Yamaha MOTIF-RACK User Manual [de]

TOOLS for MOTIF-RACK
Installation Guide / Installationshandbuch / Manuel d’installation
SPECIAL NOTICES
• The software and this Installation Guide are exclusive copyrights of Yamaha Corporation.
• Use of the software and this guide is governed by the SOFTWARE LICENSING AGREEMENT which the purchaser fully agrees to upon breaking the seal of the software packaging. (Please read carefully the AGREEMENT at the end of this guide before installing the application.)
• Copying of the software or reproduction of this guide in whole or in part by any means is expressly forbidden without the written consent of the manufacturer.
•Yamaha makes no representations or warranties with regard to the use of the software and documentation and cannot be held responsible for the results of the use of this guide and the software.
• Copying of the commercially available music data is strictly prohibited except for your personal use.
• The company names and product names in this Installation Guide are the trademarks or registered trademarks of their respective companies.
• Future upgrades of application and system software and any changes in specifications and functions will be announced separately.
BESONDERE HINWEISE
• Dieses Programm und diese Installationsanleitung sind im Sinne des Urheberrechts alleiniges Eigentum der Yamaha Corporation.
• Die Benutzung des Programms und dieser Anleitung unterliegt der SOFTWARE-LIZENZVEREINBARUNG, mit der sich der Erwerber durch Öffnen des Siegels der Programmverpackung uneingeschränkt einverstanden erklärt. (Bitte lesen Sie die VEREINBARUNG am Ende dieser Anleitung vor Installation der Anwendung sorgfältig durch.)
• Das Kopieren der Software und die Reproduktion dieser Anleitung, in welcher Form auch immer, in Teilen oder als Ganzes, sind nur mit schriftlicher Genehmigung des Herstellers erlaubt und sonst ausdrücklich verboten.
•Yamaha leistet keinerlei Garantie hinsichtlich der Benutzung des Programms und der zugehörigen Dokumentation und übernimmt keine Verantwortung für die Ergebnisse der Benutzung dieser Anleitung oder des Programms.
• Das Kopieren im Handel erhältlicher Musikdaten ist nur für Ihren Privatgebrauch zulässig und sonst streng untersagt.
• Die in dieser Installationsanleitung erwähnten Firmen- und Produktnamen sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der betreffenden Firmen.
• Zukünftige Aktualisierungen von Anwendungs- und Systemsoftware sowie jede Änderung der technischen Daten und Funktionen werden separat bekanntgegeben.
EnglishDeutschFrançais
REMARQUES PARTICULIERES
• Les droits d’auteurs (copyright) de ce logiciel et de ce manuel d’installation appartiennent exclusivement à Yamaha Corporation.
•L’usage de ce logiciel et de ce manuel est défini par l’accord de licence auquel l’acheteur déclare souscrire sans réserve lorsqu’il ouvre le sceau de l’emballage du logiciel. (Veuillez donc lire attentivement l’accord de licence du logiciel situé à la fin de ce manuel avant d’installer le logiciel.)
•Toute copie du logiciel et toute reproduction totale ou partielle de ce manuel, par quel moyen que ce soit, est expressément interdite sans l’autorisation écrite du fabricant.
•Yamaha n’offre aucune garantie en ce qui concerne l’utilisation du logiciel et de la documentation. Yamaha ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages éventuels résultant de l’utilisation de ce manuel et de ce logiciel.
•Toute copie de données musicales commercialisées est formellement interdite, sauf pour usage personnel.
• Les noms des firmes et des produits apparaissant dans ce manuel d’installation sont des marques commerciales ou des marques déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.
• Les remises à jour du programme et du système ainsi que toute modification des caractéristiques et fonctions seront annoncées séparément.
