Vielen Dank für den Kauf dieser Digital Workstation von Yamaha!
Wir empfehlen Ihnen, diese Anleitung aufmerksam zu lesen, damit Sie die hochentwickelten
und praktischen Funktionen des Instruments voll ausnutzen können. Außerdem empfehlen
wir Ihnen, dieses Handbuch an einem sicheren und leicht zugänglichen
Ort aufzubewahren, um später darin nachschlagen zu können.
Lesen Sie vor der Verwendung des Instruments unbedingt die
„VORSICHTSMASSNAHMEN“ auf den Seiten 5 – 6.
Благодарим за покупку цифровой рабочей станции Yamaha!
Внимательно прочитайте данное руководство, чтобы в полной мере
воспользоваться всеми передовыми и удобными функциями инструмента.
Мы также рекомендуем держать это руководство под рукой для дальнейшего
использования.
Перед началом работы с инструментом прочитайте раздел «МЕРЫ
БЕЗОПАСНОСТИ» на 5–6.
DE
RU
2 Руководство пользователя PSR-S670
Руководство пользователя PSR-S6703
4 Руководство пользователя PSR-S670
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Источник питания/блок питания
Не открывать
Беречь от воды
Беречь от огня
Внештатные ситуации
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Храните это руководство в надежном и удобном месте, чтобы можно было обращаться к нему
вдальнейшем.
Для блока питания
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Этот блок питания можно использовать только с электронными инструментами компании
Yamaha. Не используйте его для других целей.
• Предназначен для использования только в помеще ниях. Не используйте в условиях высокой
влажности.
ВНИМАНИЕ
• Перед настройкой убедитесь, что доступ к используемой розетке электросети не затруднен.
При возникновении какого-либо сбоя или неисправности немедленно отключите питание
выключателем на инструменте и отсоедините блок питания от розетки электросети. Учтите,
что когда блок питания подсоединен к розетке электросети, минимальный ток присутствует,
даже если выключатель питания находится в выключенном положении. Если инструмент не
используется в течение длительного времени, отсоедините кабель питания от разъема
переменного тока адаптера питания.
Для PSR-S670
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание получения серьезных травм вплоть до наступлени я смерти от удара электрическим током, а также во избежание
короткого замыкания, повреждения оборудования, пожара и других инцидентов, всегда соблюдайте основные правила
безопасности, перечисленные далее. Они включают принятие следующих мер (не ограничиваясь ими):
• Кабель питания не должен находиться рядом с источниками тепла, такими как нагреватели
и батареи отопления. Кроме того, не допускайте перегибов и других повреждений кабеля,
не ставьте на него тяжелые предметы.
Используйте только то напряжение, на которое рассчитан инструмен т. Это напряжение указано
•
на наклейке на инструменте.
• Используйте только указанный тип адаптера (стр. 101). Использование неподходящего
адаптера может привести к его перегреву или к повреждению инструмента.
• Периодически проверяйте сетевую вилку адаптера и очищайте ее от накопившейся пыли
игрязи.
•
В инструменте нет компонентов, которые должен обслуживать пользователь. Не следует
открывать инструмент и пытаться разбирать его, а также каким-либо образом
модифицировать его внутренние компоненты. При возникновении неисправности немедленно
прекратите эксплуатацию инструмента и обратитесь за помощью к к валифицированным
специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
• Не держите инструмент там, где он может попасть под дождь, рядом с водой, а также
в сырых и влажных помещениях. Не ставьте на него любые емкости с жидкостью (вазы,
бутылки или стаканы), которая может пролиться и попасть в отверстия. В случае попадания
жидкости, например воды, в инструмент немедленно отключите питание и отсоедините
кабель питания от розетки электросети. Затем обратитесь за помощью к специалистам
центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
• Ни в коем случае не вставляйте и не вынимайте сетевую вилку инструмента мокрыми руками.
Не ставьте на инструмент предметы, являющиеся источником открытого огня, например свечи.
•
Горящий предмет может упасть и стать источником возникновения пожара.
• При возникновении какой-либо из указанных ниже проблем немедленно отключите питание
инструмента и отсоедините кабель питания от электросети. Затем обратитесь за помощью
к специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
- Износ или повреждение кабеля питания или вилки.
- Необычный запах или дым.
- Попадание в корпус инструмента мелких предметов.
- Неожиданное прекращение звучания во время использования инструмента.
DMI-5 1/2
Руководство пользователя PSR-S6705
ВНИМАНИЕ
Источник питания/блок питания
Место установки
Подключение
Правила безопасности при эксплуатации
Во избежание нанесения серьезных травм себе и окружающим, а также повреждения инструмента и другого имущества, всегда
соблюдайте основные меры безопасности. Они включают принятие следующих мер (не ограничиваясь ими):
• Не подключайте инструмент к сети через тройник вместе с другими устройствами. Это может
привести к ухудшению качества звука или перегреву розетки.
• При отсоединении гнездового штекера от инструмента или вилки от электросети обязательно
беритесь за штекер или за вилку соответственно. Не беритесь за кабель во избежание его
повреждения.
• Отключайте инструмент от электросети, если он не будет использоваться длительное время.
Отключать инструмент от электросети следует также во время грозы.
• Во избежание случайного падения инструмента не оставляйте его в неустойчивом
положении.
• Перед перемещением инструмента отсоедините все кабели во избежание их повреждения
или травмы в результате спотыкания.
• При установке инструмента убедитесь в том, что используемая электрическая розетка легко
доступна. При возникновении какого-либо сбоя или неисправности немедленно отключите
питание инструмента и отсоедините кабель питания от электросети. Даже если переключатель
питания выключен, инструмент продолжает в минимальном количестве потреблять
электроэнергию. Если инструмент не используется длительное время, отсоедините кабель
питания от сетевой розетки.
• Используйте только подставку, предназначенную для данного инструмента. П ри креплении
подставки пользуйтесь только прилагаемыми винтами. Для крепления подставки или стойки
используйте только винты, поставляемые в комплекте. При невыполнении этого требования
возможно повреждение внутренних компонентов или опрокидывание инструмента.
Корпорация Yamaha не несет ответственности за повреждения, вызванные неправильной эксплуатацией или модификацией инструмента, а также за потерю или повреждение данных.
Всегда выключайте питание инструмента, если инструмент не используется.
Даже если переключатель [ ] (режим ожидания/вкл.) находится в положении режима ожидания (выключена подсветка ЖК-дисплея), инструмент продолжает потреблять электроэнергию на
минимальном уровне.
