This product utilizes batteries or an external power supply (adapter).
DO NOT connect this product to any power supply or adapter other
than one described in the manual, on the name plate, or specifically
recommended by Yamaha.
This product should be used only with the components supplied or; a
cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is
used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the
time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that
could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods
of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you
experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult
an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before
damage occurs.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a
function or effect works (when the unit is operating as designed) are not
covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners
responsibility. Please study this manual carefully and consult your
dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping
with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of
the following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if
applicable) is soldered in place. The average life span of this type of
battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries. Some of these
may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a
rechargeable type and that the charger is intended for the battery being
charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect installation may result in overheating and battery
case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as
regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of
household type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local,
state, and federal regulations that relate to the disposal of products that
contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist
you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model
number, serial number, power requirements, etc., are located on this
plate. You should record the model number, serial number, and the date
of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a
permanent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
92-BP (bottom)
PLEASE KEEP THIS MANUAL
2PSR-S500 Brugervejledning
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not
expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by
the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s
supplied with this product MUST be used. Follow all installation
instructions. Failure to follow instructions could void your FCC
authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital
devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential
environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies
and, if not installed and used according to the instructions found in
the users manual, may cause interference harmful to the operation
of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar
ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge
netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — også selvom der or
slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta
verkosta.
not guarantee that interference will not occur in all installations. If
this product is found to be the source of interference, which can be
determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by
the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or
fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the
lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results,
please contact the local retailer authorized to distribute this type of
product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact
Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600
Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
(class B)
(standby)
This product contains a high intensity lamp that contains
a small amount of mercury. Disposal of this material
may be regulated due to environmental considerations.
For disposal information in the United States, refer to the Electronic
Industries Alliance web site:
www.eiae.org
(mercury)* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance
with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not
correspond with the coloured makings identifying the terminals in your
plug proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal
which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the
three pin plug.
BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE
• This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.(2 wires)
PSR-S500 Brugervejledning3
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
LÆS FORSKRIFTERNE GRUNDIGT, INDEN DU TAGER
INSTRUMENTET I BRUG
* Opbevar manualen et sikkert sted til senere brug.
ADVARSEL
Følg altid nedenstående grundlæggende sikkerhedsforskrifter for at mindske risikoen for alvorlig personskade eller
dødsfald på grund af elektrisk stød, kortslutning, skader, brand eller andre farer. Disse sikkerhedsforskrifter omfatter,
men er ikke begrænset til, følgende:
Strømforsyning/AC-adapter
• Instrumentet må kun tilsluttes den angivne korrekte forsyningsspænding. Den
korrekte spænding er trykt på instrumentets fabriksskilt.
• Brug kun den specificerede adapter (PA-300, PA-301 eller et tilsvarende
produkt, der anbefales af Yamaha). Brug af en forkert type adapter kan resultere i
skade på instrumentet eller overophedning.
• Kontrollér stikket med jævne mellemrum, og fjern evt. ophobet støv og snavs.
• AC-adapteren må ikke anbringes i nærheden af varmekilder, f.eks.
varmeapparater eller radiatorer. Ledningen må ikke bøjes eller på anden måde
beskadiges. Anbring ikke tunge genstande på ledningen, og lad den ikke ligge
på steder, hvor man kan træde på den, snuble over den eller rulle genstande hen
over den.
Må ikke åbnes
• Du må ikke åbne instrumentet, forsøge at afmontere de indvendige dele eller
ændre dem på nogen måde. Instrumentet indeholder ingen dele, der kan
serviceres af brugeren. Hvis instrumentet ikke fungerer korrekt, skal du straks
holde op med at bruge det og indlevere det til et autoriseret Yamahaserviceværksted.
Vand og fugt
• Instrumentet må ikke udsættes for regn eller bruges i våde eller fugtige
omgivelser. Stil ikke beholdere med væske på instrumentet, da væsken kan
trænge ind gennem instrumentets åbninger, hvis beholderen vælter.
• Isæt eller udtag aldrig stikket med våde hænder.
Brandfare
• Anbring aldrig brændende genstande, f.eks. stearinlys, på instrumentet.
Brændende genstande kan vælte og forårsage brand.
Unormal funktion
• Hvis strømledningen eller stikket bliver flosset eller på anden måde beskadiget,
hvis lyden pludselig forsvinder, når du bruger instrumentet, eller hvis du
bemærker en usædvanlig lugt eller røg, skal du omgående slukke instrumentet
på afbryderen, tage stikket ud af stikkontakten og indlevere instrumentet til et
autoriseret Yamaha-serviceværksted.
FORSIGTIG
Følg altid nedenstående grundlæggende sikkerhedsforskrifter for at mindske risikoen for personskade på dig selv eller
andre samt skade på instrumentet eller andre genstande. Disse sikkerhedsforskrifter omfatter, men er ikke begrænset
til, følgende:
Strømforsyning/AC-adapter
• Tag aldrig fat om ledningen, når du tager stikket ud af instrumentet eller
stikkontakten, men tag fat om selve stikket.
• Tag AC-adapteren ud af stikkontakten i tordenvejr, eller hvis instrumentet ikke er
i brug.
• Sæt ikke instrumentet i et fordelerstik, da det kan medføre forringet lydkvalitet
eller overophedning af fordelerstikket.
Placering
• Instrumentet må ikke udsættes for støv, vibrationer eller stærk kulde eller varme
(f.eks. direkte sollys, varmeapparater eller en bil i dagtimerne), da det kan
beskadige panelet eller de indvendige komponenter.
• Brug ikke instrumentet i nærheden af fjernsyn, radio, stereoanlæg,
mobiltelefoner eller andre elektriske apparater, da disse kan afgive støj.
4PSR-S500 Brugervejledning
• Instrumentet skal placeres, så det står stabilt og ikke kan vælte.