Wichtige Hinweise zur CD-ROM
Datentypen
Diese CD-ROM enthält zwei verschiedene Datentypen: Anwendungssoftware und digitalisierte Audiodaten (Samples). Anweisungen zur Installation der Software finden Sie auf Seite 3 (für Windows) und Seite 9 (für Macintosh). Die Anwendungen erlauben Ihnen die Bearbeitung der Daten des MOTIF-RACK sowie die Übertragung von Daten zwischen Computer und MOTIF­RACK. Sie können die Audiodaten auf einem Audio-CD-Player (oder einer beliebigen CD-Wiedergabe-/Ripping-Funktion auf dem Computer) abspielen. Die Anwendungssoftware befindet sich auf Track 1 (als solcher wird der Datentrack von einem Audio-CD-Player erkannt) der CD, die Audiodaten befinden sich auf den nachfolgenden Tracks. Tracks 2-12 enthalten die Demo-Songs, die auf dem MOTIF-RACK oder anderen Platformgeräten mit Hilfe der Modular Synthesis-Plug-in-Karten erstellt wurden. Um sich die Voices der Plug-in-Karten anzuhören, können Sie diese Tracks abspielen.
VORSICHT
Versuchen Sie niemals, Track 1 (der die Anwendungssoftwar e enthält) auf einem Audio-CD-Player abzuspielen, da dies sowohl zu Hörschäden als auch zu Beschädigungen an CD-Player oder Lautsprechern führen kann.
Track 1 Anwendungssoftware; versuchen Sie KEINESFALLS, diesen Track
Track 2 Auf dem PLG150-DR aufgezeichneter Demo-Song.
Deutsch
Track 3 Auf dem PLG150-PC aufgezeichneter Demo-Song. Track 4, 5 Auf dem PLG150-PF aufgezeichnete Demo-Songs. Track 6, 7 Auf dem PLG150-VL aufgezeichnete Demo-Songs. Track 8-10 Auf dem PLG150-AN aufgezeichnete Demo-Songs. Track 11 Auf dem PLG150-DX aufgezeichneter Demo-Song. Track 12 Auf dem PLG100-XG aufgezeichneter Demo-Song.
Betriebssystem
Die Anwendungen auf dieser CD-ROM werden in einer Version für Windows und in einer Version für das Macintosh-Betriebssystem bereitgestellt. Der Installationsvorgang und die Anwendungen für die beiden Betriebssysteme sind nicht identisch. Befolgen Sie daher die Ihrem Betriebssystem entsprechende Installationsanleitung.
Anweisungen zu Windows finden Sie auf Seite 3, 12. Anweisungen zum Macintosh-Betriebssystem finden Sie auf Seite 9.
Verfahren zur Installation der CD-ROM
Lesen Sie sich, bevor Sie das Siegel der Softwareverpackung öffnen, die Software-Lizenzvereinbarung am Ende dieser Anleitung sorgfältig durch.
1
Stellen Sie sicher, daß Ihr System die Betriebsanforderungen der Software (Voice Editor, Plug-in-Karten-Editoren, Treiber usw.) erfüllt.
.................................................................................................................................................................................................Windows: Seite 4; Macintosh: Seite 9
2
Installieren Sie auf dem Computer den geeigneten Treiber, und nehmen Sie die notwendigen Einstellungen vor. ................Windows: Seite 5; Macintosh: Seite 10
3
Installieren Sie die Software (Voice Editor, usw.). ..................................................................................................................Windows: Seite 7; Macintosh: Seite 11
4
Starten Sie die Software.
Informationen zur weiteren Bedienung finden Sie in der Bedienungsanleitung des jeweiligen Softwareprogramms (Onlinehilfe/Handbuch als PDF-Datei).
HINWEIS
abzuspielen.
Um PDF-Dateien anzeigen zu können, muß Acrobat Reader auf Ihrem Computer installiert sein (Windows: Seite 5; Macintosh: Seite 10).
