Yamaha PSR-OR700 Owner's Manual

MODE D'EMPLOI
FR
SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recom­mended by Yamaha.
WARNING:
walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any kind. The use of an extension cord is not recommended! If you must use an extension cord, the minimum wire size for a 25’ cord (or less) is 18 AWG. NOTE: The smaller the AWG number, the larger the current han­dling capacity. For longer extension cords, consult a local electrician.
This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety markings and instructions that accom­pany the accessory product.
Do not place this product in a position where anyone could
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and head­phones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist. IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs.
Some Yamaha products may have benches and / or accessory mounting fixtures that are either supplied with the product or as optional accesso­ries. Some of these items are designed to be dealer assembled or installed. Please make sure that benches are stable and any optional fix­tures (where applicable) are well secured BEFORE using. Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No other
uses are recommended.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and environ­mentally friendly. We sincerely believe that our products and the produc­tion methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of bat­tery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries. Some of these may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type and that the charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batter­ies away from children. Dispose of used batteries promptly and as regu­lated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of household type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model num­ber, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of pur­chase in the spaces provided below and retain this manual as a perma­nent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
92-BP
(bottom)
PLEASE KEEP THIS MANUAL

PRECAUTIONS D'USAGE

PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER
A TOUTE MANIPULATION
* Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions données ci-dessous n'est pas exhaustive :
Alimentation/adaptateur secteur CA
• Utilisez seulement la tension requise par l'instrument. Celle-ci est imprimée sur la plaque du constructeur de l'instrument.
• Utilisez seulement l'adaptateur spécifié (PA-301 ou un adaptateur équivalent conseillé par Yamaha). L'emploi d'un mauvais adaptateur risque d'endommager l'instrument ou d'entraîner une surchauffe.
• Vérifiez périodiquement l'état de la prise électrique, dépoussiérez-la et nettoyez-la.
• Ne laissez pas l’adaptateur CA d'alimentation à proximité des sources de chaleur, telles que radiateurs et appareils chauffants. Evitez de tordre et plier excessivement le cordon ou de l'endommager de façon générale, de même que de placer dessus des objets lourds ou de le laisser traîner là où l’on marchera dessus ou se prendra les pieds dedans ; ne déposez pas dessus d'autres câbles enroulés.
Ne pas ouvrir
• N’ouvrez pas l'instrument, ni tenter d'en démonter les éléments internes ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de l'instrument ne prévoit d'intervention de l'utilisateur. Si l'instrument donne des signes de mauvais fonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et donnez-le à réviser au technicien Yamaha.
Avertissement en cas de présence d'eau
• Evitez de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. N’y déposez pas des récipients contenant des liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures.
• Ne touchez jamais une prise électrique avec les mains mouillées.
Avertissement en cas de feu
• Ne déposez pas d'articles allumés, tels que des bougies, sur l'appareil. Ceux-ci pourraient tomber et provoquer un incendie.
En cas d'anomalie
• Si le cordon de l'adaptateur CA s'effiloche ou est endomagé ou si vous constatez une brusque perte de son en cours d'interprétation, ou encore si vous décèlez une odeur insolite, voire de la fumée, coupez immédiatement l'interrupteur principal, retirez la fiche de la prise et donnez l'instrument à réviser par un technicien Yamaha.
ATTENTION
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des blessures corporelles, de détériorer l'instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
Alimentation/adaptateur secteur CA
• Veillez à toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de l'instrument ou de la prise d'alimentation.
• Débranchez l'adaptateur secteur dès que vous n'utilisez plus l'instrument ou en cas d'orage (éclairs et tonnerre).
• N’utilisez pas de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise électrique du secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son ou éventuellement de faire chauffer la prise.
Emplacement
• N’abandonnez pas l'instrument dans un milieu trop poussiéreux ou un local soumis à des vibrations. Evitez également les froids et chaleurs extrêmes (exposition directe au soleil, près d'un chauffage ou dans une voiture exposée en plein soleil) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les éléments internes.
• N’utilisez pas l'instrument à proximité d'une TV, d'une radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone portable ou d'autres appareils électriques. En effet, l'instrument, la TV ou la radio pourraient produire des interférences.
• N’installez pas l'instrument dans une position instable où il risquerait de se renverser.
• Débranchez tous les câbles connectés, y compris celui de l'adaptateur, avant de déplacer l'instrument.
• Lors de la configuration du produit, assurez-vous que la prise secteur que vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, coupez directement l'alimentation et retirez la fiche de la prise. Même lorsque le produit est hors tension, une faible quantité d'électricité circule toujours dans l'instrument. Si vous n'utilisez pas le produit pendant une longue période, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
• Utilisez uniquement le pupitre spécifié pour l'instrument. Lors de la fixation du pupitre, utilisez uniquement les vis fournies, faute de quoi vous risquez d'endommager les éléments internes ou de provoquer la chute de l'instrument.
• Ne placez pas d'objets devant la bouche d'aération de l'instrument, ce qui gênerait la bonne ventilation des éléments internes et entraînerait une surchauffe.
(3)-10
Mode d'emploi du PSR-OR700
3
Connexions
• Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroniques, mettez ces derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les éléments, veillez à toujours ramener le volume au minimum. En outre, veillez à régler le volume de tous les composants au minimum et à augmenter progressivement le volume sonore des instruments pour définir le niveau d'écoute désiré.
Entretien
• Utilisez un linge doux et sec pour le nettoyage de l'instrument. N’utilisez jamais de diluants de peinture, solvants, produits d'entretien ou tampons de nettoyage imprégnés de produits chimiques.
Précautions d'utilisation
• Ne glissez pas les doigts ou la main dans les fentes de l'appareil.
• N'insérez jamais d'objets en papier, en métal ou autre dans les fentes du panneau ou du clavier. Si cela se produit, mettez immédiatement l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'appareil par une personne qualifiée du service technique de Yamaha.
• Ne déposez pas d'objets de plastique, de vinyle ou de caoutchouc sur l'instrument, ce qui risque de décolorer le panneau ou le clavier.
• Ne vous appuyez pas sur l'instrument et n’y déposez pas des objets lourds. Ne manipulez pas trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.
• N'utilisez pas l'instrument/le périphérique ou le casque trop longtemps à des volumes trop élevés, ce qui risque d'endommager durablement l'ouïe. Si vous constatez une baisse de l'acuité auditive ou des sifflements d'oreille, consultez un médecin sans tarder.
Enregistrement des données
Sauvegarde des données
• Les données dont les types sont répertoriés ci-dessous sont perdues lorsque vous mettez l'instrument hors tension. Sauvegardez les données dans l'onglet USER (page 27) ou sur un périphérique de stockage USB (mémoire flash USB/ disquette, etc.).
• Morceaux enregistrés/modifiés (pages 43, 143, 158)
• Styles créés/modifiés (page 114)
• Voix modifiées (page 92)
• Présélections immédiates mémorisées (page 51)
• Réglages MIDI modifiés (page 177)
• Réglages Scale Tune (page 99)
Il est par ailleurs possible de sauvegarder toutes les données mentionnées ci­dessus en même temps. Reportez-vous à la page 75. Les données de l'onglet USER (page 27) sont susceptibles d'être perdues à la suite d'un dysfonctionnement ou d'une opération incorrecte. Prenez soin de sauvegarder les données importantes sur un périphérique de stockage USB (mémoire flash USB/disquette, etc.).
Lorsque vous modifiez les réglages d'une page et que vous la fermez, les données de configuration système, répertoriées dans le tableau des paramètres de la Liste des données fournie à part, sont automatiquement sauvegardées. Les données modifiées sont toutefois perdues si vous mettez l'instrument hors tension sans avoir correctement fermé l'écran concerné. Reportez-vous à la page 5 pour plus d'informations sur les modalités d'obtention de la liste des données.
Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites.
Veillez à toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
Même lorsque le commutateur est en position « STANDBY », une faible quantité d'électricité circule toujours dans l'instrument. Lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant une longue période, veillez à débrancher l'adaptateur secteur de la prise murale.
Mode d'emploi du PSR-OR700
4
(3)-10
Nous vous remercions d'avoir choisi le PORTATONE de Yamaha !
Nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d'emploi afin de tirer pleinement profit des fonctions
avancées et très utiles de cet instrument.
Nous vous recommandons également de le garder à portée de main pour toute référence ultérieure.
A propos de ce mode d'emploi et de la Liste des données
Ce manuel est constitué des sections suivantes.
Mode d'emploi
Introduction (page 12).......................... Veuillez lire cette section en premier.
Guide de référence rapide (page 24) .... Cette section vous explique comment utiliser les fonctions de base.
Principe d'utilisation (page 60)............. Cette section vous explique comment utiliser les fonctions de base et
notamment les commandes à l'écran.
Référence (page 77) .............................Cette section vous explique comment régler avec précision les diverses
fonctions de l'instrument.
Annexe (page 183)...............................Cette section propose des informations supplémentaires, par rapport
notamment au dépistage des pannes et aux spécifications techniques.
Liste des données
La Liste des données contient diverses listes de données prédéfinies importantes relatives aux voix, aux styles et aux effets, par exemple, ainsi que des informations liées à la norme MIDI. La liste des données est téléchargeable depuis la Yamaha Manual Library (Bibliothèque des manuels Yamaha).
Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/
• Les illustrations et les écrans LCD présentés dans ce mode d'emploi sont uniquement proposés à des fins d'information et peuvent être différents de ceux de votre instrument.
• Les exemples d'écran du Guide des opérations de ce mode d'emploi sont en anglais.
• La copie des données musicales disponibles dans le commerce, y compris, mais sans s'y limiter, les données MIDI et/ou audio, est strictement interdite, sauf pour un usage personnel.
• Cet instrument est à même d'utiliser différents types/formats de données musicales en les convertissant préalablement au format correct en vue de leur utilisation. Il est dès lors possible que les données ne soient pas reproduites exactement comme le compositeur ou l'auteur l'aurait voulu au départ.
• Certains morceaux présélectionnés ont été édités afin d'en raccourcir la longueur ou à des fins d'arrangement et peuvent ne pas être reproduits exactement comme l'original.
Ce produit comporte et intègre des programmes informatiques et du contenu pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou possède une licence d'utilisation des droits d'auteurs d'autrui. Les matériaux protégés par les droits d'auteur incluent, sans s'y limiter, tous les logiciels informatiques, fichiers de style, fichiers MIDI, données WAVE, partitions musicales et enregistrements audio. Toute utilisation non autorisée de ces programmes et de leur contenu est interdite en vertu des lois en vigueur, excepté pour un usage personnel. Toute violation des droits d'auteurs entraînera des poursuites judiciaires. IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE FAIRE, DE DIFFUSER OU D'UTILISER DES COPIES ILLEGALES.
• La mandoline et la flûte de pan illustrées dans les écrans du PSR-OR700 sont exposés au Hamamatsu Museum of Musical Instruments.
• Les polices bitmap utilisées sur cet instrument sont fournies par et sont la propriété de Ricoh Co., Ltd.
• Ce produit utilise NF, un navigateur Internet intégré de la société ACCESS Co., Ltd. NF est utilisé avec le LZW breveté, fourni sous licence par Unisys Co., Ltd. Le navigateur NF ne peut être séparé de ce produit ni vendu, prêté ou transféré de quelque manière que ce soit. En outre, NF ne peut être désossé, décompilé, désassemblé ou copié. Ce logiciel renferme un module développé par l'Independent JPEG Group.
• Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Mode d'emploi du PSR-OR700
5
Accessoires
Guide de l'enregistrement en ligne de l'utilisateur du produit Yamaha
CD-ROM Accessory for Windows
Mode d'emploi
Manuel d'installation du CD-ROM Accessory for Windows
Pupitre
Adaptateur secteur PA-301 ou adaptateur équivalent*
* Peut ne pas être fourni selon le pays. Veuillez consulter votre distributeur Yamaha.
PSR-OR700
La liste suivante reprend les titres, les auteurs et les avis de droits d'auteur de deux (2) morceaux préinstallés sur l'instrument :
Beauty And The Beast
from Walt Disney's BEAUTY AND THE BEAST Lyrics by Howard Ashman Music by Alan Menken © 1991 Walt Disney Music Company and Wonderland Music Company, Inc. All Rights Reserved Used by Permission
Hey Jude
Words and Music by John Lennon and Paul McCartney Copyright (c) 1968 Sony/ATV Songs LLC Copyright Renewed All Rights Administered by Sony/ATV Music Publishing, 8 Music Square West, Nashville, TN 37203 International Copyright Secured All Rights Reserved
Mode d'emploi du PSR-OR700
6