• Fjern alle tilsluttede kabler og adapteren, inden du flytter instrumentet.
• Sørg for at placere produktet i nærheden af den stikkontakt, du vil bruge. Hvis
der opstår problemer eller fejl, skal du omgående slukke for instrumentet på
afbryderen og tage stikket ud af stikkontakten. Der afgives hele tiden små
mængder elektricitet til produktet, selv om der er slukket for strømmen. Tag altid
stikket ud af stikkontakten, hvis produktet ikke skal bruges i længere tid.
• Brug kun det stativ, der hører til instrumentet. Brug de medfølgende skruer, når
instrumentet monteres på stativet/i racket, da de indvendige dele kan tage skade,
eller instrumentet kan løsne sig og falde ned, hvis du bruger andre typer skruer.
(3)-10 1/2
Tilslutninger
• Sluk for strømmen til andre elektroniske komponenter, før du slutter
instrumentet til dem. Skru helt ned for lydstyrken for alle komponenter, før du
tænder eller slukker for strømmen. Indstil lydstyrken for alle komponenter ved at
skrue helt ned for dem og derefter gradvist hæve lydniveauerne, mens du spiller
på instrumentet, til det ønskede lydniveau er nået.
Vedligeholdelse
• Rengør instrumentet med en blød, tør klud. Brug ikke fortynder,
opløsningsmidler, rengøringsmidler eller klude, der indeholder kemikalier.
Retningslinjer for brug
• Stik aldrig papir, metalgenstande eller andre genstande ind i sprækker i panelet
eller tangenterne. Hvis det sker, skal du omgående slukke for strømmen og tage
stikket ud af stikkontakten. Indlever herefter instrumentet til eftersyn på et
autoriseret Yamaha-serviceværksted.
• Anbring ikke genstande af vinyl, plast eller gummi på instrumentet, da de kan
misfarve panelet eller tangenterne.
• Læn dig ikke med din fulde vægt op ad instrumentet, stil ikke tunge genstande
på instrumentet, og tryk ikke for hårdt på knapperne, kontakterne eller stikkene.
• Brug ikke instrumentet/enheden eller hovedtelefoner ved et højt eller
ubehageligt lydniveau i længere tid, da det kan medføre permanente høreskader.
Søg læge, hvis du oplever nedsat hørelse eller ringen for ørerne.
Lagring af data
Lagring og sikkerhedskopiering af data
• Panelindstillingerne og visse andre datatyper gemmes ikke i hukommelsen, når
du slukker for strømmen til instrumentet. Gem de data, du ønsker at gemme, i
registreringshukommelsen (side 67).
De gemte data kan gå tabt på grund af fejl eller forkert brug.
Gem vigtige data på en USB-lagerenhed eller på en anden ekstern enhed, f.eks.
en computer (side 76, 87).
Sikkerhedskopiering af USB-lagerenhed/eksterne medier
• Som beskyttelse mod datatab på grund af beskadigede medier anbefaler vi, at du
gemmer dine vigtige data på to USB-lagerenheder/eksterne medier.
Yamaha kan ikke holdes ansvarlig for skader, der skyldes forkert brug af eller ændringer af instrumentet, eller data, der er gået tabt eller ødelagt.
Sluk altid for strømmen, når instrumentet ikke er i brug.
Selv om afbryderen er i positionen "STANDBY", afgives stadig små mængder elektricitet til enheden. Tag altid AC-adapteren ud af stikkontakten, hvis instrumentet ikke skal
bruges i længere tid.
Illustrationerne af panel og display i manualen er kun vist som en vejledning. De kan se anderledes ud på instrumentet.
● Varemærker
• De bitmap-skrifttyper, der anvendes på instrumentet, er leveret og ejet af Ricoh Co., Ltd.
• Windows er et registreret varemærke tilhørende Microsoft
®
Corporation.
• Navne på virksomheder og produkter i denne brugervejledning er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende de respektive
virksomheder.
(3)-10 2/2
PSR-S500 Brugervejledning5
Dette produkt indeholder og anvender computerprogrammer og indhold, som Yamaha har ophavsretten til, eller til hvilket Yamaha
har licens til at bruge andres ophavsret. Sådant ophavsretligt beskyttet materiale omfatter, men er ikke begrænset til, al
computersoftware, stilartsfiler, MIDI-filer, WAVE-data, noder til musik og lydoptagelser. Sådanne programmer og sådant indhold må
kun bruges privat og i overensstemmelse med den gældende lovgivning. Enhver overtrædelse af ophavsret vil få retlige
konsekvenser. FORSØG IKKE AT FREMSTILLE, DISTRIBUERE ELLER ANVENDE ULOVLIGE KOPIER.
Kopiering af kommercielt tilgængelige musikdata, herunder, men ikke begrænset til, MIDI-data og/eller lyddata, er strengt forbudt,
medmindre det kun er til privat brug.
Logoer
GM System Level 1
"GM System Level 1" er en tilføjelse til MIDI-standarden, der sikrer, at alle GM-kompatible musikdata kan
afspilles korrekt på alle GM-kompatible lydmoduler uanset fabrikat. GM-mærket er påsat alle software- og
hardwareprodukter, der understøtter GM System Level.
XGlite
Som navnet antyder, er "XGlite" en forenklet version af Yamahas kvalitets-lydmodulformat XG. Du kan
naturligvis afspille alle melodidata i XG-format ved hjælp af et XGlite-lydmodul, men husk, at nogle
melodier kan blive afspillet anderledes end med de oprindelige data på grund af det mindre antal
kontrolparametre og effekter.
XF
Yamaha XF-formatet er en udvidelse af SMF (Standard MIDI File), der giver mere omfattende kontrol og
kan udvides. Instrumentet kan vise sangtekster, hvis der afspilles en XF-fil med data for sangtekster.
