YAMAHA PSR-F50 User Manual

Page 1
Page 2
Insert the music rest into the slots as shown. Insérez le pupitre dans les deux fentes prévues à cet effet comme illustré. Inserte el atril en las ranuras como se muestra en la imagen. Encaixe a estante para partitura nas aberturas conforme indicado. Sisipkan sandaran catatan musik ke dalam slot seperti yang ditampilkan.
Online Material (for Yamaha Online members)
Song Book (only in English, French, German and Spanish)
Contains music scores for the preset Songs (excluding Song 001) of this instrument. After completing the user registration at the website below, you can download this Song Book free of charge.
Yamaha Online Member https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
You will need the PRODUCT ID on the sheet “Online Member Product Registration” packaged with this man­ual in order to fill out the User Registration form.
Supports en ligne (pour les membres inscrits sur le site Web Yamaha Online Member)
Recueil de morceaux (disponible en anglais, en français, en allemand et en espagnol)
Regroupe les partitions de musique des morceaux prédéfinis (à l'exception du morceau 001) disponibles sur l'instrument. Pour télécharger gratuitement ce recueil, remplissez la fiche d'enregistrement utilisateur sur le site Web indiqué ci-après :
Yamaha Online Member https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
L'ID DE PRODUIT qui figure sur la fiche destinée à l'enregistrement en ligne de l'utilisateur du produit, incluse dans ce manuel, vous sera demandé lorsque vous remplirez le formulaire d'enregistrement utilisateur.
Material en línea (para Miembros en línea de Yamaha)
Libro de canciones (solamente en inglés, francés, alemán y español)
Contiene partituras musicales para las canciones predefinidas (excepto la canción Song 001) de este instrumento. Una vez que haya completado el registro de usuario en el sitio web que figura a continuación, puede descargar este Libro de canciones gratuitamente.
Miembro en línea de Yamaha https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
Necesitará el ID de producto que aparece en la hoja de registro de producto para miembros en línea (“Online Member Product Registration”) que se incluye en este manual para poder rellenar el formulario de registro de usuario.
Materiais online (para membros do Yamaha Online)
Livro de músicas (somente em inglês, francês, alemão e espanhol)
Contém partituras das músicas predefinidas (exceto da música 001) deste instrumento. Depois de concluir o registro do usuário no site abaixo, você poderá fazer download desse Livro de músicas gratuitamente.
Yamaha Online Member https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
Você precisará do ID DO PRODUTO contido na folha “Registro de produto de membro online” que acompanha este manual para preencher o formulário de registro do usuário.
Materi Online (untuk Anggota Online Yamaha)
Song Book (Buku Lagu) (hanya dalam bahasa Inggris, Prancis, Jerman, dan Spanyol)
Berisi skor musik untuk Lagu preset (selain Lagu 001) dari instrumen ini. Setelah menyelesaikan pendaftaran pengguna pada situs web di bawah ini, Anda dapat mendownload Song Book (Buku Lagu) ini secara gratis.
Anggota Online Yamaha https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
Anda memerlukan PRODUCT ID pada lembar “Pendaftaran Produk Anggota Online” yang dikemas bersama panduan ini untuk mengisi formulir Pendaftaran Pengguna.
Music Rest / Pupitre / Atril / Estante para partitura / Sandaran Catatan Musik
2
PSR-F50
Page 3
Connecting Headphones or External Audio Equipment (PHONES/OUTPUT Jack)
CAUTION
ATTENTION
ATEN C I Ó N
CUIDADO
PERHATIAN
Any pair of stereo headphones with a stereo phone mini plug can be plugged in here for convenient monitoring. The speakers are automatically shut off when a plug is inserted into this jack. The PHONES/OUTPUT jack also func­tions as an external output. You can connect the PHONES/OUTPUT jack to a keyboard amplifier, stereo system, mixer, tape recorder, or other line-level audio device to send the instrument’s output signal to that device.
• See the “Connections” and “Handling caution” section in the Precautions.
Raccordement d'un casque ou d'un équipement audio externe (prise PHONES/OUTPUT)
Vous pouvez brancher dans cette prise n'importe quel casque stéréo doté d'une fiche mini-jack stéréo pour contrôler la sortie du son en toute facilité. Les haut-parleurs sont automatiquement désactivés lorsque vous introduisez une fiche dans cette prise. La prise PHONES/OUTPUT sert également de sortie externe. Vous pouvez brancher la prise PHONES/OUTPUT à un amplificateur de clavier, un système stéréo, une console de mixage, un magnétophone ou tout autre périphérique audio de niveau de ligne afin d'envoyer le signal de sortie de l'instrument vers ce périphérique.
• Reportez-vous aux sections « Connexions » et « Précautions de manipulation » dans les Précautions d'usage.
Conexión de auriculares o equipo de sonido externo (toma PHONES/OUTPUT)
Aquí se puede conectar un par de auriculares estéreo con una clavija para auriculares estéreo mini con el fin de realizar una monitorización cómoda. Los altavoces se desconectan automáticamente al insertar una clavija en esta toma. La toma PHONES/OUTPUT funciona igualmente como salida externa. Puede conectar la toma PHONES/ OUTPUT a un amplificador de teclado, al equipo estéreo, a un mezclador, a una grabadora o a otro dispositivo de audio de nivel de línea para enviar la señal de salida del instrumento a dicho dispositivo.
• Consulte la sección "Conexiones" y "Precaución en el manejo" del apartado "Precauciones".
Conexão de fones de ouvido ou equipamentos de áudio externos (saída PHONES/OUTPUT)
Qualquer par de fones de ouvido com miniplugue para fone estéreo pode ser conectado aqui, para uma monitoração eficiente. Os alto-falantes serão desligados automaticamente quando um plugue for inserido nessa saída. A saída PHONES/OUTPUT também funciona como saída externa. É possível conectá-la a um amplificador de teclado, um sistema estéreo, um mixer, um gravador de fita ou outro dispositivo de áudio em nível de sinal de linha para enviar o sinal de saída do instrumento a esse dispositivo.
• Consulte as seções “Conexões” e “Aviso: manuseio” nas Precauções.
Menghubungkan Headphone atau Perlengkapan Audio Eksternal (Jack PHONES/OUTPUT)
Sepasang headphone stereo dengan steker mini stereophone dapat dihubungkan di sini agar praktis memantau. Speaker secara otomatis dimatikan bila steker telah dimasukkan ke jack ini. Jack PHONES/OUTPUT juga berfungsi sebagai output eksternal. Anda dapat menghubungkan jack PHONES/OUTPUT ke amplifier keyboard, sistem stereo, mixer, tape recorder, atau perangkat audio line-level lainnya untuk mengirim sinyal output instrumen ke perangkat itu.
