Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den
ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — også
selvom der or slukket på apparatets afbryder.
VAR OITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model
number, serial number, power requirements, etc., are located on this
plate. You should record the model number, serial number, and the date
of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a
permanent record of your purchase.
Model
(standby)
Serial No.
Purchase Date
PSR-S550 Owner’s Manual
3
PRECAUÇÕES
LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO
* Mantenha este manual em lugar seguro para futuras referências.
ADVERTÊNCIAS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por
choque elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros acidentes. Essas precauções incluem, mas não estão
limitadas a:
Fonte de alimentação/adaptador de alimentação CA
• Utilize apenas a tensão especificada como correta para o instrumento. A tensão
correta está impressa na placa de identificação do instrumento.
• Use somente o adaptador especificado (página 140). A utilização do adaptador
incorreto poderá danificar o instrumento ou causar superaquecimento.
•Verifique o plugue elétrico periodicamente e remova a sujeira e o pó
acumulados.
• Não deixe o cabo do adaptador CA perto de fontes de calor, como aquecedores
ou radiadores, não dobre excessivamente nem danifique o cabo de outro modo,
não coloque objetos pesados sobre ele nem posicione o cabo onde alguém
possa pisar, tropeçar ou derrubar algo nele.
Não abra
• Não abra o instrumento nem tente desmontar ou modificar as peças internas. O
instrumento não contém peças cuja manutenção possa ser feita pelo usuário.
Caso o instrumento não esteja funcionando de forma correta, pare de utilizá-lo
imediatamente e leve-o a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
Advertência: água
• Não exponha o instrumento à chuva, não o utilize perto de água ou em locais
úmidos e não coloque sobre o instrumento objetos contendo líquidos. Se
algum líquido, como água, penetrar no instrumento, desligue imediatamente o
aparelho e retire o cabo de força da tomada CA. Em seguida, leve o instrumento
a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
• Nunca coloque ou retire um plugue elétrico com as mãos molhadas.
Advertência: incêndio
• Não coloque objetos incandescentes, como velas, sobre a unidade.
Um objeto incandescente pode cair e causar incêndio.
Se você observar qualquer anormalidade
• Se o plugue ou o cabo do adaptador CA estiver avariado ou desgastado, se
ocorrer uma perda de som repentina enquanto o instrumento estiver em uso ou
se você perceber algum odor diferente ou fumaça proveniente do aparelho,
desligue-o imediatamente, tire o plugue elétrico da tomada e leve o instrumento
a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
AVISOS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar que você ou outras pessoas se machuquem, bem
como para evitar que ocorram avarias no instrumento ou em outros objetos. Essas precauções incluem, mas não estão
limitadas a:
Fonte de alimentação/adaptador de alimentação CA
• Para tirar o plugue elétrico do instrumento ou da tomada, segure sempre o
próprio plugue, nunca o cabo.
• Desconecte o adaptador de alimentação CA quando não estiver utilizando o
instrumento ou durante tempestades elétricas.
• Não conecte o instrumento a uma tomada utilizando um benjamim. Essa ação
poderá prejudicar a qualidade do som ou causar o superaquecimento da
tomada.
Localização
• Não exponha o instrumento a excesso de poeira ou vibrações nem a condições
extremas de calor ou frio (como na luz solar direta, perto de aquecedores,
dentro do carro durante o dia), para evitar a desfiguração do painel ou avarias
nos componentes internos.
• Não utilize o instrumento próximo a aparelhos elétricos, como televisores,
rádios, equipamento estéreo, telefones celulares ou outros. Caso contrário,
o instrumento, o televisor ou o rádio poderá gerar interferência.
PSR-S550 Manual do Proprietário
4
• Não deixe o instrumento em local instável para evitar quedas.
• Antes de mudar o instrumento de local, remova todos os adaptadores
conectados e outros cabos.
• Ao ajustar o produto, verifique se a tomada de corrente alternada (CA) pode ser
acessada com facilidade. Se houver algum problema ou defeito, desligue o
aparelho imediatamente e tire o plugue da tomada. Mesmo quando a chave
estiver desligada, um nível mínimo de eletricidade continuará a fluir para o
produto. Se não for utilizar o produto por um longo período, certifique-se de
retirar o cabo de alimentação da tomada de CA na parede.
• Utilize somente a mesa especificada para o instrumento. Ao fixar a mesa ou o
suporte, utilize apenas os parafusos fornecidos. Se não fizer isso, você poderá
causar danos aos componentes internos ou provocar a queda do instrumento.
(3)-12
1/2
Conexões
• Antes de conectar o instrumento a outros componentes eletrônicos, desligue
todos os componentes. Antes de ligar ou desligar os componentes, defina o
volume no nível mínimo. Além disso, certifique-se de definir os volumes de
todos os componentes no nível mínimo e aumentar gradualmente os controles
de volume ao tocar o instrumento, a fim de especificar o nível de audição
desejado.
Manutenção
• Para limpar o instrumento, utilize um pano macio e seco. Não utilize tíner,
solventes, soluções de limpeza ou panos de limpeza com produtos químicos.
Aviso: manuseio
• Não insira os dedos ou a mão nas aberturas do instrumento.
• Nunca insira nem deixe cair papel, objetos metálicos ou outros objetos nas
aberturas do painel ou do teclado. Caso isso aconteça, desligue o instrumento
imediatamente e tire o cabo de força da tomada de corrente alternada (CA).
