• The software and this Installation Guide are exclusive copyrights of Yamaha Corporation.
• Use of the software and this guide is governed by the SOFTWARE LICENSING AGREEMENT which the purchaser fully agrees to upon breaking the
seal of the software packaging. (Please read carefully the AGREEMENT at the end of this guide before installing the application.)
• Copying of the software or reproduction of this guide in whole or in part by any means is expressly forbidden without the written consent of the
manufacturer.
•Yamaha makes no representations or warranties with regard to the use of the software and documentation and cannot be held responsible for the
results of the use of this guide and the software.
• Copying of the commercially available music data is strictly prohibited except for your personal use.
• The company names and product names in this Installation Guide are the trademarks or registered trademarks of their respective companies.
• Future upgrades of application and system software and any changes in specifications and functions will be announced separately.
BESONDERE HINWEISE
• Dieses Programm und diese Installationsanleitung sind im Sinne des Urheberrechts alleiniges Eigentum der Yamaha Corporation.
• Die Benutzung des Programms und dieser Anleitung unterliegt der SOFTWARE-LIZENZVEREINBARUNG, mit der sich der Erwerber durch Öffnen
des Siegels der Programmverpackung uneingeschränkt einverstanden erklärt. (Bitte lesen Sie die VEREINBARUNG am Ende dieser Anleitung vor
Installation der Anwendung sorgfältig durch.)
• Das Kopieren der Software und die Reproduktion dieser Anleitung, in welcher Form auch immer, in Teilen oder als Ganzes, sind nur mit schriftlicher
Genehmigung des Herstellers erlaubt und sonst ausdrücklich verboten.
•Yamaha leistet keinerlei Garantie hinsichtlich der Benutzung des Programms und der zugehörigen Dokumentation und übernimmt keine
Ve rantwortung für die Ergebnisse der Benutzung dieser Anleitung oder des Programms.
• Das Kopieren im Handel erhältlicher Musikdaten ist nur für Ihren Privatgebrauch zulässig und sonst streng untersagt.
• Die in dieser Installationsanleitung erwähnten Firmen- und Produktnamen sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der betreffenden
Firmen.
• Zukünftige Aktualisierungen von Anwendungs- und Systemsoftware sowie jede Änderung der technischen Daten und Funktionen werden separat
bekanntgegeben.
EnglishDeutschFrançais
REMARQUES PARTICULIERES
• Les droits d’auteurs (copyright) de ce logiciel et de ce manuel d’installation appartiennent exclusivement à Yamaha Corporation.
•L’usage de ce logiciel et de ce manuel est défini par l’accord de licence auquel l’acheteur déclare souscrire sans réserve lorsqu’il ouvre le sceau de
l’emballage du logiciel. (Veuillez donc lire attentivement l’accord de licence du logiciel situé à la fin de ce manuel avant d’installer le logiciel.)
•Toute copie du logiciel et toute reproduction totale ou partielle de ce manuel, par quel moyen que ce soit, est expressément interdite sans l’autorisation
écrite du fabricant.
•Yamaha n’offre aucune garantie en ce qui concerne l’utilisation du logiciel et de la documentation. Yamaha ne peut en aucun cas être tenu responsable
des dommages éventuels résultant de l’utilisation de ce manuel et de ce logiciel.
•Toute copie de données musicales commercialisées est formellement interdite, sauf pour usage personnel.
• Les noms des firmes et des produits apparaissant dans ce manuel d’installation sont des marques commerciales ou des marques déposées appartenant à
leurs détenteurs respectifs.
• Les remises à jour du programme et du système ainsi que toute modification des caractéristiques et fonctions seront annoncées séparément.
1
English
Important Notices about the CD-ROM
Data Types
This CD-ROM includes two types of data: application software and sampled audio data. Please refer to pages 4 (Windows) and 9 (Macintosh) for software
installation instructions, and page 14 for the audio contents.
These applications allow you to edit MOTIF data and transfer data between your computer and the MOTIF.
You can import the audio data from an audio CD player (or any CD playing/ripping function on your computer) to the MOTIF via its INPUT jacks. For detailed
information, refer to the MOTIF Owner’s manual.
The application software is contained on track 1 (as recognized on an audio CD player), and the sampled audio data is contained in the subsequent tracks.
Never attempt to play back track 1 (containing the application software) on an audio CD player. Doing so may result in damage to your hearing as well
as to your CD player/audio speakers.
Operating System (OS)
The applications in this CD-ROM are provided in versions for both Windows and Macintosh operating systems. The installation procedure and the applications
themselves differ depending on the operating system that you are using. Please refer to the appropriate installation instructions.
→
Windows Read page 4.
Media format
The MOTIF6/MOTIF7/MOTIF8 and the File Utility software are compatible with the following format media.
• MS-DOS• CD-ROM with ISO9660
→
Macintosh Read page 9.
The MOTIF and File Utility cannot copy contents of CD-ROM supplied with Yamaha A5000/4000/3000.
n
n
I
f a read-only file is copied to the Memory card in the MOTIF’s card slot or the SCSI device connected to the MOTIF, the file cannot be deleted from the MOTIF.
n
The MOTIF cannot directly read the contents of the included CD-ROM. The CD-ROM is intended for use only with a computer.
For Windows Users
Contents of the CD-ROM
The CD-ROM contains a variety of applications (with installers) and data in the following folders.
Folder Name Application Name Contents
Acroread_ Acrobat Reader*PDF (Portable Document Format) viewer. Enables you to view each PDF manual for the
ToolsVEMOT_Voice Editor for MOTIF6/MOTIF7/MOTIF8Enables you to edit the MOTIF voices on your computer.
FU_File UtilityEnables you to manage files in the Memory card in the card slot on the MOTIF or in the SCSI
TWEYAMAHA Wave Editor TWE V2.3Enables you to edit the audio (wave) data on your computer and transfer it between the computer
USBdrv_YAMAHA USB MIDI Drivesr (for Win 98, Me)Enables your computer to communicate with the MOTIF when your computer and the MOTIF
USBdrv2k_YAMAHA USB MIDI Driver
Seq_DemoCubase VST/32 Demo Version*Demo version of the sequence software Cubase VST/32.
* Unfortunately, Yamaha makes no guarantee concerning the stability of these programs (marked with *) nor can it offer user support for them.
• All the applications listed above are supplied with online/PDF manuals.All the applications listed above are supplied with online/PDF manuals.
•You can start the Voice Editor for MOTIF6/MOTIF7/MOTIF8 or File Utility software as either a stand-alone software or a plug-in application in the Open Plug-in Technology compatible application.
Refer to the owner’s manual of the client application (sequencer, etc.) for details on using the Voice Editor for MOTIF6/MOTIF7/MOTIF8 or File Utility as a plug-in software.
(for Win 2000, XP)
applications.
device connected to the MOTIF.
and the MOTIF.
are connected using a USB cable.
Enables your computer to communicate with the MOTIF when your computer and the MOTIF
are connected using a USB cable.
Folder Name File Name Contents
Remote CubaseSetup file for Cubase Contains settings for controlling Cubase on your computer from the MOTIF.
LogicSetup file for LogicContains settings for controlling Logic on your computer from the MOTIF.
SonarSetup file for SONAR/Cakewalk ProAudioContains settings for controlling SONAR and Cakewalk on your computer from the MOTIF.
Voice ListNormal Voice ListNormal Voice List for the MOTIF
Drum Voice ListDrum Voice List for the MOTIF
Performance ListPerformance List for the MOTIF
2
Using an Audio CD Player
Track 1: Applications mentioned above; NEVER attempt to play back this track.
Never attempt to play back track 1 (containing the application software) o n an audio CD player. Doing so may result in damage to your hearing as well
as to your CD player/audio speakers.
Track 2 - 40: Sampled audio data; prepared for recording on the MOTIF6/MOTIF7/MOTIF8.
About Open Plug-in Technology
You can start the Voice Editor for MOTIF or the File Utility software as either a stand-alone software or a plug-in application in the Open Plug-in Technology
compatible application.
Open Plug-in Technology (OPT) is a newly developed software format that allows control over MIDI devices from a music software sequencer. For example, this
allows you to start up and operate various parts of your music system, such as plug-in board editors, and mixing control editors – directly from an OPT-compatible
sequencer, without having to use each separately. This also makes it unnecessary to set MIDI drivers for each application, streamlining your music production
system and making all operations more convenient and seamless.
About the OPT Le
The client application and its compatibility with OPT can be divided into three levels, as shown below.
vels
Level 1 – OPT Panels provides basic support for opening and displaying OPT control panels that can transmit data via the clients’ external MIDI ports.
Typically this will allow basic hardware editor control panels to operate properly.
OPT Processors provides support for real-time MIDI processors and panel automation. Typically this will allow both real-time and offline MIDI
Level 2 –
effects (e.g. Arpeggiators, transposers etc.) to operate properly and supply automation to OPT panels.
Level 3 – OPT Views provides support for edit views and MIDI processors/panels that require direct access to client sequencer storage structures. Typically
this will allow sophisticated MIDI edit views to be supported (e.g. List editors, Auto Accompaniment, Data Checkers etc.).
OPT Level Implementation for the Voice Editor
This chart shows the OPT-compatibility of the Voice Editor for MOTIF.
Certain operations may not work as expected if there is no corresponding function in the client application (sequencer, etc.). The highest level of implementation for the client application is
indicated in the OPT logo (which appears along with the version information in the application).
OPT Level Implementation for the File Utility
This chart shows the OPT-compatibility of the File Utility.
OPT levels of the client application
VIEWS (Level3) YesNone
PROCESSORS (Level2) YesNone
PANELS (Level1) No—
n
Certain operations may not work as expected if there is no corresponding function in the client application (sequencer, etc.). The highest level of implementation for the client application is
indicated in the OPT logo (which appears along with the version information in the application).
The system requirements below may differ slightly depending on the particular
operating system.
Voice Editor for MOTIF6/MOTIF7/MOTIF8
•
File Utility
English
• TWE V2.3
USB MIDI Driver
For details about the application software contained in the “Seq_Demo” folder,
refer to the owner’s manual of each software.
Software Installation
n
OS:Windows 95/98/Me/NT4.0/2000/
Computer:166 MHz or higher;
Available Memory:32 MB or more
Hard Disk:12 MB or more
Display:640 x 480, High Color (16 bit)
OS:Windows 98/Me/2000/XP Home Edition/
Computer:166 MHz or higher;
Available Memory:32 MB or more
Hard Disk:6 MB or more
Display:640 x 480, High Color (16 bit)
OS:Windows 95/98/Me
Computer:166 MHz or higher;
Available Memory:24 MB or more
Hard Disk:Average access time 30 ms or less
Display:800 x 600, 256 colors or more
OS:Windows 98/Me/2000/XP Home Edition/
Computer:166 MHz or higher;
Available Memory:32 MB or more
Hard Disk:2 MB or more
XP Home Edition/XP Professional
Intel Pentium/Celeron processor
XP Professional
Intel Pentium/Celeron processor
Intel Pentium/Celeron processor
XP Professional
Intel Pentium/Celeron processor
(64 MB or more is recommended)
Uninstall (Removing the installed applictaion)
You can remove the installed applictaion software.
Select [START]
Programs]
removed and click [Add/Remove...].
Follow the on-screen instructions to uninstall the application.
The button names or menus may differ depending on the computer OS.
[Settings] → [Control Panel] → [Add/Remove
[Install/Uninstall], then select the application to be
USB MIDI Driver
To operate the MOTIF from your computer via USB, you’ll need to install the
appropriate driver software.
The USB-MIDI driver is software that transfers MIDI data back and forth
between sequence software and the MOTIF via a USB cable.
2 Insert the included CD-ROM into the CD-ROM drive.
3 Make sure the POWER switch on the MOTIF is set to OFF and use the USB
cable to connect the USB terminal of the computer (or the USB hub) to the
USB terminal of the MOTIF. When the MOTIF is turned on, the computer
automatically displays the “Add New Hardware Wizard.” If the Add New
Hardware Wizard does not appear, click “Add New Hardware” in the
Control Panel.
For Windows Me users, check the radio button to the left of “Automatic search for a
n
better driver (Recommended)” and click [Next]. The system automatically starts
searching and installing the driver. Proceed to Step 8. If the system does not detect the
driver, select “Specify the location of the driver (Advanced)” and specify the CD-ROM
drive’s “USBdrv_” folder to install the driver.
Windows 98
MOTIF
2
1
Acrobat Reader
In order to view the electronic (PDF) manuals included with each application,
you’ll need to install Acrobat Reader.
n
If an older version of Acrobat Reader is installed on your PC, you’ll need to uninstall it
before proceeding.
1 Double-click on the “Acroread_” folder.
Four different language folders will be displayed.
Select the language you want to use and double-click on its folder.
2
The file “ar***.exe” file will be displayed. (“***” indicates the selected
language.)
Double-click on “ar***.exe.”
3
Acrobat Reader Setup Dialog box will be displayed.
Execute the installation by following the on-screen directions.
4
After installation is complete, the Acrobat folder appears on your PC (in
Program Files, as the default).
For information on using the Acrobat Reader, refer to the Reader Guide in the
Help menu.
Windows Me
4
4 Click [Next].
The window below enables you to select the search method.
5 Check the radio button to the left of “Search for the best driver for your
device. (Recommended).” Click [Next]. The window below enables you to
select a location in which to install the driver.
8 When the installation is complete, the following screen appears. Click
[Finish].
Some computers may take about ten seconds to show this screen after the installation
n
is complete.
Windows 98
Windows Me
English
6 Check the “CD-ROM drive” box and uncheck all other items. Click [Next].
n
The system may ask you to insert a Windows CD-ROM while it checks for the driver.
Specify the USBdrv_ directory of the CD-ROM drive (such as D:\USBdrv_\) and
continue the installation.
nWhen using the Windows 98, specify the USBdrv_ directory of the CD-ROM drive
(such as D:\USBdrv_\) and continue the installation.