• Lihat bagian “Koneksi” dan “Tangani dengan berhati-hati” dalam Tindakan Pencegahan.
PSR-F50
3
Page 4
PRÉCAUTIONS D'USAGE
Alimentation/adaptateur secteur
Ne pas ouvrir
Prévention contre l'eau
Prévention contre les incendies
Piles
En cas d'anomalie
Alimentation/adaptateur secteur
Emplacement
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER
À TOUTE MANIPULATION
Rangez ce manuel en lieu sûr et à portée de main afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, en raison d'une électrocution, d'un court-circuit, de dégâts, d'un incendie ou de tout autre risque. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
• Ne laissez pas le cordon d'alimentation à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs ou les éléments chauffants. Évitez également de le plier de façon excessive ou de l'endommager de quelque manière que ce soit ou de placer dessus des objets lourds.
• Utilisez uniquement la tension requise pour l'instrument. Celle-ci est indiquée sur la plaque du fabricant de l'instrument.
• Utilisez uniquement l'adaptateur spécifié (page 9). L'utilisation d'un adaptateur inapproprié peut endommager l'instrument ou entraîner une surchauffe.
• Vérifiez périodiquement l'état de la fiche électrique, dépoussiérez-la et nettoyez-la.
• L'instrument ne contient aucune pièce nécessitant l'intervention de l'utilisateur. N'ouvrez pas l'instrument et ne tentez pas d'en démonter les éléments internes ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Si l'appareil présente des signes de dysfonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et faites-le contrôler par un technicien Yamaha qualifié.
• Ne laissez pas l'instrument sous la pluie et ne l'utilisez pas près d'une source d'eau ou dans un milieu humide. Ne déposez pas dessus des récipients (tels que des vases, des bouteilles ou des verres) contenant des liquides qui risqueraient de s'infiltrer par les ouvertures. Si un liquide, tel que de l'eau, pénètre à l'intérieur de l'instrument, mettez immédiatement ce dernier hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'instrument par un technicien Yamaha qualifié.
• N'essayez jamais de retirer ou d'insérer une fiche électrique avec les mains mouillées.
• Ne déposez pas des objets présentant une flamme, tels que des bougies, sur l'instrument. Ceux-ci pourraient se renverser et provoquer un incendie.
• Veillez à respecter les précautions détaillées ci-après. Le non respect de ces instructions risque de provoquer une explosion, un incendie ou une fuite du liquide des piles.
- N'altérez pas les piles et n'essayez pas de les démonter.
- Ne jetez pas les piles au feu.
- Ne tentez pas de recharger une pile non rechargeable.
- Gardez les piles éloignées des objets métalliques tels que les colliers,
les épingles à cheveux, les pièces de monnaie ou les clés.
- Utilisez uniquement le type de pile spécifié (page 9).
- Veillez à utiliser des piles neuves, de type et de modèle identiques, issues du
même fabricant.
- Prenez soin de respecter la polarité (+/-) lors de la mise en place des piles.
- Lorsque les piles sont épuisées ou en cas de non-utilisation de l'instrument
pendant une durée prolongée, retirez les piles de l'instrument.
- En cas d'utilisation de piles Ni-MH, suivez les instructions fournies avec les piles.
Pour charger les piles, servez-vous exclusivement du chargeur approprié.
• Conservez les piles hors de portée des enfants car ceux-ci risquent de les avaler.
• En cas de fuite du liquide des piles, évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact avec les yeux, la bouche ou la peau, rincez immédiatement à l'eau claire et consultez un médecin. Le liquide présent dans la pile est corrosif et peut provoquer la cécité ou des brûlures chimiques.
• Si l'un des problèmes suivant survient, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche électrique de la prise. (Si l'instrument fonctionne actuellement sur piles, retirez-en toutes les piles.) Faites ensuite contrôler l'appareil par un technicien Yamaha.
- Le cordon électrique s'effiloche ou est endommagé.
- L'instrument dégage une odeur inhabituelle ou de la fumée.
- Un objet est tombé à l'intérieur de l'instrument.
- Une brusque perte de son est intervenue durant l'utilisation de l'instrument.
ATTENTION
Observez toujours les précautions élémentaires reprises ci-dessous pour éviter tout risque de blessures corporelles, pour vous-même ou votre entourage, ainsi que la détérioration de l'instrument ou de tout autre bien. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
• N'utilisez pas de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son, voire de provoquer la surchauffe de la prise.
• Veillez à toujours saisir la fiche, et non le cordon, pour débrancher l'instrument de la prise d'alimentation. Si vous tirez sur le cordon, vous risquez de l'endommager.
• Débranchez la fiche électrique de la prise secteur lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant un certain temps ou en cas d'orage.
PSR-F50 Mode d'emploi
4
• Ne placez pas l'instrument dans une position instable afin d'éviter qu'il ne tombe accidentellement.
• Avant de déplacer l'instrument, débranchez-en tous les câbles afin d'éviter de les endommager ou de blesser quiconque risquerait de trébucher dessus.
DMI-5 1/2
Page 5
• Lors de la configuration de l'instrument, assurez-vous que la prise secteur que
Connexions
Précautions de manipulation
vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche de la prise. Même lorsque l'interrupteur d'alimentation est en position d'arrêt, du courant électrique de faible intensité continue de circuler dans l'instrument. Si vous n'utilisez pas l'instrument pendant une période prolongée, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
• Avant de raccorder l'instrument à d'autres appareils électroniques, mettez ces derniers hors tension. Avant de mettre ces appareils sous ou hors tension, réglez tous les niveaux de volume sur le son minimal.
• Veillez également à régler tous les appareils sur le volume minimal et à augmenter progressivement les commandes de volume tout en jouant de l'instrument pour obtenir le niveau sonore souhaité.
Yamaha ne peut être tenu responsable des détériorations causées par une mauvaise manipulation de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur, ni des données perdues ou détruites.
Mettez toujours l'instrument hors tension lorsque vous ne l'utilisez pas. Notez que même lorsque l'interrupteur [ ] (Veille/Marche) est en position de veille (l'écran est éteint), une faible quantité de courant électrique circule toujours dans l'instrument. Lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant une période prolongée, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
Veiller à éliminer les piles usagées selon les réglementations locales.
• Ne glissez pas les doigts ou la main dans les fentes de l'instrument.