Table des matières

Introduction

Tout ce que vous pouvez faire avec
le PORTATONE ................................................ 12
Commandes du panneau ................................ 14
Utilisation du clavier ....................................... 16
Alimentation ................................................ 16
Mise sous tension ......................................... 17
Configuration .................................................. 18
Pupitre ......................................................... 18
Utilisation du casque .................................... 18
Modification de la langue d'affichage ........... 19
Réglages de l'affichage ................................. 19
Manipulation du lecteur de disquette (FDD)
et des disquettes ............................................. 22
Manipulation du périphérique de stockage
USB (mémoire flash USB/disquette, etc.) ...... 23
Guide de référence rapide
Reproduction des morceaux
de démonstration ........................................... 24
Opérations dans les écrans de base ................ 26
Fonctionnement de l'écran Main .......................... 26
Fonctionnement de l'écran File Selection .............. 27
Fonctionnement de l'écran Function .................... 28
Reproduction de voix ...................................... 30
Reproduction de voix prédéfinies ......................... 30
Entraînement avec les morceaux
présélectionnés ............................................... 36
Reproduction et écoute de morceaux
avant interprétation ............................................. 36
Affichage de la partition de musique (Score) ........ 39
Assourdissement de la partie de la main droite
ou gauche dont la partition est affichée ................ 40
Interprétation à l'aide de la fonction Repeat
Playback (Reproduction répétée) .......................... 42
Enregistrement de votre performance .................. 43
Reproduction des parties d'accompagnement à l'aide de la technologie Performance
Assistant (Assistant performance) .................. 44
Reproduction de l'accompagnement à l'aide de la fonction Auto Accompaniment
(Reproduction de style) .................................. 46
Reproduction de « Mary Had a Little Lamb »
à l'aide de la fonction Auto Accompaniment ........ 46
Les multi-pads ................................................. 52
Reproduction des multi-pads ................................ 52
Utilisation de la fonction Chord Match ................. 53
Effets de voix ................................................... 53
Application de l'effet Harmony à la mélodie jouée
de la main droite (HARMONY/ECHO) ................... 54
Appel des configurations idéales pour
chaque morceau (Music Finder) ..................... 55
Appel des réglages de panneau correspondant
au style sélectionné (Repertoire) ........................... 56
Chanter sur une reproduction de morceau (karaoké) ou sur votre propre performance .. 57
Chanter en suivant l'affichage sur l'écran Lyrics ..... 57
Quelques fonctions pratiques pour le karaoké ....... 58
Quelques fonctions pratiques pour chanter
sur votre propre performance ............................... 58
Paramétrage d'une gamme orientale ............. 59
Principe d'utilisation
Sélection de la langue des messages .............. 60
Messages affichés à l'écran ............................. 60
Sélection instantanée des écrans
— Direct Access (Accès direct) ........................ 61
Ecrans de base (écrans Main et
File Selection) .................................................. 62
Ecran Main ........................................................... 62
Configuration et principe d'utilisation
de l'écran File Selection ........................................ 63
Opérations liées aux fichiers et dossiers
dans l'écran File Selection ..................................... 66
Rétablissement des réglages programmés
en usine ........................................................... 72
Restauration du système programmé en usine ...... 72
Restauration des réglages programmés en usine
pour chaque élément ........................................... 72
Enregistrement et rappel des réglages d'origine
sous la forme d'un fichier unique .......................... 74
Sauvegarde des données ................................ 75
Procédure de sauvegarde ..................................... 75
Référence
Utilisation, création et
édition de voix ...............................77
Caractéristiques des voix ................................ 77
Reproduction simultanée de voix
différentes ....................................................... 78
Parties du clavier (Right 1, Right 2, Left) ............... 78
Reproduction simultanée de deux voix
(parties Right 1 et 2) ............................................. 79
Reproduction de voix différentes avec la main gauche et la main droite (parties Right 1 et Left) .. 80
Modification de la hauteur de ton .................. 81
Transposition ........................................................ 81
Réglage précis de la hauteur de ton
de l'ensemble de l'instrument ............................... 81
Sélection du type d'harmonie/écho ............... 82
Modification du volume et de l'équilibre
sonore (MIXING CONSOLE) ........................... 84
Procédure de base ................................................ 84
Création de voix : Voice Set ............................ 92
Procédure de base ................................................ 92
Création de vos propres voix Organ Flutes ........... 96
Mode d'emploi du PSR-OR700
7
8
Utilisation des gammes orientales — Scale Setting/Scale Tuning/
Scale Memory ................................. 99
Paramétrage d'une gamme orientale
— Scale Setting ............................................... 99
Accord de gamme ........................................... 99
Mémorisation du réglage de gamme
— Scale Memory ........................................... 101
Sauvegarde des réglages de gamme ............ 101
Rappel des réglages de gamme .................... 102
Utilisation, création et édition des styles d'accompagnement
automatique ................................ 103
Caractéristiques du style ............................... 103
Sélection d'un type de doigté d'accord ........ 103
Reproduction des canaux de rythme
du style uniquement ..................................... 104
Réglages relatifs à la reproduction de style . 106
Réglages du point de partage ...................... 107
Modification du volume et de l'équilibre
sonore du style (MIXING CONSOLE) ............ 108
Fonction Music Finder ................................... 108
Recherche des enregistrements .......................... 108
Création d'un groupe d'enregistrements
préférés .............................................................. 110
Edition des enregistrements ............................... 111
Sauvegarde de l'enregistrement ......................... 112
Style Creator (Créateur de style) .................. 114
Structure des styles ............................................. 114
Création d'un style ............................................. 114
Edition du style créé ........................................... 120
Les multi-pads .............................. 128
Création de multi-pad
(Multi Pad Creator) ....................................... 128
Enregistrement de multi-pads en temps réel ....... 128
Enregistrement pas à pas de multi-pads (EDIT) ... 129
Edition de multi-pads
(Multi Pad Creator) ....................................... 130
Enregistrement et rappel de réglages de panneau personnalisés
— Registration Memory ............... 131
Enregistrement et sauvegarde des réglages
de panneau personnalisés ............................ 131
Rappel des configurations de panneau
enregistrées ................................................... 132
Suppression d'une configuration de panneau inutile et attribution d'un nom à une configuration
de panneau ........................................................ 133
Désactivation du rappel d'éléments spécifiques
(fonction Freeze) ................................................ 134
Appel des numéros des mémoires de registration dans l'ordre — Registration Sequence
(Séquence de registration) ................................. 134
Utilisation, création et
édition de morceaux ....................136
Types de morceaux compatibles .................. 136
Opérations relatives à la reproduction
de morceaux .................................................. 137
Réglage de la balance du volume et de la combinaison des voix, etc.
(MIXING CONSOLE) ...................................... 140
S'entraîner à jouer les morceaux à l'aide
des fonctions Guide ...................................... 141
Sélection du type de fonction Guide ................... 141
Enregistrement de votre performance
sous forme de données MIDI ........................ 143
Modes d'enregistrement ..................................... 143
Edition d'un morceau enregistré ......................... 158
Utilisation de l'instrument avec
d'autres périphériques ................167
Connexion à un ordinateur et
à un périphérique USB .................................. 167
Utilisation de périphériques audio externes
pour la reproduction (1 prises [OUTPUT]) ......... 167
Reproduction des sons de périphériques audio externes via les haut-parleurs intégrés
(2 prises [AUX IN]) ............................................ 167
Utilisation du commutateur au pied ou du contrôleur au pied (3
prises [FOOT PEDAL 1/2]) ............................. 168
Affectation de fonctions spécifiques à
chaque pédale .................................................... 168
Connexion de périphériques MIDI externes (4
bornes [MIDI]) .............................................. 171
Connexion à un ordinateur,
et à un périphérique USB .............................. 171
Connexion d'un ordinateur (bornes 4 Connexion à un périphérique de stockage USB (6
[MIDI] et 5
via la borne [USB TO DEVICE]) ...................... 172
[USB TO HOST]) ............ 171
Qu'est-ce que la norme MIDI ? ..................... 174
Réglages MIDI ............................................... 177
Procédure de base .............................................. 177
Modèles MIDI préprogrammés ........................... 179
Réglages du système MIDI .................................. 180
Réglages de transmission MIDI ........................... 180
Réglages de réception MIDI................................ 181
Réglage de la note de basse pour la reproduction
de style via la réception MIDI ............................. 182
Réglage du type d'accord pour la reproduction
de style via la réception MIDI ............................. 182
Annexe
Dépistage des pannes ................................... 183
Caractéristiques techniques .......................... 187
Index .............................................................. 189
Tableau des touches de panneau ................. 192
Mode d'emploi du PSR-OR700
Using
Your
Instrument
with
Other
Devices
Introduction
Guide de référence rapide
Principe d'utilisation
Référence
Utilisation, création et édition de voix
Utilisation des gammes orientales
Utilisation, création et édition des styles d'accompagnement automatique
Les multi-pads
Enregistrement et rappel de réglages de panneau personnalisés
Utilisation, création et édition de morceaux
Utilisation de l'instrument avec d'autres périphériques
Annexe
Mode d'emploi du PSR-OR700
9
Index des applications
Préparatifs avant la mise sous tension
Mise en place du pupitre ......................................................................................................................................... page 18
Branchement du casque .......................................................................................................................................... page 18
Mise sous/hors tension de l'instrument .................................................................................................................... page 17
Ecoute du PSR-OR700
Reproduction des morceaux de démonstration ........................................................................................................ page 24