Em seguida, leve o instrumento a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
• Não coloque objetos de vinil, plástico ou borracha sobre o instrumento,
pois isso poderá descolorir o painel ou o teclado.
• Não apóie o corpo nem coloque objetos pesados sobre o instrumento.
Além disso, não utilize botões, chaves e conectores com muita força.
• Não utilize o instrumento ou os fones de ouvido por um longo período em
volume alto ou desconfortável, pois isso pode causar a perda da audição.
Se tiver algum problema de áudio ou apresentar zumbido no ouvido, procure
um médico.
Salvando dados
Salvando dados e fazendo backup de dados
• As configurações do painel e alguns outros tipos de dados não serão mantidas
na memória quando o aparelho for desligado. Salve os dados que deseja
guardar na Memória de registros (página 85).
Os dados salvos podem ser perdidos em decorrência de defeitos ou operação
incorreta. Salve os dados importantes em um dispositivo de armazenamento
USB ou em um dispositivo externo, como um computador (página 98).
Fazendo backup do dispositivo de armazenamento USB/
mídia externa
• Para proteger-se contra perda de dados devido a danos na mídia, é
recomendável que você salve os dados importantes em dois dispositivos
de armazenamento USB/mídia externa.
A Yamaha não pode ser responsabilizada por danos causados pelo uso indevido do instrumento ou por modificações nele efetuadas, bem como pela perda
ou destruição de dados.
Desligue sempre o instrumento quando ele não estiver sendo utilizado.
Mesmo quando a chave de alimentação estiver na posição "STANDBY", a eletricidade continuará sendo enviada para o instrumento no nível mínimo. Se não for utilizar
o instrumento por um longo período, certifique-se de tirar o adaptador de alimentação CA da tomada de parede.
As ilustrações e as telas de LCD mostradas neste manual têm apenas fins informativos e podem apresentar diferenças em relação às exibidas no seu
equipamento.
●
Marcas comerciais
• As fontes de bitmap usadas neste instrumento foram fornecidas por, e são propriedade de, Ricoh Co., Ltd.
•Windows é uma marca registrada da Microsoft® Corporation.
• Os nomes de empresas e de produtos contidos neste Manual do Proprietário são marcas comerciais ou registradas de suas respectivas
empresas.
(3)-12
2/2
PSR-S550 Manual do Proprietário
5
Este produto reúne e inclui programas de computador e conteúdos cujos direitos autorais são de propriedade da Yamaha ou cuja
licença para uso de direitos autorais de terceiros foi concedida à Yamaha. Esses materiais protegidos por direitos autorais incluem,
sem limitação, todos os softwares de computador, arquivos de estilo, arquivos MIDI, dados WAVE, partituras e gravações de som.
O uso não autorizado desses programas e conteúdos além do âmbito pessoal não é permitido de acordo com a legislação aplicável.
Qualquer violação aos direitos autorais apresenta conseqüências legais. NÃO CRIE, DISTRIBUA OU USE CÓPIAS ILEGAIS.
A cópia dos dados musicais disponíveis comercialmente incluindo, sem limitação, dados MIDI e/ou dados de áudio é estritamente
proibida, exceto para uso pessoal.
Logotipos
GM System Level 1
O "GM System Level 1" complementa o padrão MIDI, que garante a reprodução precisa de quaisquer dados
musicais compatíveis com GM por qualquer gerador de tons compatível com GM, independentemente
do fabricante. A marca GM está afixada em todos os produtos de software e de hardware compatíveis com
o GM System Level.
XG
O XG é um importante aprimoramento do formato GM System Level 1 e foi desenvolvido pela Yamaha
especialmente para oferecer mais vozes e variações, assim como um controle mais expressivo das vozes
e efeitos, garantindo a compatibilidade dos dados no futuro.
XF
O formato XF da Yamaha é um aperfeiçoamento do padrão SMF (Standard MIDI File - arquivo MIDI
padrão) com mais funcionalidade e possibilidade de expansão futura aberta. O instrumento é capaz de exibir
letras de músicas quando um arquivo XF contendo dados de letras de música é reproduzido.
STYLE FILE
O formato Style File é o formato de arquivo de estilos original da Yamaha, que utiliza um sistema de
conversão exclusivo para oferecer acompanhamento automático de alta qualidade com base em vários tipos
de acordes.
USB
USB é a abreviação de Universal Serial Bus ("barramento de série universal"). Trata-se de uma interface de
série para conectar um computador a dispositivos periféricos que permite a conexão "a quente" (conexão de
dispositivos periféricos enquanto o computador está ligado).
PSR-S550 Manual do Proprietário
6
Parabéns e obrigada pela aquisição do Yamaha PSR-S550!
Leia atentamente este Manual do Proprietário antes de utilizar o
instrumento para poder tirar proveito máximo dos seus recursos
variados.
Mesmo depois que concluir a leitura do manual, guarde-o em local
seguro e de fácil acesso. Consulte-o sempre que precisar para
compreender melhor uma operação ou função.
Acessórios
A embalagem do instrumento inclui os itens a seguir. Confira se todos foram incluídos.