• N'insérez jamais d'objets en papier, en métal ou tout autre matériau dans les fentes du panneau ou du clavier. Vous pourriez vous blesser ou provoquer des blessures à votre entourage, endommager l'instrument ou un autre bien ou causer des dysfonctionnements au niveau de l'instrument.
• Ne vous appuyez pas sur l'instrument et ne déposez pas d'objets lourds dessus. Ne manipulez pas trop brutalement les touches, les sélecteurs et les connecteurs.
• N'utilisez pas l'instrument ou le casque de manière prolongée à des niveaux sonores trop élevés ou inconfortables qui risqueraient d'entraîner des troubles définitifs de l'audition. Si vous constatez une baisse d'acuité auditive ou que vous entendez des sifflements, consultez un médecin.
AVI S
Pour éviter d'endommager le produit ou de perturber son fonctionnement, de détruire des données ou de détériorer le matériel avoisinant, il est indispensable de respecter les avis ci-dessous.
Manipulation et entretien
• N'utilisez pas l'instrument à proximité d'un téléviseur, d'une radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone mobile ou d'autres appareils électriques. Autrement, ces équipements risquent de produire des interférences. Si vous utilisez l'instrument en combinaison avec l'application téléchargée sur votre iPhone/iPad, nous vous recommandons d'activer l'option « Airplane Mode » (Mode Avion) de votre iPhone/iPad afin d'éviter toute interférence produite par la communication.
• Ne laissez pas l'instrument exposé à un environnement trop poussiéreux, à des vibrations excessives ou à des conditions de chaleur et de froid extrêmes (par exemple, à la lumière directe du soleil, à proximité d'un radiateur ou dans une voiture en pleine journée), au risque de déformer le panneau, d'endommager les composants internes ou de provoquer un dysfonctionnement de l'appareil. (Plage de températures de fonctionnement vérifiée : 5 – 40 °C.)
• Ne déposez pas d'objets en vinyle, en plastique ou en caoutchouc sur l'instrument, car ceux-ci risquent de décolorer le panneau ou le clavier.
• Pour nettoyer l'instrument, utilisez un chiffon doux et sec ou un tissu légèrement humide. N’utilisez jamais de diluants de peinture, de solvants, de produits d’entretien ou de tampons de nettoyage imprégnés de produits chimiques.
Information
À propos des droits d’auteur
• La copie des données musicales disponibles dans le commerce, y compris, mais sans s'y limiter, les données MIDI et/ou audio, est strictement interdite, sauf pour un usage personnel.
• Ce produit comporte et intègre des programmes informatiques et du contenu pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou possède une licence d'utilisation des droits d'auteurs d'autrui. Les matériaux protégés par les droits d'auteur incluent, sans s'y limiter, tous les logiciels informatiques, fichiers de style, fichiers MIDI, données WAVE, partitions musicales et enregistrements audio. Toute utilisation non autorisée de ces programmes et de leur contenu est interdite en vertu des lois en vigueur, excepté pour un usage personnel. Toute violation des droits d'auteurs entraînera des poursuites judiciaires. IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE FAIRE, DE DIFFUSER OU D'UTILISER DES COPIES ILLEGALES.
À propos des fonctions/données intégrées
• Certains morceaux prédéfinis ont été modifiés en termes de longueur ou d'arrangement et peuvent ne pas être reproduits exactement comme l'original.
À propos de ce manuel
• Les illustrations et les captures d'écran figurant dans ce manuel servent uniquement à expliciter les instructions et peuvent différer légèrement de celles qui apparaissent sur votre instrument.
• iPhone et iPad sont des marques de commerce d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
• Les noms de sociétés et de produits cités dans ce manuel sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.
Le numéro de modèle, le numéro de série, l'alimentation requise, etc., se trouvent sur ou près de la plaque signalétique du produit, située dans la partie inférieure de l'unité. Notez le numéro de série dans l'espace fourni ci-dessous et conservez ce manuel en tant que preuve permanente de votre achat afin de faciliter l'identification du produit en cas de vol.
N° de modèle
N° de série
DMI-5 2/2
(bottom_fr_01)
PSR-F50 Mode d'emploi
5
Page 6
Installation
Pour restaurer la valeur par défaut d'un réglage, appuyez sur ces deux touches simultanément.
Tout d'abord, reportez-vous à la section Alimentation (page 9) pour obtenir des instructions importantes relatives à l'utilisation de l'instrument avec l'alimentation secteur ou sur piles. Pour mettre l'instrument sous tension, appuyez sur l'interrupteur [ ] (STANDBY/ON) (Veille/Marche). Pour passer en mode veille, appuyez à nouveau sur l'interrupteur.
Réglage du volume
Servez-vous des touches [+]/[-] de la section MASTER VOLUME (Volume principal) afin de régler le niveau sonore de l'instrument. Pour restaurer la valeur par défaut, appuyez sur ces deux touches simultanément.
Fonctions
Les fonctions vous permettent de procé­der à divers réglages « masqués » sur l'instrument. (Reportez-vous à la page 8.)
Modification du tempo
Cette opération s'applique à la fois la reproduction du morceau ou du style et à la vitesse du métronome. Appuyez sur la touche [TEMPO/TAP] (Tempo/Tapote­ment) puis utilisez les touches numériques ou les touches [+]/[-] lorsque la mention « tEP » ou la valeur de tempo actuelle­ment sélectionnée s'affiche.
Définition du tempo par tapotement—Tap Start (Démarrage par tapotement)
Vous pouvez lancer le style ou le morceau à la vitesse souhaitée en reproduisant le tempo par « tapotement » à l'aide de la touche [TAP/TEMPO]. Tapotez sur la touche à quatre reprises pour les types de mesure à 4 temps (4/4) ou trois fois pour les mesures à 3 temps (3/4).
Morceaux (N° 001–030)
Les morceaux font la démonstration des possibilités musicales de l'instrument, qui comporte 30 titres spécialement enregistrés pour les besoins des performances et de l'entraînement ou tout simplement pour le plaisir de l'écoute.
*Tous les morceaux sont exécutés successivement jusqu'à ce que la reproduction soit
interrompue manuellement.
Pour sélectionner un morceau, appuyez sur la touche [SONG/STYLE] (Morceau/Style) puis servez-vous des touches numériques ou des touches [+]/[-] selon les besoins. Reportez-vous à la liste de référence rapide apposée sur le panneau afin de procéder à la sélection du morceau de votre choix. Pour lancer la reproduction du morceau sélectionné, appuyez sur la touche [START/STOP] (Marche/Arrêt) ; pour l'arrêter, il suffit d'appuyer sur cette touche à nouveau.