Если инструмент не используется длительное время, отсоедините кабель питания от сетевой розетки.
• Перед подсоединением инструмента к другим электронным компонентам отключите их
питание. Перед включением или отключением питания электронных компонентов установите
минимальный уровень громкости.
• Убедитесь также в том, что на всех компонентах установлен минимальный уровень громкости,
и во время игры на инструменте постепенно увеличьте громкость до нужного уровня.
• Не вставляйте пальцы или руки в отверстия инструмента.
• Никогда не вставляйте и не роняйте бумажные, металлические и прочие предметы
в отверстия на панели и клавиатуре. Несоблюдение этого требования может привести
к получению серьезных травм, нанесению их окружающим, повреждению инструмента
и другого имущества, а также к отказу во время эксплуатации.
• Не облокачивайтесь на инструмент, не ставьте на него тяжелые предметы и не
прикладывайте усилие к кнопкам, переключателям и разъемам.
• Не следует долго пользоваться инструментом/устройством или наушниками
с установленным высоким или некомфортным уровнем гром кости, так как это может
привести к потере слуха. При ухудшении слуха или звоне в ушах обратитесь к врачу.
DMI-5 2/2
УВЕДОМЛЕНИЕ
Во избежание неисправности или повреждения инструмента, повреждения данных или другого имущества соблюдайте приведенные ниже правила техники безопасности.
Обращение с инструментом
• Не используйте инструмент в непосредственной близости от телевизора, радиоприемника,
стереооборудования, мобильного телефона и других электроприборов. В противном случае
возможно возникновение шума в инструменте, телевизоре или радиоприемнике. Если
инструмент используется вместе с iPad, iPhone или iPod touch рекомендуется установить на
устройстве «Авиарежим», чтобы избежать помех, создаваемых функциями мобильной связи.
• Во избежание деформации панели, повреждения внутренних компонентов и нестабильной
работы берегите инструмент от чрезмерной пыли и сильной вибрации и не подвергайте
воздействию очень высоких или низких температур (например, не размещайте его под
прямыми солнечными лучами, рядом с обогревательными приборами и не держите
в машине в дневное время). Утвержденный диапазон рабочих температур: 5–40 °C.
• Не кладите на инструмент предметы из винила, пластмассы или резины. Это может привести
к обесцвечиванию панели или клавиатуры.
Техническое обслуживание
• Для чистки инструмента пользуйтесь мягкой тканью. Не используйте пятновыводители,
растворители, алкоголь, жидкие чистящие средства и чистящие салфетки с пропиткой.
Сохранение данных
•
Измененные композиции/стили/тембры/мультипэды и параметры MIDI теряются при
отключении питания инструмента. Это также происходит в случае, если питание отключено
функцией автоматического отключения питания (стр. 15). Сохраняйте отредактированные
данные в инструменте или на флеш-устройстве USB (стр. 26). Однако данные, сохраненные
в памяти инструмента, могут быть потеряны по причине сбоя, ошибочной последовательности
действий и т. п. Сохраняйте важные данные на внешних флеш-устройствах. Более подробную
информацию о работе с флеш-устройствами USB см. на стр. 91.
• Во избежание потери данных из-за повреждения флеш-устройства USB рекомендуется
сохранять резервные копии важных данных на запасном флеш-устройстве USB или на
внешнем устройстве, например на компьютере.
Номер модели, серийный номер изделия
и заводские характеристики приведены на
табличке с названием изделия, расположенной на
нижней панели устройства, или рядом с табличкой.
Запишите серийный номер в расположенном ниже
поле и сохраните данное руководство как
подтверждение покупки; это поможет
идентифицировать принадлежность
устройства в случае кражи.
Номермодели.
Cерийныйномер.
6 Руководство пользователя PSR-S670
(bottom_ru_01)
Дополнительные принадлежности
Установите пюпитр
в прорези, как
показано на рисунке.
Крепление пюпитра
• Руководствопользователя (данная книга)
• Online Member Product Registration (Регистрация продукта
всистеме Online Member)
Идентификатор PRODUCT ID, указанный на карте, потребуется при
Для данного инструмента имеется следующая документация и инструкции.
Документы в комплекте поставки
Руководство пользователя (данная книга)
Содержит полное описание основных функций инструмента PSR-S670.
Документация в Интернете (PDF)
Reference Manual (Справочное руководство, только на английском, французском, немецком и
испанском языках)
Содержит описания дополнительных функций инструмента, отсутствующие в руководстве пользователя.
Например, здесь можно узнать, как создавать собственные стили, композиции или мультипэды, и найти
подробные описания определенных параметров.
Перечень данных Data List
Содержит различные списки важного встроенного содержимого, в том числе тембров, стилей, эффектов,
атакже информацию, относящуюся к MIDI-интерфейсу.
Computer-related Operations (Операции, связанные с компьютером)
Содержит инструкции по подключению данного инструмента к компьютеру и описание операций, связанных
с передачей/получением MIDI-данных.
iPhone/iPad Connection Manual (Руководство по подключению iPhone/iPad, только на английском,
французском, немецком и испанском языках)
Инструкции по подключению инструмента к портативным смарт-устройствам, таким как iPhone, iPad и др.
MIDI Basics (Основные понятия MIDI, только на английском, французском, немецком
и испанском языках)
Вэтом вводном документе содержатся подробные сведения о MIDI-интерфейсе и его использовании.
Для получения этих материалов перейдите на веб-сайт загрузок Yamaha и введите название модели, чтобы найти
необходимые файлы.
Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/
• Иллюстрации и снимки ЖК-дисплеев приведены в данном руководстве только в качестве примеров. Действительные
изображения на дисплее могут отличаться от иллюстраций в данном руководстве.
• Снимкиэкрановвыполненыдлямодели PSR-S670 ипредставленытольконаанглийском языке.
• iPhone, iPad и iPod Touch являются товарными знаками корпорации Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах.
• Названиякомп ан ийипродуктоввданномруководствеявляютсятоварнымизнакамиилизарегистрированнымитоварнымизнакамисоответствующихкомпаний.
Дополнительные принадлежности
Условные обозначения в инструкциях, используемые в этом руководстве
В этом руководстве инструкции, состоящие из нескольких действий, отображаются с удо бны ми стрелками, обозначающими
последовательность.
Пример: [FUNCTION] → TAB [F] MENU 2 → кнопки перемещения курсора [][][E][F] SYSTEM → [ENTER] →
В приведенном выше примере описана последовательность действий, состоящая из пяти шагов.