7 When the system detects the driver on the CD-ROM and is ready for
installation, it displays the following screen.
Make sure that the “YAMAHA USB MIDI Driver” is listed, and click
[Next]. The system starts the installation.
The driver has been installed.
● Installing the driver on a Windows 2000
system
1 Start the computer and use the “Administrator” account to log into
Windows 2000.
2 Select [My Computer | Control Panel | System | Hardware | Driver Signing |
File Signature Verification], and check the radio button to the left of “Ignore
-Install all files, regardless of file signature” and click [OK].
3 Insert the included CD-ROM into the CD-ROM drive.
4 Make sure the POWER switch on the MOTIF is set to OFF and use the USB
cable to connect the USB terminal of the computer (or the USB hub) to the
USB terminal of the MOTIF. When the MOTIF is turned on, the computer
automatically displays the “Found New Hardware Wizard.” Click [Next].
5 Check the radio button to the left of “Search for a suitable driver for my
device. (Recommended).” Click [Next].
The window that appears enables you to select a location in which to install
the driver.
6 Check the “CD-ROM drives” box and uncheck all other items. Click [Next].
The system may ask you to insert a Windows CD-ROM while it checks for the driver.
n
Specify the “USBdrv2k_” directory of the CD-ROM drive (such as D:\USBdrv2k_\)
and continue the installation.
7 When the installation is complete, the system displays “Completing the
Found New Hardware Wizard.” Click [Finish].
n
Some computers may take about ten seconds to show this screen after the installation
is complete.
1 Start the computer.
2 Select [Start] → [Control Panel].
If the control panel appears as shown below, click “Switch to Classic View”
in the upper left of the window.
All control panels and icons will be displayed.
TWE
With the TWE audio editing software, you can edit wave data directly on your
computer.
1 Double-click on the “TWE” folder.
Four different language folders will be displayed.
2 Select the language that you want to use and double-click on its folder.
The “YAMAHA TWE” folder will be displayed.
3 Copy the “YAMAHA TWE” folder onto the desktop of your computer.
For details on operation, refer to the PDF manual provided in the folder.
English
3 Go to [System] → [Hardware] → [Driver Signing] → [File Signature
Verification], and check the radio button to the left of “Ignore -Install all
files, regardless of file signature” and click [OK].
4 Click the [OK] button to close System Properties, and then click “X” in the
upper right of the window to close the Control Panel.
5 Insert the included CD-ROM into the CD-ROM drive.
6 Make sure the POWER switch on the MOTIF is set to OFF and use the USB
cable to connect the USB terminal of the computer (or the USB hub) to the
USB terminal of the MOTIF. When the MOTIF is turned on, the computer
automatically displays the “Found New Hardware Wizard.”
7 Check the radio button to the left of “Search for a suitable driver for my
device. (Recommended).” Click [Next].
The system starts the installation.
8 When the installation is complete, the system displays “Completing the
Found New Hardware Wizard.” Click [Finish].
n
9 Restart the computer.
The driver has been installed.
Voice Editor, File Utility
Once you‘ve installed these software programs, you can use your computer to
edit the voices of the MOTIF as well as access and organize data stored to media
connected to the MOTIF (Memory card and SCSI devices).
Some computers may take about ten seconds to show this screen after the installation
is complete.
Setup Files for remote control of sequencing
software
To use these files, the appropriate sequencing software should be installed to
your computer.
● Setup Files for Cubase
1 Start Cubase.
2 Select Option from the menu bar and select Setup in Remote Setup.
3 Set the value in the VST Remote window called up via step #2 as illustrated
below, and click the [OK] button.
Remote: Generic Remote
Input: YAMAHA USB IN 0-3
Output: YAMAHA USB OUT 0-3
If the MOTIF is connected to the computer via MIDI, set the port to 1.
n
4 Click the [EDIT] button in the Generic Remote window called up via
step#3.
5 Click the [Import] button in the Generic Remote Setup called up via step#4.
6 Select the Setup file for remote control of Cubase (Yamaha MOTIF
Remote.xml) in the dialog opened via step #5 and click the [Open] button.
1
Double-click on the “Tools” folder in the CD-ROM.
The “VEMOT_” folder, “FU_” folder and “TWE” folder will be displayed.
Double-click on the “VEMOT_” folder or “FU_” folder.
2
“setup.exe” file will be displayed.
Double-click on the “setup.exe” file.
3
The Voice Editor or the File Utility Tools setup dialog will be displayed.
Execute the installation by following the on-screen directions.
4
n
When installing the above software, make sure to install the MIDI Setup program first.
For details, refer to the each on-line Help or the each PDF owner’s manual.
■ When you change the track structure from the template setting...
1 Start Logic.
2 Select Key Commands... in Settings from the Option menu.
3 Select Import Key Commands... from the Option menu in the “Key
Commands” window called up via step #2.
4 In the dialog window called up via step #3, select a preference file for Logic
named “Logic32.prf” in the included CD-ROM and click [Open].
After importing the file, the following setup appears.
Please note that the Key Command settings are replaced with the selected
preference file.
● Template for SONAR/SONAR2/Cakewalk
ProAudio (Installation)
1 Copy the template file from the CD-ROM to the folder where the SONAR/
SONAR2/Cakewalk ProAudio are installed.
2 Start SONAR/SONAR2/Cakewalk ProAudio.
3 Select Option from the menu bar and select Audio. The “Direct” Show
Audio (Cakewalk Direct Show Audio)” dialog will be displayed.
4 Set the text box Number of Aux Busses to 3 (default setting is 2.) and click
[OK].
The setup for loading a template has been installed.
● Template for SONAR/SONAR2/Cakewalk
ProAudio (Importing)
1 Start SONAR/SONAR2/Cakewalk ProAudio.
1 Click the [CONFIG] button in the Panel window (above).
2 Set the first track number of the MIDI tracks by using the [SET MIDI First
Track] knob.
• When this template is used, the MIDI tracks should be arranged in numerical
order. Otherwise, you cannot control Cakewalk ProAudio from the MOTIF.
• If you set the first track number to an unused track number, the knobs,
buttons, and sliders on the window may be grayed out. In this case, set the
first track number to the first available track containing data.
Pro Tools
The special setup file is not necessary for using Pro Tools. You can control Pro
Tools from the MOTIF by changing settings on the Pro Tools. The method for
setting up is the same as on the Macintosh. See page 11.
Cubase VST/32 Demo version
1 Double-click on the “Seq_Demo” folder.
The “Cubase” folder will be displayed.
2 Double-click on the “Cubase” folder.
The “Cubase_VST/32_Demo_50.exe” file will be displayed.
3 Double-click on the “Cubase_VST/32_Demo_50.exe” file.
4 Execute the installation by following the on-screen directions.
MIDI port setting
(when starting the software as
a stand-alone application)
Before setting the MIDI port on the Voice Editor or File Utility, you should set
the MIDI port from the MIDI SETUP toolbar.
When you start the Voice Editor or File Utility as a plug-in application in the Open Plug-in
n
Technology compatible application, refer to the the PDF manual for the respective
software.
1 Start the Voice Editor or File Utility.
Click the MIDI Setup button in the Toolbar called up via step #1.
2
English
2 Select “Open (SONAR)/New (Cakewalk)” from the File menu.
The Open/New Project File dialog will be displayed.
3 Select the “Cakewalk Template” from the “Files of type” menu (when you
are using the SONAR), then select “Yamaha MOTIF Synthesizer” from the
dialog list and click [OK].
The template will be imported and the three windows (Track window,
Control window, and Panel window) will be displayed.
The setup has been completed and you can control SONAR/SONAR2/
Cakewalk ProAudio from the MOTIF.
Select “MIDI Devices...” from the Option menu to open the MIDI Ports window. From
n
this window, set Input Ports to “YAMAHA USB IN 0-3.” If the MOTIF is connected
to the computer via MIDI, set Input Ports to 1 (for example, “IN 0-1”).
MIDI Setup button
3 In the MIDI Setup window called up via step#2, click the [▼] button at the
right end of each box and make the port settings as shown.
n
In order for MIDI ports to be available here, you’ll need to select the relevant MIDI
port within each application software (Voice Editor or File Utility). This is the port
that you’ll use in the various software. For details on setting the MIDI port, refer to the
on-line manual of each software.
7
For Macintosh Users
Contents of the CD-ROM
The CD-ROM includes two folders: “International” and “Japanese.” Double-click on the “International” folder to open it. A variety of applications (with installers)
and data are contained in the following folders.
Folder Name Application Name Contents
ACRO BATAcrobat Reader*PDF (Portable Document Format) viewer. Enables you to view each PDF manual for
OMSOpen Music System (OMS)*Enables you to use several MIDI applications on the Mac OS.
English
USBdrv_YAMAHA USB MIDI DriverEnables your computer to communicate with the MOTIF when your computer and the
ToolsVoice Editor for MOTIF6/MOTIF7/MOTIF8Enables you to edit the MOTIF voices on your computer.
Seq_DemoCubase VST 5.0 Demo Version*
* Unfortunately, Yamaha makes no guarantee concerning the stability of these programs (marked with *) nor can it offer user support for them.
• All the applications listed above are supplied with online/PDF manuals.
• OMS® and are trademarks of Opcode Systems, Inc.
the applications
OMS Setup for YAMAHAContains the OMS Setup files for the Yamaha MOTIF.
MOTIF are connected using a USB cable.
File UtilityEnables you to manage files in the Memory card in the card slot on the MOTIF or in the
YAMAHA Wave Editor TWE V2.3Enables you to edit the audio (wave) data on your computer and transfer it between the
Logic Audio Platinum 4.6 Demo*
SCSI device connected to the MOTIF.
computer and the MOTIF.
Demo version of the sequence software Cubase VST 5.0.
Demo version of the sequence software Logic Audio Platinum 4.6.
Folder Name File Name Contents
Remote Setup file for Cubase Contains settings for controlling Cubase on your computer from the MOTIF.
Setup file for LogicContains settings for controlling Logic on your computer from the MOTIF.
Voice ListNormal Voice ListNormal Voice List for the MOTIF
Drum Voice ListDrum Voice List for the MOTIF
Performance ListPerformance List for the MOTIF
Using an Audio CD Player
Track 1: Applications mentioned above; NEVER attempt to play back this track.
Never attempt to play back track 1 (containing the application software) on an audio CD player. Doing so may result in damage to
your hearing as well as to your CD player/audio speakers.
Track 2 - 40: Sampled audio data; prepared for recording on the MOTIF6/MOTIF7/MOTIF8.
The system requirements below may differ slightly depending on the particular operating system.
• Voice Editor for MOTIF6/MOTIF7/MOTIF8
OS: Mac OS 8.6 through OS 9.22 (Mac OS X is not supported)
Computer: A Macintosh computer with a PowerPC or later CPU
Available Memory: 16 MB or more
Hard Disk: 40 MB or more
Display: 800 x 600, 32,000 colors or more
• File Utility
OS: Mac OS 8.0 through OS 9.22 (Mac OS X is not supported)
Computer: A Macintosh computer with a PowerPC or later CPU
Available Memory: 6 MB or more
Hard Disk: 4 MB or more (except for OMS)
Display: 640 x 480, 256 colors or more
Other: OMS 2.3.8 (included in the CD-ROM in the package)
• TWE V2.3
OS: Mac OS 7.6.1 through OS 9.22 (Mac OS X is not supported)
Computer: A Macintosh computer with a PowerPC or later CPU
Available Memory: 8 MB or more
Hard Disk: Average access time 30 ms or less
Display: 640 x 400, 256 colors or more
• USB MIDI Driver
OS: Mac OS 8.5 through OS 9.22 (Mac OS X is not supported)
Computer: A Macintosh computer with a USB connector and a PowerPC or later CPU
Memory: 64 MB or more (128 MB or more is recommended)
nTurn off virtual memory.
English
Hard disk: 2 MB or more
Other: OMS 2.3.8 (included in the CD-ROM in the package)
Software Installation
Acrobat Reader
In order to view the electronic (PDF) manuals included with each application,
you’ll need to install Acrobat Reader.
Double-click on the “ACROBAT” folder.
1
Three different language folders will be displayed: English, German and
French.
Select the language you want to use and double-click on its folder.
2
“Reader Installer” will be displayed.
The Installer name may differ depending on the language you select.
Double-click on the “Reader Installer.”
3
Acrobat Reader Setup Dialog will be displayed.
Execute the installation by following the directions appearing on the screen.
4
After installation is complete, the Acrobat folder appears on your computer
(in Hard Disk, as the default).
For information on using the Acrobat Reader, refer to the Reader Guide in
the Help menu.
Open Music System (OMS) 2.3.8
OMS allows you to use several MIDI applications on the Mac OS at the same
time.
1 Double-click on the “OMS” folder (English version only).
“Install OMS 2.3.8” will be displayed.
2 Double-click on “Install OMS 2.3.8.”
OMS Setup Dialog will be displayed.
3 Execute the installation by following the on-screen directions.
After the installation, select “Restart.”
After the installation is complete, you may possibly encounter an error message
n
warning that the installer did not close. In this case, go to the “File” menu and select
“Quit” to close the installer. Then reboot the computer.
After restarting the Macintosh, you will find the “Opcode”/“OMS
Applications” folder on your computer (Hard Disk, as the default).
4 Copy the “OMS_2.3_Mac.pdf” in the CD-ROM to the “OMS Applications”
folder (drag-and-drop it to the folder).
Refer to the “OMS_2.3_Mac.pdf” (English version only) how to use the
application.
5 Copy the “OMS Setup for YAMAHA” in the CD-ROM to the “OMS
Applications” folder (drag-and-drop it to the folder).
In the “OMS Setup for YAMAHA” folder you will find the OMS Setup files
for the Yamaha tone generators, which can be used as templates.
To operate the MOTIF from your computer via USB, you’ll need to install the
appropriate driver software.
The USB-MIDI driver is software that transfers MIDI data back and forth
between sequence software and the MOTIF via a USB cable.