STYLE FILE
Style File Format er Yamahas eget format, som bruger et enestående system til at levere et
autoakkompagnement af meget høj kvalitet baseret på et bredt udvalg af akkordtyper.
USB
USB er en forkortelse for Universal Serial Bus. Det er et serielt interface og bruges, når en computer skal
forbindes med andet udstyr. Det giver mulighed for "hot swapping" (tilslutning af andet udstyr, mens
computeren er tændt).
6PSR-S500 Brugervejledning
Tillykke, og tak, fordi du har købt Yamaha PSR-S500 PortaTone!
Læs denne brugervejledning omhyggeligt igennem, inden du bruger
instrumentet, så du kan udnytte de forskellige funktioner bedst muligt.
Opbevar brugervejledningen et sikkert og praktisk sted, når du har læst
den, så du kan slå op i den, hvis du får brug for at få instrumentets
betjening eller funktioner forklaret igen.
Tilbehør
Pakken med instrumentet indeholder følgende. Kontrollér, at der ikke mangler noget.
• Nodestativ
• Cd-rom med tilbehør
• Brugervejledning (denne bog)
• AC-adapter (medfølger muligvis ikke, alt efter hvor instrumentet købes.
Kontakt din Yamaha-forhandler.)
PSR-S500 Brugervejledning7
Særlige funktioner i PSR-S500
■ Spil med forskellige lyde i instrumentet Side 17
Den lyd, du hører, når du spiller på tangenterne, kan ændres til violin, fløjte,
harpe eller en hvilken som helst anden af de mange lyde. Du kan for
eksempel ændre stemningen i en sang, der er skrevet for klaver, ved at spille
den med violin i stedet. Oplev en helt ny verden af musikalsk alsidighed.
■ Gem og genkald panelindstillinger i Registration Memory
(registreringshukommelse)
Med denne praktiske funktion kan du gemme et "øjebliksbillede" af dine
helt egne panelindstillinger – op til 64 komplette "registreringer". De kan
hentes øjeblikkeligt, når du har brug for dem, hvilket gør funktionen perfekt
til at lave omfattende ændringer i lyde eller effekter, når du spiller live!
Side 67
8 grupper x 8 indstillinger = 64
■ Spil med forskellige stilarter Side 23
Vil du gerne spille med fuldt akkompagnement? Prøv stilarter med autoakkompagnement. Stilarterne med akkompagnement svarer til et komplet
backingband og dækker en lang række stilarter fra valse til 8-beat og samba
... og meget mere. Vælg en stilart, der passer til den musik, du vil spille,
eller prøv dig frem med nye stilarter for at udvide din musikalske horisont.
■ Nodevisning på displayet gør det let at spille Side 30
Når du afspiller en melodi, vises noderne til melodien på displayet, mens
melodien afspilles. Dette er fantastisk måde at lære at læse noder på. Hvis
melodien indeholder tekst- og akkorddata*, vises teksten og akkorderne også
på displayet.
* Der vises ikke tekst eller akkorder på displayet, hvis den melodi, du bruger sammen med
nodevisningsfunktionen, ikke indeholder egnede tekst- og akkorddata.
■
Gem og indlæs data fra USB-Flash-hukommelse eller computer
Side 73 og 83
Med disse dataadministrationsværktøjer kan du gemme dine egne
brugermelodier eller panelindstillinger (registreringshukommelse) på en
USB-Flash-hukommelsesenhed eller computer og herefter indlæse dataene
på instrumentet igen efter behov.
• Spil ikke højt gennem længere tid med hovedtelefoner på, da det
kan være ubehageligt for ørerne og kan medføre permanente
høreskader.
• For at undgå at beskadige højttalerne skal du indstille lydstyrken
på de eksterne enheder til minimum, inden du tilslutter dem. Hvis
du ikke følger disse forholdsregler, kan det resultere i elektrisk
stød eller skade på udstyret. Skru helt ned for lyden på alle
enheder, og hæv derefter gradvist lydniveauerne, mens du spiller
på instrumentet, til det ønskede lydniveau er nået.
• Kontrollér, at stikket til fodkontakten sidder ordentligt fast i SUSTAINstikket, inden du tænder for strømmen.
• Træd ikke på fodkontakten, mens du tænder for strømmen. Hvis du gør
det, ændres fodkontaktens polaritet, hvilket medfører, at den fungerer
omvendt.
BEMÆRK
Følg nedenstående procedurer, INDEN du
tænder for strømmen.
Krav til strømforsyning
Kontrollér, at instrumentets [STANDBY/ON]
(tænd/sluk)-knap er i positionen STANDBY.
ADVARSEL
• Brug KUN AC-adapteren Yamaha PA-300 eller PA-301 (eller en
anden adapter, der specifikt anbefales af Yamaha), når
instrumentet skal tilsluttes lysnettet. Hvis du bruger andre
adaptere, kan det resultere i uoprettelig skade på både
adapteren og instrumentet.
Slut AC-adapteren (PA-300, PA-301 eller en anden
adapter, der specifikt anbefales af Yamaha) til
strømforsyningsstikket.
Sæt AC-adapteren i stikkontakten.
FORSIGTIG
• Tag AC-adapteren ud af stikkontakten i tordenvejr, eller hvis
instrumentet ikke er i brug.
Foretag alle de nedenstående nødvendige
tilslutninger, INDEN du tænder for strømmen.
Tilslutning af hovedtelefoner
(PHONES/OUTPUT-stik)
Højttalerne i instrumentet deaktiveres automatisk, når
der sættes et stik i hovedtelefonstikket. PHONES/
OUTPUT-stikket fungerer også som ekstern udgang.
PHONES/OUTPUT-stikket kan forbindes med en
keyboardforstærker, et stereoanlæg, en mixer, en
båndoptager eller en anden lydenhed med linjeindgang,
så instrumentsignalet sendes til den pågældende enhed.