• Estante para partitura
• CD-ROM de Acessórios
• Manual do Proprietário (este livro)
• Adaptador CA (Pode não estar incluído, de acordo com a sua região
específica. Verifique esses dados com o seu fornecedor Yamaha.)
PSR-S550 Manual do Proprietário
7
Recursos especiais do PSR-S550
■ Reproduza várias vozes do instrumento Página 17
É possível mudar o som do instrumento tocado no teclado para violino,
flauta, harpa ou qualquer uma das diversas vozes. Você pode alterar o clima
de uma música composta para piano, por exemplo, usando o violino para
a reprodução. Experimente um novo mundo de variedade musical.
■ Toque com os estilos Página 23
Deseja tocar com acompanhamento completo? Experimente os estilos de
acompanhamento automático. Os estilos de acompanhamento oferecem
o equivalente a uma banda de acompanhamento completo cobrindo uma
grande variedade de Estilos, de valsas até 8 batidas e samba… e muito mais.
Além de tudo isso, você também pode criar e salvar seus próprios Estilos
originais para ter ainda mais versatilidade.
■ Salve e acesse as configurações do painel na Memória
de registros
Essa prática função permite salvar um "instantâneo" das suas configurações
de painel personalizadas – até 64 "Registros" completos. Esses registros
podem ser acessados instantaneamente sempre que forem necessários,
o que é ideal ao se fazer amplas alterações de sons/efeitos durante
apresentações ao vivo!
Página 77
8 bancos x 8 predefinições =
64 registros
■ Fácil execução com a exibição da notação musical Página 30
Quando você reproduzir uma música, a partitura correspondente será
mostrada no visor conforme as música for tocada. Essa é uma maneira
excelente de aprender a ler música. Se a música tiver a letra e os dados de
acordes*, eles também serão exibidos no visor da partitura.
* Não serão mostrados os dados de acordes ou a letra da música no visor se a música que está sendo
utilizada com a função do visor de partitura não tiver esses dados.
■
Salve e carregue dados na memória flash USB ou no computador
Páginas 83 e 94
Essas ferramentas de organização de dados permitem armazenar músicas
originais de usuário ou configurações de painel personalizadas (memória de
registros) em um dispositivo de memória flash USB ou um computador e,
em seguida, carregar os dados novamente no instrumento, se necessário.
Execute as operações a seguir ANTES de
ligar o aparelho.
Requisitos de alimentação
Verifique se a chave [STANDBY/ON] do
instrumento está na posição STANDBY.
ADVERTÊNCIAS
• Use somente o adaptador especificado (página 140).
O uso de outros adaptadores pode resultar em danos
irreparáveis ao adaptador e ao instrumento.
Conecte o plugue CC do adaptador de alimentação
à saída da fonte de alimentação.
Conecte o adaptador CA a uma tomada de corrente
alternada (CA).
AVISOS
• Desconecte o adaptador de alimentação CA quando não
estiver utilizando o instrumento ou durante tempestades
elétricas.
Efetue todas as conexões necessárias
descritas a seguir ANTES de ligar o aparelho.
Conectando fones de ouvido
(Saída PHONES/OUTPUT )
Os alto-falantes do instrumento são automaticamente
desligados quando um plugue é inserido nessa saída.
A saída PHONES/OUTPUT também funciona como
saída externa. É possível conectá-la a um amplificador
de teclado, um sistema estéreo, um mixer, um gravador
de fita ou outro dispositivo de áudio em nível de sinal de
linha para enviar o sinal de saída do instrumento a esse
dispositivo.
ADVERTÊNCIAS
• Evite utilizar os fones de ouvido em volume alto por muito tempo,
pois isso poderá causar fadiga auditiva e até problemas de
audição.
Tomada CA
AVISOS
•Para evitar danos aos alto-falantes, defina o volume dos
dispositivos externos no mínimo e desligue esses dispositivos
antes de conectá-los. A não-observação desses cuidados poderá
resultar em choque elétrico ou em danos ao equipamento.
Além disso, certifique-se de colocar os volumes de todos os
dispositivos nos níveis mínimos e aumente gradualmente os
controles de volume enquanto reproduz o instrumento para definir
o nível de audição desejado.
Conectando um pedal (Saída SUSTAIN)
A função Sustain (Sustentar) permite que você sustente
naturalmente o som ao tocar o instrumento
pressionando um pedal opcional. Conecte o pedal FC4
ou FC5 da Yamaha nessa saída e utilize-o para ativar e
desativar o recurso de sustentação do som.
Ç
OBSERVA
• Antes de ligar o teclado, certifique-se de que o plugue do pedal esteja
• Não pressione o pedal enquanto estiver ligando o aparelho. Se fizer
O
Ã
conectado corretamente à saída SUSTAIN.
isso, a polaridade reconhecida do pedal poderá mudar, resultando em
operação inversa do pedal.
PSR-S550 Manual do Proprietário
10
Conectando a um computador (terminal USB)Ligando o instrumento
Diminua o volume girando o controle [MASTER
VOLUME] para a esquerda e pressione a chave
[STANDBY/ON] para ligar o instrumento. Pressione
novamente a chave [STANDBY/ON] para desligá-lo.
Configurando
Conecte o terminal USB do instrumento ao terminal
USB de um computador para transferir dados de
desempenho e arquivos de Música entre os dois
dispositivos (página 96). Para usar os recursos de
transferência de dados USB, será necessário fazer
o seguinte:
• Primeiro, verifique se a chave POWER no
instrumento está na posição OFF (Desligado) e,
em seguida, use um cabo USB para conectar o
instrumento ao computador. Depois de fazer as
conexões, ligue o instrumento.
