuale di istruzioni
Data dial
Ruotare il Data dial per regolare il parametro selezionato.
Selezionare il parametro desiderato con il pulsante [1 ] – [8 ] appropriato.
NOTA
Per il valore dell'elemento selezionato, utilizzare questi pulsanti per regolarlo.
A seconda del display selezionato, è possibile utilizzare il data dial nei seguenti due modi.
• Regolazione dei valori di parametro
È possibile utilizzare il Data dial in combinazione con i pulsanti [1 ] – [8 ] per regolare i parametri indicati nel display.
Questo sistema funziona anche con i parametri a discesa come Tempo e Transpose. Premere il pulsante appropriato (ad esempio, TEMPO [+]), quindi ruotare il Data dial per impostare il valore.
• Selezione di file (voci, stili, song e così via)
L'operazione che prevede l'utilizzo del Data dial è quasi identica a quella che prevede l'utilizzo dei pulsanti Cursore. Dopo aver richiamato i display di selezione file, ruotare il Data dial per spostare il cursore, quindi premere il pulsante [ENTER] per selezionare il file.
Operazioni di base
Nella maggior parte delle procedure per la selezione di un file o di un elemento descritte nel Manuale di istruzioni, i pulsanti Cursore [][][E][F] sono consigliati per la selezione semplice, anche se sono disponibili altri metodi.
Pulsanti [+/YES] [-/NO]
Questi pulsanti consentono di regolare il valore o di selezionare "YES" o "NO" nel messaggio visualizzato sul display. Per ripristinare l'impostazione predefinita del valore desiderato, premere contemporaneamente questi pulsanti.
È anche possibile utilizzarli per selezionare voci, stili e così via senza premere il pulsante [ENTER]. Questo metodo è pratico per controllare temporaneamente il suono di alcune voci o stili.
PSR-S670 Manuale di istruzioni 21
Pulsanti TAB (SCHEDA) [E][F]
Per i menu visualizzati in questa sezione del display, utilizzare i pulsanti [1 ] – [8 ].
Per i menu visualizzati in questa sezione del display, utilizzare i pulsanti [1 ] – [8 ].
Per i menu di elenco visualizzati, utilizzare i pulsanti [1 ] – [8 ] per selezionare la voce desiderata.
Per i parametri visualizzati nella forma di slider (o knob), utilizzare i pulsanti [1 ] – [8 ] per regolarne il valore. Per ripristinare il valore predefinito del parametro desiderato, premere contemporaneamente entrambi i pulsanti [] e [].
Questi pulsanti sono utilizzati principalmente per cambiare le pagine dei display dotati di "tab" (schede) nella parte superiore.
Pulsante [EXIT]
Premendo il pulsante [EXIT], si ritorna al display indicato in precedenza. Premendo più volte il pulsante [EXIT], si ritorna al display Main predefinito (pagina 18).
Pulsanti [1

] – [8

]
I pulsanti [1 ] – [8 ] vengono utilizzati per eseguire selezioni o regolare impostazioni (rispettivamente verso l'alto o verso il basso) per le funzioni visualizzate sopra di essi. I pulsanti sopra i numeri 1 – 8 vengono descritti come [], quelli sotto i numeri vengono descritti come [] in questo Manuale di istruzioni.
22 PSR-S670 Manuale di istruzioni

Richiamo immediato del display desiderato – Direct Access

Grazie alla funzione Direct Access, è possibile richiamare all'istante il display desiderato semplicemente premendo un pulsante. Fare riferimento alla "Tabella Direct Access" a pagina 96 per un elenco dei display che è possibile richiamare con la funzione Direct Access.
1 Premere il pulsante [DIRECT ACCESS].
Sul display viene visualizzato un messaggio che invita a premere il pulsante appropriato.
2 Premere il pulsante (oppure spostare la manopola, la rotella
o il pedale collegato) corrispondente al display di impostazione desiderato per richiamare all'istante quel display.
Ad esempio, premendo il pulsante [METRONOME] è possibile richiamare il display che consente di impostare l'indicazione del tempo, il volume e il suono del metronomo.
Operazioni di base

Messaggi visualizzati sul display

Per agevolare le operazioni, a volte sullo schermo viene visualizzato un messaggio (finestra di dialogo di informazioni o di conferma). Quando viene visualizzato il messaggio, premere il pulsante [+/YES] o [-/NO] o uno dei pulsanti [1 ] – [8 ] corrispondenti al messaggio.
PSR-S670 Manuale di istruzioni 23