English
First install OMS before you install the USB-MIDI driver. Also, after installing
the driver, you will need to set up OMS (above).
Start the computer.
1
Insert the included CD-ROM into the CD-ROM drive. The system displays
2
the CD-ROM icon on the desktop.
Double-click the CD-ROM icon and double-click the “Install USB Driver”
3
icon in the “USBdrv_” folder to display the following installation screen.
OMS
Computer
Sequence
Software
Driver
USB cable
MOTIF
OCTAVE
UP
DOWN
7
When the installation is complete, the system displays the following
message: “Installation was successful. You have installed software which
requires you to restart your computer.” Click [Restart]. The computer
automatically restarts. You can locate the installed files in the following
locations:
• System Folder | Control Panels | YAMAHA USB MIDI Patch
• System Folder | Extensions | USB YAMAHA MIDI Driver
• System Folder | OMS Folder | YAMAHA USB MIDI OMS Driver
PAN
CHORUS
REVERB
TEMPO
ATTACK RELEASECUTOFF
RESONANCE
KNOB
REMOTE
ASSIGN AASSIGN B ASSIGN 1 ASSIGN 2
CONTROL
CONTROL
FUNCTION
ON/OFF
MODE
KN 1 KN 2 KN 3 KN 4
VOICEPERFORM MASTER
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
ARPEGGIO
EFFECT BYPASS
SYSTEM
ON/OFF
INSERTION
MASTER
VOLUME 1VOLUME 2 VOLUME 3 VOLUME 4
VOLUME
SEQUENCER
SONG
FILE
PATTERN
SEQTRANSPORT
INTEGRATED
SAMPLING
UTILITY
MIXING
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
2
LOCATE
1
REC
EDIT
STORE
JOB
F1 F2 F3 F4 F6F5
SCENE STORE
COMPARE
SET LOCATE
CS 1 CS 2 CS 3 CS 4
ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4
MUSIC
SYNTHESIZER
PRODUCTION
Sequencer
Sampling
Integrated
Real-timeExternalControl
Surface
Modular
SynthesisPlug-in
System
SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3
CATEGORY
PRE 2
PRE 1
PRE 3
PLG 3
USER PLG 1
PLG 2
DRUM KITS
GM
SEARCH
BANK
GUITAR/
KEYBOARD
BRASS
A. PIANO
STRINGS
ORGAN
REED/PIPE
BASS
FAVORITES
PLUCKED
COMMON
D
E
SECTION
B
A
C
FGH
DEC/NO INC/YES
INFORMATION
EXIT
GROUP
DRUM/
SYN COMPCHROMATIC
SE
SYN LEADSYN PAD/
MUSICAL FXCOMBI
PERCUSSION
PERCUSSION
CHOIR
TRACK
1
34567
2
8
SELECT
ELEMENT/PERF.PART/ZONE
NUMBER
11
12
10
131416
9
ENTER
15
MUTE
EXECUTE
SOLO
Voice Editor, File Utility, MIDI Setup
Once you‘ve installed these software programs, you can use your computer to
edit the voices of the MOTIF as well as access and organize data stored to media
connected to the MOTIF (Memory card and SCSI devices).
1 Double-click on the “Tools” folder in the CD-ROM.
“Motif” folder and “TWE” folder will be displayed.
2 Double-click on the “Motif” folder.
“Install File Utility” and “Install Voice Editor for MOTIF6” file will be
displayed.
3 Double-click on the “Install File Utility” file.
The File Utility installation dialog will be displayed. Execute the installation
by following the on-screen directions.
4 After installing the File Utility, double-click on the “Install Voice Editor for
MOTIF6” file.
The Voice Editor installation dialog will be displayed. Execute the
installation by following the on-screen directions.
The “Install Location” box displays the destination of the installation. If you
4
wish to change the destination disk or folder, use the [Switch Disk] button
and the pop-up menu to specify the desired destination.
This box usually displays the start-up disk as the destination.
n
5
Click the [Install] button. The system displays the following message: “This
installation requires your computer to restart after installing this software.
Click Continue to automatically quit all other running applications.” Click
[Continue].
To cancel the installation, click [Cancel].
n
6
The installation starts. If the driver has already been installed, you will
receive the following message. To return to step 3, press [Continue]. To
complete the installation, click [Quit].
5 After installing, restart the computer.
For details, refer to the on-line Help or the PDF owner’s manual.
TWE
With the TWE audio editing software, you can edit wave data directly on your
computer.
1 Double-click on the “TWE” folder.
Four different language folders will be displayed.
2 Select the language that you want to use and double-click on its folder.
The “YAMAHA TWE” folder will be displayed.
3 Copy the “YAMAHA TWE” folder to the hard disk of your computer.
For details on how to use TWE, refer to the on-line manual provided in the
folder.
To use these files, the appropriate sequencing software should be installed to
your computer.
Setup Files for Cubase
Same as for Windows. See page 7.
Preference File for Logic
1 Start Logic.
Select Key Commands... in Settings from the Option menu.
2
Select Import Key Commands... from the Option menu in the “Key
3
Commands” window called up via step #2.
In the dialog window called up via step #3, select the preference file for
4
Logic named “Logic Preferences” in the included CD-ROM and click
[Open].
After importing the file, the following setup appears.
Cubase VST 5.0 Demo version
1 Double-click on the “Seq_Demo” folder.
The “Cubase” folder will be displayed.
2 Double-click on the “Cubase” folder.
The “Cubase VST 5.0 DEMO Installer” will be displayed.
3 Double-click on the “Cubase VST 5.0 DEMO installer” file.
4 Execute the installation by following the on-screen directions.
Logic Audio Platinum 4.6 Demo
1 Double-click on the “Seq_Demo” folder.
The “Logic” folder will be displayed.
2 Copy the “Logic” folder to the hard disk on your computer.
Setting up OMS
The OMS studio setup file for the MOTIF is contained in the included CDROM. This studio setup file is used for setting up OMS.
Before performing the following procedure, the OMS and USB MIDI Driver should be
n
installed.
1 Use a USB cable to connect the USB terminal of the computer (or the USB
hub) to the USB terminal of the MOTIF and turn the MOTIF’s power on.
English
Please note that the Key Command settings are replaced with the preference
file.
Pro Tools
The special setup file is not necessary for using Pro Tools.
Select Peripherals... from the “Setup” menu.
1
Click the [MIDI Controllers] button in the “Peripherals” windows called up
2
via step #1.
The MIDI Controllers window appears and set as follows.
Type Receive FromSend to#ch’s
#1 CS-10YAMAHA USB IN 0-3YAMAHA USB OUT 0-316
n
If the MOTIF is connected to the computer via MIDI, set the port to 1.
The setup has been completed and you can control Pro Tools from the
MOTIF.
2 Start the computer.
3 Insert the included CD-ROM into the CD-ROM drive of your Macintosh
computer. The CD-ROM icon appears on the desktop.
4 Double-click on the CD-ROM icon, “International”, “OMS”, and “OMS
Setup for YAMAHA.”
The two files “MOTIF-USB” and “MOTIF-USB_multi” appear. Copy these
to the hard disk on your computer.
5 Double-click on the “MOTIF-USB” or “MOTIF-USB_multi” file to start the
OMS Setup. Each studio setup file is as follows.
• MOTIF-USB
This is used when connecting a single MOTIF to the computer and using
one port (up to 16 MIDI channels).
• MOTIF-USB_multi
This is used when connecting several MOTIFs to the computer and using
up to eight ports (up to 128 MIDI channels). Note that one MOTIF can
handle up to three ports (up to 48 MIDI channels).
Use of a USB hub is necessary when several MOTIFs are connected to the computer.
n
nBe sure to select [MOTIF-USB_multi] when using the Remote Control function of the
MOTIF via the USB cable, since Port 3 is used in this case.
11
6 After starting the OMS Setup, the Studio setup file double-clicked in step #5
opens.
For Windows/
English
n
The OMS studio setup has been completed.
n
nThe included OMS studio setup file may not function even if you follow the above
For details about how to use OMS, refer to “OMS2.3J_Manual.pdf” supplied
with OMS.
Indicates this setup is available
When opening “MOTIF-USB_multi”:
If “ ” is not indicated at the right of the setup file name, select “Make Current” from
the “File” menu and execute the save operation.
After the OMS studio setup above has been completed, your computer will recognize
only the MOTIF as a MIDI instrument. If you use another MIDI instrument in
addition to the MOTIF or you add a second MOTIF to the existing system, you should
create an original Studio Setup file. For details, refer to the on-line manual supplied
with the OMS.
procedure, depending on your Macintosh/Mac OS version. (MIDI data cannot be
transmitted/received even if the setup becomes available.)
In this situation, connect your Macintosh to the MOTIF via the USB cable and follow
the procedure below to re-create the setup file.
1 Start OMS Setup and select “New Setup” from the “File” menu.
2 The “OMS Driver Search” dialog appears. Remove the check from the “Modem” and
“Printer” check boxes, and click [Search] to execute the device search.
If the Search operation has been completed successfuly, the [USB-MIDI] device is
displayed in the OMS driver setting dialog.
3 Click the [OK] button to search for ports. Port 1, Port 2 ... appears in the dialog.
Mark the appropriate checkbox of the port and click the [OK] button to store the
setting.
Macintosh Users
About USB Driver Setup
window
From this window, you can change the MIDI port number transmitted to the
MOTIF from the one set in the computer sequence software.
The default settings are as follows.
Port numberMIDI OUT terminal
1MIDI OUT (1)MIDI IN (1)
2MIDI OUT (2)MIDI IN (2)
3MIDI OUT (3)MIDI IN (3)
4MIDI OUT (4)-
5MIDI OUT (5)-
6MIDI OUT (6)-
7MIDI OUT (7)-
8MIDI OUT (8)-
* This is actually the MIDI port number set from the MIDI/OTHER display in
the Utility mode.
(Thru Port number*)
MIDI IN terminal (Track
Port number)
12
Troubleshooting
The driver cannot be installed.
• Is the USB cable connected correctly?
→ Check the USB cable connection.
→ Disconnect the USB cable, then connect it again.
• [Windows] Is the USB function enabled on your computer?
→ When you connect the MOTIF to the computer for the first time, if the
“Add New Hardware Wizard” does not appear, the USB function on the
computer may be disabled. Perform the following steps.
1 Double-click “System” in the Control Panel to open the System
Properties window.
2 Double-click the “Device Manager” tab and make sure that no “!” or
“x” marks appear at “Universal serial bus controller” or “USB Root
Hub.” If you see an “!” or “x” mark, the USB controller is disabled.
For more information, refer to the owner’s manual of your computer.
• [Windows] Is any unknown device registered?
→ If driver installation fails, the MOTIF will be marked as an “Unknown
device,” and you will not be able to install the driver. Delete the
“Unknown device” by following the steps below.
1 Double-click “System” in the Control Panel to open the System
Properties window.
2 Double-click the “Device Manager” tab. With the “View devices by
type” check box checked, look for “Other devices.”
3 If you find “Other devices,” double-click it to extend the tree to look
for “Unknown device.” If one appears, select it and click the
[Remove] button.
4 Remove the USB cable from the MOTIF, and make the connection
again.
5 Install the driver again.
When controlling the MOTIF from your computer
via USB, the MOTIF does not operate correctly or
no sound is heard.
Cannot suspend or resume the computer correctly.
• Do not suspend the computer while the MIDI application is running.
• If you are using Windows 2000, you may not be able to suspend/resume
normally, depending on the particular environment (USB Host Controller,
etc.). Even so, simply disconnecting and connecting the USB cable will allow
you to use the MOTIF functions again.
How can I delete or re-install the driver?
[Windows Me/98]
1 When the MOTIF is recognized correctly, double-click “System” in
the Control Panel to open the System window.
2 Double-click the “Device Manager” tab, select “YAMAHA USB
MIDI Driver” and delete it.
3 Use the MS-DOS prompt or Explorer to delete the following three
files.
n
To delete these files using Explorer, select “Folder Options” from the
Tool (View) menu, and select “Show all files (and folders).”
• \WINDOWS\INF\OTHER\YAMAHAMOTIF6.INF
• \WINDOWS\SYSTEM\Xgusb.drv
• \WINDOWS\SYSTEM\Ymidusb.sys
4 Disconnect the USB cable.
5 Restart the computer.
6 Re-install the driver.
[Macintosh]
1 Delete the files in the following locations:
• System Folder | Control Panels | YAMAHA USB MIDI Patch
• System Folder | Extensions | USB YAMAHA MIDI Driver
• System Folder | OMS Folder | YAMAHA USB MIDI OMS
Driver
2 Restart the computer.
3 Install the driver and set up OMS.
English
• Did you install the driver?
• Is the USB cable connected correctly?
•Are the volume settings of the tone generator, playback device, and
application program set to the appropriate levels?
•Have you selected an appropriate port in the sequence software?
• Check whether the MIDI IN/OUT setting in the Utility mode corresponds to
the actually used cable (USB or MIDI).
Playback response is delayed.
• Does your computer satisfy the system requirements?
• Is any other application or device driver running?
[Macintosh]
→ Turn off virtual memory.
→ Disable AppleTalk.
13
Wichtige Hinweise zu CD-ROM
Datentypen
Diese CD-ROM enthält zwei verschiedene Datentypen: Anwendungssoftware und digitalisierte Audiodaten (Samples).
Informationen zur Software-Installation finden Sie auf den Seiten 4 (Windows) und 9 (Macintosh). Informationen über die enthaltenen Audiodaten finden Sie auf
Seite 14. Die Anwendungen erlauben Ihnen die Übertragung von Daten zwischen dem MOTIF und Ihrem Computer sowie die Bearbeitung der Daten auf dem
Computer.
Die Audiodaten können Sie mit Hilfe eines Audio-CD-Players (oder einer entsprechenden Abspiel- oder Ripping-Funktion Ihres Computers) über seine
Audioeingänge in den MOTIF importieren. Für weitere Informationen hierzu schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung des MOTIF nach.