Reproduction de morceaux ..................................................................................................................................... page 36
Reproduction d'un morceau présélectionné ......................................................................................................... page 36
Activation/désactivation des parties (canaux) du morceau.................................................................................. page 142
Réglage de la balance entre le morceau et le clavier .......................................................................................... page 140
Reproduction de styles .......................................................................................................................................... page 103
Reproduction des styles présélectionnés .............................................................................................................. page 46
Activation/désactivation des parties (canaux) du style......................................................................................... page 105
Réglage de la balance entre le style et le clavier................................................................................................. page 108
Reproduction des multi-pads ................................................................................................................................... page 52
Utilisation du clavier
Sélection d'une voix (RIGHT1) et reproduction au clavier ....................................................................................... page 78
Reproduction de deux ou trois voix simultanément ................................................................................................. page 79
Reproduction de voix différentes avec la main gauche et la main droite.................................................................. page 80
Reproduction des voix de batterie/percussion.......................................................................................................... page 77
Voix MegaVoice...................................................................................................................................................... page 77
Réglage de la sensibilité au toucher du clavier ........................................................................................................ page 33
Activation et désactivation de la fonction Initial Touch pour chaque partie du clavier (RIGHT1, 2 et LEFT).............. page 53
Réglage de la molette de modulation pour chaque partie du clavier (RIGHT1, 2 et LEFT)........................................ page 34
Répétition de la performance au clavier
Utilisation du métronome........................................................................................................................................ page 34
Afchage de la partition et accompagnement au clavier du morceau en cours de reproduction .............................. page 39
Sélection des programmes du PSR-OR700
Voix ........................................................................................................................................................................ page 77
Styles..................................................................................................................................................................... page 103
Banques de multi-pads .......................................................................................................................................... page 128
Morceaux .............................................................................................................................................................. page 136
Enregistrements du Music Finder ....................................................................................................................pages 55, 108
Banque de mémoires de registration...................................................................................................................... page 134
Numéro de mémoire de registration ...................................................................................................................... page 134
Numéros de présélection immédiate ....................................................................................................................... page 51
Types d'harmonie/écho ........................................................................................................................................... page 82
Modèles MIDI ....................................................................................................................................................... page 179
Types d'effets........................................................................................................................................................... page 88
Types d'égaliseur principal ...................................................................................................................................... page 90
Utilisation de l'écran LCD
Description et utilisation de l'écran principal .......................................................................................................... page 26
Afchage des paroles d'un morceau sur l'écran LCD............................................................................................... page 57
Afchage de la partition d'un morceau sur l'écran LCD........................................................................................... page 39
Reproduction des accords de style avec la main gauche et des mélodies avec la main droite
Apprentissage de types d'accords spéciques .........................................................Chord Tutor .............................. page 50
Apprentissage des accords (indication) pour la reproduction de style .....................Chord Fingering........................ page 50
Application d'un effet d'harmonie ou d'écho automatique aux mélodies jouées de la main droite .......Harmony/Echo ..... page 82
Changement automatique des accords de multi-pads joués de la main gauche ......Chord Match ............................ page 53
Mode d'emploi du PSR-OR700
10
Sélection instantanée des réglages de panneau personnalisés
Appel des réglages de panneau appropriés .............................................................Music Finder ................... pages 55, 108
Modication des réglages en fonction du style .......................................................One Touch Setting .................... page 51
Enregistrement et rappel des réglages de panneau personnalisés ...........................Registration Memory .............. page 131
Création de voix, de styles, de morceaux, etc.
Création de voix originales .....................................................................................Voice Set .................................. page 92
Création de voix de flûtes d'orgue originales ..........................................................Voice Set .................................. page 96
Création de styles originaux ...................................................................................Style Creator........................... page 114
Création de morceaux originaux ............................................................................................................................. page 43
Enregistrement MIDI de vos performances au clavier ..................................................................................pages 43, 143
Saisie de notes une par une.................................................................................Song Creator .......................... page 149
Saisie et édition ..................................................................................................Song Creator .......................... page 158
Création de multi-pads originaux ..........................................................................Multi Pad Creator ................... page 128
Création d'une banque de mémoires de registration .............................................................................................. page 134
Création de nouveaux enregistrements Music Finder ............................................................................................. page 110
Création de nouveaux types d'effet.......................................................................................................................... page 88
Création de nouveaux réglages Master EQ personnalisés......................................................................................... page 90
Utilisation des gammes orientales
Réglage d'une gamme orientale Scale Setting ..................................................................................................... page 99
Réglage de l'accord de gamme Scale Tuning....................................................................................................... page 99
Mémorisation du réglage de gamme Scale Memory............................................................................................ page 101
Sauvegarde des réglages de gamme....................................................................................................................... page 101
Rappel des réglages de gamme.............................................................................................................................. page 102
Contrôle et réglage de la hauteur de ton
Réglage de la hauteur de ton générale du PSR-OR700 ...........................................Master Tune.............................. page 81
Réglage de l'octave du clavier ................................................................................................................................. page 86
Transposition de notes (Master Transpose, Keyboard Transpose, Song Transpose) ..................................................... page 58
Réglage de la touche [TRANSPOSE] pour contrôler les différentes parties séparément............................................. page 86
Utilisation de la molette PITCH BEND ................................................................................................................... page 33
Utilisation de la molette MODULATION................................................................................................................. page 34
Astuces et conseils techniques pour les performances en live
Affectation d'opérations ou de fonctions de panneau spéciques à la commande au pied .................................... page 168
Appel des numéros de la mémoire de registration selon un ordre donné ................Registration Sequence ............ page 134
Utilisation d'une pédale pour modier les numéros de la mémoire de registration ............................................... page 168
Utilisation de la fonction Fade In/Out............................................................................................................... pages 48, 49
Astuces et conseils techniques concernant les performances de groupe
Transposition de la hauteur de ton du morceau et du clavier séparément pour correspondre
à votre registre vocal ............................................................................................................................................... page 58
Réglage du volume général du PSR-OR700 en fonction d'autres instruments .......................................................... page 81
Synchronisation du PSR-OR700 avec d'autres instruments MIDI ........................................................................... page 180
Autres conseils
Enregistrement de votre nom sur le PSR-OR700 ...................................................................................................... page 21
Importation d'icônes personnalisées pour les indications de voix, de style ou de morceau sur l'écran Selection...... page 70
Afchage des numéros de sélection de banque et de programme sur l'écran Voice Selection ................................ page 182
Mode d'emploi du PSR-OR700
11
Introduction