ADVARSEL
PA-300 eller
PA-301
FORSIGTIG
Stikkontakt
Tilslutning af fodkontakt (SUSTAIN-stik)
Med efterklangsfunktionen kan du frembringe en
naturlig efterklang, mens du spiller, ved at træde på
fodkontakten. Sæt fodkontakten Yamaha FC4 eller FC5
i dette stik. Fodkontakten kan herefter bruges til at slå
efterklangen til og fra.
10 PSR-S500 Brugervejledning
Tilslutning til en computer (USB-stik)Sådan tænder du for instrumentet
• Der afgives hele tiden små mængder elektricitet til instrumentet,
selv om kontakten er i positionen "STANDBY". Tag altid ACadapteren ud af stikkontakten, hvis instrumentet ikke skal bruges
i længere tid.
• Sluk aldrig for strømmen, når meddelelsen "Writing.." (skriver)
vises på displayet, da det kan beskadige Flash-hukommelsen og
medføre datatab.
Skru helt ned for lydstyrken ved at dreje [MASTER
VOLUME] (lydstyrke)-knappen helt til venstre, og tryk
på [STANDBY/ON]-knappen for at tænde for
strømmen. Tryk på [STANDBY/ON]-knappen igen for
at slukke for strømmen.
Sæt et USB-kabel mellem instrumentets USB-stik og
USB-stikket på computeren. så du kan overføre
musikdata og melodifiler mellem de to enheder
(side 85). Hvis du vil bruge funktionerne til overførsel
af data via USB, skal du gøre følgende:
• Først skal du sørge for, at instrumentet er slukket
på [STANDBY/ON]-knappen. Slut derefter
instrumentet til computeren ved hjælp af et USBkabel. Når du har foretaget tilslutningen, kan du
tænde for instrumentet.
• Installer USB-MIDI-driveren på computeren.
Installationen af USB-MIDI-driveren er beskrevet på
side 90.
Sikkerhedskopidata i Flash-hukommelsen indlæses på
instrumentet, når der tændes for strømmen. Hvis der
ikke findes sikkerhedskopidata i Flash-hukommelsen,
gendannes de oprindelige fabriksindstillinger for
instrumentet, når der tændes for strømmen.
FORSIGTIG
FORSIGTIG
Klargøring
PSR-S500 Brugervejledning11
Klargøring
Ændring af sprog på displayet
På dette instrument kan du vælge at få vist teksterne på
displayet på engelsk eller japansk. Standardsproget på
displayet er engelsk, men hvis du skifter til japansk,
vises sangtekster, filnavne og visse meddelelser på
japansk.
Tryk på [FUNCTION] (funktion)-knappen.
Tryk på CATEGORY (kategori) [ ]- og [ ]-
knapperne, til menupunktet "Language" (sprog)
vises.
Det valgte sprog på displayet vises under
"Language".
f
r
Justering af kontrast på displayet
Juster CONTRAST (kontrast)-drejeknappen på
instrumentets bagpanel for at gøre displayet så let som
muligt at læse.
Menupunktet
Language
Det aktuelt
valgte sprog
Vælg et sprog på displayet.
Du kan vælge engelsk med [+]-knappen og japansk
med [-]-knappen.
Det valgte sprog lagres i den indbyggede Flashhukommelse, så det er gemt, selv når instrumentet
slukkes.
Tryk på [EXIT] (afslut)-knappen for at vende tilbage
til MAIN (hoved)-skærmbilledet.
12 PSR-S500 Brugervejledning
● Nodestativ
Klargøring
Sæt nodestativet i
hullerne som vist.
PSR-S500 Brugervejledning13
Kontrolfunktioner og stik på panelet
q
w
@9
r
e
Frontpanel
ty
u
o
!0!1
!2
i
!3
!4
!5
q [STANDBY/ON]-knap........................ side 16
w [MASTER VOLUME]-knap.......... side 16, 40
e [DEMO]-knap .................................... side 16
r [SONG MODE]-knap......................... side 27
t SONG
[PRESET]-, [USER]- og [USB]-
knapper........................................ side 27
[SCORE]-knap................................ side 30
[LYRICS]-knap................................ side 31
[REC]-knap..................................... side 33
y STYLE................................................ side 22
u STYLE CONTROL
[OTS LINK]-knap............................ side 58
[AUTO FILL IN]-knap ..................... side 55
[ACMP]-knap.................................. side 23
INTRO [I]-[III]-knapper ................... side 55
MAIN VARIATION [A]-[D]-
knapper........................................ side 55
#4 DC IN 16V-stik....................................side 10
PSR-S500 Brugervejledning15
g
u
k
i
i
v
K
d
e
Afspilning af melodier
Kvikguide
Instrumentet leveres med en demomelodi. Lad os starte med at
afspille demomelodien.
Tryk på [STANDBY/ON]-knappen, så den står i positionen
ON.
1
Displayet viser MAIN-skærmbilledet.
Lydens navn
Stilartens navn
Melodiens navn
Musikdatabasens navn
Tryk på [DEMO]-knappen for at starte demomelodien.
2
Displayet viser DEMO-skærmbilledet.
Skru gradvist op for [MASTER VOLUME]-knappen under afspilningen
for at indstille det ønskede lydniveau.
Demomelodien starter forfra, når afspilningen er afsluttet.
Tryk på [>>>>/■]-knappen for at stoppe demomelodien.
3
Instrumentet vender automatisk tilbage til MAIN-skærmbilledet.
BEMÆRK
• [DEMO]-knappen virker ikke,
når funktionen Demo Cancel
(Annullering af demo) er
aktiveret (se side 72).
16 PSR-S500 Brugervejledning
g
u
k
i
i
v
K
d
e
Prøv at spille med forskellige instrumentlyde
Udover klaver, orgel og andre "almindelige" keyboardinstrumenter
indeholder dette instrument mange andre naturtro lyde – bl.a. guitar, bas,
strygere, saxofon, trompet, trommer og percussion samt lydeffekter og et
virkeligt stort udvalg af andre lyde.