• Instale o driver USB MIDI no computador a partir
do CD-ROM (consulte a página 101).
• Instale o MusicSoft downloader no computador
a partir do site (consulte a página 103).
Os dados de backup na memória flash são carregados no
instrumento quando ele é ligado. Se não houver dados
de backup na memória flash, todas as configurações do
instrumento serão restauradas para os padrões de
fábrica iniciais quando ele for ligado.
AVISOS
• Mesmo quando a chave estiver na posição "STANDBY", a
eletricidade ainda estará fluindo para o instrumento em nível
mínimo. Se não for utilizar o instrumento por um longo período,
tire o adaptador de alimentação CA da tomada CA.
AVISOS
• Nunca desligue o instrumento quando a mensagem "Writing.. "
("Gravando..") estiver sendo mostrada no visor. Isso poderá
danificar a memória flash e resultar na perda de dados.
PSR-S550 Manual do Proprietário 11
Configurando
Alterando o idioma do visor
Este instrumento permite selecionar inglês ou japonês
como o idioma do visor. O idioma padrão do visor é o
inglês, mas é possível alternar para o idioma japonês
para exibir as letras das músicas, os nomes dos arquivos
e algumas mensagens nesse idioma, onde for
apropriado.
Pressione o botão [FUNCTION].
Pressione os botões CATEGORY [ ] e [ ] várias
vezes, até que o item "Language" (Idioma) seja
exibido.
O idioma do visor selecionado atualmente aparecerá
abaixo do item "Language".
<>
Ajustando o controle CONTRAST do LCD
Ajuste o controle CONTRAST do LCD, na parte
traseira do instrumento, para obter a melhor legibilidade
do visor.
AVISOS
• Olhar para o visor por muito tempo no escuro pode causar fadiga
ocular ou danos à sua visão. Na medida do possível, use o
instrumento em boas condições de iluminação ambiente e não
deixe de fazer pausas e descansar ao utilizá-lo.
Item Language
O idioma
atualmente
selecionado
Selecione um idioma para o visor.
O botão [+] seleciona inglês e o botão [-] seleciona
japonês.
A seleção de idioma será armazenada na memória
flash interna, de maneira que seja mantida mesmo
quando o instrumento for desligado.
Pressione o botão [EXIT] para retornar ao visor
MAIN (Principal).
12 PSR-S550 Manual do Proprietário
● Estante para partitura
Encaixe a estante para
partitura nas aberturas
conforme indicado.
#8 DC IN 16V, saída............................página 10
#1
PSR-S550 Manual do Proprietário 15
á
r
p
a
i
i
u
G
d
o
Reproduzindo músicas
Guia rápido
Este instrumento inclui uma música de demonstração.
Vamos começar reproduzindo a música de demonstração.
Pressione o botão [STANDBY/ON] até que ele pare na
posição ON.
1
O visor MAIN aparece no LCD.
Nome da VOZ
Nome do ESTILO
Nome da MÚSICA
Nome do banco de dados de músicas
Pressione o botão [DEMO] para iniciar a demonstração.
2
O visor Demo aparece no LCD.
Aumente gradualmente o controle [MASTER VOLUME] enquanto toca
o instrumento para especificar o nível de som desejado.
A música de demonstração será reiniciada ao final da reprodução.
Pressione o botão [>>>>/■] para interromper
a demonstração.
3
A operação retorna automaticamente para o visor Main.
Ç
OBSERVA
•O botão [DEMO] não funciona
O
Ã
quando a função Demo Cancel
(Cancelar demonstração)
está ativada. (Consulte a
página 82.)
16 PSR-S550 Manual do Proprietário
á
r
p
a
i
i
u
G
d
o
Experimente as diversas vozes do instrumento
Além de piano, órgão e outros instrumentos "padrão" de teclado, este
instrumento apresenta uma ampla variedade de vozes realísticas,
incluindo violão, baixo, instrumentos de corda, saxofone, trompete,
baterias e instrumentos de percussão, efeitos de som e outros sons
musicais.
Selecionar e reproduzir uma voz
Nesta operação, você selecionará uma voz principal e a reproduzirá no teclado.
Selecione e pressione o botão da categoria de voz
desejada, na seção Voice (Voz).
1
O visor de seleção da voz principal será exibido.
O nome da categoria selecionada, o número e o nome da voz
selecionada atualmente serão destacados.
Neste exemplo, selecione a categoria "Flute&Woodwind".
Ç
OBSERVA
•Para alterar a categoria de voz,
O
Ã
pressione outro botão da
categoria.
Visor de seleção
da VOZ
PRINCIPAL
Nome da
CATEGORIA
Selecione a voz a ser reproduzida.
2
Gire o mostrador enquanto observa o nome da voz destacada. As vozes
disponíveis serão selecionadas e apresentadas em seqüência. A voz aqui
selecionada torna-se a padrão.
Neste exemplo, selecione a voz "010 Flute".
Toque o teclado.
3
Voz selecionada
no momento
Tente selecionar e reproduzir várias vozes.
Pressione o botão [EXIT] para retornar ao visor MAIN.