Die Anwendungssoftware befindet sich auf Track 1 (als solcher wird der Datentrack von einem Audio-CD-Player erkannt) der CD, die Audiodaten befinden sich
auf den darauffolgenden Tracks.
Betriebssysteme
Die Anwendungen auf dieser CD-ROM liegen sowohl in einer Version für das Windows- als auch in einer Version für das Macintosh-Betriebssystem vor. Der
Installationsvorgang und die Anwendungen selbst sind je nach verwendetem Betriebssystem unterschiedlich. Befolgen Sie daher die für Ihr Betriebssystem richtige
Installationsanleitung.
Deutsch
Medienformate
Der MOTIF 6 / MOTIF 7 / MOTIF 8 und die File Utility-Software sind kompatibel mit den folgenden Medienformaten.
Spielen Sie NIEMALS Track 1 (enthält die Softwaredaten) auf einem Audio-CD-Player ab. Sie können dadurch sowohl Ihrem Gehör als auch Ihrem CDPlayer und Ihren Lautsprechern schwere Schäden zufügen.
→
Windows Siehe Seite 4.
• MS-DOS• ISO9660-CD-ROM
→
Macintosh Siehe Seite 9.
Der MOTIF und das File Utility können keine Inhalte von CD-ROMs für den Yamaha A5000/4000/3000 kopieren.
Falls eine Nur-Lese-Datei auf eine im MOTIF eingesteckte Speicherkarte oder ein am MOTIF angeschlossenes SCSI-Gerät kopiert wird, kann sie nicht durch den MOTIF gelöscht werden.
Der MOTIF kann den Inhalt der mitgelieferten CD-ROM nicht direkt lesen. Die CD-ROM ist exklusiv für die Verwendung mit einem Computer gedacht.
Für Windows-Benutzer
Inhalt der CD-ROM
Die CD-ROM enthält eine Reihe von Anwendungen (mit Installationsprogrammen), die Daten befinden sich in den folgenden Ordnern.
Verzeichnis-NameName der AnwendungInhalt
Acroread_Acrobat Reader*Anzeigeprogramm für PDF-Dateien (Portable Document Format). Dient zum Anzeigen der
ToolsVEMOT_Voice Editor for MOTIF6/MOTIF7/MOTIF8Ermöglicht Ihnen die Bearbeitung der MOTIF-Voices auf Ihrem Computer.
FU_File UtilityErmöglicht Ihnen die Verwaltung der Dateien auf der in den MOTIF eingesteckten Speicherkarte oder auf
TWEYAMAHA Wave Editor TWE V. 2.3Ermöglicht Ihnen die Bearbeitung von Audio-(Wave-)daten auf Ihrem Computer und die Übertragung der
USBdrv_YAMAHA USB-MIDI-Treiber (für Win98, Me)Ermöglicht die Kommunikation zwischen Ihrem Computer und dem MOTIF, wenn sie über ein USB-Kabel
USBdrv2k_YAMAHA USB-MIDI-Treiber(für Windows 2000/XP)Ermöglicht die Kommunikation zwischen Ihrem Computer und dem MOTIF, wenn sie über ein USB-Kabel
Seq_DemoCubase VST/32 Demo-Version*Demo-Version des Sequenzerprogramms Cubase VST/32.
* Yamaha gibt keine Garantie für die Stabilität dieser Programme (markiert mit einem Stern) und kann den Anwendern auch keine technische Unterstützung anbieten.
• Alle oben aufgelisteten Programme werden mit Online-Handbüchern/PDF-Anleitungen ausgeliefert.
• Sie können das File Utility oder den Voice Editor für MOTIF6/MOTIF7/MOTIF8 entweder als Stand-alone-Software oder als Plug-in-Anwendung in Programmen verwenden, die mit der Open-Plug-inTechnologie kompatibel sind. Weitere Informationen über die Verwendung des File Utility oder des Voice Editor für den MOTIF6/MOTIF7/MOTIF8 als Plug-In-Software finden Sie in der
Bedienungsanleitung der Client-Anwendung (Sequenzer, usw.).
Anwendungshandbücher im PDF-Format.
einem SCSI-Gerät, das an den MOTIF angeschlossen ist.
Daten zwischen Ihrem Computer und dem MOTIF.
miteinander verbunden sind.
miteinander verbunden sind.
Name des OrdnersDateinameInhalt
RemoteCubaseSetup-Datei für CubaseEnthält die Einstellungen zur Steuerung von Cubase durch den MOTIF.
LogicSetup-Datei für LogicEnthält die Einstellungen zur Steuerung von Logic durch den MOTIF.
Liste der
Voices
SonarSetup-Datei für SONAR/Cakewalk ProAudio
Liste der Normal VoicesEine Liste der Normal Voices (tonal spielbaren Voices) des MOTIF
Liste der Drum VoicesEine Liste der Drum Voices (Schlaginstrument-Voices) des MOTIF
Liste der PerformancesEine Liste der „Performances“ des MOTIF
Enthält die Einstellungen zur Steuerung von SONAR und Cakewalk auf Ihrem Computer durch den MOTIF.
2
Verwenden eines Audio-CD-Players
Track 1: Enthält die Daten der oben erwähnten Anwendungen; Spielen Sie diesen Track NIEMALS auf Ihrem Audio-CD-Player ab!
Spielen Sie NIEMALS Track 1 (enthält die Softwaredaten) auf einem Audio-CD-Player ab. Sie können dadurch sowohl Ihrem Gehör als auch Ihrem
CD-Player und Ihren Lautsprechern schwere Schäden zufügen.
Track 2 - 40: Digitalisierte Audiodaten (Samples), die optimal für die Aufnahme mit dem MOTIF 6 / MOTIF 7 / MOTIF 8 vorbereitet sind.
Über die Open-Plug-in-Technologie
Sie können das File Utility oder den Voice Editor für den MOTIF entweder als Stand-alone-Software oder als Plug-in-Anwendung in Programmen verwenden, die
mit der Open-Plug-in-Technologie kompatibel sind.
Die „Open Plug-in Technology“ (OPT) ist ein neu entwickeltes Software-Format, das die Steuerung von MIDI-Geräten von einem Software-Sequenzer aus
ermöglicht. Sie können in diesem System zum Beispiel verschiedene Bereiche Ihres Musiksystems starten und bedienen, z.B. Editoren für Plug-inErweiterungskarten und Mixer-Software – direkt von einem OPT-kompatiblen Sequenzer aus, ohne sie einzeln bedienen zu müssen. Dadurch ist es nicht mehr
erforderlich, MIDI-Treiber für jedes Programm einzustellen – Ihr Musikproduktionssystem ist einfacher und bequemer zu bedienen, alles greift nahtlos ineinander.
Über die OPT Le
Die Client-Anwendung und deren Kompatibilität mit OPT kann wie folgend gezeigt in drei Levels eingeteilt werden.
vels
Level 1 – OPT-Bedienfelder bieten eine einfache Unterstützung beim Öffnen und für die Darstellung von OPT-Bedienfeldern, die Daten über die
externen MIDI-Ports des Client übertragen können. Dieser Level ermöglicht normalerweise den vollwertigen Betrieb einfacher Bedienfelder von
Hardware-Editoren.
OPT-Prozessoren bieten Unterstützung für MIDI-Berechnungen in Echtzeit und für die Automation von Bedienfeldern. Dieser Level ermöglicht
Level 2 –
normalerweise den vollwertigen Betrieb von MIDI-Effekten (z.B. Arpeggiatoren, Transposern usw.) in Echtzeit oder Offline und zusätzlich die Automation
von OPT-Bedienfeldern.
Level 3 – „OPT Views“ bietet Unterstützung für verschiedene Ansichten für Editoren und MIDI-Prozessoren/-Bedienfelder, die den direkten Zugriff auf die
Speicherstrukturen des Client-Sequenzers erfordern. Dieser Level ermöglicht normalerweise ausgefeilte MIDI-Editoransichten (z.B. Listendarstellungen,
Automatische Begleitung, spezielle Editoren usw.).
Implementation des OPT Level für den Voice Editor
Diese Tabelle zeigt die OPT-Kompatibilität des Voice Editors für MOTIF.
OPT Levels der Client-Anwendung
VIEWS (Level3) JaKein
PROCESSORS (Level2)JaKein
FunktionsunterstützungFunktionsgrenzen
Voice Editor für die Bedienung des MOTIF
Deutsch
PANELS (Level1) Ja (mit Einschränkungen)Empfang von Bulk-Daten
Bestimmte Funktionen arbeiten nicht erwartungsgemäß, wenn es in der Client-Anwendung (Sequenzer usw.) keine entsprechende Funktion gibt. Die höchste Stufe (Level) der Implementation
für die Client-Anwendung ist im OPT-Logo zu erkennen (die zusammen mit der Versionsinformation im Programm erscheint).
Implementation des OPT-Levels für das Datei-Dienstprogramm (File Utility)
Diese Tabelle zeigt die OPT-Kompatibilität für das File Utility.
OPT Levels der Client-Anwendung
VIEWS (Level3) JaKein
PROCESSORS (Level2)JaKein
PANELS (Level1) Nein—
Bestimmte Funktionen arbeiten nicht erwartungsgemäß, wenn es in der Client-Anwendung (Sequenzer usw.) keine entsprechende Funktion gibt. Die höchste Stufe (Level) der Implementation
für die Client-Anwendung ist im OPT-Logo zu erkennen (die zusammen mit der Versionsinformation im Programm erscheint).
Die folgenden Systemanforderungen können sich je nach Betriebsystem
geringfügig voneinander unterscheiden.
Voice Editor für MOTIF6/MOTIF7/MOTIF8
•
Betriebssystem: Windows 95/98/Me/NT4.0/2000
Computer:166 MHz oder höher;
Verfügbarer Arbeitsspeicher:32 MB oder mehr
Festplatte:12 MB oder mehr
Bildschirmauflösung:640 x 480, High Color (16 Bit)
File Utility
Betriebssystem:Windows 98/Me/2000/XP Home Edition/
Computer:166 MHz oder höher;
Verfügbarer Arbeitsspeicher:32 MB oder mehr
Festplatte:6 MB oder mehr
Bildschirmauflösung:640 x 480, High Color (16 Bit)
• TWE V. 2.3
Betriebssystem: Windows 95/98/Me
Computer:166 MHz oder höher;
Verfügbarer Arbeitsspeicher:24 MB oder mehr
Deutsch
Festplatte:Durchschnittliche Zugriffszeit 30 ms oder
weniger
Bildschirmauflösung:800 x 600, 256 Farben oder mehr
USB-MIDI-Treiber
Betriebssystem:Windows 98/Me/2000/XP Home Edition/
Computer:166 MHz oder höher;
Verfügbarer Arbeitsspeicher:32 MB oder mehr
Festplatte:2 MB oder mehr
Informationen über die Anwendungen im Verzeichnis „Seq_Demo“ finden Sie
in der Bedienungsanleitung der jeweiligen Software.
Software-Installation
Deinstallieren (installierte Anwendung entfernen)
Sie können installierte Programme wieder deinstallieren.
Wählen Sie [Start]
[Software]
entfernende Programm und klicken Sie auf [Hinzufügen/Entfernen…].
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm zur Deinstallation
der Software.
XP Home Edition/XP Professional
Intel Pentium/Celeron processor
XP Professional
Intel Pentium/Celeron processor
Intel Pentium/Celeron processor
XP Professional
Intel Pentium/Celeron processor
(empfohlen: 64 MB oder mehr)
[Einstellungen] → [Systemsteuerung] →
[Installieren/Deinstallieren], wählen Sie das zu
Die Namen der Schaltflächen und Menüeinträge können sich je nach
Betriebssystem des Computers voneinander unterscheiden.
USB-MIDI-Treiber
Um den MOTIF über USB mit Ihrem Computer steuern zu können, müssen Sie
zunächst die geeignete Treiber-Software (englisch: Driver) installieren.
Der USB-MIDI-Treiber ist eine Software, die MIDI-Daten zwischen einem
Sequenzerprogramm und dem MOTIF über ein USB-Kabel überträgt.
Computer
Sequencer-
Software
Treiber
USB-Kabel
→Windows 98/Me-AnwenderSiehe unten.
→Windows-2000-AnwenderSiehe Seite 5.
→Windows-XP-AnwenderSiehe Seite 6.
● Installation des Treibers unter Windows 98 /
Windows Me
1 Starten Sie den Computer.
2 Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein.
3 Vergewissern Sie sich, daß der Netzschalter (POWER) des MOTIF auf
„OFF“ (Aus) gestellt ist, und verwenden Sie das USB-Kabel, um die USBBuchse des Computers (oder des USB Hub) mit der USB-Buchse des MOTIF
zu verbinden. Sobald der MOTIF eingeschaltet wird, startet auf dem
Computer automatisch der Hardware-Assistent. Falls der HardwareAssistent nicht automatisch erscheint, klicken Sie in der Systemsteuerung
auf „Hardware“.
Für Anwender von Windows Me: Wählen Sie die Option „Automatisch nach dem
besten Treiber suchen (empfohlen)“ aus, und klicken Sie auf [Weiter]. Das System
beginnt automatisch, den Treiber zu suchen und zu installieren. Fahren Sie mit
Schritt Nr. 8 fort. Falls das System den Treiber nicht findet, wählen Sie „Position des
Treibers angeben (Erweitert)“ aus, und geben Sie zur Installation des Treibers den
Ordner „USBdrv_“ auf der CD-ROM an.
Windows 98
MOTIF
2
1
Acrobat Reader
Um die elektronischen Handbücher (im PDF-Format) der einzelnen
Anwendungen anzeigen zu können, müssen Sie Acrobat Reader installieren.
Wenn bereits eine ältere Version von Acrobat Reader auf Ihrem Computer installiert ist,
müssen Sie diese deinstallieren, bevor Sie mit der Installation fortfahren.