Valg af en lyd og spil med den
Med denne procedure vælger du en hovedlyd og spiller med den på tangenterne.
Tryk på den ønskede lydkategoriknap under VOICE (lyd).
1
Skærmbilledet til valg af hovedlyd vises.
Den aktuelt valgte kategori samt nummer og navn på den aktuelt valgte
lyd er markeret.
I dette eksempel vælger vi kategorien "Flute&Clarinet" (fløjte og klarinet).
Vælg den lyd, du vil spille med.
2
Drej på drejeknappen, og hold øje med den markerede lyd.
De tilgængelige lyde vælges og vises efter tur. Den lyd, du vælger her,
bruges som hovedlyd.
I dette eksempel vælger vi lyden "010 Flute" (tværfløjte).
BEMÆRK
• Tryk på en anden kategoriknap
for at skifte lydkategori.
Skærmbillede til
valg af hovedlyd
Kategorinavn
Den aktuelt
valgte lyd
Spil på tangenterne.
3
Prøv at vælge forskellige lyde og spille med dem.
Tryk på [EXIT]-knappen for at vende tilbage til MAIN-skærmbilledet.
PSR-S500 Brugervejledning17
Prøv at spille med forskellige instrumentlyde
Spil med to lyde samtidig – dobbeltlyd
Du kan vælge en anden lyd, som du kan spille med samtidig med hovedlyden.
Denne anden lyd kaldes "dobbeltlyden".
To lyde klinger samtidig.
Tryk på [DUAL] (dobbelt)-knappen.
1
[DUAL]-knappen slår dobbeltlyden til og fra.
Når dobbeltlyden er slået til, er [DUAL]-knappen tændt.
Den aktuelt valgte dobbeltlyd klinger sammen med hovedlyden, når du
spiller på tangenterne.
[DUAL]-knappen er tændt
Tryk på [DUAL]-knappen, og hold den nede i mere end
et sekund.
2
Skærmbilledet til valg af dobbeltlyd vises.
Den aktuelt valgte kategori samt nummer og navn på den aktuelt valgte
lyd er markeret.
Holdes nede i mere
end et sekund
Tryk på den ønskede lydkategoriknap under VOICE.
3
Her kan du f.eks. vælge kategorien "PERCUSSION/DRUM"
(percussion/trommer).
Skærmbillede til valg af dobbeltlyd
Den aktuelt valgte kategori
Den aktuelt valgte dobbeltlyd
BEMÆRK
• Tryk på en anden kategoriknap
for at skifte lydkategori.
18 PSR-S500 Brugervejledning
Prøv at spille med forskellige instrumentlyde
Vælg den lyd, du vil spille med.
4
Drej på drejeknappen, og hold øje med den markerede lyd.
De tilgængelige lyde vælges og vises efter tur. Den lyd, du vælger her,
bruges som dobbeltlyd.
I dette eksempel vælger vi lyden "003 Marimba".
Spil på tangenterne.
5
Prøv at vælge forskellige dobbeltlyde og spille med dem.
Tryk på [EXIT]-knappen for at vende tilbage til MAIN-skærmbilledet.
Spil med forskellige lyde i venstre og højre hånd – venstre lyd
Med LEFT (venstre)-funktionen kan du spille med forskellige lyde til venstre og højre for tangenternes
"splitpunkt". Du kan spille med hoved- og dobbeltlyden til højre for splitpunktet. Den lyd, der bruges til
venstre for splitpunktet, kaldes den venstre lyd. Splitpunktet kan ændres efter behov (side 59).
Splitpunkt
Hovedlyd og dobbeltlydVenstre lyd
Tryk på [LEFT]-knappen.
1
[LEFT]-knappen slår den venstre lyd til og fra. Den aktuelt valgte
venstre lyd høres, når du spiller på tangenterne til venstre for
splitpunktet.
[LEFT]-knappen er tændt
PSR-S500 Brugervejledning19
Prøv at spille med forskellige instrumentlyde
Tryk på [LEFT]-knappen, og hold den nede i mere end
et sekund.
2
Skærmbilledet til valg af venstre lyd vises.
Den aktuelt valgte kategori samt nummer og navn på den aktuelt valgte
lyd er markeret.
Holdes nede i
mere end et
Tryk på den ønskede lydkategoriknap under VOICE.
3
I dette eksempel vælger vi kategorien "GUITAR".
Skærmbillede til valg af
Den aktuelt valgte kategori
Den aktuelt valgte venstre lyd
BEMÆRK
• Tryk på en anden kategoriknap
for at skifte lydkategori.
Vælg den lyd, du vil spille med.
4
Drej på drejeknappen, og hold øje med den markerede lyd.
De tilgængelige lyde vælges og vises efter tur. Den lyd, du vælger her,
bruges som venstre lyd.
I dette eksempel vælger vi lyden "041 FolkGuitar" (stålstrengsguitar).
Spil på tangenterne.
5
Prøv at spille med den valgte venstre lyd.
Tryk på [EXIT]-knappen for at vende tilbage til MAIN-skærmbilledet.
20 PSR-S500 Brugervejledning
Prøv at spille med forskellige instrumentlyde
Spil med trommesæt
Trommesæt er samlinger af trommer og percussioninstrumenter. Når du vælger f.eks. en violin eller et
andet melodiinstrument som hovedlyd, frembringer samtlige tangenter lyden af den samme violin, blot med
forskellige tonehøjder. Hvis du vælger et trommesæt som hovedlyd, frembringer de forskellige tangenter
imidlertid lyden af forskellige trommer eller percussioninstrumenter.
Tryk på [PERC./DRUM KIT] (percussion/trommesæt)knappen.