Voici les opérations liées aux morceaux :
Introduisez une pause dans le morceau en cours d'exécution.
Pendant la reproduction du morceau, appuyez sur la touche [PAUSE/AUTO FILL] (Pause/Variation automatique). Pour reprendre la lecture, appuyez sur cette touche une nouvelle fois.
Coupez la piste de mélodie d'un morceau, afin de jouer la mélodie par vous-même ou pour les besoins de l'entraînement. Appuyez simplement sur la touche [MUTE] (Assourdissement), puis lancez la reproduction du morceau.
Utilisez la sonorité OTS (One Touch Setting) (Présélection immédiate) (page 7). Optez pour la fonction Sync Start (Début synchronisé) (page 8).
Touches numériques
Servez-vous de ces touches pour sélectionner directe­ment une sonorité, un style ou un morceau.
Par exemple, pour sélectionner la sonorité 003, appuyez sur la touche [VOICE] (Sonorité) puis respec­tivement sur les touches 0, 0, 3, dans l'ordre.
PSR-F50 Mode d'emploi
6
Touches [+]/[-]
Servez-vous de ces touches pour faire dérouler la liste des valeurs en avant [+] ou en arrière [-]. Le fait de maintenir l'une ou l'autre touche enfoncée permet d'augmenter ou de diminuer la valeur de façon continue.
Page 7
Styles (N° 101–214)
Section d'accompagne-
ment
Touche la
plus basse
Ce point s'allume pour indiquer qu'il s'agit d'un numéro de morceau ou de style.
Morceau/Style
Sonorité
Ce point s'allume pour indiquer qu'il s'agit d'un numé­ro de sonorité.
Les styles ajoutent du piquant à votre performance, en vous offrant un accompagnement automatique authenti­que dans une grande variété de genres musicaux. Il vous suffit de jouer quelques accords ou même quelques notes successives de la main gauche pour constater que vous bénéficiez de l'accompagnement d'un véritable orchestre !
Pour sélectionner un style, appuyez sur la touche [SONG/STYLE] puis servez-vous des touches numéri­ques ou des touches [+]/[-] selon le cas. Reportez-vous à la liste de référence rapide apposée sur le panneau afin de procéder à la sélection du style de votre choix. Pour lancer la reproduction du style sélectionné, appuyez sur la touche [START/STOP] ; pour l'arrêter, il suffit d'appuyer sur la touche à nouveau.
Reproduction des styles
Pour reproduire un style convenablement et faire retentir toutes les parties d'accompagnement, vous devez jouer des accords dans la partie gauche ou la section d'accom­pagnement du clavier (touches C1–F#2) alors que le rythme est en cours d'exécution.
Essayez de jouer différents accords de la main gauche tout en interprétant une mélodie de la main droite.
* Si vous sélectionnez un style de la catégorie PIANIST ne
possédant pas de partie rythmique, aucun son ne sera audible même lorsque vous appuyez sur la touche [START/STOP]. Le cas échéant, jouez un accord dans la section de l'accompagnement automatique du clavier pour reproduire d'autres parties d'accompagnement.
Voici les opérations liées aux styles :
Reproduisez des variations rythmiques automatiques pour rehausser votre performance. Pendant la
reproduction du style, appuyez sur la touche [PAUSE/ AUTO FILL].
Coupez l'accompagnement instrumental du style et laissez le seul rythme se reproduire. Pendant la
reproduction de style, appuyez sur la touche [MUTE]. Cela vous permet aussi de jouer sur toute la gamme du clavier alors que les batteries/percussions s'exécutent. Pour rétablir la reproduction de style dans son intégralité, appuyez à nouveau sur la touche [MUTE] et jouez un accord dans la section de l'accompagnement automatique du clavier.
Démarrez le style dès que vous jouez un accord dans la section d'accompagnement du clavier (ou en
appuyant sur une touche quelconque lorsque la fonction Mute est activée). Pour ce faire, activez la fonction Sync Start (page 8).
Utilisez la sonorité OTS (One Touch Setting).
Affichage
Sonorités
Les sonorités sont au cœur du PSR-F50, qui vous permet de reproduire plus de 120 sons d'instrument réalistes à partir du clavier.
Pour sélectionner une sonorité, appuyez sur la touche [VOICE], puis servez-vous des touches numériques ou des touches [+]/[-], selon les besoins. Reportez-vous à la liste de référence rapide apposée sur le panneau afin de procéder à la sélection de la sonorité de votre choix.
Voici les opérations liées aux sonorités :
Sélectionnez des sonorités Dual (Duo) pour reproduire deux
sonorités disposées en couche (sonorités 093–113).
Sélectionnez des sonorités Split (Partagées)
sonorités dans les différentes sections du clavier (sonorités 114–120).
* Lorsqu'une sonorité Dual ou Split est sélectionnée, l'activation de la fonction
Duo peut produire des résultats inattendus au niveau des plages de sonorités des deux sections.
Sélectionnez la sonorité OTS (One Touch Setting) (Sonorité 000), puis appelez un style ou un morceau afin de permettre à l'instrument de reproduire automatiquement la sonorité la mieux adaptée à votre choix. Pour désactiver cette fonction, il suffit de sélectionner une autre sonorité.
pour reproduire des
PSR-F50 Mode d'emploi
7
Page 8

Les fonctions

Ces réglages détaillés permettent de vous offrir un confort d'utilisation optimal et un fonction­nement amélioré. Pour régler les fonctions, maintenez la touche [FUNCTION] (Fonction) enfoncée et ensuite, appuyez simultanément sur la touche appropriée du clavier, comme indi­qué dans l'illustration. Servez-vous des touches [+] et [-] pour modifier la valeur ou utilisez la touche Default (Valeur par défaut) afin d'appeler la valeur par défaut (soulignée d'un trait).
Transpose/Tuning
TRANSPOSE (Transposition)
Modifie la hauteur de ton de l'instrument par incré­ments de demi-tons, ce qui permet de jouer dans différentes tonalités.
Plage : -12 – 0 – 12
TUNING (Accordage)
Modifie avec une grande précision le réglage de la hauteur de ton de l'ensemble de l'instrument, par pas de 0,2 Hz pour l'accorder à d'autres instruments.
Réglages : 427.0 – 440.0 – 453.0 Hz (27 .040.053.0)
* L'indication apparaissant à l'écran s’affiche entre parenthèses.