1 Doppelklicken Sie auf den Ordner „Acroread_“.
Es werden Ordner für vier verschiedene Sprachen angezeigt.
Wählen Sie die Sprache aus, die Sie nutzen möchten, indem Sie auf das
2
entsprechende Verzeichnis doppelklicken. Die Datei „ar***.exe“ wird
angezeigt. („***“ steht für die ausgewählte Sprache.)
Doppelklicken Sie auf „ar***.exe“.
3
Das Dialogfeld „Acrobat Reader Setup“ wird angezeigt.
Führen Sie die Installation aus, indem Sie den Anweisungen auf dem
4
Bildschirm folgen.
Nach der Installation erscheint der Acrobat-Ordner auf Ihrem Computer
(standardmäßig im Ordner „Programme“).
Informationen zur Verwendung von Acrobat Reader erhalten Sie, indem Sie im
Menü [Hilfe] auf [Reader Guide] klicken.
Windows Me
4
4 Klicken Sie auf [Weiter].
Das folgende Fenster ermöglicht Ihnen die Auswahl der Suchmethode.
5 Aktivieren Sie bitte die Option „Nach einem besseren als dem derzeit
verwendeten Treiber suchen (Empfohlen)“. Klicken Sie auf [Weiter]. Im
folgenden Fenster geben Sie das Verzeichnis an, in dem der Treiber
installiert werden soll.
8 Wenn die Installation erfolgreich beendet wurde, wird das folgende Fenster
angezeigt. Klicken Sie auf [Fertig stellen].
Bei einigen Computern kann es etwa zehn Sekunden dauern, bis dieses Fenster nach
n
Beendigung der Installation angezeigt wird.
Windows 98
Windows Me
6 Aktivieren Sie das Kästchen neben „CD-ROM-Laufwerk“, und deaktivieren
Sie alle anderen Kästchen. Klicken Sie auf [Weiter].
Während der Suche nach dem Treiber fordert das System Sie u.U. auf, die WindowsCD-ROM einzulegen. Geben Sie das Verzeichnis „USBdrv_“ auf dem CD-ROMLaufwerk an (also beispielsweise D:\USBdrv_\), und führen Sie die Installation fort.
Geben Sie bei Verwendung von Windows 98 das Verzeichnis „USBdrv_“ des CDROM-Laufwerks an (also beispielsweise D:\USBdrv_\), und setzen Sie die
Installation fort.
7 Sobald das System den Treiber auf der CD-ROM entdeckt hat und zur
Installation bereit ist, wird das folgende Fenster angezeigt.
Vergewissern Sie sich, daß der „YAMAHA USB MIDI Driver“ aufgeführt
ist, und klicken Sie auf [Weiter]. Die Installation wird gestartet.
Der Treiber wurde installiert.
● Installation des Treibers unter Windows 2000
1 Starten Sie den Computer, und melden Sie sich in Windows 2000 als
„Administrator“ an.
2 Wählen Sie [Mein Computer | Systemsteuerung | System | Hardware |
Treibersignaturoptionen | Dateisignaturverifizierung], aktivieren Sie die
Option „Ignorieren - Alle Dateien installieren, unabhängig von der
Dateisignatur“, und klicken Sie auf [OK].
3 Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein.
4 Vergewissern Sie sich, daß der Netzschalter (POWER) des MOTIF auf
„OFF“ (Aus) gestellt ist, und verwenden Sie das USB-Kabel, um die USBBuchse des Computers (oder des USB Hub) mit der USB-Buchse des MOTIF
zu verbinden. Sobald der MOTIF eingeschaltet wird, erscheint auf dem
Computer der Hardware-Assistent. Klicken Sie auf [Weiter].
5 Aktivieren Sie bitte die Option „Nach einem passenden Treiber für das
Gerät suchen (empfohlen)“. Klicken Sie auf [Weiter].
Im daraufhin angezeigten Fenster können Sie einen Speicherort angeben,
an dem nach dem Treiber gesucht werden soll.
6 Aktivieren Sie das Kästchen neben „CD-ROM-Laufwerk“ (und
deaktivieren Sie alle anderen Kästchen). Klicken Sie auf [Weiter].
Während der Suche nach dem Treiber fordert das System Sie u.U. auf, die WindowsCD-ROM einzulegen. Geben Sie das Verzeichnis “USBdrv2k_” auf dem CD-ROMLaufwerk an (also beispielsweise D:\USBdrv2k_\), und führen Sie die Installation fort.
7 Sobald die Installation erfolgreich beendet wurde, erscheint das Fenster
„Fertig stellen des Assistenten für das Suchen neuer Hardware“. Klicken Sie
auf [Fertig stellen].
Bei einigen Computern kann es etwa zehn Sekunden dauern, bis dieses Fenster nach
Beendigung der Installation angezeigt wird.
Falls die Systemsteuerung wie in der folgenden Abbildung dargestellt wird,
klicken Sie oben links im Fenster auf „Zur klassischen Ansicht wechseln“.
Alle Symbole der Systemsteuerung werden angezeigt.
TWE
Mit der TWE-Audiobearbeitungs-Software können Sie Wave-Daten direkt auf
Ihrem Computer bearbeiten.
1 Doppelklicken Sie auf das Verzeichnis „TWE“.
Es werden Ordner für vier verschiedene Sprachen angezeigt.
2 Wählen Sie die Sprache aus, die Sie nutzen möchten, indem Sie auf das
entsprechende Verzeichnis doppelklicken.
Das Verzeichnis „YAMAHA TWE“ wird angezeigt.
3 Kopieren Sie das Verzeichnis „YAMAHA TWE“ auf den Schreibtisch Ihres
Computers.
Näheres zur Bedienung finden Sie in der PDF-Bedienungsanleitung im
gleichen Ordner.
Setup-Dateien für die Fernbedienung von
Sequenzerprogrammen.
Um diese Dateien verwenden zu können, muß das entsprechende
Sequenzerprogramm auf Ihrem Computer installiert sein.
● Setup-Dateien für Cubase
Deutsch
3 Klicken Sie auf [System] → [Hardware] → [Treibersignierung] →
[Dateisignaturverifizierung], wählen Sie die Option „Ignorieren - Alle
Dateien installieren, unabhängig von der Dateisignatur“ aus, und klicken
Sie auf [OK].
4 Klicken Sie auf [OK], um das Fenster „Eigenschaften von System“ zu
schließen, und klicken Sie dann oben rechts im Fenster auf die Schaltfläche
„X“, um die Systemsteuerung zu schließen.
5 Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein.
6 Vergewissern Sie sich, daß der Netzschalter (POWER) des MOTIF auf
„OFF“ (Aus) gestellt ist, und verwenden Sie das USB-Kabel, um die USBBuchse des Computers (oder des USB Hub) mit der USB-Buchse des MOTIF
zu verbinden. Sobald der MOTIF eingeschaltet wird, erscheint auf dem
Computer der Assistent für das Suchen neuer Hardware.
7 Aktivieren Sie bitte die Option „Nach dem passenden Treiber für das Gerät
suchen (empfohlen)“. Klicken Sie auf [Weiter].
Die Installation wird gestartet.
8 Sobald die Installation erfolgreich beendet wurde, erscheint das Fenster
„Fertig stellen des Assistenten für das Suchen neuer Hardware“. Klicken Sie
auf [Fertig stellen].
9 Starten Sie den Computer neu.
Der Treiber wurde installiert.
Bei einigen Computern kann es etwa zehn Sekunden dauern, bis dieses Fenster nach
Beendigung der Installation angezeigt wird.
1 Starten Sie Cubase.
2 Wählen Sie im [Option]-Menü den Eintrag [Remote Setup] und dann
[Setup].
3 Stellen Sie die Parameter im VST-Remote-Fenster, das Sie in Schritt 2
aufgerufen haben, wie unten dargestellt ein, und klicken Sie auf [OK].
Remote: Generic Remote
Input: YAMAHA USB IN 0-3
Output: YAMAHA USB OUT 0-3
Wenn der MOTIF über MIDI mit dem Computer verbunden ist, stellen Sie den Port
auf 1 ein.
4 Klicken Sie auf den [EDIT]-Schalter im Generic-Remote-Fenster, das Sie in
Schritt 3 aufgerufen haben.
5 Klicken Sie auf den [Import]-Schalter im Generic-Remote-Setup-Fenster, das
Sie in Schritt Nr. 4 aufgerufen haben.
Voice Editor, File Utility
Nachdem Sie diese Anwendungen installiert haben, können Sie Ihren
Computer verwenden, um die Voices des MOTIF zu bearbeiten sowie die Daten
zu verwalten, die sich auf an den MOTIF angeschlossenen Medien
(Speicherkarte und SCSI-Geräte) befinden.
Doppelklicken Sie auf das Verzeichnis „Tools“ der CD-ROM.
1
Die Ordner „VEMOT_“, „FU_“ und „TWE“ werden angezeigt.
Doppelklicken Sie auf einen der Ordner „VEMOT_“ oder „FU_“.
2
Die Datei „setup.exe“ wird aufgeführt.
Doppelklicken Sie auf die Datei „setup.exe“.
3
Es erscheint der Tools-Setup-Dialog des Voice Editor oder des File Utility.
Führen Sie die Installation aus, indem Sie den Anweisungen auf dem
4
Bildschirm folgen.
Installieren Sie von den oben genannten Anwendungen zuerst das Programm MIDI
Setup.
Weitere Informationen finden Sie in den Online-Hilfen oder den PDFBedienungsanleitungen des jeweiligen Programms.
6 Wählen Sie im in Schritt 5 aufgerufenen Dialog die Setup-Datei für die
Fernsteuerung von Cubase („Yamaha MOTIF Remote.xml“) aus, und
klicken Sie auf [Open].
1 Starten Sie Logic.
2 Wählen Sie Key Commands... (Tastaturkommandos...) unter Settings
(Einstellungen) aus dem Option (Optionen)-Menü.
3 Wählen Sie Import Key Commands (Tastaturkommandos importieren) aus
dem Option (Optionen)-Menü im Tastaturbefehle-Fenster, das Sie in Schritt
2 aufgerufen haben.
4 Wählen Sie in dem in Schritt 3 aufgerufen Dialog die Preference-Datei für
Logic namens „Logic32.prf“ von der mitgelieferten CD-ROM aus, und
klicken Sie auf [Öffnen].
Nachdem die Datei importiert wurde, erscheint das folgende Setup.
■ Wenn Sie die Spurenstruktur von dieser Vorlage-Datei aus
ändern...
1 Klicken Sie im Panel-Fenster auf den [CONFIG]-Schalter (Konfiguration).
2 Bestimmen Sie mit dem Schalter [SET MIDI First Track] (Erste MIDI-Spur
bestimmen) die erste Spurnummer der MIDI-Spuren.
• Die MIDI-Spuren sollten bei Verwendung dieser Vorlage-Datei in
numerischer Reihenfolge angeordnet werden. Anderenfalls können Sie
Cakewalk ProAudio nicht mit dem MOTIF steuern.
• Wenn Sie die erste Spurnummer auf eine nicht verwendete Spur stellen,
kann es sein, daß die Regler, Schalter und Fader im Fenster abgeblendet
werden. Stellen Sie in diesem Fall die erste Spurnummer auf die erste Spur,
die Daten enthält.
Pro Tools
Zur Verwendung von Pro Tools ist keine spezielle Setup-Datei erforderlich. Sie
können Pro Tools vom MOTIF aus bedienen, sobald Sie die Einstellungen
innerhalb Pro Tools ändern. Die Einstellmethode ist die gleiche wie für den
Macintosh. Siehe Seite 11.
Beachten Sie, daß die Tastaturkommando-Einstellungen durch die
ausgewählte Preference-Datei ersetzt werden.
● Vorlage für SONAR/SONAR2/Cakewalk Pro
Audio (Installation)
1 Kopieren Sie die Vorlagendatei von der CD-ROM in das Verzeichnis, in dem
SONAR/SONAR2/Cakewalk ProAudio installiert ist.
2 Starten Sie SONAR/SONAR2/Cakewalk ProAudio.
3 Wählen Sie [Optionen] aus der Menüleiste und dort [Audio-Optionen]. Das
Dialogfeld „Direct Show Audio (Cakewalk Direct Show Audio)“ wird
angezeigt.
4 Stellen Sie „Anzahl der Aux-Busse“ auf „3“ ein (Standardwert ist „2“) und
klicken Sie auf [OK].
Das Setup zum Laden der Vorlage-Datei ist dadurch abgeschlossen.
● Vorlage für SONAR/SONAR2/Cakewalk
ProAudio (Import)
1 Starten Sie SONAR/SONAR2/Cakewalk ProAudio.
2 Wählen Sie im Menü [File] (Datei) den Befehl „Open (SONAR) /New
(Cakewalk)“ („Öffnen (SONAR) /Neu (Cakewalk)“) aus.
Das Dialogfeld „Open/New Project File“ (Projektdatei öffnen/Neue
Projektdatei) wird angezeigt.
Cubase VST/32 Demo-Version
1 Doppelklicken Sie auf das Verzeichnis „Seq_Demo“.
Das Verzeichnis „Cubase“ wird angezeigt.
2 Doppelklicken Sie auf den Ordner „Cubase“.
Die Datei „Cubase_VST/32_Demo_50.exe“ wird angezeigt.
3 Doppelklicken Sie auf die Datei „Cubase_VST/32_Demo_50.exe“.
4 Führen Sie die Installation aus, indem Sie den Anweisungen auf dem
Bildschirm folgen.
MIDI-Port-Einstellungen
(Beim Starten der Software als
eigenständiges Programm)
Bevor Sie den MIDI-Port im Voice Editor oder File Utility einstellen, sollten Sie
den MIDI-Port in der MIDI-SETUP-Werkzeugleiste auswählen.
Wenn Sie File Utility oder Voice Editor innerhalb eines zur Open-Plug-in-Technologie
kompatiblen Programms als Plug-in starten, lesen Sie die PDF-Anleitung des
entsprechenden Programms.