1
"PERC./DRUM KIT"-kategorien vælges.
Drej på drejeknappen for at vælge det trommesæt, du vil
spille med (013–027).
2
Lyd nr. 001-012 er percussion.
Liste over trommesæt
Lyd nr.Navn på trommesætLyd nr.Navn på trommesætLyd nr.Navn på trommesæt
013Standard Kit 1018Rock Kit023Cuban Kit
014Standard Kit 2019Electronic Kit024Pop Latin Kit
015Jazz Kit020Analog Kit025Arabic Kit
016Brush Kit021Dance Kit026SFX Kit 1
017Room Kit022Symphony Kit027SFX Kit 2
Spil på tangenterne, og lyt til trommesættet.
3
Lyd nr. 013, Standard Kit 1 (standardtrommesæt 1), er en god lyd at
starte med.
BEMÆRK
• Se listen over trommesæt på
side 104.
Eksempel: 013 Standard Kit 1
Open Rim Shot
Kick
Side Stick
Snare
Snare Tight
Brush Swirl
Seq Click H
Brush Tap
Brush Slap
Snare Roll
Brush Tap Swirl
Castanet
Kick Soft
Snare Soft
Sticks
Kick Tight
Hand Clap
Floor Tom L
Floor Tom H
Hi-Hat Closed
Hi-Hat Pedal
Low Tom
Mid Tom L
Hi-Hat Open
Crash Cymbal 1
C3
High Tom
Mid Tom H
Chinese Cymbal
Ride Cymbal Cup
Ride Cymbal 1
Tambourine
Splash Cymbal
Crash Cymbal 2
Cowbell
Vibraslap
Bongo H
Conga H Mute
Ride Cymbal 2
Bongo L
Conga H Open
Conga L
Timbale H
Timbale L
Agogo L
Maracas
Guiro Short
Claves
Cabasa
Agogo H
Samba Whistle H
Guiro Long
Samba Whistle L
PSR-S500 Brugervejledning21
Wood Block L
Wood Block H
Cuica Open
Cuica Mute
Triangle Mute
Jingle Bells
Triangle Open
Shaker
Bell Tree
g
u
k
i
i
v
K
d
e
Afspilning af stilarter
Instrumentet har en autoakkompagnementsfunktion, der spiller passende
"stilarter" (akkompagnement med rytme, bas og akkorder), når du spiller
akkorder med venstre hånd.
Du kan vælge mellem 150 forskellige stilarter i mange forskellige genrer og
taktarter (du kan se en komplet liste over tilgængelige stilarter på side 107).
Du kan bruge autoakkompagnementsfunktionen på følgende måde.
Valg af stilartens rytme
De fleste stilarter indeholder en rytmestemme. Du kan vælge mellem mange forskellige rytmetyper: rock,
blues, samba og mange, mange flere. Lad os starte med blot at lytte til den grundlæggende rytme.
Rytmestemmen afspilles udelukkende med percussioninstrumenter.
Tryk på den ønskede stilartskategoriknap under STYLE
(stilart).
1
Skærmbilledet til valg af stilart vises.
Den aktuelt valgte kategori samt nummer og navn på den aktuelt valgte
stilart er markeret.
BEMÆRK
• Tryk på en anden kategoriknap
for at skifte stilartskategori.
Vælg den stilart, du vil spille med.
2
Drej på drejeknappen, og hold øje med den markerede stilart.
De tilgængelige stilarter vælges og vises efter tur.
Se listen over stilarter på side 107.
Tryk på [START/STOP]-knappen.
3
Afspilningen af stilartens rytme starter.
Tryk på [START/STOP]-knappen igen for at stoppe afspilningen.
Skærmbillede til valg
af stilart
Den aktuelt valgte
kategori
Den aktuelt
valgte stilart
22 PSR-S500 Brugervejledning
Afspilning af stilarter
Spil med en stilart
På den foregående side lærte du, hvordan man vælger en stilartsrytme.
Her kan du se, hvordan du kan lægge bas og akkorder til grundrytmen og få et fyldigt, detaljeret
akkompagnement, du kan spille til.
Tryk på den ønskede stilartskategoriknap under STYLE.
1
Tryk på [EXIT]-knappen for at vende tilbage til MAIN-skærmbilledet.
Start autoakkompagnement.
2
Tryk på [ACMP]-knappen.
Hvis du trykker på knappen igen, deaktiveres autoakkompagnementet.
[ACMP]-knappen er tændt.
● Når autoakkompagnement er slået til ...
Tangenterne til venstre for splitpunktet (54: F#2) bliver "området for
autoakkompagnement" og bruges udelukkende til at angive akkorder til
akkompagnementet.
Splitpunkt (54: F #2)
Område for
autoakkom-
pagnement
Aktivér Sync Start.
3
Tryk på [SYNC START] (synkroniseret start)-knappen for at aktivere
synkroniseret start.
BEMÆRK
• Splitpunktet kan ændres efter
behov; se side 59.
Blinker, når Sync Start er aktiveret.
Når Sync Start er aktiveret, startes afspilningen af det bas- og
akkordakkompagnement, der er inkluderet i den valgte stilart, når du
spiller en tone til venstre for splitpunktet. Du kan annullere eller
deaktivere Sync Start ved at trykke på knappen igen.
PSR-S500 Brugervejledning23
Afspilning af stilarter
Spil en akkord med venstre hånd for at starte afspilningen
af stilarten.
4
Selv hvis du ikke ved, hvordan man spiller akkorder, kan du alligevel
"spille" akkorder.
Instrumentet kan genkende selv en enkelt tone som en akkord. Prøv at
spille en til tre toner samtidig til venstre for splitpunktet.
Akkorden ændres alt efter, hvilke toner du spiller med venstre hånd.
Spil forskellige akkorder med venstre hånd, mens du
spiller en melodilinje med højre hånd.