Soforthilfe
• Ändern der Einstellungen für den MIDI-Port des USB-Treibers....Seite 12
• Der Treiber läßt sich nicht installieren............................................. Seite 13
• Die Wiedergabe ist nicht korrekt......................................................Seite 13
• Wie läßt sich der Treiber entfernen oder neu installieren?...............Seite 13
2
Für Windows-Benutzer
Inhalt der CD-ROM
Die CD-ROM enthält eine Reihe von Anwendungen (mit Installationsprogrammen) und die Daten in den folgenden Ordnern.
Name des Verzeichnisses Name der Anwendung Inhalt
Acroread_ Acrobat Reader*1*2 Dient zum Anzeigen der Anwendungshandbücher im PDF-Format. SQ01_ SQ01*1 Umfassende Sequencing-Software, mit der Sie am Computer bequem eigene Songs erstellen und
OPTPlug_ VEMRack_ Voice Editor for MOTIF-RACK*1 Ermöglicht Ihnen die Bearbeitung der Voices des MOTIF-RACK auf dem Computer.
VLV_ VL Visual Editor*1 Ermöglicht Ihnen die Bearbeitung der Voices der Plug-in-Karten auf dem Computer. ANEX_ AN Expert Editor*1 DXS_ DX Simulator*1 DR_ Plug-in Board Editor for PLG150-DR*1
PC_ Plug-in Board Editor for PLG150-PC*1 Plug_ XGE_ XG Editor*1 USBdrv_ YAMAHA USB MIDI driver (für Win98, Me) Ermöglicht die Kommunikation zwischen Computer und MOTIF-RACK, wenn diese über ein USBdrv2K_ YAMAHA USB MIDI driver (für Win2000, XP) DemoSong MOTIF-RACK Demo-Songs Demo-Songs für SQ01, wenn Sie den MOTIF-RACK als Klangerzeuger verwenden.
*1 Für diese Anwendungen liegt eine Onlinehilfe/ein Handbuch als PDF-Datei vor. *2 Yamaha kann die Stabilität dieser Programme nicht garantieren und den Anwendern auch keine technische Unterstützung dafür anbieten.
Die Anwendungen im Verzeichnis „OPTPlug_“ können entweder als eigenständige Anwendung oder als Plug-in-Software innerhalb eines OPT-kompatiblen (Open Plug-in Technology) Programms ausgeführt werden. XG Editor kann nur als Plug-in-Software in SQ01 verwendet werden.
wiedergeben können.
Sie können auch das grafische Design und die Parameter jedes Editors überpüfen, selbst wenn Sie keine entsprechende Plug-in-Karte haben.
USB-Kabel miteinander verbunden sind.
Deutsch
Informationen zu Open Plug-in Technology
Sie können Voice Editor for MOTIF-RACK entweder als eigenständige Software oder als Plug-in-Anwendung in OPT-kompatiblen (Open Plug-in Technology) Programmen ausführen. Die „Open Plug-in Technology“ (OPT) ist ein neu entwickeltes Softwareformat, das die Steuerung von MIDI-Geräten von einem Software-Sequenzer aus ermöglicht. Mit dieser Technologie können Sie zum Beispiel verschiedene Bereiche Ihres Musiksystems wie Editoren von Plug-in-Erweiterungskarten und Mixer-Software direkt von einem OPT-kompatiblen Sequenzer aus starten und bedienen, ohne sie einzeln bedienen zu müssen. Dadurch ist es nicht mehr erforderlich, MIDI-Treiber für jedes Programm einzustellen – Ihr Musikproduktionssystem ist einfacher und bequemer zu bedienen, alles greift nahtlos ineinander.
OPT Le
Die Client-Anwendung und ihre OPT-Kompatibilität können in drei Ebenen („Levels“) eingeteilt werden:
vels – die Ebenen der Open Plug-in Technology
Level 1 – OPT Panels bietet eine grundlegende Unterstützung in Bezug auf das Öffnen und die Darstellung von OPT-Bedienelementen, die Daten über
die externen MIDI-Ports des Clients übertragen können. Diese Ebene ermöglicht in der Regel ein ordnungsgemäßes Funktionieren einfacher Bedienelemente von Hardware-Editoren.