Configurazione del display di selezione file

NOTA
NOTA
NOTA
NOTA
Dal display di selezione file è possibile selezionare voci, stili e altri dati.
Richiamo del display di selezione file
Il display di selezione file per voci, stili o song può essere richiamato dal display Main. In generale, utilizzare i pulsanti Cursore [][][E][F] per selezionare l'elemento desiderato, quindi premere il pulsante [ENTER]. In caso contrario, i display possono essere richiamati nei seguenti modi.
• Display di selezione file di stile o voce
Premere uno dei pulsanti di selezione categoria VOICE o STYLE per richiamare il display.
• Display di selezione file di song
Premere il pulsante [SONG FUNCTION] per richiamare il SONG FUNCTION MENU nella parte inferiore del display. Premere uno dei pulsanti [1 ] (SELECT) per richiamare il display.
Configurazione del display di selezione file
1
2
È possibile richiamare il display di selezione file di song premendo il pulsante [DIRECT ACCESS], seguito dal pulsante [SONG FUNCTION].
3
1 Posizione (unità) dei dati
• PRESET..........Posizione in cui vengono memorizzati i dati preprogrammati
(preset).
• USER...............Posizione in cui vengono salvati i dati registrati o modificati.
Prima di usare un'unità flash USB, leggere la sezione "Collegamento di dispositivi USB" a pagina 91.
Anche le voci o gli stili di espansione installati vengono salvati qui nella cartella Expansion.
•USB.................Posizione in cui vengono salvati i dati su un'unità flash USB.
Viene visualizzata solo quando un'unità flash USB è collegata
Premendo il pulsante [USB], è anche possibile accedere a file di voce, stili e altri dati salvati nell'unità flash USB (pagina 92).
al terminale [USB TO DEVICE].
2 Dati (file) selezionabili
Su questo display vengono visualizzati i file che è possibile selezionare. Se sono presenti più di 10 file, premere il pulsante [1 ] o [2 ]
I dati, sia preprogrammati che originali, vengono salvati come "file".
corrispondente al numero di pagina (P1, P2...) sotto i file per cambiare pagina del display. Quando sono presenti altre pagine, viene visualizzato il pulsante "NEXT" e, per la pagina precedente, il pulsante "PREV".
3 MENU 1/MENU 2
Nella parte inferiore del display di selezione file, è possibile passare da MENU 1 a MENU 2 premendo il pulsante [8q]. Se si seleziona MENU 1 vengono visualizzati i nomi delle funzioni correlate al file corrente (Voice, Style, Song e così via), mentre se si seleziona MENU 2 vengono visualizzati i nomi delle funzioni per la gestione dei file/cartelle (pagina 25).
24 PSR-S670 Manuale di istruzioni
Richiamo della cartella di livello superiore
In questo display vengono visualizzate le voci di una cartella. Premendo il pulsante [8 ] (UP) si richiama la cartella di livello immediatamente superiore.
Viene visualizzato il livello immediatamente superiore, in questo caso una cartella. Ogni cartella visualizzata sul display contiene voci opportunamente classificate.
NOTA
NOTA
Quando vengono visualizzati i file di una cartella, la voce "UP" compare sopra il pulsante [8].
Esempio di display di selezione voci PRESET
Le voci PRESET sono suddivise in categorie e inserite in cartelle appropriate.