PSR-S550 Manual do Proprietário 17
Experimente as diversas vozes do instrumento
Reproduzindo duas vozes simultaneamente – DUPLA
Isso permite selecionar uma segunda voz, que pode ser reproduzida com a voz principal.
A segunda voz é chamada de voz "dupla".
Duas vozes serão reproduzidas ao mesmo tempo.
Pressione o botão [DUAL].
1
O botão [DUAL] ativa ou desativa a voz dupla.
Quando a voz dupla está ativada, o botão [DUAL] fica aceso.
A voz dupla atualmente selecionada será reproduzida com a voz
principal quando você tocar o teclado.
O botão [DUAL] fica aceso
Mantenha pressionado o botão [DUAL] por mais
de um segundo.
2
O visor de seleção da voz dupla será exibido.
O nome da categoria selecionada, o número e o nome da voz
selecionada atualmente serão destacados.
Mantenha pressionado
por mais de um segundo
Selecione e pressione o botão da categoria de voz
desejada, na seção Voice.
3
Neste exemplo, selecione a categoria "Percussion".
Visor de seleção da voz dupla
A categoria selecionada atualmente
A voz dupla atualmente selecionada
18 PSR-S550 Manual do Proprietário
Selecione a voz a ser reproduzida.
4
Gire o mostrador enquanto observa o nome da voz destacada.
As vozes disponíveis serão selecionadas e exibidas em seqüência.
A voz selecionada aqui será a voz principal.
Neste exemplo, selecione a voz "003 Marimba".
Toque o teclado.
5
Experimente selecionar e reproduzir uma faixa de vozes duplas.
Experimente as diversas vozes do instrumento
Pressione o botão [EXIT] para retornar ao visor MAIN.
Reproduzindo vozes diferentes com cada mão – LEFT
No modo Left (Esquerda), você pode reproduzir diferentes vozes usando as teclas à esquerda e à direita
do "ponto de divisão" do teclado. As vozes principal e dupla podem ser reproduzidas à direita do ponto de
divisão, enquanto a voz reproduzida à esquerda do ponto de divisão é a voz esquerda. A configuração
do ponto de divisão pode ser alterada conforme necessário (página 59).
Ponto de
divisão
Voz principal e voz duplaVoz esquerda
Pressione o botão [LEFT].
1
O botão [LEFT] ativa ou desativa a voz esquerda. A voz esquerda
atualmente selecionada será reproduzida quando você tocar as teclas
à esquerda do ponto de divisão do teclado.
O botão [LEFT] fica aceso
PSR-S550 Manual do Proprietário 19
Experimente as diversas vozes do instrumento
Pressione e segure o botão [LEFT] por mais
de um segundo.
2
O visor de seleção da voz esquerda será exibido.
O nome da categoria selecionada, o número e o nome da voz
selecionada atualmente serão destacados.
Mantenha pressionado
por mais de um segundo
Selecione e pressione o botão da categoria de voz
desejada, na seção VOICE.
3
Neste exemplo, selecione a categoria "Guitar&Bass".
Visor de seleção da voz
esquerda
A categoria selecionada
atualmente
Voz esquerda atualmente
selecionada
Selecione a voz a ser reproduzida.
4
Gire o mostrador enquanto observa o nome da voz destacada.
As vozes disponíveis serão selecionadas e apresentadas em seqüência.
A voz selecionada aqui será a voz esquerda.
Neste exemplo, selecione a voz "041 FolkGuitar".
Toque o teclado.
5
Experimente tocar a voz esquerda selecionada.
Pressione o botão [EXIT] para retornar ao visor MAIN.
20 PSR-S550 Manual do Proprietário
Experimente as diversas vozes do instrumento
Reproduzindo conjuntos de percussão
Conjuntos de percussão são grupos de baterias e instrumentos de percussão. Quando você seleciona uma
voz principal de violino ou de outro instrumento comum, por exemplo, todas as teclas produzem o som do
mesmo violino, mas com diferentes timbres. Entretanto, se você selecionar um conjunto de percussão como
voz principal, cada tecla produzirá o som de uma bateria ou instrumento de percussão diferente.
Pressione o botão [DRUM KIT.].
1
A categoria "Drum Kit" será exibida.
Gire o mostrador e selecione o conjunto de percussão
que deseja tocar (001 a 019).
Toque cada tecla e divirta-se com o conjunto
de percussão.
3
Uma boa opção é iniciar com o conjunto de percussão 001, Standard Kit 1.
Exemplo: 001 Standard Kit 1
Ride Cymbal 1
Tambourine
Cowbell
Vibraslap
Bongo H
Conga H Mute
Ride Cymbal 2
Brush Swirl
Seq Click H
Brush Tap
Brush Slap
Brush Tap Swirl
Snare Roll
Snare Soft
Castanet
Kick Soft
Open Rim Shot
Sticks
Kick Tight
Kick
Snare
Hand Clap
Side Stick
Snare Tight
Floor Tom L
Hi-Hat Closed
Floor Tom H
Hi-Hat Pedal
Low Tom
Mid Tom L
Hi-Hat Open
Crash Cymbal 1
C3
High Tom
Mid Tom H
Chinese Cymbal
Ride Cymbal Cup
Splash Cymbal
Crash Cymbal 2
de percussão
Bongo L
Conga H Open
Timbale L
Conga L
Agogo H
Timbale H
Agogo L
Maracas
Cabasa
Samba Whistle L
Samba Whistle H
N˚ da
Nome do conjunto
voz
OBSERVA
• Consulte a Lista de Conjuntos
Guiro Long
de percussão
Chinese Mixture Kit
Ç
O
Ã
de Percussão na página 120.