5
Splitpunkt
Splitpunkt
Område for
autoakkom-
pagnement
Tryk på [START/STOP]-knappen for at stoppe afspilning af
stilarten, når du er færdig.
6
Du kan bytte om på "stykkerne" i stilarten for at variere
akkompagnementet.
Se "Akkompagnementsvariationer (stykker)" på side 55.
24 PSR-S500 Brugervejledning
Afspilning af stilarter
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
CmM7
CM7
C6
Csus4
Caug
CM7aug
C7aug
C7sus4
Csus2
C7
Cm
Cdim
Cdim7
C7
CmM7
(9)
CM7
(9)
Cm7
(9)
C7
(b9)
C7
(
b13
)
Cm7
(11)
CM7
(
#11
)
C
(b5)
(
9
)
C6
Cm add9
(9)
C7
(
#11
)
C7
(#9)
C7
(13)
C7
Cm6
Cm7
C
(b5)
CM7
(b5)
Cm7
(b5)
CmM7
(b5)
Cadd9
● Sådan spiller du almindelige akkorder [eksempler for
C-akkorder]
* Toner i parentes () er valgfri, da akkorden vil blive genkendt
uden dem.
Spil af akkorder i autoakkompagnement
Der er to måder at spille akkorder på med autoakkompagnement:
● Nemme akkorder
● Almindelige akkorder
Instrumentet genkender automatisk de forskellige akkordtyper.
Tangenterne til venstre for splitpunktet (standard: 54/F#2) bliver "området for akkompagnement".
Spil akkorderne til akkompagnementet i dette område.
Splitpunkt (standard: 54/F #2)
Grundtoner som kan bruges
til akkompagnement
DbEbF#G#BbDbEbF
C
■Nemme akkorder ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Med denne metode kan du let spille akkorder i
området for akkompagnement med kun en, to eller
tre fingre.
C
Cm
C7
Cm7
• Sådan spiller du en durakkord
Tryk på akkordens grundtone.
• Sådan spiller du en molakkord
Tryk på grundtonen og den nærmeste
sorte tangent til venstre for den.
• Sådan spiller du en syv-akkord
Tryk på grundtonen og den nærmeste
hvide tangent til venstre for den.
• Sådan spiller du en mol syvakkord
Tryk på grundtonen og den nærmeste
hvide og sorte tangent til venstre for
den (tre tangenter i alt).
#
DEFGABCDEF
Område for
akkompa-
gnement
■Almindelige akkorder ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Med denne metode kan du skabe et
akkompagnement ved at spille akkorder med
de normale fingersætninger i området for
akkompagnement på tangenterne.
● Multi Fingering (Multiakkordspil) og Full Keyboard (Alle tangenter )
Med disse funktioner kan du vælge at bruge instrumentets akkompagnementsdel til akkordspil. (Se afsnittet "Chord
Fingering" på listen over funktionsindstillinger på side 71.)
Multi Fingering: Som beskrevet ovenfor bliver tangenterne til venstre for splitpunktet (standard: 54/F#2) "området for
akkompagnement". Med denne metode kan du spille akkorder til akkompagnementet i det specificerede område af
tangenterne. Metoden er indstillet som standard på instrumentet.
Full Keyboard: Med denne metode kan du spille akkorder til akkompagnementet overalt på tangenterne.
PSR-S500 Brugervejledning25
g
u
k
i
i
v
K
d
e
Afspilning med musikdatabasen
Hvis du gerne vil spille musik i din foretrukne stilart, men ikke er sikker
på, hvilken lyd eller stilart der er bedst til den type musik, du vil spille,
skal du blot vælge den relevante stilart i musikdatabasen.
Panelindstillingerne justeres automatisk, så du får den ideelle
kombination af lyde og stilart!
Tryk på [MDB]-knappen.
1
Skærmbilledet til valg af musikdatabase vises.
Den aktuelt valgte kategori samt nummer og navn på den aktuelt valgte
musikdatabase er markeret.
Vælg den musikdatabase, der passer til den musikstilart
eller -genre, du vil spille.
2
Tryk på [], []-kategoriknappen for at skifte musikdatabasekategori.
Se listen over musikdatabaser på side 108 i brugervejledningen, og vælg
en musikdatabase med drejeknappen. Vælg en, der passer til stilarten
i den melodi, du vil spille.
I dette eksempel vælger vi "090 Alex’s Band" i kategorien Swing.
Spil akkorderne med venstre hånd og melodilinjen med
højre.
3
Afspilningen af swing-stilarten begynder, når du spiller en akkord
til venstre for splitpunktet (side 23). Se mere om spil af akkorder på
side 25.
r
Splitpunkt
Du kan se, hvilken lyd og stilart der er valgt, ved at trykke på [EXIT]knappen for at vende tilbage til MAIN-skærmbilledet.
Tryk på [>>>>/■]-knappen for at stoppe afspilningen.
4
26 PSR-S500 Brugervejledning
g
u
k
i
i
v
K
d
e
Brug af melodier
På dette instrument betyder ordet "melodi" de data, der udgør et
stykke musik.
I dette afsnit lærer du at vælge og afspille melodier.
Melodi
(Noder)(Sangtekst)
LytSeIndspil
Valg og afspilning af en melodi
Tryk på den melodikategoriknap under SONG, der svarer
til den meloditype, du vil lytte til.
1
[PRESET] : I denne gruppe findes fem forprogrammerede melodier.
[USER]: Denne gruppe indeholder de melodier, du har indspillet og
indlæst fra en computer.
[USB]: Denne gruppe indeholder melodier på en USB-Flash-
hukommelsesenhed, når denne er sat i DEVICE-stikket.
Skærmbilledet til valg af melodi vises.
Nummeret og navnet på den aktuelt valgte melodi er markeret.