Gestione dei file

È possibile salvare, denominare, copiare, spostare ed eliminare file, nonché creare cartelle per gestire i file con i pulsanti presenti nell'area del display di selezione dei file. Per informazioni sul display di selezione file, vedere pagina 24.
Operazioni di base
Prima di usare un'unità flash USB, leggere la sezione "Collegamento di dispositivi USB" a pagina 91.
Limitazioni relative alle song protette
Le song preset e la maggior parte delle song disponibili in commercio sono protette per evitare la copia illegale o cancellazioni accidentali. Tali protezioni sono indicate da simboli in alto a sinistra dei nomi dei file. Le indicazioni e le relative limitazioni sono descritte di seguito.
•Prot. 1: indica le song preset copiate sull'unità USER. Queste possono solo essere copiate/spostate/eliminate
sull'unità USER.
•Prot. 2: indica le song formattate con protezione Yamaha. Queste song non possono essere copiate. Possono essere
spostate/salvate solo sull'unità USER e sulle unità flash USB con ID.
• Prot. 2E: indica le song dotate della protezione "Prot. 2". Queste song non possono essere copiate. Possono essere
spostate/salvate solo sull'unità USER e sulle unità flash USB con ID.
• Accertarsi che la song "Prot. 2" e la song "Prot. 2E" risiedano nella stessa cartella. In caso contrario, la song "Prot. 2E" non può essere riprodotta. Se si sposta questo tipo di song, assicurarsi di spostare le song "Prot. 2" e "Prot. 2E" nella stessa cartella.
• Non cambiare il nome della song "Prot. 2" e l'icona sul display. In caso contrario, la song "Prot. 2E" corrispondente non può essere riprodotta.
PSR-S670 Manuale di istruzioni 25
Salvataggio di un file
NOTA
NOTA
NOTA
È possibile salvare come file i dati originali (come le song registrate) su un'unità USER o USB nel display di selezione file (pagina 24).
1 Nel display di selezione file, selezionare la scheda appropriata
(USER o USB) in cui salvare i dati utilizzando i pulsanti TAB [ E][F].
Per salvare i dati all'interno di una cartella esistente, selezionare qui la cartella.
3
I file non possono essere salvati nella scheda PRESET e nella cartella "Expansion" (pagina 44) nella scheda USER.
2 Verificare che sia visualizzato MENU 2 nell'angolo in basso
a destra del display.
Se MENU 1 viene visualizzato sul display, premere il pulsante [8 ] per richiamare MENU 2. (Premere il pulsante [8 ] per spostarsi tra i due.)
3 Premere il pulsante [6 ] (SAVE).
Viene richiamata la finestra di immissione caratteri.
4 Immettere il nome del file (pagina 30).
Anche se si salta questo punto, è possibile rinominare il file in qualsiasi momento dopo averlo salvato (pagina 28).
5 Premere il pulsante [8 ] (OK) per salvare il file.
Se esiste già un file con lo stesso nome, verrà visualizzato un messaggio che chiede se si desidera sovrascriverlo o meno. In caso negativo, premere uno dei pulsanti [6 ] (NO) e immettere un altro nome. Il file salvato verrà inserito automaticamente nella posizione appropriata tra gli altri file, in ordine alfabetico.
Per annullare l'operazione di salvataggio, premere il pulsante [8  ] (CANCEL) prima di passare al punto 5 di seguito.
Nella scheda USER, il numero massimo di file e cartelle memorizzabili varia a seconda delle dimensioni dei file e della lunghezza dei nomi dei file o delle cartelle.
26 PSR-S670 Manuale di istruzioni
Creazione di una nuova cartella
NOTA
NOTA
NOTA
3
NOTA
AVV IS O
È possibile creare cartelle per semplificare la ricerca dei dati originali.
1 Nel display di selezione dei file, selezionare la scheda
appropriata (USER o USB) in cui si desidera creare una nuova cartella mediante i pulsanti TAB [E][F].
Per creare una nuova cartella all'interno di una esistente, selezionare qui la cartella.
2 Verificare che sia visualizzato MENU 2 nell'angolo in basso
a destra del display.
Se MENU 1 viene visualizzato sul display, premere il pulsante [8 ] per richiamare MENU 2. (Premere il pulsante [8 ] per spostarsi tra i due).
Non è possibile creare una nuova cartella nella scheda PRESET o nella cartella "Expansion" (pagina 44) nella scheda USER.
In una cartella è possibile salvare fino a un massimo di 500 file/cartelle.
Nella scheda User non è possibile creare più di tre livelli di cartella. Il numero massimo di file/cartelle che è possibile salvare varia a seconda delle dimensioni dei file e della lunghezza dei nomi dei file/cartelle.
Operazioni di base
3 Premere il pulsante [7 ] (FOLDER).
Viene richiamata la finestra di immissione caratteri.
4 Inserite il nome della nuova cartella (pagina 30).
Se esiste già una cartella con lo stesso nome, verrà visualizzato un messaggio che chiede se si desidera sovrascriverlo o meno. In caso negativo, premere uno dei pulsanti [6 ] (NO) e immettere un altro nome. La cartella creata verrà collocata automaticamente nella posizione appropriata tra le cartelle in ordine alfabetico.
Per annullare la creazione di una nuova cartella, premere il pulsante [8 ] (CANCEL).
Non utilizzare "Expansion" come nome per la cartella. In caso contrario, tutti i dati contenuti nella cartella "Expansion" andranno persi quando si installa un pacchetto di espansione (pagina 44).
PSR-S670 Manuale di istruzioni 27
Ridenominazione di un file/cartella
NOTA
NOTA
AVV IS O
NOTA
PAGINA SUCCESSIVA
È possibile rinominare file/cartelle.
1 Nel display di selezione file, selezionare la scheda appropriata
(USER o USB) contenente il file o la cartella da rinominare utilizzando i pulsanti TAB [E][F].
2 Verificare che sia visualizzato MENU 2 nell'angolo in basso
a destra del display.