Guiro Short
Claves
Cuica Mute
Tr iangle Mute
Shaker
Bell Tree
Jingle Bells
Cuica Open
Wood Block L
Wood Block H
Tr iangle Open
PSR-S550 Manual do Proprietário 21
á
r
p
a
i
i
u
G
d
o
Reproduzindo estilos
Este instrumento inclui um recurso de acompanhamento automático que
reproduz os "estilos" (acompanhamento de ritmo + baixo + acordes)
apropriados quando você toca os acordes para a mão esquerda.
É possível selecionar entre 176 estilos diferentes, abrangendo diversos
gêneros musicais e fórmulas de compasso (consulte a página 125 para
obter uma lista completa dos estilos disponíveis). Também pode
selecionar um dos Estilos originais que tiver criado. Veja como você
pode usar o recurso de acompanhamento automático.
Selecionar um ritmo de estilo
A maioria dos estilos inclui uma parte rítmica. É possível selecionar um dos diversos tipos rítmicos, que
incluem rock, blues, samba e muito mais. Vamos começar ouvindo apenas o ritmo básico. A parte do ritmo
é reproduzida apenas com o uso dos instrumentos de percussão.
Selecione e pressione o botão da categoria de estilo
desejada, na seção Style (Estilo).
1
O visor de seleção de estilo será exibido.
O nome da categoria selecionada, o número e o nome da voz
selecionada atualmente serão destacados.
Seus Estilos criados são armazenados no botão [USER].
Selecione o estilo a ser reproduzido.
2
Gire o mostrador enquanto observa o nome do estilo realçado.
Os estilos disponíveis serão selecionados e apresentados em seqüência.
Consulte a Lista de Estilos, na página 125.
Pressione o botão [START/STOP].
3
O ritmo do estilo será iniciado.
Para interromper a reprodução, pressione o botão [START/STOP] novamente.
Visor de seleção
de estilo
A categoria selecionada
atualmente
O estilo atualmente
selecionado
22 PSR-S550 Manual do Proprietário
Reproduzindo estilos
Tocando com um estilo
Você aprendeu a selecionar um ritmo de estilo na página anterior.
Aqui, você verá como adicionar o baixo e os acordes de acompanhamento a um ritmo básico,
a fim de produzir um acompanhamento completo e requintado para tocar.
Selecione e pressione o botão da categoria de estilo
desejada, na seção Style.
1
Pressione o botão [EXIT] para retornar ao visor MAIN.
Ative o acompanhamento automático.
2
Pressione o botão [ACMP].
Pressionando esse botão pela segunda vez, você desativará
o acompanhamento automático.
O botão [ACMP] fica aceso.
● Quando o acompanhamento automático está ativado ...
A área do teclado à esquerda do ponto de divisão (54: F#2) se torna a "região de
acompanhamento automático", sendo apenas utilizada para especificar os
acordes de acompanhamento.
Ponto de divisão (54: F#2)
Região do
acompanhamento
automático
Ative a função Sync Start (Início sincronizado).
3
Pressione o botão [SYNC START] para ativar a função Sync Start.
Pisca quando o início sincronizado está ativo.
Ç
OBSERVA
•A configuração do ponto de
O
Ã
divisão pode ser alterada
conforme necessário
(consulte a página 59).
Quando o recurso Sync Start estiver ativado, o acompanhamento de
baixo e acordes incluído em um estilo começará a ser reproduzido assim
que uma nota for tocada à esquerda do ponto de divisão do teclado. Para
cancelar ou desativar a função Sync Start, pressione novamente o botão
[SYNC START].
PSR-S550 Manual do Proprietário 23
Reproduzindo estilos
Toque um acorde para a mão esquerda para iniciar o estilo.
4
Você ainda pode "tocar" acordes, mesmo que não conheça nenhum.
Este instrumento reconhecerá até mesmo uma única nota como um
acorde. Experimente tocar uma a três notas ao mesmo tempo, à esquerda
do ponto de divisão.
O acorde será alterado de acordo com as notas tocadas com a mão
esquerda.
Reproduza diversos acordes para a mão esquerda,
enquanto toca uma melodia com a mão direita.
5
Ponto de divisão
Ponto de divisão
Região do
acompanhamento
automático
Pressione o botão [START/STOP] para interromper
a reprodução do estilo, quando terminar.
6
Você pode alternar as "seções" de estilo para diversificar
o acompanhamento.
Consulte "Variações de padrão (seções)" na página 55.
24 PSR-S550 Manual do Proprietário
Reproduzindo estilos
Reproduzindo acordes de acompanhamento automático
Há duas maneiras de reproduzir acordes de acompanhamento automático:
● Acordes simples
● Acordes padrão
O instrumento reorganizará automaticamente os diferentes tipos de acordes.
O teclado à esquerda do ponto de divisão (padrão: 54/F#2) se torna a "faixa de acompanhamento".
Toque os acordes de acompanhamento nessa área do teclado.