Tout ce que vous pouvez faire avec le PORTATONE

LCD
Le large écran LCD (combiné
DEMO (Démonstration)
Explorez les morceaux de démonstration (page 24)
Ils illustrent non seulement les voix et les styles étonnants de l'instrument, mais vous présentent en outre ses différentes fonctions et caractéristiques, tout en vous offrant l'occasion de vous entraîner à utiliser le PSR-OR700 !
SONG (Morceau)
Reproduisez les mor­ceaux déjà enregistrés (pages 36, 57, 137)
Protez d'une grande variété de morceaux présélectionnés ainsi que des morceaux disponibles dans le commerce.
aux différentes touches de panneau) vous offre une commande détaillée et facile à comprendre des opérations de l'instrument. Les paroles et les partitions musicales peuvent être aussi visualisées sur l'écran LCD.
SCALE SETTING/ SCALE MEMORY
Utilisation des gammes orientales (page 99)
La fonction Scale Setting (Réglage de gamme) vous permet de diminuer la hauteur de ton de certaines notes de 50 centièmes de ton an de créer vos propres gammes orientales. Vous pouvez stocker jusqu'à six réglages de gamme en vue de les rappeler instantanément (fonction Scale Memory), chaque fois que vous en avez besoin.
Mode d'emploi du PSR-OR700
12
STYLE
Rehaussez votre performance grâce à la fonction d'accompagnement automatique (pages 46, 103)
Il suft simplement de jouer un accord de la main gauche pour lancer l'accompagnement automatique. Sélectionnez un style d'accompagnement (pop, jazz ou musique latine, par exemple) et laissez le PORTATONE vous servir d'orchestre !
DIGITAL RECORDING (Enregistrement numérique)
Enregistrez vos performances (pages 43, 143)
Grâce à des fonctions d'enregistrement puissantes et simples à utiliser, vous pouvez enregistrer vos propres morceaux au clavier et créer des compositions complètes, totalement orchestrées, que vous pourrez alors sauvegarder sur un lecteur USER ou un périphérique de stockage USB an de les rappeler ultérieurement. Les données enregistrées étant de type MIDI, vous pouvez également facilement modier vos morceaux.
MUSIC FINDER
Appelez le style d'accompagne­ment idéal (pages 55, 108)
Si vous savez quel morceau vous voulez jouer, mais que vous ignorez quel style ou voix lui convient, laissez le Music Finder vous aider. Il vous suft de sélectionner le titre du morceau pour que l'instrument appelle automatiquement le style et la voix les plus appropriés.
VOICE (Voix)
Profitez d'une grande variété de voix réalistes (pages 30, 77)
Le PSR-OR700 propose un choix très riche de voix authentiques et dynamiques exceptionnelles, notamment de piano, de cordes, d'instruments à vent, et bien d'autres encore ! L'instrument est également doté de voix MegaVoice. Les voix MegaVoice disposent de différentes sonorités de performances, pour un même instrument, selon diverses plages de vélocité. Elles sont spécialement conçues pour les données MIDI enregistrées.
Organ Flutes
Créez vos propres voix d'orgue (page 96)
Cette fonction spéciale met à votre disposition un jeu complet de sons d'orgues riches et exceptionnels. Elle vous permet également de créer vos propres voix d'orgue, comme sur un orgue traditionnel, en augmentant ou en diminuant la longueur en pieds des flûtes et en ajoutant des sons de percussion.
Introduction
SCALE TUNE
Créez vos propres gammes (page 99)
Vous pouvez sélectionner un modèle de gamme contenant des gammes orientales et créer vos propres gammes en réglant avec précision les notes de la gamme.
Multi-pads
Ajoutez du piment à votre performance grâce à des phrases dynamiques spéciales (pages 52, 128)
Appuyez sur un des multi pads pour reproduire des petites phrases rythmiques ou mélodiques. Vous pouvez également créer vos propres phrases multi-pad en les enregistrant directement depuis le clavier.
Borne USB TO DEVICE
Reliez l'instrument à un périphérique de stockage USB (page 172)
Le branchement d'un périphérique de stockage USB (par exemple, une mémoire ash USB ou un disque dur) sur cette borne vous offre la possibilité de sauvegarder différents types de données créées sur l'instrument.
LAN
TO DEVICE
USB
TO HOST
Borne USB TO HOST
Faites de la musique sur un ordinateur, rapidement et facilement (page 171)
Protez dès maintenant des possibilités inouïes offertes par les logiciels de musique. Les connexions et la conguration sont extrêmement faciles et vous pouvez reproduire les parties enregistrées sur l'ordinateur grâce à différents sons d'instruments, à l'aide d'un instrument unique !
MIDI FOOT PEDAL
IN
OUT
12
Mode d'emploi du PSR-OR700
13