1) Нажмитекнопку [FUNCTION].
2) Нажмитекнопку TAB [F], чтобывыбратьвкладку MENU 2.
GM (General MIDI) — один из самых распространенных форматов тембра. GM System Level 2 — это стандартная
спецификация, являющаяся улучшенным вариантом стандарта GM, которая повышает совместимость данных
композиций. Этот стандарт обеспечивает улучшенную полифонию, обладает большим выбором тембров, расширяет
параметры тембров и делает возможной интегрированную обработку эффектов.
Формат XG является расширением формата GM (General MIDI) System level 1. Корпорация Yamaha разработала этот
формат с целью увеличения числа предлагаемых тембров и вариаций, для облегчения управления тембрами
иэффектами, а также для обеспечения совместимости MIDI-данных в будущ ем.
Формат GS был разработан корпорацией Roland. Как и стандарт XG корпорации Yamaha, формат GS — это
значительно усовершенствованное расширение стандарта GM, обеспечивающее большее количе ство доступных
тембров, наборов уда рны х инструментов и их вариаций, а также лучшее управление тембрами и эффектами.
Формат XF корпорации Yamaha совершенствует стандарт SMF (Standard MIDI File) за счет увеличения
функциональности и возможностей дальнейшего расширения. При воспроизведении файла в формате XF,
содержащего текст, поддерживается отображение текста на экране инструмента.
SFF (Style File Format) — это оригинальный формат файла стиля, разработанный корпорацией Yamaha, в котором
используется уникальная система преобразования, позволяющая автоматически создавать высококачественный
аккомпанемент на основе большого количе ств а типов аккордов. SFF GE (Guitar Edition )— расширенный формат
SFF, который использует улучшенную систему транспонирования нот для гитарных дорожек.
Информация
Об авторских правах
• Копирование коммерческих музыкальных данных, включая MIDI-данные и/или аудиода нн ые, но не ограничиваясь ими, строго
запрещается, за исключением использования в личных целях.
• Этот продукт включает компьютер ны е программы и содержимое, авторские права на котор ые принадлежат корпорации Yama ha или
право на использование котор ых получено Yamaha по лицензии от других фирм. В соответствии с законами о защите авторских
прав и другими соответствующими законами вам НЕ разрешается заниматься распространением носителей, на кот ор ых сохранено
или записано такое содержимое и которо е остается полностью аналогичным или очень похожим на то, которо е хранится в данном
устройстве.
* Описанное выше содержимое включает компь ют ер ны е программы, данные стиля аккомпанемента, данные в формате MIDI и WAVE,
данные записи тембров, партитуру, данные партитуры и т. п.
* Разрешение со стороны Yamaha не требуется, если вы распространяете носитель, на котором записано ваше выступление или музыкальное
произведение, созданное с помощью такого содержимого.
Данные, содержащиеся в инструменте
• Некоторые встроенные композиции были сокращены или изменены с целью аранжировки и, следовательно, могут не совпадать
соригиналом.
• В этом устройстве могут использоваться различные типы или форматы музыкальных данных путем преобразования их
в музыкальные данные необходимого формата для дальнейшего использования. Таким образом, при воспроизведении данных
устройством звучание может несколько отличаться от исходного.
• Растровые шрифты, используемые в данном инструменте, предоставлены компанией Ricoh Co., Ltd. и являются ее собственностью.
8 Руководство пользователя PSR-S670
Содержание
Дополнительные принадлежности .............................................................. 7
Описание руководств .................................................................................... 7
Подключение USB-устройств (разъем [USB TO DEVICE]) ............................91
Подключение к iPhone/iPad
(разъемы [USB TO DEVICE] и [USB TO HOST]) ...............................................93
Подключение к компьютеру (разъем [USB TO HOST]) ...............................93
10 Функции
— Настройка общих параметров и использование
дополнительных функций —94
Основные действия......................................................................................94
Перечень функций .......................................................................................95
Таблица прямого доступа96
Устранение неполадок97
Технические характеристики100
Предметный указатель102
Содержание
Руководство пользователя PSR-S6709
Добро пожаловать в цифровую
Чрезвычайно выразительные и реалистичные тембры
стр. 33
Исполнение с полноценным аккомпанементомстр. 45
Сделайте звучание более динамичным с помощью мультипэдов
стр. 74
Расширение тембров и стилейстр. 44
Мощные эффекты DSP для улучшения звучаниястр. 40
рабочую станцию
Синтезатор PSR-S670 имеет полноценный и удивительно реалистичный набор подлинных тембров и позволяет играть
более естественно и выразительно.
Стили PSR-S670 позволяют вам играть в широком диапазоне музыкальных жанров с поддержкой в виде аккомпанемента
полноценного ансамбля. При простом проигрывании аккордов автоматически задействуется автоаккомпанемент,
что обеспечивает полноценное ощущение большого оркестра у вас за спиной.
Можно менять аранжировки «на лету», мгновенно выбирая различные вариации ритма и пауз в режиме реального
времени, включая вступление, концовку и вставки, прямо по ходу исполнения.
Мультипэды — это встроенные короткие ритмические и мелодические фразы. Вы можете использовать мультипэды во
время воспроизведения стилей и пр., чтобы придать разнообразие своему исполнению, усилить впечатление от него и
повысить его динамичность.
PSR-S670 — это инструмент с неограниченными возможностями адаптации, позволяющий пользователю
постоянно расширять набор композиций в ходе творческих изысканий. На специальном веб-сайте корпорации
Yamaha (http://www.yamaha.com/awk/) представлено множество тембров и стилей (Пакет расширения), которые
можно приобрести и загрузить в инструмент PSR-S670. При помощи ПО «Yamaha Expansion Manager» вы можете
управлять разнообразными пакетами расширения и создавать собственные пакеты для установки на своем инструменте.
Синтезатор PSR-S670 имеет высококачественные типы эффектов, включая Real Distortion и Real Reverb. DSP эффекты
позволяют вам динамично играть на клавиатуре искаженный звук гитары или передавать атмосферу игры
вконцертномзале.
10 PSR-S670 Руководство пользователя
На инструменте можно воспроизводить аудиофайлы
Запись и воспроизведение аудиостр. 69
Универсальный контроллер, работающий в реальном времени — Live Control
стр. 38
Игра с арпеджиостр. 42
Изучите демонстрации, чтобы получить дополнительную информацию
о функциях и возможностях PSR-S670!