1 Starten Sie den Voice Editor oder das File Utility.
Klicken Sie auf den [MIDI Setup]-Schalter in der MIDI SETUP-
2
Werkzeugleiste.
Deutsch
3 Wählen Sie im Menü „Files of type“ (Dateien vom Typ) die Option
„Cakewalk Template“ (Cakewalk-Vorlage) aus (wenn Sie SONAR
verwenden), und wählen Sie anschließend in der Liste des Dialogfelds
„Yamaha MOTIF Synthesizer“ aus, und klicken Sie auf [OK].
Die Vorlage wird importiert, und die drei Fenster „Track“, „Control“ und
„Panel“ („Spur“, „Steuerung“ und „Bedienfeld“) werden angezeigt.
Die Einstellungen sind jetzt abgeschlossen, und Sie können SONAR/
SONAR2/Cakewalk ProAudio nun mit dem MOTIF steuern.
Wählen Sie [MIDI Geräte...] aus dem [Optionen]-Menü, um das MIDI-Port-Fenster zu
öffnen. Legen Sie in diesem Fenster für [Input Ports] (Eingangs-Ports) „YAMAHA
USB IN 0-3“ fest. Wenn der MOTIF mit dem Computer über MIDI verbunden ist,
setzen Sie „Input Ports“ auf 1 (beispielsweise „IN 0-1“).
[MIDI Setup]-Schalter
3 Klicken Sie im MIDI Setup-Fenster, das Sie in Schritt 2 aufgerufen haben,
auf die [▼]-Schalter rechts an jedem Textfeld, und nehmen Sie die
folgenden Port-Einstellungen vor.
Damit hier MIDI-Ports zur Verfügung stehen, müssen Sie den entsprechenden MIDIPort innerhalb der einzelnen Anwendungen auswählen (Voice Editor oder File
Utility). Dies ist der Port, den Sie in den verschiedenen Programmen benutzen
werden. Weitere Informationen über die Einstellung des MIDI-Ports finden Sie in der
Online-Bedienungsanleitung der jeweiligen Software.
7
Für Mac-Anwender
Inhalt der CD-ROM
Die CD-ROM enthält zwei Ordner: „International“ und „Japanese“. Doppelklicken Sie auf den Ordner „International“, um ihn zu öffnen. In den folgenden
Verzeichnissen befinden sich mehrere Programme (mit Installationsprogrammen) und Daten.
OrdnernameProgrammInhalt
ACROBATAcrobat Reader*Anzeigeprogramm für PDF-Dateien (Portable Document Format). Hiermit können Sie
OMSOpen Music System (OMS)*Ermöglicht die Verwendung mehrerer MIDI-Anwendungen auf dem Mac.
USBdrv_YAMAHA USB-MIDI-TreiberErmöglicht die Kommunikation zwischen Ihrem Computer und dem MOTIF, wenn
ToolsVoice Editor for MOTIF6/MOTIF7/MOTIF8Ermöglicht Ihnen die Bearbeitung der MOTIF-Voices auf Ihrem Computer.
Deutsch
Seq_DemoCubase VST/5.0 Demo-Version*
* Yamaha gibt keine Garantie für die Stabilität dieser Programme (markiert mit einem Stern) und kann den Anwendern auch keine technische
Unterstützung anbieten.
• Alle oben aufgeführte Anwendungen sind mit Online-Bedienungsanleitungen oder Bedienungsanleitungen im PDF-Format ausgestattet.
• OMS® und sind eingetragene Warenzeichen von Opcode Systems, Inc.
die im PDF-Format vorliegenden Bedienungsanleitungen für die Anwendungen lesen.
OMS Setup for YAMAHAEnthält die OMS-Setup-Dateien für den Yamaha MOTIF.
diese über ein USB-Kabel miteinander verbunden sind.
File Utility(Dateidienstprogramm) Ermöglicht die Verwaltung von Dateien auf der in den MOTIF
YAMAHA Wave Editor TWE V2.3Ermöglicht Ihnen die Bearbeitung von Audio-(Wave-)daten auf Ihrem Computer und
Logic Audio Platinum 4.6 Demo*
eingesteckten Speicherkarte oder auf dem SCSI-Gerät, das an den MOTIF
angeschlossen ist.
die Übertragung der Daten zwischen Ihrem Computer und dem MOTIF.
Demo-Version des Sequenzerprogramms Cubase VST/5.0.
Demo-Version des Sequenzerprogramms Logic Audio Platinum 4.6.
OrdnernameDateinameInhalt
RemoteSetup-Datei für CubaseEnthält die Einstellungen zur Steuerung von Cubase durch den MOTIF.
Setup-Datei für LogicEnthält die Einstellungen zur Steuerung von Logic durch den MOTIF.
Liste der VoicesListe der Normal VoicesEine Liste der Normal Voices (tonal spielbaren Voices) des MOTIF
Liste der Drum VoicesEine Liste der Drum Voices (Schlaginstrument-Voices) des MOTIF
Liste der PerformancesEine Liste der „Performances“ des MOTIF
Verwenden eines Audio-CD-Players
Track 1: Enthält die Daten der oben erwähnten Anwendungen; Spielen Sie diesen Track NIEMALS auf Ihrem Audio-CD-Player ab!
Spielen Sie NIEMALS Track 1 (enthält die Softwaredaten) auf einem Audio-CD-Player ab. Sie können dadurch sowohl Ihrem Gehör als auch Ihrem
CD-Player und Ihren Lautsprechern schwere Schäden zufügen.
Track 2 - 40: Digitalisierte Audiodaten (Samples), die optimal für die Aufnahme mit dem MOTIF 6 / MOTIF 7 / MOTIF 8 vorbereitet sind.
Die folgenden Systemanforderungen können sich je nach Betriebsystem geringfügig voneinander unterscheiden.
• Voice Editor für MOTIF6/MOTIF7/MOTIF8
Betriebssystem: MacOS 8.6 bis 9.2.2 (MacOSX wird nicht unterstützt.)
Computer: Ein Macintosh-Computer mit PowerPC-Prozessor
Verfügbarer Arbeitsspeicher: 16 MB oder mehr
Festplatte: 40 MB oder mehr
Bildschirmauflösung: 800 x 600, 32.000 Farben oder mehr
• File Utility
Betriebssystem: MacOS 8.0 bis 9.2.2 (MacOSX wird nicht unterstützt.)
Computer: Ein Macintosh-Computer mit PowerPC-Prozessor
Verfügbarer Arbeitsspeicher: 6 MB oder mehr
Festplatte: 4 MB oder mehr (außer für OMS)
Bildschirmauflösung: 640 x 480, 256 Farben oder mehr
Sonstige: OMS 2.3.8 oder höher (auf der mitgelieferten CD-ROM enthalten)
• TWE V. 2.3
Betriebssystem: MacOS 7.6 bis 9.2.2 (MacOSX wird nicht unterstützt.)
Computer: Ein Macintosh-Computer mit PowerPC-Prozessor
Verfügbarer Arbeitsspeicher: 8 MB oder mehr
Festplatte: Durchschnittliche Zugriffszeit 30 ms oder weniger
Bildschirmauflösung: 640 x 400, 256 Farben oder mehr
• USB-MIDI-Treiber
Betriebssystem: MacOS 8.5 bis 9.2.2 (MacOSX wird nicht unterstützt.)
Computer: Ein Macintosh-Computer mit USB-Anschluß und PowerPC-Prozessor
Arbeitsspeicher: 64 MB oder mehr (empfohlen: 128 MB oder mehr)
Schalten Sie den virtuellen Speicher ab.
Benötigter Festplattenspeicher: 2 MB oder mehr
Sonstige: OMS 2.3.8 oder höher (auf der mitgelieferten CD-ROM enthalten)
Deutsch
Software-Installation
Acrobat Reader
Um die elektronischen Handbücher (im PDF-Format) der einzelnen
Anwendungen anzeigen zu können, müssen Sie Acrobat Reader installieren.
Doppelklicken Sie auf das Verzeichnis „ACROBAT“.
1
Es werden Ordner für drei verschiedene Sprachen angezeigt: „English“,
„German“ und „French“.
Wählen Sie die Sprache aus, die Sie nutzen möchten, indem Sie auf das
2
entsprechende Verzeichnis doppelklicken.
Der „Reader Installer“ wird angezeigt.
Der Name des Installationsprogramms kann je nach ausgewählter Sprache
variieren.
Doppelklicken Sie auf den „Reader Installer“.
3
Das Dialogfeld „Acrobat Reader Setup“ wird angezeigt.
Führen Sie die Installation aus, indem Sie den Anweisungen auf dem
4
Bildschirm folgen.
Nach erfolgreicher Installation befindet sich auf Ihrem Mac der AcrobatOrdner (standardmäßig auf dem Startvolume).
Informationen zur Verwendung von Acrobat Reader erhalten Sie, indem Sie
im Menü [Hilfe] auf [Reader Guide] klicken.
Open Music System (OMS) 2.3.8
OMS ermöglicht Ihnen unter MacOS den gleichzeitigen Betrieb mehrerer
MIDI-Anwendungen.
1 Doppelklicken Sie auf das Verzeichnis „OMS“ (es gibt nur eine englische
Version).
„Install OMS 2.3.8“ wird angezeigt.
2 Doppelklicken Sie auf „Install OMS 2.3.8“.
Das Dialogfeld „OMS Setup“ wird angezeigt.
3 Führen Sie die Installation aus, indem Sie den Anweisungen auf dem
Bildschirm folgen.
Klicken Sie nach der Installation auf [Restart] (Neustart).
Nach Beendigung der Installation wird u.U. eine Fehlermeldung angezeigt, die darauf
hinweist, daß das Installationsprogramm nicht geschlossen wurde. Wechseln Sie in
diesem Fall in das Menü [File] (Datei), und wählen Sie [Quit] (Beenden) aus, um das
Installationsprogramm zu beenden. Starten Sie dann den Computer neu.
Nach dem Neustart des Macintosh finden Sie auf Ihrem Computer die
Ordner „Opcode“/„OMS Applications“ (standardmäßig auf dem
Startvolume).
4 Kopieren Sie die Datei „OMS_2.3_Mac.pdf“ von der CD-ROM in den
Ordner „OMS Applications“ (ziehen Sie die Datei einfach auf den Ordner).
Die Datei „OMS_2.3_Mac.pdf“ (nur auf Englisch verfügbar) enthält
Informationen zur Verwendung des Programms.
5 Kopieren Sie die Datei „OMS Setup for Yamaha“ von der CD-ROM in den
Ordner „OMS Applications“ (ziehen Sie die Datei einfach auf den Ordner).
Im Verzeichnis „OMS Setup for Yamaha“ finden Sie die OMS-Setup-Dateien
für die Yamaha-Klangerzeuger, die als Vorlagen verwendet werden können.
Um den MOTIF über USB mit Ihrem Computer steuern zu können, müssen Sie
zunächst die geeignete Treiber-Software (englisch: Driver) installieren.
Der USB MIDI Driver ist eine Software, die MIDI-Daten zwischen einer
Sequencer-Software und dem MOTIF über ein USB-Kabel überträgt.
Computer
Sequencer-
Software
USB-Kabel
OMS
Treiber
Installieren Sie zuerst OMS, bevor Sie den USB MIDI Driver installieren.
Außerdem müssen Sie nach der Installation des Treibers OMS (siehe oben)
korrekt einstellen.
MOTIF
OCTAVE
UP
DOWN
PAN
CHORUS
REVERB
TEMPO
ATTACK RELEASECUTOFF
RESONANCE
KNOB
REMOTE
ASSIGN AASSIGN B ASSIGN 1 ASSIGN 2
CONTROL
CONTROL
FUNCTION
ON/OFF
MODE
KN 1 KN 2 KN 3 KN 4
VOICEPERFORM MASTER
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
ARPEGGIO
EFFECT BYPASS
SYSTEM
ON/OFF
INSERTION
MASTER
VOLUME 1VOLUME 2 VOLUME 3 VOLUME 4
VOLUME
SEQUENCER
SONG
FILE
PATTERN
SEQTRANSPORT
INTEGRATED
SAMPLING
UTILITY
MIXING
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
2
LOCATE
1
REC
EDIT
STORE
JOB
F1 F2 F3 F4 F6F5
SCENE STORE
COMPARE
SET LOCATE
CS 1 CS 2 CS 3 CS 4
ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4
MUSIC
SYNTHESIZER
PRODUCTION
Sequencer
Sampling
Integrated
Real-timeExternalControl
Surface
Modular
SynthesisPlug-in
System
SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3
CATEGORY
PRE 2
PRE 1
PRE 3
PLG 3
USER PLG 1
PLG 2
DRUM KITS
GM
SEARCH
BANK
GUITAR/
KEYBOARD
BRASS
A. PIANO
STRINGS
ORGAN
REED/PIPE
BASS
FAVORITES
PLUCKED
COMMON
D
E
B
SECTION
A
C
FGH
DEC/NO INC/YES
INFORMATION
EXIT
GROUP
DRUM/
SYN COMPCHROMATIC
SE
SYN LEADSYN PAD/
MUSICAL FXCOMBI
PERCUSSION
PERCUSSION
CHOIR
TRACK
1
34567
2
8
SELECT
ELEMENT/PERF.PART/ZONE
NUMBER
11
12
10
131416
9
ENTER
15
MUTE
EXECUTE
SOLO
Sobald die Installation erfolgreich beendet ist, erscheint die folgende
7
Meldung: „Installation was successful. You have installed software which
requires you to restart your computer.“ (Installation erfolgreich beendet. Sie
haben Software installiert, die einen Neustart Ihres Computers erfordert.)