Ponto de divisão (padrão: 54/F#2)
Notas tônicas e as teclas
correspondentes
DbEbF#G#BbDbEbF
C
DEFGABCDEF
Faixa de
acompanhamento
■Acordes simples ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Esse método permite tocar acordes facilmente na
faixa de acompanhamento do teclado, utilizando
um, dois ou três dedos.
C
Cm
C7
Cm7
•Para tocar um acorde maior
Pressione a tônica do acorde.
•Para tocar um acorde menor
Pressione a nota principal
juntamente com a tecla escura mais
próxima à esquerda dela.
•Para tocar um acorde com sétima
Pressione a nota principal juntamente
com qualquer tecla branca à esquerda.
•Para tocar um acorde com
sétima menor
Pressione a tônica e as teclas branca
e preta mais próximas à sua esquerda
(três teclas ao todo).
#
■Acordes padrão● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Esse método permite criar um acompanhamento
tocando os acordes com o uso de dedilhados
comuns na faixa de acompanhamento do teclado.
● Como tocar acordes padrão
C
CM7
CM7
Cm
Cm7
Cm7
C7
(b5)
(b5)
Cadd9
(9)
CM7
( )
Csus4
Cm add9
(9)
(11)
Cm7
( )
( )
(b5)
CmM7
(b9)
C7
[exemplo para acordes de Dó]
C6
(
#11
CM7
( )
( )
Caug
Cm6
CmM7
( )
Cdim
(
b13
C7
(
9
C6
( )
)
(b5)
C
CM7aug
Cm7
CmM7
( )
Cdim7
)
(9)
C7
)
( )
( )
( )
(9)
( )
(13)
C7
C7sus4
( )
(#9)
C7
( )
( )
Csus2
( )
(
)
#11
C7
( )
C7aug
* As notas entre parênteses ( ) são opcionais; os acordes
serão reconhecidos sem elas.
( )
(b5)
C7
● Funções Multi Fingering (Dedilhado múltiplo) e Full Keyboard (Teclado completo)
Esses métodos permitem selecionar a seção de acompanhamento do teclado para a reprodução de acordes. (Consulte a
seção "Dedilhado de acordes" da Lista de configurações de funções, na página 81.)
Multi Fingering: como explicado acima, as teclas à esquerda do ponto de divisão (padrão: 54, F#2) se tornam a
faixa de acompanhamento. Esse método permite reproduzir os acordes de acompanhamento na área especificada
do teclado e é definido como padrão para o instrumento.
Full Keyboard: esse método permite reproduzir os acordes de acompanhamento livremente em qualquer local
do teclado.
PSR-S550 Manual do Proprietário 25
á
r
p
a
i
i
u
G
d
o
Tocando com o banco de dados de músicas
Se você deseja tocar músicas em seu estilo favorito, mas não tem certeza
de como selecionar a melhor voz e o melhor estilo para o tipo de música
escolhido, basta selecionar o estilo adequado no banco de dados de
músicas. As configurações de painel serão automaticamente ajustadas
de acordo com a combinação ideal de sons e estilos!
Pressione o botão [MDB].
1
O visor de seleção do banco de dados de músicas será exibido.
O nome da categoria selecionada, o número e o nome do MDB serão
realçados.
Selecione o banco de dados de músicas que corresponde
ao estilo ou ao tipo que deseja tocar.
2
Pressione o botão de categoria [ ], [ ] ao alterar a categoria do MDB.
Consulte a Lista de bancos de dados de música, na página 126 do
manual, e use o mostrador para selecionar um banco de dados de
músicas. Selecione um banco de dados que corresponda ao estilo da
música que você pretende tocar.
Neste exemplo, selecione "315 BigKissForDream" na categoria Swing.
<>
Toque os acordes com a mão esquerda e a melodia com
a mão direita.
3
O estilo de swing começará a ser reproduzido assim que você tocar um
acorde com a mão esquerda, no lado correspondente do teclado (página 23).
Consulte a página 25 para obter informações sobre como tocar acordes.
Ponto de divisão
É possível verificar a voz e o estilo atribuídos nesse momento,
pressionando o botão [EXIT] para retornar ao visor MAIN.
Pressione o botão [>>>>/■] para interromper a reprodução.
4
26 PSR-S550 Manual do Proprietário
á
r
p
a
i
i
u
G
d
o
Utilizando músicas
Com este instrumento, o termo "música" refere-se aos dados que
compõem uma peça musical.
Nesta seção, aprenderemos a selecionar e reproduzir músicas.
Música
(Partitura)(Letra da música)
OuvirVerGravar
Selecionando e ouvindo uma música
Selecione e pressione um dos botões da categoria SONG,
que corresponda ao tipo de música que deseja ouvir.
1
[PRESET]: aqui, há nove Músicas predefinidas disponíveis.
[USER]: contém as músicas gravadas e carregadas do computador/
memória flash USB pelo usuário.
[USB]: contém as músicas USB, caso um dispositivo de memória
flash USB tenha sido conectado ao terminal USB TO
DEVICE.
O nome do arquivo na memória flash USB poderá ser
exibido desde que você tenha salvado os dados no diretório
raiz ou nos dois próximos níveis (consulte a página 91).
O visor de seleção de músicas será exibido.
O número e o nome da música selecionada atualmente serão realçados.
Selecione uma música.