Performance
SUSTAIN (Maintien)
Lorsque cette fonction est activée, toutes les sonori­tés jouées au clavier ont une chute ou maintien prolongé(e).
Réglages : On/Off (Son/SoF)
DUO
Lorsque cette fonction est activée, le clavier est partagé en deux sections (C1–F#3 et G3–C6), reproduisant la même sonorité et la même plage de notes. Utilisez cette option pour le jeu ou l'apprentissage en duo avec un autre interprète.
Réglages : On/Off (don/doF)
Default
Default
Default
Default
Metronome/Volume/Sync Start
METRONOME ON/OFF (Activation/désactivation du métronome)
Le métronome reproduit un son de déclic constant aux fins de l'entraîne­ment. Vous pouvez changer la vitesse de reproduction de ce déclic en en modifiant le tempo (page 6).
Réglages : On/Off
METRONOME Beat (Temps de métronome)
Règle le nombre de temps (déclics) par mesure. Spécifiez ce réglage sur 4 pour un type de mesure 4/4 ou sur 3 pour une mesure 3/4.
Réglages : 0 – 4 – 16
SONG/STYLE/METRONOME VOLUME (Volume de morceau/ style/métronome)
Règle le volume de la reproduction de style/morceau/métronome et vous permet d'établir la balance entre ces sons et la sonorité jouée au clavier.
Réglages : 0 – 12 – 15
SYNC START On/Off (Activation/désactivation du début synchronisé)
Cette fonction vous permet de démarrer le style ou le morceau en jouant un accord ou une note au clavier (page 7).
Réglages : On/Off * Lorsque cette option est activée, l'indication actuellement
Paramètres de sauvegarde
Les réglages suivants sont conservés même après la mise hors tension de l'instrument.
Master Volume Level (Niveau de volume principal), Auto Power Off, Tuning, Sustain On/off, Battery Select (Sélection de pile)
Sauvegarde
affichée à l'écran clignote.
Réinitialisation
Cette opération permet de réinitialiser les données de sauvegarde. Appuyez sur l'interrupteur [ ] (Veille/Marche) pour mettre l'instrument sous tension tout en maintenant enfoncée la touche blanche la plus haute du clavier.
Utility (Utilitaires)
BATTERY TYPE (Type de pile)
Modifie le type de pile à utiliser. Veillez à changer ce réglage en fonction des piles installées.
Réglages : Alkaline/Manganese (AL) ou Rechargeable (nl)
AUTO POWER OFF (Mise hors tension automatique)
Modifie le temps qui s'écoule avant la mise hors tension auto­matique de l'instrument. Le réglage Off désactive cette fonction.
Réglages : Off
/5/10/15/30/60/120 min.
PSR-F50 Mode d'emploi
8
Page 9

Alimentation

AVERTISSEMENT
Prise secteur
Adaptateur
secteur
3
2
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Bien que l'instrument puisse fonctionner à la fois avec un adaptateur secteur et sur piles, Yamaha vous conseille d'utiliser, dans la mesure du possible, un adaptateur sec­teur. En effet, celui-ci est, par définition, moins nocif pour l'environnement que les piles et ne présente pas de risque d'appauvrissement des ressources.
Utilisation d'un adaptateur secteur
1 Vérifiez que l'instrument est hors tension.
• Utilisez uniquement l'adaptateur secteur spécifié (reportez-vous à la section « Caractéristiques techniques » ci-dessous). L'utilisation d'un adapta­teur inapproprié peut endommager l'instrument ou entraîner sa surchauffe.
2 Connectez l'adaptateur secteur à la prise
d'alimentation.
3 Branchez l'adaptateur secteur sur une prise secteur.
Utilisation des piles
• Reportez-vous à la section relative à la « Pile » dans la page des Précautions d'usage.
Installation des piles
1 Vérifiez que l'instrument est hors tension. 2 Ouvrez le couvercle du compartiment réservé aux
piles, situé sur le panneau inférieur de l'instrument.
3 Insérez six piles alcalines neuves de 1,5 V de type
« AA » ou Ni-MH rechargeables (recommandé) de 1,2 V de type « AA », en respectant les indications de polarité figurant à l'intérieur du compartiment.
• Lorsque vous utilisez un adaptateur secteur, et ce même si l'alimentation est coupée, une faible quanti­té d'électricité est toujours consommée par l'instrument. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'instrument pendant un certain temps, débranchez l'adaptateur secteur de la prise murale .
Caractéristiques techniques
Dimensions (L x P x H)
Poids 3,4 kg (7 lbs., 8 oz.) (sans les piles) Clavier 61 touches de taille normale Affichage Écran LED
Sonorités
Styles d'accompagne­ment
Morceaux Présélections : 30 Connectivité MINI PHONES/OUTPUT, DC IN Amplificateurs 2,5 W + 2,5 W Haut-parleurs 8 cm × 2
Alimentation
Consommation électrique
Fonction Auto Power Off
940 x 306 x 109 mm (37” x 12-1/16” x 4-5/16”)
• Polyphonie : 32 notes
• Présélections : 120
• Présélections : 114
• Commandes de style : Main, Fill-in
• Adaptateur secteur : PA-3C, PA-130
• Piles : six piles 1,5 V de type AA, alcali­nes, au manganèse, Ni-MH rechargeables de 1,2 V ou équivalent
6 W (lors de l'utilisation de l'adaptateur secteur PA-130)
Oui
4 Remettez le couvercle du compartiment en place,
en vous assurant qu'il est correctement verrouillé.
• Mode d'emploi
• Adaptateur secteur : PA-130 ou équivalent
* Peut ne pas être fourni selon la région où vous
Accessoires inclus
Accessoires en option
* Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode
d’emploi ne sont données que pour information. Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans aucun avis. Du fait que les caractéristiques techniques, les équipements et les options peuvent différer d’un pays à l’autre, adressez-vous au distributeur Yamaha le plus proche.
résidez. Veuillez vérifier ce point auprès de votre distributeur Yamaha.
• Pupitre
• Enregistrement du produit sur le site Web Yamaha Online Member
• Adaptateur secteur : PA-3C, PA-130 ou équivalent
• Casque stéréo (HPE-30)
PSR-F50 Mode d'emploi
9
Page 10
Before Playing...
Sit Correctly Finger Numbering
4
3
2
3
2
4
Sit near the middle of the keyboard.