Commandes du panneau

71
Introduction
STANDBY/ON
1 Interrupteur [STANDBY/ON]............................................ P. 17
VOLUME
2 Cadran [MASTER VOLUME] ............................................ P. 17
MOLETTE
3 Molette [PITCH BEND].................................................... P. 33
4 Molette [MODULATION]................................................ P. 34
Voir page 167
23
24 25
26
37 55 56 57
38
39
40
41
42
43
10
11 12
13 14 15 16 17
19 20
28 29
21
229
18
1
5
6
7
2
27
30 31 32 33 34 35 36
384
I Touche [J] (STOP)........................................................ P. 37
j Touche [F/K] (PLAY/PAUSE)...................................... P. 36
K Touches [G]/[H] (REW/FF) ...................................... P. 138
STYLE
L Touches STYLE ................................................................. P. 46
TRANSPOSE
M Touches [–] [+]................................................................. P. 58
SCALE SETTING
5 Touches [SCALE SETTING]............................................... P. 59
SCALE MEMORY
6 Touche [MEMORY] ......................................................... P. 59
7 Touches [SCALE MEMORY] ............................................. P. 59
PHONES
8 [PHONES] ....................................................................... P. 18
DEMO
9 Touche [DEMO]............................................................... P. 24
SONG
0 Touche [SELECT].............................................................. P. 36
A Touche [SCORE] .............................................................. P. 39
B Touche [LYRICS] .............................................................. P. 57
C Touche [REPEAT] ............................................................. P. 42
D Touche [GUIDE] ............................................................. P. 40
E Touche [EXTRA TR]........................................................ P. 143
F Touche [TR 2] .................................................................. P. 42
G Touche [TR 1] .................................................................. P. 40
H Touche [REC] ................................................................... P. 43
Mode d'emploi du PSR-OR700
14
METRONOME
N Touche [METRONOME]................................................... P. 34
TAP TEMPO
O Touche [TAP TEMPO]....................................................... P. 48
TEMPO
P Touches [–] [+]................................................................. P. 34
FADE IN/OUT
Q Touche [FADE IN/OUT] ...................................................P. 48
STYLE CONTROL
R Touche [OTS LINK] .......................................................... P. 51
S Touche [AUTO FILL IN]....................................................P. 49
T Touche [ACMP]................................................................ P. 47
U Touches INTRO [I]/[II]/[III] ............................................... P. 48
V Touches MAIN VARIATION [A]/[B]/[C]/[D] ...................... P. 49
W Touche [BREAK]............................................................... P. 49
X Touches ENDING/rit. [I]/[II]/[III] .......................................P. 49
Y Touche [SYNC STOP]....................................................... P. 49
Z Touche [SYNC START] ..................................................... P. 48
[ Touche [START/STOP] ...................................................... P. 48
TO DEVICE
USB
TO HOST
44
MIDI FOOT PEDAL
IN
OUT
12
45
Introduction
39
46
47
50 52
48
49
51
53 54
58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
69
\ Bouton [LCD CONTRAST]............................................... P. 19
] Touches [A]–[J] ................................................................ P. 26
^ Touche [BALANCE].......................................................... P. 41
a Touche [MIXING CONSOLE]........................................... P. 84
b Touche [CHANNEL ON/OFF] ................................ P. 105, 142
c Touche [DIRECT ACCESS]................................................ P. 61
d Touches [1π†]–[8π†] ............................................... P. 26
√][®
e Touches TAB [
]........................................................ P. 27
f Touche [FUNCTION]....................................................... P. 28
g Touche [USB]................................................................... P. 65
h Touche [SCALE TUNE] ..................................................... P. 99
i Touche [EXIT] .................................................................. P. 27
j Cadran DATA ENTRY ....................................................... P. 65
k Touche [ENTER]............................................................... P. 65
MUSIC FINDER
l Touche [MUSIC FINDER]................................................. P. 55
PART
m Touches [PART SELECT], [PART ON/OFF]........................ P. 78
VOICE
n Touches VOICE ................................................................ P. 30
REGISTRATION MEMORY
o Touches REGIST BANK [–]/[+]........................................ P. 132
p Touche [FREEZE]............................................................ P. 134
q Touche [MEMORY]........................................................ P. 131
r Touches [1]–[8].............................................................. P. 131
70
MULTI PAD CONTROL
s Touche [SELECT] ............................................................ P. 130
t Touches [1]–[4] .............................................................. P. 130
u Touche [STOP]............................................................... P. 128
ONE TOUCH SETTING
v Touches [1]–[4] ................................................................ P. 51
VOICE CONTROL
w Touche [HARMONY/ECHO] ......................................P. 53, 82
x Touche [TOUCH]............................................................. P. 53
y Touche [SUSTAIN] ........................................................... P. 53
z Touche [MONO].............................................................. P. 53
{ Touche [DSP] ................................................................... P. 53
| Touche [VARI.]................................................................. P. 53
UPPER OCTAVE
} Touches UPPER OCTAVE [–]/[+]....................................... P. 62
~ Icônes des kits de batterie ........ Liste des données (voir page 5)
PANNEAU ARRIERE
å DC IN (borne) ..................................................................P. 16
Pour obtenir des références rapides, consultez également la liste triée par ordre alphabétique « Tableau des touches de panneau » à la
page 192.
Pour toute information sur les prises et les connecteurs situés sur le panneau arrière, reportez-vous à la page 167.
Mode d'emploi du PSR-OR700
15
Introduction
• Utilisez uniquement
• L'utilisation d'un adaptateur

Utilisation du clavier

Alimentation

1 Vérifiez que le sélecteur STANDBY/ON de l'instrument est en position
AVERTISSEMENT
l'adaptateur spécifié (PA-301/PA-300B/PA-300 ou équivalent recommandé par Yamaha).
incompatible risque de causer des dommages irréparables au PSR-OR700, voire un grave danger d'électrocution ! VEILLEZ A TOUJOURS DEBRANCHER L'ADAPTATEUR DE LA PRISE ELECTRIQUE SECTEUR LORSQUE VOUS N'UTILISEZ PAS LE PSR-OR700.
STANDBY (éteint).
2 Connectez l'une des extrémités du câble secteur à l'adaptateur.
3 Branchez la prise CC de l'adaptateur dans la borne DC IN (Entrée CC),
située sur le panneau arrière de l'instrument.
ATTENTION
Ne coupez jamais l'alimentation (par exemple, en débranchant l'adaptateur secteur) au cours d'une opération d'enregistrement sur le PSR-OR700 ! Cela pourrait en effet entraîner une perte de données.
ATTENTION
Une très faible quantité de courant circule dans l'instrument même lorsque l'interrupteur est en position « STANDBY ». Lorsque vous n'utilisez pas le PSR-OR700 pendant un certain temps, prenez soin de débrancher l'adaptateur secteur de la prise murale.
DC IN
Vers la prise de courant
4 Connectez l'autre extrémité (prise secteur normale) dans la prise
électrique la plus proche.
Mode d'emploi du PSR-OR700
16