стр. 17
В демонстрациях содержатся высококачественные звуки, разнообразные расширенные функции и полезная
информация для обучения игре на вашей новой клавиатуре!
(в формате WAV), сохраненные на флеш-накопителе USB.
Вы также можете записывать собственное исполнение
в виде аудиофайлов (формат WAV) — это позволяет вам
легко редактировать свои записи на компьютере, а затем
делиться ими в Интернете или записывать собственные
оригинальные компакт-диски.
Два регулятора, которым можно назначать
разнообразные функции, позволяют интуитивно понятно
управлять вашим исполнением в реальном времени.
Например, вы можете использовать регуляторы для
изменения яркости проигрываемого звучания (частота
среза) или для управления балансом громкости между
такими элементами как тембр и стиль. Таким образом вы
можете легко добавлять к воспроизводимому звуку
различные вариации, не прерывая исполнение.
Вы также можете легко управлять своим исполнением с помощью двух дисков — PITCH BEND и MODULATION. Регулятор
высоты звука (PITCH BEND) позволяет «подтянуть» звук вверх или вниз, а колесико модуляции (MODULATION) придает
нотам, проигрываемым на клавиатуре, эффект вибрато.
Добро пожаловать в цифровую рабочую станцию
Вы можете создавать арпеджио (арпеджированные
аккорды), просто нажимая соответствующие ноты на
клавиатуре, мгновенно и автоматически получая
сложные и трудные для исполнения иным способом
фрагменты для сопровождения вашего исполнения.
Это лишь несколько из множества функций, которые улучшают ваше музыкальное восприятие и расширяют творческие
и исполнительские возможности. Попробуйте их на своей новой клавиатуре!
Применение различных эффектов при исполнении
на клавиатуре.
K Кнопки UPPER OCTAVE [-]/[+] ....................Стр. 36
Сдвиг высоты звука всей клавиатуры с шагом в октаву.
Panel Setup (Настройки панели)
При помощи элементов управления панели вы можете выполнить различные настройки
в соответствии с приведенными инструкциями. В данном руководстве эти настройки
инструмента обозначаются в целом как «настройки панели».
Руководство пользователя PSR-S67013
Установка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
w
q
e
Разъем DC
IN (стр. 88)
Блок питания
Розетка сети переменного тока
Кабель питания
В разных странах используются
разные формы штекеров и розеток
2
УВЕДОМЛЕНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
ВНИМАНИЕ
Требования к источнику питания
Подключите блок питания в порядке, показанном на рисунке.
Используйте только блок питания указанного типа (стр. 101). Использование неподходящего блока питания может привести к перегреву или повреждению инструмента.
При установке инструмента убедитесь в том, что используемая электрическая розетка легкодоступна. При возникновении какого-либо сбоя или неисправност и
немедленно отключите питание и отсоедините кабель питания от розетки электросети.
14 Руководство пользователя PSR-S670
Выполните эту процедуру в обратном порядке для отсоединения блока питания.
Включение и выключение питания
1Поверните диск [MASTER VOLUME] в минимальное
положение MIN.
2Нажмите на выключатель [] (Standby/On), чтобы
включить питание.
После того как появится глав ный экран, отрегулируйте уровень громкости
по желанию, когда начнете играть на клавиатуре.
3После того как вы закончите использовать инструмент,
нажмите и удерживайте выключатель [] (Standby/On) на
протяжении примерно одной секунды.
Даже если переключатель питания выключен, инструмент продолжает потреблять электроэнергию на
минимальном уровне. Если инструмент не используется длительное время, отсоедините кабель питания от
электросети.
Не нажимайте на педальный переключатель
или крутите регулятор высоты звука
[PITCH BEND]. Это может привести
ксбоям в работе.
До появления главного экрана невозможно
выполнение никаких операций: вы не
сможете выключить инструмент и не
сможете играть на клавиатуре.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Во время записи или редактирования, а также при отображении сообщений питание невозможно отключить даже при помощи нажатия на
УВЕДОМЛЕНИЕ
3
C1
выключатель [ ] (Standby/On). Если вы хотите отключить пита ние, нажмите выключатель [ ] (Standby/On) после записи, редактирования или после
того, как исчезнет сообщение. При необходимости принудительного завершения работы инструмента нажмите и удерживайте выключатель []
(Standby/On) более трех секунд. Обратите внимание, что принудительное завершение работы может привести к потере данных или повреждению
инструмента.
Настройка функции Auto Power Off (Автоматическое отключение питания)
Вцеляхэнергосбереженияданныйинструментподдерживаетфункцию Auto
Power Off (Автоматическое отключение питания), которая автоматически
выключает питание, если инструмент не используется в течение
определенного периода времени. По умолчанию питание автоматически
отключается через 30 минут, однако эту настройку можно изменить.
Данные, не сохраненные на диске
USER или на USB-устройстве, будут
потеряны, если питание
автоматически отключится. Перед
выключением питания следует
сохранить данные (стр. 26).
2Используйте кнопку перемещения курсора [], чтобы
выбрать 4. AUTO POWER OFF.
3Используйте кнопки [4 ]/[5 ], чтобы установить
нужное значение.
Чтобы питание инструмента не отключалось автоматически,
деактивируйте функцию автоматического отключения питания, выбрав
значение DISABLED.
Несколько раз нажмите кнопку [EXIT], чтобы вернуться на гла вный экран.
Отключение функции Auto Power Off (Автоматическое отключение питания)
(простой способ)
Включите питание, уде р жива я нажатой крайнюю левую клавишу на клавиатуре. Появится
сообщение, которое вскоре исчезнет. После этого инструмент будет включен. Функция
Auto Power Off будет отключена.
Не следует долго использовать инструмент при повышенном уровне громкости. Это может привести к потере слуха.
Настройка контрастности экрана
Можно настроить контрастность экрана с помощью регулятора [LCD CONTRAST], расположенного на
задней панели.
Использование наушников
Подключите наушники разъему [PHONES], расположенному на задней панели.
Не следует долго использовать наушники при повышенном уровне громкости. Это может привести к потере слуха.
16 Руководство пользователя PSR-S670
Изменение языка интерфейса
ПРИМЕЧАНИЕ
Выбор языка (английский, японский, немецкий, французский, испанский и итальянский), используемого
для отображения сообщений.
1Вызовите рабочий экран.
[FUNCTION] → TAB [F] MENU 2 → кнопкиперемещениякурсора
[][][E][F] SYSTEM → [ENTER] → TAB [E] OWNER
2
2При помощи кнопок [4 ]/[5 ] выберите нужный язык.