BEMÆRK
• Når instrumentet er i
meloditilstand, er [SONG
MODE] (meloditilstand)knappen tændt. Når
stilartsfunktionen er aktiveret, er
knappen ikke tændt.
Skærmbillede til
valg af melodi
Den aktuelt
valgte melodi
Vælg en melodi.
2
Brug drejeknappen til at vælge den melodi, du vil afspille.
PSR-S500 Brugervejledning27
Brug af melodier
PRESET
USER
USB
Lyt til melodien.
3
Tryk på [>/■]-knappen. Den valgte melodi afspilles.
Du kan afbryde afspilningen når som helst ved at trykke på [
knappen igen.
Indbyggede melodier
1 Annie Laurie (Traditional)
2 Oh, Susanna (Sunny Skylar, S. Foster)
3 Little Brown Jug (Traditional)
4 Waltz Op.18 (F. Chopin)
5 Piano Concerto No.21 2nd Mov. (W.A. Mozart)
Brugermelodier (melodier, du selv har indspillet) eller melodier, der er
overført fra en computer (side 85–87)
Melodier på en USB-Flash-hukommelse, der er tilsluttet instrumentet
(side 74)
>/■]-
Melodien starter
BEMÆRK
• Nogle af de forprogrammerede
melodier er blevet redigeret af
hensyn til længde eller
arrangement og er muligvis ikke
helt identiske med originalerne.
Frem- og tilbagespoling og midlertidig afbrydelse af en melodi
Disse funktioner fungerer som betjeningsknapperne på en båndoptager eller cd-afspiller. Du kan spole
hurtigt frem [
REW
Tryk på knappen for at
spole hurtigt tilbage til
et tidligere punkt i
melodien.
f] eller tilbage [r] i melodien og afbryde afspilningen midlertidigt [].
BEMÆRK
• Hvis der er defineret et A-Bgentagelsesområde, fungerer
hurtig tilbage- og fremadspoling
kun i dette område.
FF
Tryk på knappen for at
spole hurtigt frem til et
senere punkt i
melodien.
PAUSE
Tryk på knappen
for at afbryde
afspilningen
midlertidigt.
28 PSR-S500 Brugervejledning
Brug af melodier
Typer af melodier
Instrumentet kan bruge følgende fire typer melodier.
● Forprogrammerede melodier (de fem melodier, der er indbygget
i instrumentet) ..................................................................................... PRESET-melodi nr. 001-005.
● Brugermelodier (indspilninger af det, du spiller).............................. USER-melodi nr. 001-005.
● Indlæste melodier (melodidata, der er indlæst fra en computer)....... USER-melodi nr. 006-
● USB-melodier (melodidata i USB-Flash-hukommelsen)................... Melodi nr. 001-.
Skemaet nedenfor viser de grundlæggende fremgangsmåder, når du bruger forprogrammerede melodier,
brugermelodier, indlæste melodifiler og USB-melodier fra lagring til afspilning.
ComputerUSB-Flash-hukommelse
Lagerplaceringer til melodier.
Forprogrammer
ede melodier
(001-005)
Instrumentets
fem interne
melodier.
PRESETUSERUSB
Det, du selv spiller
Indspilning
(side 32)
Brugermelodier
(001-005)
MelodiMelodiMelodi
SMF-konvertering
Gem/indlæs
MelodiMelodi
Sæt kablet i USB TO
HOST-stikket og overfør
(side 85)
Brugermeodier
(indlæste
melodier) (006-)
Sæt kablet i USB TO
DEVICE-stikket og
gem/indlæs
(side 80)
USB-melodier
(001-)
Afspilning
BEMÆRK
• Brugermelodier og indlæste melodifiler, der er overført fra en computer, gemmes i
forskellige områder af Flash-hukommelsen. Brugermelodier kan ikke overføres
direkte til området for indlæste melodifiler i den interne hukommelse og omvendt.
PSR-S500 Brugervejledning29
Brug af melodier
Visning af noder for melodien
Instrumentet kan vise noder til melodierne.
Der vises noder for de forprogrammerede melodier. Der kan desuden vises noder for melodier, der er
indlæst fra en computer, og melodier, der afspilles fra USB-Flash-hukommelsen.
Der kan ikke umiddelbart vises noder for de brugermelodier, du selv indspiller, men du kan konvertere dem
til SMF-format (Standard MIDI File) og gemme dem i USB-Flash-hukommelsen, hvorefter de kan afspilles
med nodevisning. (Se "Konvertering af brugermelodi til SMF-format og lagring" på side 77.)
Vælg en melodi.
1
Følg trin 1 og 2 af proceduren på side 27.
Når du trykker på [SCORE] (noder)-knappen, vises
noderne med en g-nøgle.
2
Der er to typer nodevisning: kun med g-nøgle eller med g- og f-nøgle.
Når du trykker på [SCORE]-knappen, skiftes der mellem de to
visninger.
Kun g-nøgle
Markør
Noder til
melodilinje
Akkord
Sangtekst
BEMÆRK
• Både akkorder og sangtekst
vises sammen med noderne,
hvis melodien indeholder data
for akkorder og sangtekster.
• Hvis sangteksten indeholder
mange ord, vises den muligvis i
to rækker pr. takt.
• Hvis sangteksten for den valgte
melodi er ordrig, forkortes
sangteksten eller akkorderne
muligvis.
• Små noder, der er svære at
læse, kan blive nemmere at
læse, hvis du bruger
kvantiseringsfunktionen
(side 72).
G- og f-nøgle
Tryk på [>>>>/■]-knappen.
3
Melodien afspilles. Den trekantede markør bevæger sig over
nodelinjerne for at angive den aktuelle position.
Tryk på [EXIT]-knappen for at vende tilbage til MAINskærmbilledet.
4
BEMÆRK
• Sangteksten vises ikke under
visning med g- og f-nøgle.
30 PSR-S500 Brugervejledning
Loading...
+ 92 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.