Reading the Score
The Keyboard, Staff Lines, and Clef
1 octave
2 black keys 3 black keys
BDEFGACBDEFGA BAGFECDC BDEFGACBDEFGACC
Treble clef
Bass clef
Clef
Key signature
Time signature
M
i d d l e
Notes and Rests
Whole note
5
1
Left Right
1234
1
5
Whole note rest
10
Dotted half note
Half note
Accidentals
(Sharp) Raise a semitone
(Flat) Lower a semitone
(Natural) Return to normal pitch
Dotted quarter note
Quarter note
Eighth note
Sixteenth note
Time Signatures and Counting Time
4/4 time 2/2 time 2/4 time
3/4 time 6/8 time 9/8 time
PSR-F50
Dotted half note rest
Half note rest
Dotted quarter note rest
Quarter note rest
Eighth note rest
Sixteenth note rest
Page 11
&
Repeats
Try out Style accompaniment with the following piece. After you understand how to use the Style, try out other pieces by using various other Styles.
Mary Had a Little Lamb
Sync Start ON Style: No. 104
Playing with a Style
C
Cm
C
7
12 3 4
Play 1-2-3-2-3-4
&
Play 1-2-3-4-1-2-5-6
&
Play D.C. (Go back to the beginning) Fine (End)
&&
12 43
12 43
1-2-3-4-5-6-1-2-3-4
%
12 4
:
1. 2.
:
:
65
65
Fine
Coda
to
3
D.C.
65
D.S.
Play 1-2-3-4-2-3-5-6
D.S.(Go back to the
% mark) to
(Jump to the fiCoda)
Easy Chords
If you find it difficult to press all of the notes which comprise a chord, try Easy Chords. This method lets you easily play chords in the Auto Accompaniment range of the keyboard using only one, two, or three fingers.
For root “C”
To play a major chord
Press the root note () of the chord.
To play a minor chord
Press the root note together with the nearest black key to the left of it.
To play a seventh chord
Press the root note together with the nearest white key to the left of it.
Cm
7
To play a minor seventh chord
Press the root note together with the nearest white and black keys to the left of it (three keys alto­gether).
PSR-F50
11
Page 12
Voice List / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes / Daftar Suara /
Voi c e N o . Voic e N a m e
PIANO
1 Grand Piano 2 Bright Piano 3 Honky-tonk Piano 4 Harpsichord
E.PIANO
5 Electric Piano 1 6 Electric Piano 2 7 Electric Grand
ORGAN
8 Drawbar Organ
9 Percussive Organ 10 Rock Organ 11 P ip e O rgan 12 Reed Organ
ACCORDION
13 Accordion 14 Tango Accordion 15 Harmonica
GUITAR
16 Nylon Guitar 17 Steel Guitar 18 12Strings Guitar 19 Jazz Guitar 20 Clean Guitar 21 Muted Guitar 22 Overdriven Guitar 23 Distortion Guitar 24 Ukulele
BASS
25 Acoustic Bass 26 Finger Bass 27 Pick Bass 28 Fretless Bass 29 Slap Bass 30 Synth Bass
STRINGS
31 Strings 1 32 Strings 2 33 Synth Strings 34 Pizzicato Strings 35 Violin 36 Viola 37 Cello 38 Contrabass 39 Orchestral Harp
WOODWIND
40 Flute 41 Piccolo 42 Recorder 43 Oboe
Voi ce N o. Voi ce Nam e
44 Clarinet 45 Bassoon
SAXOPHONE
46 Tenor Sax 47 Alto Sax 48 Soprano Sax 49 Baritone Sax
BRASS
50 Brass Section 51 Trumpet 52 Trombone 53 French Horn 54 Tuba 55 Synth Brass
PERCUSSION
56 Vibraphone 57 Marimba 58 Celesta 59 Timpani
SYNT H
60 Square Lead 61 Sawtooth Lead 62 Bass & Lead 63 New Age Pad 64 Warm Pad 65 Halo Pad 66 Crystal 67 Brightness
WORLD
68 Pan Flute 69 Ocarina 70 Banjo 71 Kalimba 72 Bagpipe 73 Dulcimer 1 74 Dulcimer 2 75 Harmonium 1 (Single Reed) 76 Harmonium 2 (Double Reed) 77 Harmonium 3 (Triple Reed) 78 Sitar 79 Detuned Sitar 80 Shehnai 81 Tabla 82 Indian Kit 83 Oud 84 Rabab 85 Kanoon 86 Arabic Kit 87 Er Hu 88 Yang Chin 89 Koto
Voice No. Voice Name
DRUM KITS
90 Standard Kit 91 Brush Kit 92 Dance Kit
DUAL
93 Octave Piano 94 Piano & Strings 95 Piano Pad 96 E.Piano Pad 97 Octave Harpsichord 98 Full Organ
99 Octave Strings 100 Octave Pizzicato 101 Strings & Flute 102 Strings Pad 109 Flute & Clarinet 110 Oboe & Bassoon 108 Alto Sax & Tenor Sax 103 Octave Brass 104 Power Brass 105 Jazz Section 106 Orchestra Tutti 107 Trumpet & Trombone 111 Fat Lead 112 Bell Mixture 113 Bell Pad
SPLIT
114 Piano / A.Bass 115 E.Piano / E. Bass 116 Brass / Tuba 117 Trumpet / Trombone
Flute / Oboe / Clarinet /
118
Bassoon Soprano / Alto / Tenor /
119
Baritone Sax Trumpet / Horn / Trombone /
120
Tuba
12
PSR-F50
Page 13
E1
F1
F#1
G1
G#1
A1
A#1
B1
C1
D#1
D1
C#1
E2
F2
F#2
G2
G#2
A2
A#2
B2
C2
D#2
D2
C#2
E3
F3
F#3
G3
G#3
A3
A#3
B3
C3
D#3
D3
C#3
E4
F4
F#4
G4
G#4
A4
A#4
B4
C4
D#4
D4
C#4
E5
F5
F#5
G5
G#5
A5
A#5
B5
C5
D#5
D5
C#5
C6
Drum Kit List / Liste des kits de percussion / Lista de kits de batería / Lista do conjunto de percussão / Daftar Drum Kit /
: Same as “Standard Kit 1”.