Se MENU 1 viene visualizzato sul display, premere il pulsante [8 ] per richiamare MENU 2. (Premere il pulsante [8 ] per spostarsi tra i due).
3 Premere il pulsante [1 ] (NAME).
Nella parte inferiore del display viene visualizzata una finestra popup per l'operazione Rename.
4 Spostare il cursore sul file/cartella desiderata utilizzando
i pulsanti Cursore pulsante [ENTER].
[][][E][F]
, quindi premere il
I file e le cartelle nella scheda PRESET o nella cartella "Expansion" (pagina 44) nella scheda USER non possono essere rinominati.
Per annullare l'operazione di ridenominazione, premere il pulsante [7 ] (CANCEL).
5 Premere il pulsante [8 ] (OK) per confermare la selezione
del file/cartella.
Viene richiamata la finestra di immissione caratteri.
6 Inserire il nome del file/cartella selezionata (pagina 30).
Se esiste già un file o una cartella con lo stesso nome, verrà visualizzato un messaggio che chiede se si desidera sovrascriverlo o meno. In caso negativo, premere uno dei pulsanti [6 ] (NO) e immettere un altro nome. Il file/cartella con il nuovo nome viene visualizzato sul display nella posizione appropriata tra i file, in ordine alfabetico.
Copia o spostamento dei file
È possibile copiare o tagliare file e incollarli in un'altra posizione (cartella). Utilizzando la stessa procedura è inoltre possibile copiare cartelle, ma non spostarle.
Non utilizzare "Expansion" come nome per la cartella. In caso contrario, tutti i dati contenuti nella cartella "Expansion" andranno persi quando si installa un pacchetto di espansione (pagina 44).
1 Nel display di selezione file, selezionare la scheda appropriata
(PRESET, USER o USB) contenente il file/cartella da copiare utilizzando i pulsanti TAB [E][F].
2 Verificare che sia visualizzato MENU 2 nell'angolo in basso
a destra del display.
Se MENU 1 viene visualizzato sul display, premere il pulsante [8 ] per richiamare MENU 2. (Premere il pulsante [8 ] per spostarsi tra i due.)
• I file nella scheda PRESET non possono essere spostati, ma solo copiati.
• I file nella cartella "Expansion" (pagina 44) nella scheda USER non possono essere copiati/spostati.
• I dati di song disponibili in commercio possono essere protetti per evitare la copia illegale.
28 PSR-S670 Manuale di istruzioni
3 Premere il pulsante [3 ] (COPY) per copiare o [2 ] (CUT)
NOTA
NOTA
PAGINA SUCCESSIVA
per spostare.
Nella parte inferiore del display viene visualizzata la finestra popup per l'operazione di copia/incolla.
4 Spostare il cursore sul file/cartella desiderata utilizzando
i pulsanti Cursore
[][][E][F]
pulsante [ENTER].
Premere il pulsante [ENTER] per selezionare (evidenziare) il file/cartella. Per cancellare la selezione, premere nuovamente il pulsante [ENTER]. Premere il pulsante [8 ] (ALL) per selezionare tutti i file/cartelle presenti sul display corrente, incluse le altre pagine. Per annullare la selezione, premere nuovamente il pulsante [8 ] (ALL OFF).
, quindi premere il
5 Premere il pulsante [7 ] (OK) per confermare la selezione
del file/cartella.
6 Selezionare la scheda di destinazione (USER o USB) in cui
incollare il file/cartella, utilizzando i pulsanti TAB [E][F].
Se necessario, selezionare la cartella di destinazione utilizzando i pulsanti Cursore [][][E][F], quindi premere il pulsante [ENTER].
7 Premere il pulsante [4 ] (PASTE) per incollare il file/cartella
selezionato nel punto 4.
Se esiste già un file o una cartella con lo stesso nome, verrà visualizzato un messaggio che chiede se si desidera sovrascriverlo o meno. In caso negativo, premere uno dei pulsanti [6 ] (NO) e immettere un altro nome. Il file/cartella incollato viene visualizzato sul display nella posizione appropriata tra i file, in ordine alfabetico.
Per annullare l'operazione di copia/ spostamento, premere il pulsante [6 ] (CANCEL).
Operazioni di base
Eliminazione di file/cartelle
È possibile eliminare uno o più file/cartelle.
1 Nel display di selezione file, selezionare la scheda appropriata
(USER o USB) contenente il file/cartella da eliminare utilizzando i pulsanti TAB [E][F].
2 Verificare che sia visualizzato MENU 2 nell'angolo in basso
a destra del display.
Se MENU 1 viene visualizzato sul display, premere il pulsante [8 ] per richiamare MENU 2. (Premere il pulsante [8 ] per spostarsi tra i due.)
3 Premere il pulsante [5 ] (DELETE).
Nella parte inferiore del display viene visualizzata una finestra popup per l'operazione Delete.
PSR-S670 Manuale di istruzioni 29
I file e le cartelle nella scheda PRESET o nella cartella "Expansion" (pagina 44) nella scheda USER non possono essere eliminati.
4 Spostare il cursore sul file/cartella desiderata utilizzando
NOTA
4
NOTA
NOTA
NOTA
i pulsanti Cursore
[][][E][F]
pulsante [ENTER].
Premere il pulsante [ENTER] per selezionare (evidenziare) il file/cartella. Per cancellare la selezione, premere nuovamente il pulsante [ENTER]. Premere il pulsante [8 ] (ALL) per selezionare tutti i file/cartelle presenti sul display corrente, incluse le altre pagine. Per annullare la selezione, premere nuovamente il pulsante [8 ] (ALL OFF).
, quindi premere il
Per annullare l'operazione di eliminazione, premere il pulsante [6 ] (CANCEL).
5 Premere il pulsante [7 ] (OK) per confermare la selezione
del file/cartella.
6 Seguire le istruzioni visualizzate.
• YES..................Consente di eliminare il file/cartella
• YES ALL .........Consente di eliminare tutti i file/cartelle selezionati
•NO....................Consente di mantenere il file/cartella intatto senza eliminarlo
• CANCEL .........Consente di annullare l'operazione Delete