OPT Processors bietet Unterstützung für Echtzeit-MIDI-Prozessoren und die Automatisierung von Bedienelementen. Diese Ebene ermöglicht in
Level 2
der Regel ein ordnungsgemäßes Funktionieren von MIDI-Effekten (z.B. Arpeggiatoren, Transposern usw.) in Echtzeit oder Offline sowie die Automatisierung von OPT-Bedienelementen.
Level 3 – OPT Views bietet Unterstützung für Ansichten von Editoren und MIDI-Prozessoren/-Bedienelemente, die einen direkten Zugriff auf die
Speicherstrukturen des Client-Sequenzers benötigen. Diese Ebene ermöglicht in der Regel die Unterstützung von ausgefeilten Ansichten von MIDI­Editoren (z.B. Listendarstellungen, Automatische Begleitung, spezielle Editoren usw.).
3
OPT Level-Implementierung für Voice Editor
Diese Tabelle stellt die OPT-Kompatibilität von Voice Editor for MOTIF-RACK dar.
OPT-Levels der Client-Anwendung
HINWEIS
Informationen zur OPT-Kompatibilität von anderen Editoren finden Sie in der Onlinehilfe der jeweiligen Softwareanwendung.
Systemmindestanforderungen
Deutsch
Die nachfolgend angegebenen Systemanforderungen können je nach Betriebsystem geringfügig abweichen.
SQ01
Betriebssystem: Windows 98/Me/2000/XP Home Edition/XP Professional Computer: Mindestens 450 MHz; Intel Pentium/Celeron-Prozessor Verfügbarer Arbeitsspeicher: Mindestens 64 MB (mindestens 128 MB werden empfohlen) Festplatte: Mindestens 300 MB Bildschirmauflösung: 800 x 600, High Color (16 Bit)
Voice Editor for MOTIF-RACK
Betriebssystem: Windows 98/Me/2000/XP Home Edition/XP Professional Computer: Mindestens 166 MHz; Intel Pentium/Celeron-Prozessor Verfügbarer Arbeitsspeicher: Mindestens 32 MB Festplatte: Mindestens 16 MB Bildschirmauflösung: 640 x 480, High Color (16 Bit)
Plug-in-Board-Editoren
Betriebssystem: Windows 98/Me/2000/XP Home Edition/XP Professional Computer: Mindestens 166 MHz; Intel Pentium/Celeron-Prozessor Verfügbarer Arbeitsspeicher: Mindestens 32 MB Festplatte: Mindestens 12 MB Bildschirmauflösung: 800 x 600, High Color (16 Bit)
USB MIDI Driver
Betriebssystem: Windows 98/Me/2000/XP Home Edition/XP Professional Computer: Mindestens 166 MHz; Intel Pentium/Celeron-Prozessor Verfügbarer Arbeitsspeicher: Mindestens 32 MB (mindestens 64 MB werden empfohlen) Festplatte: Mindestens 2 MB
Voice Editor for MOTIF-RACK-Funktion
Funktionsunterstützung Funktionseinschränkungen
VIEWS (Level3) Ja Keine
PROCESSORS (Level2) Ja Keine
PANELS (Level1) Ja (mit Einschränkungen) Empfang von Bulk-Daten
Bestimmte Funktionen arbeiten nicht erwartungsgemäß, wenn es in der Client-Anwendung (Sequenzer usw.) keine entsprechende Funktion gibt. Die höchste Ebene (Level) der Implementierung für die Client-Anwendung erkennen Sie anhand des OPT-Logos (das zusammen mit der Versionsinformation im Programm angezeigt wird).
Bei Verwendung von VL Visual Editor: mindestens 1024 x 768.