No. 90 No. 91 No. 92 No. 86 No. 82
Standard Kit Brush Kit Dance Kit Arabic Kit Indian Kit
Reverse Cymbal Arabic Hand Clap Tabla na
Kick 3 Tabel Tak 2 Dhol 1 Mute
AnBD Dance-2 Riq Tik 3 Dhol 1 Roll
Hi-Hat Closed Analog 3 Riq Snouj 2 Khanjira Mute
Hi-Hat Closed Analog 4 Riq Snouj 1 Khanjira Benddown
Hi-Hat Open Analog 2 Riq Snouj 3 Dholak 1 Mute
Crash Analog Riq Brass 1 Dhol 2 Slap
Conga Analog H Daholla Dom Dholki Lo Open Conga Analog M Daholla Tak 2 Dholki Hi Slap Conga Analog L Zarb Eshareh Dholki Lo Slide
Scratch H 2 Tablah Tak 1 Khomokh Normal Scratch L 2 Tablah Tak 4 Duff Open
Khaligi Clap 1 Baya ge Zarb Back m f Baya ke Khaligi Clap 2 Baya ghe Arabic Zalgouta Close Baya ka
Tabel Tak 1 Tabla tin Sagat 1 Tablabaya dha
Sagat 2 Dhol 1 Slap
Riq Tik Hard 2 Chipri
Riq Brass 2 Hand Clap Riq Dom Mridangam din Zarb Tom f Mridangam ki Katem Dom Mridangam ta Katem Sak 1 Dafli Open Katem Tak 1 Dafli Slap Katem Sak 2 Dafli Rim Katem Tak 2 Chimta Normal Daholla Sak 2 Chimta Ring Daholla Sak 1 Dholki Hi Open Daholla Tak 1 Dholki Hi Mute
Tablah Dom 2 Dholak 2 Open Tablah Roll of Edge Dholak 2 Slide Tablah Tak Finger 4 Dholak 2 Rim 1 Tablah Tak Trill 1 Dholak 2 Rim 2 Tablah Tak Finger 3 Dholak 2 Ring Tablah Tak Trill 2 Jhanji Open Zarb Wipping Dholak 2 Slap Tablah Tak Finger 1 Mondira Open Tablah Tik 2 Mondira Close Tablah Tik 4 Tabla C Tablah Tik 3 Tabla F Tablah Tik 1 Tabla G Tablah Tak 3 Tabla B
Tablah Tak 2 Hatheli Long Tablah Sak 2 Hatheli Short Tablah Tremolo Thavil Slap Tablah Sak 1 Thavil Mute Tablah Dom 1 Khartaal
C 1 Finger Snap C# 1Brush Tap D1Brush Swirl D# 1Brush Slap E 1 Brush Tap Swirl F 1 Snare Roll F# 1Castanet G 1 Snare Soft Bru sh Slap 2 AnSD Snappy Tabel Dom Dhol 1 Open G# 1 Surdo Open A1Kick Soft A# 1 Open Rim Shot Open Rim Shot Light AnSD OpenRim Sagat 3 Dhol 1 Open Slap B1Kick Tight C 2 Kick Kick Jazz AnBD Dance-3 Riq Tik 2 Dandia Short C# 2 Side Stick Stick Light Analog Side Stick Riq Tik Hard 1 Dandia Long D 2 Snare Brush Slap 3 AnSD Q Riq Tik 1 Chutki D# 2 Hand Clap E 2 Snare Tight Brush Tap 2 Snare Dry Riq Tik Hard 3 Khanjira Open F 2 Floor Tom L TomBrhsh 1 Tom Analog 1 Riq Tish Khanjira Slap F# 2 Hi-Hat Closed G 2 Floor Tom H Tom Brush 2 Tom Analog 2 Riq Roll Khanjira Bendup G# 2Hi-Hat Pedal A 2 Low Tom Tom Brush 3 Tom Analog 3 Riq Sak Dholak 1 Open A# 2 Hi-Hat Open B 2 Mid Tom L Tom Brush 4 Tom Analog 4 Riq Snouj 4 Dholak 1 Slap C 3 Mid Tom H Tom Brush 5 Tom Analog 5 Riq Tak 1 Dhol 2 Open C# 3Crash Cymbal 1 D 3 High Tom Tom Brush 6 Tom Analog 6 Riq Tak 2 Dhol 2 Rim D# 3 Ride Cymbal 1 E 3 Chinese Cymbal F 3 Ride Cymbal Cup F# 3 Tambourine G3Splash Cymbal G# 3 Cowbell A 3 Crash Cymbal 2 A# 3Vibraslap B 3 Ride Cymbal 2 C 4 Bongo H C# 4 Bongo L D 4 Conga H Mute D# 4 Conga H Open E 4 Conga L F 4 Timbale H F# 4 Timbale L G 4 Agogo H G# 4 Agogo L A4Cabasa A# 4 Maracas B 4 Metronome Click C 5 Metronome Bell C# 5 Guiro Short D 5 Guiro Long D# 5Claves E5Wood Block H F5Wood Block L F# 5Scratch H G5Scratch L G# 5 Triangle Mute A 5 Triangle Open A# 5 Shaker B5Jingle Bells C6Bell Tree
PSR-F50
13
Page 14
Style List / Liste des styles / Lista de estilos/ Lista de estilos / Daftar Gaya /
Style No. Style Name
Pop & Rock
101 8BeatModern 102 60sGuitarPop 103 60s8Beat 104 8Bea t 105 OffBeat 106 60sRock 107 HardRock 108 RockShuffle 109 8Bea tRock
110 16Beat 111 PopShuffle 112 GuitarPop 113 16BtUptempo 114 KoolShuffle 115 HipHopLight
Ballad
116 P ia n o Ba l l ad 117 6/8ModernEP 118 6 /8 S l ow R oc k
119 O rg a nB a l la d 120 PopBallad 121 16BeatBallad
Dance&Disco
122 EuroTrance 123 Ibiza 124 SwingHouse 125 Clubdance 126 ClubLatin 127 Garage 128 TechnoParty 129 HipHopGroove 130 70sDisco 131 LatinDisco 132 SaturdayNight 133 DiscoHands
Swing&Jazz
134 BigBandFast 135 JazzBallad 136 JazzClub 137 Swing1 138 Swing2 139 Five/Four 140 Dixieland 141 Ragtime
R&B
142 Soul 143 DetroitPop 144 6/8Soul 145 CrocoTwist 146 Rock&Roll
Style No. Style Name
147 ComboBoogie 148 6/8Blues
Country
149 CountryPop 150 CountrySwing 151 Country2/4 152 Bluegrass
Ballroom
153 VienneseWaltz 154 EnglishWaltz 155 Slowfox 156 Foxtrot 157 Quickstep 158 Tango 159 Pasodoble 160 Samba 161 ChaChaCha 162 Rumba 163 Jive
Trad & Waltz
164 March 165 6/8March 166 PolkaPop 167 Tarantella 168 Showtune 169 ChristmasSwing 170 ChristmasWaltz 171 ScottishReel 172 Waltz 173 SwingWaltz 174 JazzWaltz 175 CountryWaltz 176 Musette
Wor ld
177 BrazilianSamba 178 BossaNova 179 Forro 180 Sertanejo 181 Mambo 182 Salsa 183 Beguine 184 Reggae 185 Tijuana 186 Duranguense 187 CumbiaGrupera 188 Joropo 189 Parranda 190 ModernDangdut 191 Keroncong 192 Bhajan 193 BollyMix
Style No. Style Name
194 IndianPop 195 HindBallad 196 IndyWaltz 197 Bhangra 198 Kerala 199 Rajasthan 200 Dandiya 201 Qawwali 202 Saeidy 203 WehdaSaghira 204 Laff 205 IranianElec 206 Emarati
Pianist
207 Stride 208 PianoSwing 209 Arpeggio 210 Habanera 211 SlowRock 212 8BeatPianoBallad 213 6/8PianoMarch 214 PianoWaltz
14
PSR-F50
Page 15
Song List / Liste des morceaux / Lista de canciones / Lista de músicas / Daftar Lagu /
Category Song No. Song Name Composer
DEMO 1 Demo Original
2 Danse des Mirlitons from “The Nutcracker” P.I. Tchaikovsky 3 “Orphée aux Enfers” Ouverture J. Offenbach
ORCHESTRA
PIANIST
TRADITIONAL
DUET
4 Slavonic Dances No.10 A. Dvořák 5 Méditation (Thaïs) J. Massenet 6 Frühlingslied F. Mendelssohn 7 “The Surprise” Symphony F.J. Haydn 8 La Candeur J.F.Burgmüller