Несколько раз нажмите кнопку [EXIT], чтобы вернуться на гла вный экран.
Воспроизведение демонстраций
Установка
Демонстрации являются полезным, легким для понимания способом изучить особенности инструмента, его
функции, а также ознакомиться с образцами качественных звуков.
1Одновременно нажмите кнопки [FUNCTION] и [MEMORY],
чтобы вызвать экран демонстраций.
2При помощи кнопок перемещения курсора [][]
выберите демонстрацию и нажмите кнопку [ENTER].
Используйтекнопкиперемещениякурсора [F], чтобывыбрать
OVERVIEW (Обзор), затемнажмитекнопку [ENTER] для непрерывного
воспроизведения демонстрационного обзора и последовательного вызова
различных экранов.
Подразделы меню отображаются на экране. При помощи кнопок
перемещения курсора [][] выберите необходимый подраздел меню
инажмите кнопку [ENTER].
Чтобы вернуться на предыдущий уровень
меню, нажмите кнопку [EXIT].
3Для выхода из режима демонстраций несколько раз
нажмите кнопку [EXIT].
Руководство пользователя PSR-S67017
Основные операции
ПРИМЕЧАНИЕ
)
78@9
#
$
5
3
2
1
!
6
4
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Настройка главного экрана
Экран, который появляется при включении питания, называется главным экраном. На этом экране
отображаются основные текущие настройки, например тембр и стиль; их можно увидеть сразу же.
Экран MAIN (Гл а в н ы й ) — это экран, который обычно отображается во время игры на клавиатуре.
Вы можете быстро вызвать главный экран,
нажав кнопку [DIRECT ACCESS], а затем
кнопку [EXIT].
1 Название стиля и дополнительные сведения о нем
Здесь отображается название выбранного в данный момент стиля,
его тактовый размер и темп (стр. 45).
2 Название банка мультипэдов
Здесь отображаются названия выбранного банка мультипэдов (стр. 74).
3 Название композиции и дополнительные сведения о ней
Здесь отображается название выбранной в данный момент композиции,
ее тактовый размер и темп.
4 Название тембра
Здесьотображаютсяназваниятембров, выбранныхдляпартий RIGHT 1,
RIGHT 2 и LEFT (стр. 34). При нажатии на кнопку PART SELECT слева отвыбраннойпартиипоявляетсязначок «P».
5 Имя банка регистрационной памяти
Здесь отображается название выбранного банка регистрационной памяти
и номер настройки регистрационной памяти (стр. 84).
6 Информация об аудиофайле
Здесь отображается информация о выбранном аудиофа йле , находящемся
на подключенном флеш-накопителе USB (стр. 69), включая пройденное
время воспроизведения, имя файла и значок режима повторения. Если
запись аудио находится в режиме ожидания, отображается индикатор
WAITING. Во время записи отображается индикатор RECORDING.
Если функция Left Hold (стр. 35) включена,
справа от названия партии отображается
индикатор «H».
Если функция запрета изменения (стр. 85)
включена, в верхнем правом углу
появляется индикатор «F».
18 Руководство пользователя PSR-S670
7 Название текущего аккорда
Когда кнопка [ACMP] включена, отображается аккорд, заданный
в аккордовой секции клавиатуры. Когда воспроизводится композиция,
содержащая данные аккордов, отображается название текущего аккорда.
8 BAR/BEAT (ТАКТ/ДОЛЯ)
Отображает текущую позицию (такт/долю) при воспроизведении стиля
или композиции.
9 TEMPO (ТЕМП)
Отображает текущий темп при воспроизведении стиля или композиции.
) Split Point (Точка разделения)
Отображаются точки разделения клавиатуры (стр. 55).
! Информация о регуляторе LIVE CONTROL
В этой области указан текущий выбранный номер одной из восьми
доступных назначенных функций регулятора LIVE CONTROL (стр. 38).
@ Transpose (Транспонирование)
Индикация величины транспонирования в полутонах (стр. 36).
Дополнительные сведения о программировании порядка номеров
см. вгл.7 Справочного руководства на веб-сайте.
Основные операции
Руководство пользователя PSR-S67019
Элементы управления на дисплее
Кнопки перемещения курсора
[][][E][F] (см. ниже)/кнопки
[+/YES][-/NO] (стр. 21)
Кнопки TAB [E][F]
(стр. 22)
Диск для ввода данных
(стр. 21)
Кнопки [1 ] — [8 ]
(стр. 22)
Кнопка [EXIT]
(стр. 22)
Кнопка [DIRECT
ACCESS] (стр. 23)
Кнопка
[ENTER]
(См. далее)
Наведите курсор на
необходимый объект при помощи
кнопок перемещения курсора.
Чтобы выбрать объект,
нажмите кнопку [ENTER].
Выделенный объект
подсвечивается.
ЖК-дисплей предоставляет полную информацию обо всех текущих параметрах. Отображаемое меню
можно выбрать или изменить с помощью элементов управления, расположенных вокруг ЖК-дисплея.
Кнопки перемещения курсора [][][E][F]
Данные кнопки применяются для перемещения курсора на экране.
На экране выбора файлов (стр.24) данные кнопки используются для перемещения курсора вверх, вниз,
влево и вправо для выбора необходимого объекта. Чт
обы выбрать объект, нажмите кнопку [ENTER].
20 Руководство пользователя PSR-S670
Диск для ввода данных
Чтобы настроить выбранный
параметр, поверните диск
для ввода данных.
Выберите нужный параметр с помощью
соответствующей кнопки [1 ] — [8 ].
ПРИМЕЧАНИЕ
Используйте данные кнопки
для изменения значения
выбранного параметра.
В зависимости от выбранного экрана диск для ввода данных можно использовать двумя способами.
• Настройка значений параметров
Совместно с кнопками [1 ] — [8 ] для настройки параметров, отображаемых на экране, можно
использовать диск для ввода данных.
Этот способ удо бен также для установки таких параметров, как темп или транспонирование. Просто
нажмите соответствующую кнопку (например, TEMP O [+]), а затем поверните диск для ввода данных,
чтобы установить значение параметра.
• Выбор файлов (тембра, стиля, композиции и т. п.)
Использование диска для ввода данных практически не отличается от использования кнопок перемещения
курсора. После вызова экрана выбора файлов поверните диск, чтобы переместить курсор, затем нажмите
кнопку [ENTER], чтобы выбрать файл.