Mise sous tension

n
Avant d'allumer ou d'éteindre le PSR-OR700, coupez le volume de tous les appareils audio connectés.
1 Appuyez sur l'interrupteur [STANDBY/ON].
L'écran principal apparaît.
Lorsque vous êtes prêt à mettre l'appareil hors tension, appuyez de nouveau sur l'interrupteur [STANDBY/ON].
2 Réglage du volume
Utilisez le cadran [MASTER VOLUME] (Volume principal) pour régler le volume sur le niveau souhaité.
ATTENTION
Afin d'éviter d'endommager les haut-parleurs ou tout autre appareil électronique connecté, allumez toujours le PSR-OR700 avant les haut­parleurs ou la console de mixage et l'amplificateur. De même, éteignez toujours le PSR-OR700 après les haut­parleurs ou la console de mixage et l'amplificateur.
Introduction
Grilles de ventilation
ATTENTION
Cet instrument dispose de grilles de ventilation spéciales situées respectivement sur le panneau supérieur (voir ci-dessous) et le panneau arrière. Ne placez aucun objet devant la grille de ventilation car ceci pourrait gêner l'aération des composants internes et entraîner la surchauffe de l'instrument.
Grilles de ventilation
SCALE TUNE
Mode d'emploi du PSR-OR700
17
Introduction
Conguration

Pupitre

Le PSR-OR700 est livré avec un pupitre que vous pouvez xer à l'instrument en l'insérant dans la fente située à l'arrière du panneau de commande.
ATTENTION
N'utilisez pas le casque pendant une période prolongée et à un volume élevé, car cela pourrait provoquer une perte de l'audition.

Utilisation du casque

Connectez le casque à l'une des prises [PHONES] (Casque). Les haut-parleurs stéréo internes sont automatiquement coupés lorsque vous branchez le casque dans la prise [PHONES].
Mode d'emploi du PSR-OR700
18
Modification de la langue d'affichage
Cette opération détermine la langue utilisée à l'écran pour les messages, les noms de chiers et la saisie de caractères.
1 Appelez l'écran approprié.
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB [√][®] OWNER
Introduction
2 Appuyez sur la touche [4
††
ππππ††
]/[5
††
ππππ††
] pour sélectionner une langue.
Réglages de l'affichage
Réglage du contraste de l'écran
Vous pouvez régler le contraste de l'écran en tournant le bouton [LCD CONTRAST] (Contraste LCD) situé à gauche de l'écran.
Mode d'emploi du PSR-OR700
19
Réglage de la luminosité de l'écran.
Réglez la luminosité de l'écran.
1 Appelez l'écran approprié.
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB [√][®] CONFIG 2
Introduction
2 Appuyez sur la touche [2
††
ππππ††
] pour régler la luminosité de l'écran.
Mode d'emploi du PSR-OR700
20
Saisie du nom du propriétaire dans l'écran d'ouverture
Vous pouvez faire apparaître votre nom sur l'écran d'ouverture (le premier écran qui s'afche à la mise sous tension de l'instrument).
1 Appelez l'écran approprié.
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB [√][®] OWNER
2 Appuyez sur la touche [I] (OWNER NAME) (Nom du propriétaire)
pour appeler l'écran Owner Name.
Reportez-vous à la page 71 pour obtenir des détails sur la saisie de caractères.
Introduction
Affichage du numéro de la version
Pour vérier le numéro de version de cet instrument, appuyez sur les touches [7 ci-dessus. Appuyez sur la touche [EXIT] (Quitter) ou [8 à l'écran initial.
π†
]/[8
π†
] (VERSION) depuis l'écran appelé à l'étape 1
π†
] pour revenir
Mode d'emploi du PSR-OR700
21