9 Arabesque J.F.Burgmüller 10 Pastorale J.F.Burgmüller 11 Innocence J.F.Burgmüller 12 Etude op.10-3 “Chanson de l'adieu” F.Chopin 13 Valse op.64-1 “Petit Chien” F.Chopin 14 Menuett L. Boccherini 15 Moments Musicaux op.94-3 F. Schubert 16 Prelude (Wohltemperierte Klavier 1-1) J.S. Bach 17 La Viollette Streabbog 18 Für Elise L.v. Beethoven 19 America the Beautiful S.A. Ward 20 Londonderry Air Traditional 21 Wenn ich ein Vöglein wär ? Traditional 22 Die Lorelei F. Silcher 23 Turkey in the Straw Traditional 24 Muss i denn F. Silcher 25 To a Wild Rose E.A. MacDowell 26 We Wish You A Merry Christmas (DUET) Traditional 27 Ten Little Indians (DUET) Traditional 28 Twinkle Twinkle Little Star (DUET) Traditional 29 The Cuckoo (DUET) Traditional 30 O du lieber Augustin (DUET) Traditional
PSR-F50
15
Page 16
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
Para obter detalhes de produtos, entre em contato com o representante mais próximo da Yamaha ou com o distribuidor autorizado relacionado a seguir.
Untuk mengetahui detail produk, harap hubungi perwakilan Yamaha terdekat atau distributor resmi yang tercantum di bawah ini.
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha De México, S.A. de C.V.
Av. Insurgentes Sur 1647 “Prisma Insurgentes”, Col. San José Insurgentes, Del. Benito Juárez, 03900, México, D.F. Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi, CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A. Sucursal de Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte Madero Este-C1107CEK Buenos Aires, Argentina Tel: 011-4119-7000
PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella, Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panamá, Panamá Tel: +507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music Europe GmbH (UK)
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, England Tel: 01908-366700
GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH Branch Switzerland in Zürich
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland Tel: 044-387-8080
AUSTRIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/HUNGARY/ ROMANIA/SLOVAKIA/SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria (Central Eastern Europe Office)
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-602039025
POLAND/LITHUANIA/LATVIA/ESTONIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Poland Office
ul. Wrotkowa 14 02-553 Warsaw, Poland Tel: 022-500-2925
BULGARIA
Dinacord Bulgaria LTD.
Bul.Iskarsko Schose 7 Targowski Zentar Ewropa 1528 Sofia, Bulgaria Tel: 02-978-20-25
M ALTA
Olimpus Music Ltd.
The Emporium, Level 3, St. Louis Street Msida MSD06 Tel: 02133-2144
DMI6
THE NETHERLANDS/ BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: 0347-358 040
FRANCE
Yamaha Music Europe
7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activités Pariest, 77183 Croissy-Beaubourg, France Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal en España
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: 91-639-8888
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece Tel: 01-228 2160
SWEDEN
Yamaha Music Europe GmbH Germany filial Scandinavia
J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053 S-400 43 Göteborg, Sweden Tel: 031 89 34 00
DENMARK
Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland – filial Denmark
Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260, SF-00101 Helsinki, Finland Tel: 09 618511
NORWAY
Yamaha Music Europe GmbH Germany ­Norwegian Branch
Grini Næringspark 1, N-1345 Østerås, Norway Tel: 67 16 77 70
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120, IS-128 Reykjavik, Iceland Tel: 525 5000
RUSSIA
Yamaha Music (Russia)
Room 37, bld. 7, Kievskaya street, Moscow, 121059, Russia Tel: 495 626 5005
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030
AFRICA
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Sales & Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2313
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali, Dubai, United Arab Emirates Tel: +971-4-881-5868
ASIA
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu, Shanghai, China Tel: 021-6247-2211
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Tel: 2737-7688
INDIA
Yamaha Music India Pvt. Ltd.
Spazedge building, Ground Floor, Tower A, Sector 47, Gurgaon- Sohna Road, Gurgaon, Haryana, India Tel: 0124-485-3300
INDONESIA
PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor) PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 021-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong, Kangnam-Gu, Seoul, Korea Tel: 02-3467-3300
MALAYSIA
Yamaha Music (Malaysia) Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 03-78030900
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO, Makati, Metro Manila, Philippines Tel: 819-7551
SINGAPORE
Yamaha Music (Asia) PRIVATE LIMITED
Blk 202 Hougang Street 21, #02-00, Singapore 530202, Singapore Tel: 6747-4374
TA IWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei. Taiwan 104, R.O.C. Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
4, 6, 15 and 16th floor, Siam Motors Building, 891/1 Rama 1 Road, Wangmai, Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand Tel: 02-215-2622
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Sales & Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2313
OCEANIA
AUS TRALI A
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Works LTD
P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680, New Zealand Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Sales & Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2313
Page 17
Loading...