Основные операции
В большинстве описанных в данном руководстве пользователя процедур выбора файла или объекта
рекомендуется использовать кнопки перемещения курсора [][][E][F], однако можно пользоваться
идругими методами.
Кнопки [+/YES] [-/NO]
Данные кнопки используются для изменения значения параметров, а также для
выбора вариантов ответа YES (Да) и NO (Не
экране и т. п.
Чтобы вернуть нужный параметр к значению по умолчанию, нажмите обе
кнопки одновременно.
т) в сообщениях, отображаемых на
Их также можно использовать для выбора
тембров, стилей и пр., не нажимая кнопку
[ENTER]. Это удобно, если вы хотите
временно попробовать звук некоторых
тембров или стилей.
Руководство пользователя PSR-S67021
Кнопки TAB [E][F]
Для работы с меню, появляющимися
в этой части экрана, пользуйтесь
кнопками [1 ] — [8 ].
Для работы с меню, появляющимися
в этой части экрана, пользуйтесь
кнопками [1 ] — [8 ].
При работе с отображающимися списками меню
используйте кнопки [1 ] — [8 ] для выбора
нужного пункта.
При работе с параметрами, отображающимися
в форме регулятора (или ручки), для регулировки
значения используйте кнопки [1 ] — [8 ].
Чтобы вернуть необходимый параметр к значению
по умолчанию, нажмите одновременно обе кнопки
[] и [], расположенные под ним.
Эти кнопки используются, как правило, для перехода к другим страницам экранов, в верхней части которых
есть вкладки.
Кнопка [EXIT]
При нажатии кнопки [EXIT] выполняется возврат на предыдущий экран.
Нажатие кнопки [EXIT] несколько раз приводит к возврату на гла вны й экран
по умолчанию (стр. 18).
Кнопки [1
] — [8
]
Кнопки [1 ] — [8 ] служат для выбора и настройки (соответственно, увеличения или уменьшения
значений) параметров функций, которые отображаются прямо над ними. В данном руководстве пользователя
кнопки, расположенные над 1–8, обозначаются как [], а расположенные под ними — как [].
22 Руководство пользователя PSR-S670
Быстрый вызов нужного экрана — Direct Access (Прямой доступ)
Функция Direct Access позволяет мгновенно вызвать нужный экран, нажав всего одну дополнительную
кнопку. Список экранов, которые можно вызвать с помощью функции Direct Access, содержится в таблице
на стр. 96.
1Нажмите кнопку [DIRECT ACCESS].
На экране появится сообщение с предложением нажать соответствующую
кнопку.
2
Просто нажмите кнопку (или же переместите регулятор, диск
или нажмите на подключенную педаль), соответствующую
нужному экрану настроек, и этот экран сразу появится.
Например, нажатие на кнопку [METRONOME] вызывает экран,
на котором могут быть установлены тактовый размер, громкость
и звук метронома.
Основные операции
Сообщения, выводимые на экран
Иногда для упрощения выполнения операции на экране появляется сообщение (диалоговое окно
с информацией или вопросом). Если появляется сообщение, нажмите кнопку [+/YES] или [-/NO] или
одну из соответствующих кнопок [1 ] — [8 ].
Руководство пользователя PSR-S67023
Конфигурация экрана выбора файлов
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Экран File Selection (Выбор файлов) служит для выбора тембра, стилей и других данных.
Вызов экрана выбора файлов
Экран для выбора тембра, стиля, композиции и т. п. может быть вызван с главного экрана. Пользуйтесь
кнопками перемещения курсора [][][E][F], чтобы выбрать необходимый объект. После этого нажмите
кнопку [ENTER].
Экраны также могут быть вызваны одним из следующих способов.
• Экран выбора файлов тембра или стиля
Нажмите одну из кнопок выбора категории VOICE или STYLE, чтобы вызвать экран выбора.
•
Экран выбора файлов композиций
Нажмите кнопку [SONG FUNCTION] в нижней части экрана, чтобы вызвать
меню SONG FUNCTION MENU Затем нажмите одну из кнопок [1 ]
(SELECT) для вызова экрана.
Конфигурация экрана выбора файлов
1
2
Экран выбора файлов композиций можно
вызвать, нажав кнопку [D IRECT ACCESS],
а затем [SONG FUNCTION].
3
1 Местоположение данных
• PRESET..........Место, где хранятся предварительно
запрограммированные (встроенные) данные.
• USER...............Место, где хранятся записанные или отредактированные
Перед использованием флеш-устройства
USB изучите раздел «Подключение USBустройств» на стр. 91.
данные. Здесь также сохраняются установленные пакеты
расширений тембров или стилей в папке Expansion.
•USB.................Место сохранения данных на флеш-устройстве USB.
Отображается только в том случае, когда флешустройство подключено к разъему [USB TO DEVICE].
Нажав кнопку [USB], вы также сможете
получить доступ к тембрам, стилям
и другим файлам, сохраненным на флешустройстве USB (стр. 92).
2 Выбираемые данные (файлы)
Отображаются файлы, которые можно выбрать на этом экране. Если
имеется более 10 файлов, нажатие на кнопку [1 ] или [2 ],
соответствующую номеру страницы (P1, P2...) под файлами, позволяет
Все данные, как встроенные, так
и созданные пользователем, хранятся
в виде файлов.
изменить страницу экрана. При наличии следующих страниц появляется
кнопка NEXT (Следующая), для перехода к предыдущей странице
появляется кнопка PREV (Предыдущая).
3 MENU 1/MENU 2
В нижней части экрана выбора файлов можно изменить индикацию MENU 1 и MENU 2 с помощью
кнопки [8 ]. Если выбрать MENU 1, появятся имена функций, связанных с текущим файлом
(тембром, стилем, композицией и т. п.), а если выбрать MENU 2, будут показаны имена функций
управления файлами и папками (стр. 25).
24 Руководство пользователя PSR-S670
Вызов папки более высокого уровня
На этом экране показаны тембры в папке.
Нажатие кнопки [8 ] (UP) позволяет перейти
к следующей папке (более высокого уровня).
Отображается следующий
уровень (в данном случае папка).
Каждая папка, отображаемая на
этом экране, содержит тембры,
разделенные соответствующим
образом на категории.
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
При отображении файлов папки кнопка UP отображается над кнопкой [8 ].
Пример экрана выбора встроенных тембров
Встроенные тембры делятся на категории и хранятся в соответствующих папках.