Klicken Sie auf [Restart] (Neustart). Der Computer wird automatisch neu
gestartet. Sie können die installierten Dateien an den folgenden Plätzen
finden:
• System Folder | Control Panels | YAMAHA USB MIDI Patch
• System Folder | Extensions | USB YAMAHA MIDI Driver
• System Folder | OMS Folder | YAMAHA USB MIDI OMS Driver
Voice Editor, File Utility, MIDI Setup
Nachdem Sie diese Anwendungen installiert haben, können Sie Ihren
Computer verwenden, um die Voices des MOTIF zu bearbeiten sowie die Daten
zu verwalten, die sich auf an den MOTIF angeschlossenen Medien
(Speicherkarte und SCSI-Geräte) befinden.
Starten Sie den Computer.
1
2
Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein. Auf
dem Desktop wird das CD-ROM-Symbol angezeigt.
3
Doppelklicken Sie das CD-ROM-Symbol, und doppelklicken Sie dann das
„Install USB Driver“-Symbol im „USBdrv_“-Verzeichnis, um das folgende
Deutsch
Installationsfenster zu öffnen.
4
Das Feld „Install Location“ zeigt das Installationsziel an. Wenn Sie das ZielVerzeichnis ändern möchten, klicken Sie auf den [Switch Disk]-Schalter,
und wählen Sie aus dem erscheinenden Menü das gewünschte ZielVerzeichnis aus.
5
Klicken Sie auf den [Install]-Schalter. Das System zeigt die folgende
Meldung an: „This installation requires your computer to restart after
installing this software. Click Continue to automatically quit all other
running applications.“ (Nach der Installation dieser Software müssen Sie
Ihren Computer neu starten. Klicken Sie auf [Continue], um automatisch
alle anderen laufenden Anwendungen zu beenden.) Klicken Sie auf
[Continue].
6
Die Installation beginnt. Falls der Treiber bereits installiert ist, erscheint die
folgende Meldung. Klicken Sie auf [Continue], um zu Schritt 3
zurückzukehren. Um die Installation abzuschließen, klicken Sie auf [Quit].
Normalerweise zeigt das Feld die Start-Up-Festplatte als Ziel-Verzeichnis an.
Um die Installation abzubrechen, klicken Sie auf [Cancel].
1 Doppelklicken Sie auf das Verzeichnis „Tools“ der CD-ROM.
Die Verzeichnisse „Motif“ und „TWE“ werden angezeigt.
2 Doppelklicken Sie auf das Verzeichnis „Motif“.
Die Dateien „Install File Utility“ und „Install Voice Editor for MOTIF6“
werden angezeigt.
3 Doppelklicken Sie auf „Install File Utility“.
Der File Utility Installations-Dialog wird angezeigt. Führen Sie die
Installation aus, indem Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm folgen.
4 Nach erfolgreicher Installation des File Utilities, doppelklicken Sie auf
„Install Voice Editor for MOTIF6“.
Der Voice Editor Installations-Dialog wird angezeigt. Führen Sie die
Installation aus, indem Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm folgen.
5 Starten Sie den Computer nach der Installation neu.
Weitere Informationen finden Sie in der Online-Hilfe oder in den
Bedienungsanleitungen im PDF-Format.
TWE
Mit der TWE Audiobearbeitungs-Software können Sie Wave-Daten direkt auf
Ihrem Computer bearbeiten.
1 Doppelklicken Sie auf das Verzeichnis „TWE“.
Es werden Ihnen Verzeichnisse für vier verschiedene Sprachen angezeigt.
2 Wählen Sie die Sprache aus, die Sie nutzen möchten, indem Sie auf das
entsprechende Verzeichnis doppelklicken.
Das Verzeichnis „YAMAHA TWE“ wird angezeigt.
3 Kopieren Sie das „YAMAHA TWE“-Verzeichnis auf die Festplatte Ihres
Computers.
Informationen über die Verwendung des TWE finden Sie in der OnlineBedienungsanleitung, die sich im TWE-Verzeichnis befindet.
Um diese Dateien verwenden zu können, muß die entsprechende SequencerSoftware auf Ihrem Computer installiert sein.
Setup-Datei für Cubase
Die Installation erfolgt genau wie unter Windows. Siehe Seite 7.
Preference-Datei für Logic
1 Starten Sie Logic.
2
Wählen Sie Key Commands... (Tastaturkommandos...) unter Settings
(Einstellungen) aus dem Option (Optionen)-Menü.
3
Wählen Sie Import Key Commands (Tastaturkommandos importieren) aus
dem Option (Optionen)-Menü im Tastaturbefehle-Fenster, das Sie in Schritt
2 aufgerufen haben.
Wählen Sie in dem in Schritt 3 aufgerufenen Dialog die Preference-Datei für
4
Logic namens „Logic Preferences“ von der mitgelieferten CD-ROM aus, und
klicken Sie auf Open (Öffnen).
Nachdem die Datei importiert wurde, erscheint das folgende Setup.
Beachten Sie, daß die Tastaturkommando-Einstellungen durch die
ausgewählte Preference-Datei ersetzt werden.
ProTools
Für ProTools ist keine spezielle Setup-Datei nötig.
Wählen Sie [Peripherals...] aus dem [Setup]-Menü.
1
2
Klicken Sie auf den [MIDI Controllers]-Schalter im Peripherals-Fenster, das
Sie in Schritt 1 aufgerufen haben.
Nehmen Sie im dadurch aufgerufenen MIDI Controllers-Fenster die
folgenden Einstellungen vor.
Type Receive FromSend to#ch’s
#1 CS-10 YAMAHA USB IN 0-3 YAMAHA USB OUT 0-3 16
Wenn der MOTIF über MIDI mit dem Computer verbunden ist, stellen Sie den Port
auf „1“ ein.
Das Setup ist abgeschlossen, so daß Sie ProTools nun mit dem MOTIF
steuern können.
Cubase VST 5.0 Demo-Version
1 Doppelklicken Sie auf das Verzeichnis „Seq_Demo“.
Das Verzeichnis „Cubase“ wird angezeigt.
2 Doppelklicken Sie auf das Verzeichnis „Cubase“.
Der „Cubase VST 5.0 DEMO Installer“ wird angezeigt.
3 Doppelklicken Sie auf „Cubase VST 5.0 DEMO Installer“.
4 Führen Sie die Installation aus, indem Sie den Anweisungen auf dem
Bildschirm folgen.
Logic Audio Platinum 4.6 Demo
1 Doppelklicken Sie auf das Verzeichnis „Seq_Demo“.
Das Verzeichnis „Logic“ wird angezeigt.
2 Kopieren Sie das „Logic“-Verzeichnis auf die Festplatte Ihres Computers.
OMS einrichten
Die OMS Studio Setup-Datei für den MOTIF ist auf der mitgelieferten CDROM enthalten. Diese Studio Setup-Datei wird gebraucht, um OMS
einzurichten.
Bevor Sie die folgende Prozedur durchführen, sollten OMS und der USB MIDI Driver
installiert sein.
1 Verwenden Sie ein USB-Kabel, um die USB-Schnittstelle Ihres Computers
(oder Ihres USB-Hubs) mit der USB-Schnittstelle des MOTIF zu verbinden.
2 Starten Sie den Computer.
3 Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk Ihres
Macintosh ein.
Das CD-ROM-Symbol erscheint auf dem Desktop.
4 Doppelklicken Sie auf das CD-ROM-Symbol, dann auf „International“,
danach auf „OMS“ und dann auf „OMS Setup for YAMAHA.“
Die beiden Dateien „MOTIF-USB“ und „MOTIF-USB_multi“ werden
angezeigt. Kopieren Sie diese Dateien auf die Festplatte Ihres Computers.
5 Doppelklicken Sie auf die Datei „MOTIF-USB“ oder „MOTIF-USB_multi“,
um das OMS Setup zu starten.
Die Studio Setup-Dateien haben die folgenden Funktionen.
• MOTIF-USB
Diese Datei sollten Sie verwenden, wenn Sie einen einzelnen MOTIF an
den Computer anschließen und einen Port (bis zu 16 MIDI-Kanäle)
nutzen möchten.
• MOTIF-USB_multi
Diese Datei sollten Sie verwenden, wenn Sie mehrere MOTIFs an den
Computer anschließen und bis zu acht Ports (bis zu 128 MIDI-Kanäle)
nutzen möchten. Beachten Sie, daß ein MOTIF bis zu drei Ports
verarbeiten kann (bis zu 48 MIDI-Kanäle).
Wenn Sie mehrere MOTIFs an den Computer anschließen möchten, müssen Sie
einen USB-Hub verwenden.
Achten Sie darauf, [MOTIF-USB_multi] auszuwählen, wenn Sie die
Fernbedienungsfunktion des MOTIF über USB-Kabel verwenden, da in diesem Fall
Port 3 benutzt wird.
Deutsch
11
6 Nach dem Start des OMS Setups wird die in Schritt 5 doppelt angeklickte
Studio Setup-Datei geöffnet.
Zeigt an, daß dieses Setup zur Verfügung steht
Für Windows-/
Macintosh-Anwender
Über das USB Driver
Setup-Fenster
In diesem Fenster können Sie die zum MOTIF gesendete MIDI-Port-Nummer
auf eine andere als in der Sequencer-Software eingestellte Nummer ändern.
Die Standardwerte sind die folgenden.
Das Einrichten des OMS Studio Setups ist abgeschlossen.
Deutsch
Näheres über die Verwewndung von OMS erfahren Sie in der Anleitung
„OMS2.3J_Manual.pdf“, die mit OMS geliefert wurde.
Wenn „MOTIF-USB_multi“ geöffnet wird:
Falls „“ nicht rechts neben dem Namen der Setup-Datei angezeigt wird, wählen
Sie [Make Current] aus dem [File]-Menü, und führen Sie den Speichervorgang aus.
Nachdem Sie mit den obigen Anweisungen das OMS Studio Setup eingerichtet haben,
erkennt Ihr Computer nur den MOTIF als MIDI-Instrument. Wenn Sie zusätzlich
zum MOTIF ein anderes MIDI-Instrument oder einen weiteren MOTIF in das
System einfügen möchten, sollten Sie eine eigene Studio Setup-Datei einrichten.
Informationen dazu finden Sie in der Online- Bedienungsanleitung von OMS.
Je nach Ihrer Mac-OS-Version bzw. verwendetem Rechner funktioniert die
mitgelieferte OMS-Studio-Setup-Datei evtl. nicht, auch wenn Sie die obigen Schritte
ausführen. (MIDI-Daten können nicht übertragen oder empfangen werden, auch
wenn das Setup verfügbar ist.)
In dieser Situation verbinden Sie den Macintosh über ein USB-Kabel mit dem MOTIF
und führen Sie die folgenden Schritte aus, um die Setup-Datei neu zu erstellen.
1 Starten Sie das OMS-Setup und wählen Sie „New Setup (Neues Setup)“ aus dem
„File (Datei)-Menü“.
2 Es erscheint das Dialogfeld „OMS Driver Search“. Entfernen Sie die Markierung in
den Optionsfeldern „Modem“ und „Printer“, und klicken Sie auf [Search] (Suchen),
um die Suche nach OMS-Geräten zu starten.
Wenn der Suchvorgang erfolgreich abgeschlossen wurde, wird das [USB-MIDI]-Gerät
im Dialogfeld „OMS Driver Setting angezeigt.
3 Klicken Sie auf [OK], um nach Ports zu suchen. Im Dialog erscheinen Port 1,
Port 2…. Markieren Sie das zum gewünschten Port gehörende Optionsfeld und
klicken Sie auf [OK], um die Einstellung zu speichern.
Port-NummerMIDI OUT-Schnittstelle
1MIDI OUT (1)MIDI IN (1)
2MIDI OUT (2)MIDI IN (2)
3MIDI OUT (3)MIDI IN (3)
4MIDI OUT (4)-
5MIDI OUT (5)-
6MIDI OUT (6)-
7MIDI OUT (7)-
8MIDI OUT (8)-
(Thru-Port-Nummer*)
MIDI IN-Schnittstelle
(Track-Port-Nummer)
* Tatsächlich handelt es sich hierbei um die MIDI-Port-Nummer, die im
MIDI/OTHER-Display des Utility-Modus eingestellt ist.
12
Fehlerbehebung
Der Treiber kann nicht installiert werden.
• Ist das USB-Kabel korrekt angeschlossen?
→ Überprüfen Sie die Verbindungen des USB-Kabels.
→ Ziehen Sie das USB-Kabel kurz ab, und schließen Sie es danach
wieder an.
• [Windows] Ist die USB-Schnittstelle auf Ihrem Computer aktiviert?
→ Wenn Sie den MOTIF zum ersten Mal an Ihren Computer anschließen
und der „Neue Hardware gefunden“-Wizard nicht erscheint, kann es
sein, daß die USB-Schnittstelle Ihres Computers gar nicht aktiviert ist.
Führen Sie zur Überprüfung die folgenden Schritte durch.
1 Doppelklicken Sie auf [System] in der Systemsteuerung, um
das Fenster „Eigenschaften von System“ zu öffnen.
2 Klicken Sie auf „Device Manager“ (Geräte-Manager) und
überprüfen Sie, ob neben dem „Universal serial bus controller“ oder
„USB Root Hub“ die Symbole „!“ oder „x“ aufgeführt werden. Sollte
das der Fall sein, ist der USB-Controller tatsächlich nicht aktiviert.
Weitere Informationen finden
Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Computers.
• [Windows] Wird ein unbekanntes Gerät aufgeführt?
→ Falls die Treiber-Installation fehlschlägt, wird der MOTIF als
„Unknown device“ (Unbekanntes Gerät) eingetragen, und der Treiber
kann nicht installiert werden. Entfernen Sie das „Unknown device“
(Unbekanntes Gerät), indem
Sie die folgenden Schritte ausführen.
1 Doppelklicken Sie auf [System] in der Systemsteuerung, um
das Fenster „System Properties“ (Eigenschaften von System)
zu öffnen.
2 Klicken Sie auf „Device Manager“ (Geräte-Manager). Suchen Sie
nach einem Eintrag für „Other devices“ (Andere Geräte).