4
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Softwareinstallation
Deinstallieren (installierte Anwendung entfernen)
Sie können eine installierte Anwendungssoftware wieder entfernen. Klicken Sie nacheinander auf [START] ( [Einstellungen]) [Systemsteuerung] [Software] [Installieren/Deinstallieren], markieren Sie die zu deinstallierende Anwendung, und klicken Sie auf [Hinzufügen/Entfernen…]. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm zur Deinstallation der Anwendung.
HINWEIS
Je nach Betriebssystem können die Namen von Schaltflächen oder Menüs anders lauten.
Acrobat Reader
Um die elektronischen Handbücher (im PDF-Format) der einzelnen Anwendungen anzeigen zu können, müssen Sie Acrobat Reader installieren.
HINWEIS
Wenn bereits eine ältere Version von Acrobat Reader auf Ihrem PC installiert ist, müssen Sie diese deinstallieren, bevor Sie mit der Installation fortfahren.
1 Doppelklicken Sie auf den Ordner „Acroread_“.
Daraufhin werden Ordner für vier verschiedene Sprachen angezeigt.
2 Wählen Sie die zu verwendende Sprache aus, und doppelklicken Sie auf
den entsprechenden Ordner. Die Datei „arxxx***.exe“ wird angezeigt. („xxx“ gibt die Versionsnummer und „***“ die ausgewählte Sprache an; z.B. „ar500deu.exe“.)
3 Doppelklicken Sie auf „arxxx***.exe“.
Das Dialogfeld „Acrobat Reader Setup“ wird angezeigt.
4
Führen Sie die Installation aus, indem Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm folgen.
Nach erfolgreicher Installation befindet sich das Acrobat-Verzeichnis auf Ihrem PC (standardmäßig unter „Programme“). Informationen zur Verwendung von Acrobat Reader finden Sie im Menü [Hilfe] unter [Reader Guide].
Installation des Treibers unter Windows 98/Me
1 Starten Sie den Computer.
2 Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein.
3
Vergewissern Sie sich, daß der Netzschalter [POWER] am MOTIF­RACK auf OFF (Aus) gestellt ist, und verwenden Sie das USB-Kabel, um die USB-Buchse des Computers (oder des USB-Hubs) mit der USB­Buchse des MOTIF-RACK zu verbinden. Sobald der MOTIF-RACK eingeschaltet wird, wird auf dem Computer automatisch der „Hardware­Assistent“ angezeigt. Falls der „Hardware-Assistent“ nicht angezeigt wird, klicken Sie in der Systemsteuerung auf „Hardware“.
HINWEIS
Für Windows Me-Benutzer: Wählen Sie die Option „Automatisch nach dem besten Treiber suchen (Empfohlen)“ aus, und klick en Sie auf [Weiter]. Die Suche nach dem Treiber und die Installation des Treibers werden automatisch gestartet. Fahren Sie mit Schritt 8 fort. Falls das System den Treiber nicht findet, wählen Sie zum Installieren des Treibers die Option „Position des Treibers angeben (Erweitert)“ aus, und geben Sie das Verzeichnis des CD-ROM­Laufwerks an, das den „USBdrv_“-Ordner enthält, um so den Treiber zu installieren.
Windows 98
Windows Me
Deutsch
USB MIDI Driver
Um den MOTIF-RACK über USB von einem Computer aus bedienen zu können, müssen Sie zunächst die geeignete Treibersoftware (englisch: Driver) installieren. Der USB MIDI Driver ist eine Software, die MIDI-Daten über ein USB-Kabel zwischen einer Sequenzer-Software und dem MOTIF-RACK überträgt.
Computer
Sequenzer-
Software
Treiber
Windows 98/Me-Benutzer → Siehe unten. Windows 2000/XP-Benutzer → Siehe Seite 6.
USB-Kabel
MOTIF-RACK
4
Klicken Sie auf [Weiter]. Im folgenden Fenster können Sie die Suchmethode auswählen.
5
Loading...
+ 9 hidden pages