Работа с файлами
Вы можете сохранить, переименовать, скопировать, переместить и удали ть файлы, а также создать папки
для упорядочивания файлов с помощью кнопок в нижней области экрана выбора файлов. Подробнее об
экране выбора файлов см. на стр. 24.
Основные операции
Перед использованием USB-устройства хранения данных изучите раздел «Подключение USB-устройств» на стр. 91.
Ограничения для защищенных композиций
Встроенные композиции и большинство имеющихся в продаже композиций могут быть защищены от
копирования во избежание незаконного копирования или непреднамеренного стирания. Они отмечены
значками в левом верхнем углу имени файла. Расшифровка обозначений и соответствующих ограничений
приводится ниже.
•Prot. 1 — указывает на защищенные композиции, записанныенадиск USER. Этикомпозиц ииможно
скопировать, переместить или удал и т ь тол
•Prot. 2 — комп озици и в формате корпорации Yamaha сзащитойоткопирования. Ихневозможнокопироват ь.
Их можно перемещать или сохранять только на диск USER и флеш-устройства USB с идентификатором.
•Prot. 2E — отредактированные композиции Prot. 2. Их невозможно коп иро вать. Их можно перемещать или
сохранять только на диск USER и флеш-устройства USB с идентификатором.
• Убедитесь, что композиция Prot. 2 и соответствующая композиция Prot. 2E сохранены в одной и той же папке. В противном случае композицию Prot. 2E будет невозможно воспроизвести.
Если вы перемещаете композицию данного типа, убедитесь, что Prot. 2 и Prot. 2E перемещены в одну и ту же папку.
• Никогда не меняйте название композиции Prot. 2 и ее значок на дисплее. В противном случае соответствующую композицию Prot. 2E будет невозможно воспроизвести.
ько на диске USER.
Руководство пользователя PSR-S67025
Сохранение файла
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Вы можете сохранить свои исходные данные (например, созданные композиции) как файл на
пользовательском диске USER или USB-устройстве при помощи экрана выбора файлов (стр. 24).
1На экране выбора файлов с помощью кнопок TAB [E][F]
выберите соответствующую вкладку (USER или USB),
на которой требуется сохранить данные.
Если требуется сохранить данные в существующей папке, выберите
папку здесь.
3
Файлы не могут быть сохранены во вкладку
PRESET или папку Expansion (стр. 44) во
вкладке USER.
2Убедитесь, что в правом нижнем углу экрана отображается
MENU 2.
Если на экране отображается MENU 1, нажмите кнопку [8 ], чтобы вызвать
MENU 2. (Для переключения между ними используйте кнопку [8 ].)
3Нажмите кнопку [6 ] (SAVE).
Будет вызвано окно ввода символов.
4Введите имя файла (стр. 30).
Даже если пропустить этот шаг, можно будет переименовать файл в любое
время после сохранения (стр. 28).
5Нажмите кнопку [8 ] (OK), чтобы сохранить файл.
Если файл с таким же именем уже существует, появляется сообщение
с запросом на подтверждение перезаписи. Если вы не желаете
осуществлять перезапись, нажмите одну из кнопок [6 ] (NO)
и введите другое имя.
Сохраненный файл автоматически занимает соответствующее место
среди других файлов, расположенных в алфавитном порядке.
Для отмены операции сохранения нажмите
кнопку [8 ] (CANCEL) перед выполнением
шага 5, описанного далее.
На вкладке USER максимальное общее число
сохраняемых файлов зависит от размеров
файлов и длины имен файлов.
26 Руководство пользователя PSR-S670
Создание новой папки
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
УВЕДОМЛЕНИЕ
Папки можно создавать, чтобы упростить процесс поиска своих исходных
данных.
1На экране выбора файлов с помощью кнопок TAB [E][F]
выберите соответствующую вкладку (USER или USB),
на которой требуется создать новую папку.
Если требуется создать новую папку в существующей папке, выберите
папку здесь.
3
2Убедитесь, что в правом нижнем углу экрана отображается
MENU 2.
Если на экране отображается MENU 1, нажмите кнопку [8 ], чтобы вызвать
MENU 2 (Для переключения между ними используйте кнопку [8
].)
Новая папка не может быть создана во
вкладке PRESET или папке Expansion (стр.44)
во вкладке USER.
В папке можно сохранить не более 500
файлов и папок.
Во вкладке User можно создавать не более
трех уровней папок. Максимальное общее
число сохраняемых файлов и папок зависит
от размеров файлов и длины имен файлов
ипапок.
Основные операции
3Нажмите кнопку [7 ] (FOLDER).
Будет вызвано окно ввода символов.
4Введите имя новой папки (стр. 30).
Если папка с таким же именем уже существует, появится сообщение
с запросом на подтверждение перезаписи. Если вы не желаете
осуществлять перезапись, нажмите одну из кнопок [6 ] (NO)
и введите другое имя.
Созданная папка автоматически занимает соответствующее место среди
других папок, расположенных в алфавитном порядке.
Чтобы отменить создание новой папки,
нажмите кнопку [8 ] (CANCEL).
Выберите для папки любое имя,
кроме Expansion. В противном
случае все данные, хранящиеся
впапке Expansion, при установке
пакета расширения (стр. 44) будут
потеряны.
Руководство пользователя PSR-S67027
Переименование файлов и папок
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
УВЕДОМЛЕНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
СЛЕДУЮЩАЯ СТРАНИЦА
Файлы и папки можно переименовывать.
1На экране выбора файлов с помощью кнопок TAB [E][F]
выберите соответствующую вкладку (USER или USB), где
содержится файл/папка, которую нужно переименовать.
2Убедитесь, что в правом нижнем углу экрана отображается
MENU 2.
Если на экране отображается MENU 1, нажмите кнопку [8 ], чтобы вызвать
MENU 2. (Для переключения между ними используйте кнопку [8
].)
3Нажмите кнопку [1 ] (NAME).
В нижней части экрана появится окно для выполнения операции
переименования.
Файлы и папки во вкладке PRESET или папке
Expansion (стр. 44) во вкладке USER не могут
быть переименованы.
4При помощи кнопок перемещения курсора
[][][E][F]
наведите его на необходимый файл (папку) и нажмите
кнопку [ENTER].
5Нажмите кнопку [8 ] (ОК), чтобы подтвердить выбор
файла или папки.
Будет вызвано окно ввода символов.
6Введите имя нового выбранного файла или выбранной
папки (стр. 30).
Если файл или папка с таким же именем уже существует, появится
сообщение с запросом на подтверждение перезаписи. Если вы не желаете
осуществлять перезапись, нажмите одну из кнопок [6 ] (NO)
и введите другое имя.