Immissione di caratteri

Questa sezione indica la modalità di immissione dei caratteri per l'assegnazione di nomi a file/cartelle, per l'immissione di parole chiave in Music Finder (pagina 79) e così via. L'operazione di immissione dei caratteri viene eseguita nel display mostrato di seguito.
2
1
3
1 Modificare il tipo di carattere premendo il pulsante [1 ].
•CASE...............Lettere maiuscole, numeri, simboli
• case .................Lettere minuscole, numeri, simboli
2 Utilizzare il Data dial per spostare il cursore nella
posizione desiderata.
3 Premere i pulsanti [2 ] – [6 ] e [7 ] corrispondenti al
carattere che si desidera immettere.
A ogni pulsante sono assegnati vari caratteri che cambiano a ogni pressione del pulsante. Per inserire il carattere selezionato, spostare il cursore o premere un altro pulsante di inserimento carattere. In alternativa, è possibile attendere alcuni istanti che il carattere venga immesso automaticamente.
Per ulteriori informazioni sull'immissione di caratteri, vedere la sezione "Altre operazioni di immissione dei caratteri" a pagina 31.
4 Premere il pulsante [8 ] (OK) per rendere effettiva
l'immissione del nuovo nome e tornare al display precedente.
Quando si immettono testi nella funzione Song Creator (vedere il Manuale di riferimento, Capitolo 3), è possibile digitare anche caratteri giapponesi (kana e kanji).
• Per i nomi di file/cartelle non è possibile utilizzare i simboli riportati di seguito. \ / : * ? " < > |
• I nomi file possono contenere un massimo di 41 caratteri, mentre quelli delle cartelle ne possono contenere un massimo di 50.
Per annullare l'operazione di immissione dei caratteri, premere il pulsante [8 ] (CANCEL).
30 PSR-S670 Manuale di istruzioni
Loading...
+ 74 hidden pages