Manipulation du lecteur de disquette (FDD) et des disquettes

Il est possible de brancher un lecteur de disquette UD­FD01 en option sur cet instrument. Le lecteur de disquette vous permet de sauvegarder sur disquette les données originales que vous avez créées sur l'instrument et de charger les données de la disquette sur l'instrument. Veillez à manier avec précaution les disquettes et le lecteur de disquette. Pour cela, il est important de suivre les recommandations suivantes.
Disquettes compatibles
Introduction
Vous pouvez utiliser des disquettes 3,5" de type 2DD et
Formatage d'une disquette
Si vous constatez qu'il est impossible d'utiliser des
n
Les disquettes formatées sur cet instrument peuvent être inutilisables sur d'autres périphériques.
Insertion/éjection d'une disquette
Insertion d'une disquette dans le lecteur :
Placez la disquette devant la fente du lecteur en veillant
n
N'insérez jamais autre chose que des disquettes dans le lecteur. L'introduction de tout autre objet risquerait d'endommager le lecteur ou les disquettes.
Retrait d'une disquette
Après vous être assuré que l'instrument n'est pas en train
Vous ne devez en aucun cas retirer la disquette ou mettre l'instrument hors tension pendant que le système accède à la disquette. Cela pourrait non seulement entraîner une perte de données sur la disquette mais aussi endommager le lecteur de disquette.
2HD.
disquettes vierges ou d'anciennes disquettes ayant déjà servi sur d'autres périphériques, vous devrez formater ces supports au préalable. Pour en savoir plus sur le formatage de disquette, consultez la page 66. N'oubliez pas que toutes les données disponibles sur la disquette seront effacées à la suite du formatage. Par conséquent, vériez d'abord que la disquette concernée ne contient pas de données importantes.
à ce que l'étiquette soit orientée vers le haut et que le volet coulissant se trouve à l'avant. Introduisez-la avec précaution en la poussant lentement jusqu'à ce qu'un déclic vous signale qu'elle est correctement installée et que la touche d'éjection du lecteur ressorte.
d'accéder* à la disquette (en vériant que le témoin d'utilisation du lecteur de disquette est éteint), appuyez fermement sur le bouton d'éjection situé en haut à droite du logement de la disquette en l'enfonçant complètement. Lorsque la disquette est éjectée, retirez-la du lecteur. Si vous ne parvenez pas à extraire la disquette du fait qu'elle est coincée dans le lecteur, il faudra surtout se garder de forcer dessus et d'essayer plutôt d'appuyer à nouveau sur le bouton d'éjection ou de tenter de la réinsérer et de l'éjecter une nouvelle fois.
* L'accès à la disquette signale une opération active en cours,
telle qu'un enregistrement, une reproduction ou une suppression de données. Si la disquette est insérée alors que l'instrument est sous tension, l'accès à la disquette sera automatique étant donné que l'instrument vérie la présence de données sur la disquette.
ATTENTION
Prenez soin de retirer la disquette du lecteur de disquette avant de mettre l'appareil hors tension. Une disquette qui séjourne trop longtemps dans le lecteur risque de s'encrasser, ce qui provoque des erreurs de lecture et d'écriture.
Nettoyage de la tête de lecture et d'écriture
Nettoyez régulièrement les têtes de lecture et d'écriture. La tête magnétique de lecture et d'écriture de cet instrument est un outil de précision qui, après une utilisation intensive, peut se recouvrir d'une couche de particules magnétiques provenant des disquettes qui risque de provoquer, à la longue, des erreurs de lecture et d'écriture.
Pour conserver le lecteur dans le meilleur état de fonctionnement possible, Yamaha vous recommande d'utiliser une disquette de nettoyage pour tête de lecture, de type sec, disponible dans le commerce, et de nettoyer la tête environ une fois par mois. Informez-vous auprès de votre revendeur Yamaha au sujet des disquettes de nettoyage de tête adaptées à l'appareil.
A propos des disquettes
Manipulation des disquettes avec précaution, en suivant les recommandations suivantes :
Ne placez pas d'objet lourd sur les disquettes, ne les pliez pas et ne leur appliquez aucune pression. Conservez-les toujours dans un étui ou une boîte lorsque vous ne les utilisez pas.
N'exposez pas les disquettes à la lumière directe du soleil, à des températures excessivement basses ou élevées, à un degré extrême d'humidité, à la poussière ou à des liquides.
N'ouvrez pas le volet coulissant des disquettes et ne touchez en aucun cas la surface du support magnétique exposée à l'intérieur.
N'exposez pas les disquettes à des champs magnétiques, tels que ceux produits par des téléviseurs, des haut­parleurs, des moteurs électriques, etc. Ces champs magnétiques risqueraient d'effacer partiellement ou complètement les données contenues sur la disquette et de la rendre illisible.
N'employez jamais de disquette dont le volet de protection ou le boîtier est déformé.
Collez uniquement les étiquettes prévues à cet effet. Veillez également à coller les étiquettes à l'emplacement prévu.
Protection de vos données (onglet de protection en écriture) :
Pour éviter l'effacement accidentel de données importantes, faites glisser l'onglet de protection de la disquette sur la position de protection en écriture (onglet ouvert). Lors de la sauvegarde de données, vériez que l'onglet de protection en écriture est en position d'écrasement (onglet fermé).
Onglet de protection en écriture ouvert (position de protection)
Mode d'emploi du PSR-OR700
22
Manipulation du périphérique de stockage USB (mémoire ash USB/disquette, etc.)
Cet instrument est équipé d'une borne [USB TO DEVICE] intégrée. En connectant l'instrument à un périphérique de stockage USB à l'aide d'un câble USB standard, vous pouvez sauvegarder sur le périphérique connecté les données que vous avez créées, de même que lire des données à partir de ce dernier. Le périphérique de stockage USB doit être manipulé avec soin. Pour cela, il est important de suivre les recommandations suivantes.
n
Pour plus d'informations sur la manipulation du périphérique de stockage USB, reportez-vous à son mode d'emploi.
Périphériques de stockage USB compatibles
Il est possible de brancher jusqu'à deux périphériques de stockage USB, tels qu'un lecteur de disquette, un disque dur, un lecteur de CD-ROM, un lecteur de mémoire ash, etc., à la borne [USB TO DEVICE]. (Si nécessaire, utilisez un concentrateur USB. Vous pouvez utiliser simultanément deux périphériques de stockage USB au maximum avec des instruments de musique et ce, même si vous employez un concentrateur USB.) Cet instrument peut reconnaître jusqu'à quatre lecteurs sur un périphérique de stockage USB unique. Vous ne pouvez pas utiliser d'autres périphériques USB, tels qu'un clavier ou une souris d'ordinateur.
L'instrument n'est pas nécessairement compatible avec tous les périphériques de stockage USB disponibles dans le commerce. Yamaha ne peut garantir le bon fonctionnement des périphériques de stockage USB que vous achetez. Avant tout achat, veuillez demander conseil à votre revendeur Yamaha ou à un distributeur Yamaha agréé (reportez-vous à la liste des distributeurs gurant à la n du mode d'emploi) ou visitez la page web suivante : http://music.yamaha.com/homekeyboard/
n
Vous pouvez utiliser des lecteurs de CD-R/RW pour lire des données sur l'instrument, mais pas pour les sauvegarder.
Formatage des supports de stockage USB
Utilisation des périphériques de stockage USB
Lorsque vous connectez un périphérique de stockage USB à la borne [USB TO DEVICE], assurez-vous que le connecteur du périphérique convient et qu'il est branché dans le bon sens. Avant de retirer le support du périphérique, assurez-vous que l'instrument n'est pas en train d'accéder à des données (lors d'opérations de sauvegarde, de copie et de suppression, par exemple).
ATTENTION
Evitez de mettre le périphérique de stockage USB sous/ hors tension ou de brancher/débrancher le câble trop souvent. Cela risque en effet de « geler » ou de suspendre le fonctionnement de l'instrument. Lorsque l'instrument accède à des données (par exemple, au cours des opérations de sauvegarde, de copie ou de suppression), vous ne devez EN AUCUN CAS débrancher le câble USB, retirer le support du périphérique ou mettre un des deux périphériques hors tension. Vous risqueriez de corrompre les données d'un des périphériques, voire des deux.
Si vous connectez deux ou trois périphériques en même temps (par exemple, deux périphériques de stockage USB et un adaptateur LAN), vous devrez recourir à un concentrateur USB. Le concentrateur USB doit être auto­alimenté (avec sa propre source d'alimentation) et sous tension. Vous ne pouvez utiliser qu'un seul concentrateur USB à la fois. Si un message d'erreur apparaît alors que vous utilisez le concentrateur USB, débranchez-le de l'instrument, puis mettez l'instrument sous tension et reconnectez le concentrateur.
Bien que l'instrument prenne en charge la norme USB 1.1, vous pouvez connecter et utiliser un périphérique de stockage USB 2.0. Notez toutefois que la vitesse de transfert est celle de la norme USB 1.1.
Pour protéger vos données (protection en écriture) :
Pour éviter d'effacer des données importantes par inadvertance, appliquez la protection en écriture disponible sur tout périphérique ou support de stockage. Si vous sauvegardez des données sur le périphérique de stockage USB, prenez soin de désactiver la protection en écriture.
Introduction
Lorsqu'un périphérique de stockage USB est connecté ou qu'un support est inséré, un message vous invitant à formater le périphérique/support peut apparaître. Dans ce cas, exécutez l'opération de formatage.
ATTENTION
L'opération de formatage écrase toutes les données existantes. Assurez-vous que le support que vous formatez ne contient aucune donnée importante. Soyez prudent, en particulier lorsque vous connectez plusieurs supports de stockage USB.
Mode d'emploi du PSR-OR700
23
Guide de référence rapide

Reproduction des morceaux de démonstration

Les morceaux de démonstration sont bien plus que de simples morceaux. En effet, ils fournissent également des introductions pratiques et faciles à utiliser aux caractéristiques, fonctions et opérations de l'instrument. D'une certaine manière, les morceaux de démonstration sont une sorte de « mini-manuel » interactif complet, qui vous propose des démonstrations sonores accompagnées d'un texte décrivant les différentes fonctions de l'instrument.
1 Sélectionnez la langue de votre choix.
1 Appelez l'écran approprié.
[FUNCTION]

Guide de référence rapide

2 Appuyez sur les touches [4
††
[5
ππππ††
langue de votre choix.
[J] UTILITY TAB [
] pour sélectionner la
††
ππππ††
]/
√][®
] OWNER
2 Appuyez sur la touche [DEMO] pour lancer les démonstrations.
Les démonstrations sont reproduites en continu jusqu'à ce que vous les arrêtiez.
3 Appuyez sur la touche [EXIT] pour interrompre la reproduction.
Une fois la démonstration interrompue, l'afchage revient à l'écran MAIN (Principal).
Mode d'emploi du PSR-OR700
24
Affichage de rubriques spécifiques à la démonstration
1 Appuyez sur les touches [7
approprié.
Pour revenir à l'écran précédent, appuyez sur la touche [J] (Play Overview Demo) (Lecture de la présentation de la démonstration).
††
ππππ††
]/[8
††
ππππ††
] de l'écran Demo pour appeler le menu Demo
2 Appuyez sur une des touches [A]–[H] pour afficher une démonstration spécifique.
Guide de référence rapide
Lorsque la fonction Demo dispose de plusieurs écrans :
Appuyez sur la touche [1
π†
]–[8
π†
] correspondant au numéro de l'écran.
3 Appuyez sur la touche [EXIT] pour quitter la démonstration.
Mode d'emploi du PSR-OR700
25