Переименованная папка (или файл) появится на экране и займет
соответствующее место среди других файлов, расположенных
в алфавитном порядке.
Копирование или перемещение файлов
Вы можете скопировать ил
можно копировать папки (но не перемещать их).
и вырезать файлы и вставить их в другое место (папку). Таким же способом
1На экране выбора файлов с помощью кнопок TAB [E][F]
выберите соответствующую вкладку (PRESET, USER
или USB), где содержится файл/папка, которую нужно
скопировать.
2Убедитесь, что в правом нижнем углу экрана отображается
MENU 2.
Если на экране отображается MENU 1, нажмите кнопку [8 ], чтобы вызвать
MENU 2. (Для переключения между ними используйте кнопку [8
].)
Для отмены операции переименования
нажмите кнопку [7 ] (CANCEL).
Выберите для папки любое имя,
кроме Expansion. В противном
случае все данные, хранящиеся
впапке Expansion, при установке
пакета расширения (стр. 44) будут
потеряны.
• Перемещение файлов на вкладке PRESET
невозможно. Их можно только
копировать.
• Файлы в папке Expansion (стр. 44) на
вкладке USER не могут быть скопированы
или перемещены.
• Имеющиеся в продаже данные
композиций могут быть защищены от
копирования во избежание незаконного
распространения.
28 Руководство пользователя PSR-S670
3Нажмите кнопку [3 ] (COPY) для копирования или [2 ]
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
СЛЕДУЮЩАЯ СТРАНИЦА
(CUT) для перемещения.
В нижней части экрана появится окно для операции копирования/вырезания.
4При помощи кнопок перемещения курсора
наведите его на необходимый файл (папку) и нажмите
кнопку [ENTER].
Если нажать кнопку [ENTER], файл или папка будут выбраны (выделены).
Чтобы отменить выбор, нажмите кнопку [ENTER] еще раз.
Для выбора всех папок или файлов на текущем экране, в том числе файлов
и папок на других страницах, нажмите кнопку [8 ] (ALL). Для отмены
выбора нажмите кнопку [8 ] (ALL OFF) еще раз.
[][][E][F]
5Нажмите кнопку [7 ] (ОК), чтобы подтвердить выбор
файла или папки.
6С помощью кнопок TAB [E][F] выберите вкладку (USER
или USB), в которую будет вставлен файл или папка.
Если это необходимо, выберите конечную папку при помощи кнопок
перемещения курсора [][][E][F], а затем нажмите кнопку [ENTER].
7Нажмите кнопку [4 ] (PASTE), чтобы вставить файл или
папку, выбранные при выполнении шага 4.
Если файл или папка с таким же именем уже существует, появится
сообщение с запросом на подтверждение перезаписи. Если вы не желаете
осуществлять перезапись, нажмите одну из кнопок [6 ] (NO)
и введите другое имя.
Вставленная папка (или файл) появится на экране и займет
соответствующее место среди других файлов, расположенных
в алфавитном порядке.
Удаление файлов и папок
Для отмены операции копирования/
перемещения нажмите кнопку [6 ]
(CANC EL).
Основные операции
Вы можете удалять отд
ельные файлы (папки), а также группы файлов (папок).
1На экране выбора файлов с помощью кнопок TAB [E][F]
выберите соответствующую вкладку (USER или USB), где
содержится файл/папка, которую нужно удалить.
2Убедитесь, что в правом нижнем углу экрана отображается
MENU 2.
Если на экране отображается MENU 1, нажмите кнопку [8 ], чтобы вызвать
MENU 2. (Для переключения между ними используйте кнопку [8
].)
3Нажмите кнопку [5 ] (DELETE).
В нижней части экрана появляется окно для выполнения операции удаления.
Руководство пользователя PSR-S67029
Файлы и папки во вкладке PRESET или папке
Expansion (стр. 44) во вкладке USER не могут
быть удалены.
4При помощи кнопок перемещения курсора
ПРИМЕЧАНИЕ
2
14
3
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
наведите его на необходимый файл (папку) и нажмите
кнопку [ENTER].
Если нажать кнопку [ENTER], файл или папка будут выбраны (выделены).
Чтобы отменить выбор, нажмите кнопку [ENTER] еще раз.
Для выбора всех папок или файлов на текущем экране, в том числе файлов
и папок на других страницах, нажмите кнопку [8 ] (ALL). Для отмены
выбора нажмите кнопку [8 ] (ALL OFF) еще раз.
[][][E][F]
Для отмены операции удаления нажмите
кнопку [6 ] (CANCEL).
5Нажмите кнопку [7 ] (ОК), чтобы подтвердить выбор
файла или папки.
6Следуйте инструкциям на экране.
• YES..................Уд а л и т ь файлилипапку
• YES ALL .........Уд а л и т ь всевыбранныефайлыилипапки
•NO....................Неудалятьфайлилипапку
• CANCEL .........Отменитьоперациюудаления
Ввод символов
В этом разделе приводятся инструкции по вводу символов для имен файлов и папок, ключевых слов при
использовании функции Music Finder (Поиск песен) (стр. 79). Ввод символов выполняется на экране,
показанном ниже.
1Измените тип символа, нажав кнопку [1 ].
•CASE...............Заглавныебуквы, цифры, знаки
• case .................Строчныебуквы, цифры, знаки
2При помощи диска ввода данных переместите курсор
в нужное положение.
3Введите нужные символы с помощью кнопок [2 ] —
[6 ] и [7 ].
Каждой кнопке соответствует несколько разных символов, которые
сменяют друг друга при каждом следующем нажатии.
Для фактического ввода выбранного символа переместите курсор или
нажмите другую кнопку для ввода символов. Вы также можете немного
подождать, и символы будут введены автоматически.
Подробнее о вводе символов см. в разделе «Другие операции по вводу
символов» на ст
р.31.
4Нажмите кнопку [8 ] (ОК), чтобы фактически ввести
30 Руководство пользователя PSR-S670
новое имя и вернуться к предыдущему экрану.
При вводе текста при помощи функции
создания композиции (см. Справочное
руководство, гл. 3) можно также вводить
японские символы (кана и кандзи).
• В именах файлов и папок не допускаются
приведенные ниже специальные
символы:
\ / : * ? " < > |
• Имя файла может содержать до 41
символа, имя папки может содержать до
50 символов.
Для отмены операции ввода символа
нажмите кнопку [8 ] (CANCEL).
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.