2
Utilize o mostrador para selecionar a música que você deseja ouvir.
Visor de seleção
de músicas
Música
atualmente
selecionada
Ç
OBSERVA
• Quando o instrumento está no
O
Ã
modo Song (Música), o botão
[SONG MODE] fica aceso.
Quando o modo Style está
ativado, o botão não fica aceso.
PSR-S550 Manual do Proprietário 27
Utilizando músicas
PRESET
USER
USB
Ouça a música.
3
Pressione o botão [>/■] para iniciar a reprodução da música
selecionada.
É possível interromper a reprodução a qualquer momento pressionando
o botão [
>/■] novamente.
Músicas internas
1 Amazing Grace (Traditional)
2 OdeToJoy (L.v. Beethoven)
3 Annie Laurie (Traditional)
4 Nocturne 9-2 (Chopin)
5Fossiles (Le Carnaval des Animaux) (C. Saint-Saëns)
6 Latin (Original)
7Arabic (Original)
8 Bhangra (Original)
9Wu Lin Hun (Original)
Músicas de usuário (músicas gravadas por você) ou músicas
transferidas de um computador/memória flash USB (páginas 96–98)
Músicas em uma memória flash USB conectada ao instrumento
(páginas 87, 89)
Início da música
Ç
OBSERVA
• Algumas das músicas
O
Ã
predefinidas tiveram seus
arranjos ou durações editados
e podem não ser exatamente
iguais aos originais.
Avanço rápido, retorno rápido e pausa da música
São como controles de transporte em um CD player, permitindo o avanço rápido [
e a pausa [] na reprodução da música.
REW
Pressione o botão de
retorno rápido para
retornar rapidamente a
um ponto anterior da
música.
FF
Pressione o botão de
avanço rápido para
saltar rapidamente até
um ponto posterior da
música.
PAUSE
Pressione o botão
de pausa para
interromper
momentaneament
e a reprodução.
f], o retrocesso [r]
28 PSR-S550 Manual do Proprietário
Utilizando músicas
Tipos de músicas
Os três tipos de músicas a seguir podem ser usados com este instrumento.
● Músicas predefinidas (as nove músicas internas no instrumento)
................................................................. Números de músicas predefinidas de 001 a 009.
● Músicas do usuário (gravações das apresentações do usuário)
................................................................. Números de músicas em USER (Usuário) de 001 a 005.
● Músicas carregadas (dados de músicas carregados de um computador)
................................................................. Números de músicas em USER de 006 em diante
● Músicas USB (dados de músicas na memória flash USB)
................................................................. Números de músicas
O gráfico abaixo mostra o fluxo de operação básico para o uso de músicas predefinidas, músicas do usuário,
músicas carregadas e músicas USB, desde o armazenamento até a reprodução.
ComputadorMemória flash USB
Sua própria
apresentação
MúsicaMúsica
Conecte ao terminal USB
TO HOST e transfira
(página 96)
(006–)
Carregar
Local de armazenamento
de músicas.
Músicas
predefinidas
(001 a 009)
As nove músicas
internas do
instrumento.
Grave
(página 32)
Músicas do
usuário (001–005)
MúsicaMúsicaMúsica
Salvar/carregar
Músicas do usuário
(músicas carregadas)
PREDEFINIDAUSUÁRIOUSB
Reproduzir
Ç
OBSERVA
• Diferentes áreas da memória interna são usadas para armazenar músicas do
O
Ã
usuário e os arquivos de música carregados transferidos de um computador. As
músicas do usuário não podem ser diretamente transferidas para a área de músicas
carregadas da memória interna, e vive-versa.
Conecte ao terminal USB
TO DEVICE e salve/
carregue (página 90)
Músicas USB
PSR-S550 Manual do Proprietário 29
Utilizando músicas
Exibindo a partitura da música
Este instrumento é capaz de exibir as partituras (notação) das músicas.
Pontuações também podem ser exibidas para músicas carregadas do computador ou de uma memória
flash USB.
Selecione uma música.
1
Siga as etapas 1 e 2 do procedimento descrito na página 27.
Pressione o botão [SCORE], e uma partitura de pauta
única será exibida.
2
Ç
Há dois tipos de exibição de partitura: pauta única e pauta dupla.
Eles são selecionados alternadamente sempre que o botão [SCORE]
é pressionado.
Pauta única
Marcador
Partitura
da melodia
Acorde
Letra da
música
OBSERVA
• Os acordes e a letra da música
• Se a letra da música for
• Algumas letras ou acordes
•Pequenas letras de difícil leitura
O
Ã
serão mostrados em uma
exibição da partitura de pauta
única, que inclui dados dos
acordes e da letra da música.
extensa, poderá ser exibida em
duas linhas por compasso.
poderão ser abreviados, caso a
música selecionada tenha uma
letra muito extensa.
poderão ficar mais fáceis de ler
se você utilizar a função
Quantize (Quantizar)
(página 82).
Pauta dupla
Pressione o botão [>>>>/■].
3
A música será reproduzida. O cursor triangular se moverá na parte
superior da partitura para indicar o local atual.
Para retornar ao visor MAIN, pressione o botão [EXIT].
4
Ç
OBSERVA
•A letra da música não é
O
Ã
mostrada na pauta dupla.
30 PSR-S550 Manual do Proprietário
Loading...
+ 114 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.