Opérations dans les écrans de base

Pour commencer, il est nécessaire de se familiariser avec les écrans de base qui apparaissent dans le Guide de référence rapide. Il existe en fait trois écrans de base :
Ecran Main (Principal) Voir ci-dessous.
Ecran File Selection (Sélection de fichier) page 27
Ecran Function (Fonction) page 28

Fonctionnement de l'écran Main

L'écran Main afche les réglages de base et des informations importantes pour l'instrument. (Il s'agit de l'écran qui apparaît lors de la mise sous tension de l'instrument.) Il vous permet également d'appeler des pages d'écran associées à la fonction afchée.
n A propos des informations figurant dans l'écran Main
Reportez-vous à la page 62.
1 Touches [A]–[J]
Les touches [A]–[J] correspondent aux réglages indiqués à côté des touches. Par exemple, appuyez sur la touche [F] pour faire apparaître l'écran de sélection de voix RIGHT 1.
2 Touches [1
Guide de référence rapide
Les touches [1 correspondent aux paramètres indiqués au-dessus des touches. Par exemple, en appuyant sur la touche [1 volume du morceau (page 36).
3 Touches [DIRECT ACCESS] (Accès
direct) et [EXIT] (Quitter)
Voici un petit truc pratique de revenir à l'écran Main à partir de n'importe quel autre écran : appuyez simplement sur la touche [DIRECT ACCESS], puis sur [EXIT].
π
ππππ††††]–[8
π†
], vous augmentez le
]–[8
ππππ††††]
π†
]
1 1
3
2
3
Mode d'emploi du PSR-OR700
26

Fonctionnement de l'écran File Selection

L'écran File Selection vous permet de sélectionner la voix (page 30) / le morceau (page 36) / le style (page 46), etc. Dans l'exemple suivant, nous allons appeler et utiliser l'écran Song Selection (Sélection de morceau).
2
1
3, 53, 5
4
1 Appuyez sur la touche SONG [SELECT] (Sélection de morceau) pour appeler l'écran
Song Selection.
Guide de référence rapide
2 Appuyez sur les touches TAB [
(PRESET/USER/USB).
A propos de PRESET/USER/USB
PRESET ..............Mémoire interne dans laquelle les données préprogrammées sont stockées en tant que
données prédéfinies.
USER .................Mémoire interne qui permet de lire et d'écrire des données.
USB ...................Périphérique de stockage USB (mémoire ash USB, lecteur de disquette, etc.) connecté à
la borne [USB TO DEVICE].
n Dans la suite de ce mode d'emploi, tous les supports de stockage USB, notamment les mémoires ash USB et les
disquettes, sont appelés « périphériques de stockage USB ».
√][®
] pour sélectionner le lecteur de votre choix
3 Sélectionnez un dossier (si nécessaire).
Un dossier peut contenir plusieurs morceaux. Dans ce cas, le ou les dossiers apparaissent à l'écran (voir l'illustration de droite). Appuyez sur une des touches [A]–[J] pour sélectionner un dossier.
Appuyez sur la touche [8π] (UP) pour ouvrir le dossier du niveau directement supérieur.
4 Sélectionnez une page (si l'écran en possède plusieurs).
Lorsque le lecteur contient plus de dix morceaux, l'écran est divisé en plusieurs pages. Les indications de page s'afchent en bas de l'écran. Appuyez sur une des touches [1
n Le nombre de pages afchées varie selon l'écran de sélection des voix/morceaux/styles. Appuyez sur la touche
correspondant à « P1, P2… » à l'écran.
π
]–[7π] pour sélectionner une page.
5 Appuyez sur une des touches [A]–[J] pour sélectionner un morceau.
Vous pouvez également sélectionner un morceau à l'aide du cadran DATA ENTRY, puis appuyer sur la touche [ENTER] pour exécuter l'opération.
6 Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran précédent.
Mode d'emploi du PSR-OR700
27

Fonctionnement de l'écran Function

L'écran Function vous permet d'effectuer des réglages détaillés. Dans l'exemple suivant, nous allons appeler et utiliser l'écran de réglage de la sensibilité au toucher du clavier.
1 Appuyez sur la touche [FUNCTION].
Les catégories de réglages détaillés s'afchent.
2 Appuyez sur la touche [D] pour sélectionner la catégorie CONTROLLER (Contrôleur).
Lorsque la catégorie sélectionnée est subdivisée en sous-catégories, les onglets correspondants s'afchent à
Guide de référence rapide
l'écran.
3 Appuyez sur les touches TAB [
(Clavier/Panneau).
Lorsque le réglage est lui-même subdivisé en réglages supplémentaires, une liste apparaît à l'écran.
√][®
] pour sélectionner l'onglet KEYBOARD/PANEL
Mode d'emploi du PSR-OR700
28
4 Appuyez sur la touche [A] pour sélectionner « 1 INITIAL TOUCH » (1 Toucher initial).
4
5
Guide de référence rapide
5 Appuyez sur la touche [1
clavier.
Pour plus de détails sur les réglages de la sensibilité au toucher, reportez-vous à la page 33.
Dans ce mode d'emploi, nous utilisons des flèches dans les instructions pour indiquer, en abrégé, la procédure d'appel de certains écrans ou fonctions. Par exemple, les instructions ci-dessus donneront, en abrégé : [FUNCTION] [D] CONTROLLER TAB [ KEYBOARD/PANEL [A] 1 INITIAL TOUCH.
††
ππππ††
]/[2
††
ππππ††
] pour sélectionner la sensibilité au toucher du
√][®
]
Mode d'emploi du PSR-OR700
29

Reproduction de voix

L'instrument dispose d'une grande variété de voix d'un réalisme exceptionnel, notamment des voix de piano, de guitare, de cordes, d'instruments à vent et bien d'autres voix encore.
Touches VOICE (page 30)
Touche [METRONOME] (page 34)
Reproduction de voix prédéfinies
Les voix prédéfinies sont classées par catégorie et rangées dans les dossiers appropriés. Les touches de voix du panneau correspondent aux différentes catégories des voix prédéfinies. Par exemple, en appuyant sur la touche [PIANO], vous afcherez diverses voix de piano.
Guide de référence rapide
n A propos des différentes voix
Reportez-vous à la Liste des voix incluse dans la Liste des données disponible sur le site de Yamaha. (Voir page 5.)
1 Appuyez sur la touche PART SELECT [RIGHT 1] (Sélection de partie (Droite 1)) pour
appeler l'écran Voice Selection (Sélection de voix).
La voix sélectionnée ici est destinée à la partie RIGHT 1. Pour la partie de la voix, reportez-vous à la page 78.
Veillez à activer la touche PART ON/OFF [RIGHT1] (Activation/désactivation de partie [RIGHT1]). Lorsque celle-ci est désactivée, la section à main droite est inaudible.
Détermination de la procédure d'ouverture de l'écran Voice Selection (lorsque vous appuyez sur une des touches de sélection de la catégorie VOICE).
Vous pouvez sélectionner la manière dont s'ouvre l'écran Voice Selection (lorsque vous appuyez sur une des touches de sélection de la catégorie VOICE).
1 Appelez l'écran approprié.
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB [
2 Sélectionnez la touche [B] (2 VOICE CATEGORY BUTTON OPTIONS) (Options des touches de la catégorie
VOICE) et utilisez les touches [1
OPEN&SELECT (Ouvrir et sélectionner) :
Ouvre l'écran Voice Selection en sélectionnant automatiquement la première voix de cette catégorie (lorsqu'une des touches de sélection de la catégorie VOICE est enfoncée). Par défaut, la fonction OPEN&SELECT est activée.
OPEN ONLY (Ouvrir uniquement) :
Ouvre l'écran Voice Selection en afchant la voix actuellement sélectionnée (lorsque vous appuyez sur une touche de sélection de la catégorie VOICE).
Mode d'emploi du PSR-OR700
30
π†
√][®
]/[2
π†
] CONFIG 2
] pour modier la procédure d'ouverture de l'écran Voice Selection.
Loading...
+ 166 hidden pages