3 Wenn Sie einen „Other devices“ (Andere Geräte)-Eintrag finden,
öffnen Sie dessen Baumstruktur, indem Sie den Eintrag doppelt
anklicken, und suchen Sie dort nach einem „Unknown device“
(Unbekanntes Gerät). Falls dort eines aufgeführt wird, markieren Sie
es, und klicken Sie auf den Remove (Entfernen)-Schalter.
4 Ziehen Sie das USB-Kabel vom MOTIF ab, und stecken Sie es gleich
wieder ein.
5 Installieren Sie den Treiber.
Wenn der MOTIF durch den Computer via USB
gesteuert wird, funktioniert er nicht richtig oder
erzeugt keinen Ton.
• Haben Sie den Treiber installiert?
• Ist das USB-Kabel korrekt angeschlossen?
• Sind die Lautstärke-Eintellungen des Klangerzeugers, der Verstärkeranlage
und der Anwendungssoftware auf geeignete Werte gestellt?
• Haben Sie in der Sequencer-Software einen geeigneten Port ausgewählt?
• Überprüfen Sie, ob die MIDI IN/OUT-Einstellung im Utility-Modus der
aktuell verwendeten Verbindungsart entspricht (USB oder MIDI).
Der Computer läßt sich nicht korrekt in den
Ruhezustand versetzen (Suspend) oder daraus
herausholen (Resume).
• Versetzen Sie den Computer nicht in den Ruhezustand, während eine MIDIAnwendung läuft.
• Wenn Sie Windows 2000 verwenden, kann es sein, daß Sie den Computer
nicht normal in den Ruhezustand versetzen können – in Abhängigkeit Ihrer
speziellen Systemkonfiguration (USB Host Controller etc.). Dennoch sollte
ein simples Abziehen und Wiederanschließen des USB-Kabels dazu führen,
daß Sie den MOTIF wieder steuern können.
Wie kann ich den Treiber entfernen oder neu
installieren?
[Windows Me/98]
1 Wenn der MOTIF korrekt erkannt wurde, doppelklicken Sie auf
[System] in der Systemsteuerung, um das Fenster „Eigenschaften von
System“ aufzurufen.
2 Klicken Sie auf „Device Manager“ (Geräte-Manager), markieren Sie
dort den Eintrag „YAMAHA USB MIDI Driver“, und entfernen
Sie ihn.
3 Verwenden Sie die MS-DOS-Eingabeaufforderung oder den Explorer,
um die folgenden drei Dateien zu entfernen.
Um diese Dateien mit dem Explorer entfernen zu können, wählen Sie
[Ordneroptionen] aus dem View (Ansicht)-Menü, und aktivieren Sie unter View
(Ansicht) die Option „Show all files (and folders).“ (Alle Dateien anzeigen).
• \WINDOWS\INF\OTHER\YAMAHAMOTIF6.INF
• \WINDOWS\SYSTEM\Xgusb.drv
• \WINDOWS\SYSTEM\Ymidusb.sys
4 Ziehen Sie das USB-Kabel ab.
5 Starten Sie den Computer neu.
6 Installieren Sie den Treiber neu.
[Macintosh]
1 Entfernen Sie die folgenden Dateien:
• System Folder | Control Panels | YAMAHA USB MIDI Patch
• System Folder | Extensions | USB YAMAHA MIDI Driver
• System Folder | OMS Folder | YAMAHA USB MIDI OMS
Driver
2 Starten Sie den Computer neu.
3 Installieren Sie den Treiber neu, und richten Sie OMS ein.
Deutsch
Die Wiedergabe ist verzögert.
• Erfüllt Ihr Computer die Systemanforderungen?
• Läuft zusätzlich eine andere Anwendung oder ein Geräte-Treiber, der
Konflikte verursacht?
[Macintosh]
→ Deaktivieren Sie Virtual Memory (Virtueller Arbeitsspeicher).
→ Deaktivieren Sie AppleTalk.
13
Remarques importantes sur le CD-ROM
Types de données
Ce CD-ROM comprend deux types de données : des données concernant le logiciel d'application et des données audio échantillonnées.
Veuillez vous reporter aux pages 4 (Windows) et 9 (Macintosh) pour les instructions sur l'installation du logiciel et page 14 pour le contenu audio. Ces applications
vous permettent d'éditer des données du MOTIF et de transférer des données entre votre ordinateur et le MOTIF. Vous pouvez importer les données d'un lecteur de
CD audio (ou de n'importe quelle fonction de lecture/découpage de CD sur votre ordinateur) sur le MOTIF via les prises INPUT de celui-ci. Pour des informations
détaillées, reportez-vous au mode d'emploi du MOTIF. Le logiciel est sur la piste 1 (telle que reconnue sur un lecteur CD audio) et les données audio échantillonnées
sur les pistes suivantes.
N'essayez jamais de lire la piste 1 (qui contient le logiciel) sur un lecteur CD audio. Cela pourrait avoir des conséquences négatives sur votre ouïe, ainsi
que sur le lecteur et ses haut-parleurs.
Système d'exploitation
Les applications de ce CD-ROM sont proposées dans des versions compatibles avec les systèmes d'exploitation Windows et Macintosh. La procédure d'installation et
les applications elles-mêmes diffèrent en fonction du système d'exploitation que vous utilisez. Veuillez vous reporter aux instructions d'installation
correspondantes.
→
Windows Reportez-vous à la page 4.
Format des supports
Le MOTIF6/MOTIF7/MOTIF8 et le logiciel File Utility sont compatibles avec les formats de supports suivants.
• MS-DOS• CD-ROM avec ISO9660
→
Macintosh Reportez-vous à la page 9.
n
n
n
Français
Pour les utilisateurs de Windows
Contenu du CD-ROM
Le CD-ROM contient toute une série d'applications (avec programmes d'installation) et de données dans les dossiers suivants.
Nom du dossierNom de l'applicationContenu
Acroread_Acrobat Reader*Visualiseur de PDF (Portable Document Format). Permet de visualiser les modes d'emploi des différentes
ToolsVEMOT_Voice Editor for MOTIF6/MOTIF7/MOTIF8Permet d'éditer les voix du MOTIF sur l'ordinateur.
USBdrv_YAMAHA USB MIDI Driver (for Win 98, Me) Permet à l'ordinateur de communiquer avec le MOTIF lorsque les deux instruments sont connectés à l'aide d'un
USBdrv2k_YAMAHA USB MIDI Driver
Seq_DemoCubase VST/32 Demo Version*Version de démonstration du logiciel de séquençage Cubase VST/32.
* Malheureusement, Yamaha ne peut garantir la stabilité des programmes marqués d'un astérisque ni proposer d'assistance utilisateur en ce qui les concerne.
• Toutes les applications répertoriées ci-dessus sont fournies avec des manuels PDF / en ligne.
• Vous pouvez utiliser les logiciels Voice Editor for MOTIF6/MOTIF7/MOTIF8 ou File Utility comme des logiciels autonomes ou comme des plug-in dans toute application compatible avec l'Open Plug-in
Technology (Technologie de plug-in ouvert). Pour plus de détails sur l'utilisation de Voice Editor for MOTIF6/MOTIF7/MOTIF8 ou de File Utility en tant que logiciels plug-in, reportez-vous au mode
d'emploi de l'application client (séquenceur, etc.).
Nom du dossierNom du fichierContenu
RemoteCubaseSetup file for CubaseContient des réglages permettant de contrôler l'application Cubase sur l'ordinateur à partir du MOTIF.
Voice ListNormal Voice ListListe des voix normales du MOTIF
Le MOTIF et File Utility ne peuvent copier le contenu du CD-ROM fourni avec le Yamaha A5000/4000/3000.
Si un fichier en lecture seule est copié sur la carte mémoire du logement pour carte du MOTIF ou du périphérique SCSI connecté au MOTIF, ce fichier ne pourra pas être supprimé du MOTIF.
Le MOTIF ne peut pas lire directement le contenu du CD-ROM inclus. Le CD-ROM ne peut être utilisé qu'avec un ordinateur.
applications en format PDF.
FU_File UtilityPermet de gérer les fichiers stockés sur la carte mémoire dans le logement pour carte du MOTIF ou dans le
TWEYAMAHA Wave Editor TWE V2.3Permet d'éditer les données audio (wave) sur l'ordinateur et de les faire naviguer entre l'ordinateur et le MOTIF.
(for Win 2000, XP)
LogicSetup file for LogicContient des paramètres vous permettant de contrôler l'application Logic sur votre ordinateur à partir du MOTIF.
SonarSetup file for SONAR/Cakewalk ProAudioContient des réglages permettant de contrôler les applications SONAR et Cakewalk sur votre ordinateur à partir
Drum Voice ListListe des voix de batterie du MOTIF
Performance ListListe des performances du MOTIF
périphérique SCSI connecté au MOTIF.
câble USB.
Permet à l'ordinateur de communiquer avec le MOTIF lorsque les deux instruments sont connectés à l'aide d'un
câble USB.
du MOTIF.
2
Si vous utilisez un lecteur CD traditionnel
Piste 1 : applications citées ci-dessus ; n'essayez JAMAIS de lire cette piste.
N'essayez jamais de lire la piste 1 (qui contient le logiciel) sur un lecteur CD audio. Cela pourrait avoir des conséquences négatives sur votre ouïe, ainsi
que sur le lecteur et ses haut-parleurs.
Pistes 2 à 40 : données audio échantillonnées ; préparées pour l'enregistrement sur le MOTIF6/MOTIF7/MOTIF8.
A propos de l'Open Plug-in Technology
Voice Editor for MOTIF ou File Utility peuvent être utilisés comme des logiciels autonomes ou comme des applications plug-in dans toute application compatible
avec l'Open Plug-in Technology (Technologie de plug-in ouvert).
L'Open Plug-in Technology (OPT) est un nouveau format de logiciel qui permet de contrôler les appareils MIDI à partir d'un séquenceur de logiciels de musique.
Par exemple, vous pouvez démarrer et faire fonctionner différents éléments de votre système musical, tels que les éditeurs de carte plug-in et les éditeurs de
commande de mixage, directement à partir d'un séquenceur compatible OPT, sans devoir les utiliser séparément. En outre, il n'est plus nécessaire de configurer les
pilotes MIDI pour chaque application, ce qui simplifie votre système de production de musique et rend les opérations plus simples et plus sûres.
opos des niveaux OPT
A pr
La compatibilité de l'application client avec l'OPT comprend trois niveaux différents, comme indiqué ci-dessous.
Niveau 1 – L'OPT Panels offre un support de base pour l'ouverture et l'affichage des panneaux de commande OPT qui peuvent transmettre des données
via les ports MIDI externes des clients. En général, ce niveau permet aux panneaux de commande de l'éditeur de matériel de base de fonctionner
correctement.
Niveau 2 –
fonctionnement des effets MIDI en temps réel et hors ligne (arpèges, transposition, etc.) et l'automatisation de l'OPT Panels.
Niveau 3 – L'OPT Views gère les vues d'édition et les processeurs et panneaux MIDI qui exigent un accès direct aux structures de stockage du séquenceur
client. En général, ce niveau permet de prendre en charge les vues d'édition MIDI sophistiquées (comme par exemple l'édition de listes, l'accompagnement
automatique, la vérification de données, etc.).
L'OPT Processors permet de gérer les processeurs MIDI et l'automatisation du panneau en temps réel. En général, ce niveau assure le bon
Implémentation des niveaux de l'OPT pour Voice Editor
Ce tableau montre la compatibilité de Voice Editor for MOTIF avec l'OPT.
Niveaux de l'OPT de l'application client
VIEWS (Niveau 3) OuiAucune
PROCESSORS (Niveau 2)OuiAucune
PANELS (Niveau 1) Oui (avec certaines limitations)Réception en bloc
n
Il peut arriver que certaines opérations ne s'exécutent pas correctement lorsqu'il n'y a pas de fonction correspondante dans l'application client (séquenceur, etc.). Le niveau d'implémentation
le plus élevé de l'application client apparaît dans le logo OPT (qui s'affiche en même temps que les informations relatives à la version de l'application).
Prise en charge de l'opérationLimites de l'opération
Opération dans Voice Editor for MOTIF
Implémentation du niveau de l'OPT pour File Utility
Ce tableau montre la compatibilité de File Utility avec l'OPT.
Français
Niveaux de l'OPT de l'application client
VIEWS (Niveau 3) OuiAucune
PROCESSORS (Niveau 2)OuiAucune
PANELS (Niveau 1) Non—
n
Il peut arriver que certaines opérations ne s'exécutent pas correctement lorsqu'il n'y a pas de fonction correspondante dans l'application client (séquenceur, etc.). Le niveau d'implémentation
le plus élevé de l'application client apparaît dans le logo OPT (qui s'affiche en même temps que les informations relatives à la version de l'application).
Prise en charge de l'opérationLimites de l'opération
La configuration matérielle présentée ci-dessous peut différer légèrement en
fonction du système d'exploitation utilisé.
Voice Editor for MOTIF6/MOTIF7/MOTIF8
•
Système d'exploitation : Windows 95/98/Me/NT4.0/2000
Ordinateur :166 MHz ou supérieur ;
Mémoire disponible :32 Mo ou plus
Disque dur :12 Mo ou plus
Affichage :640 x 480, haut en couleurs (16 bits)
File Utility
Système d'exploitation : Windows 98/Me/2000/XP Home Edition/
Ordinateur :166 MHz ou supérieur ;
Mémoire disponible :32 Mo ou plus
Disque dur :6 Mo ou plus
Affichage :640 x 480, haut en couleurs (16 bits)
• TWE V2.3
Système d'exploitation : Windows 95/98/Me
Ordinateur :166 MHz ou supérieur ;
Mémoire disponible :24 Mo ou plus
Disque dur :Temps d'accès moyen de 30 ms ou moins
Affichage : 800 x 600, 256 couleurs ou plus
USB MIDI Driver
Système d'exploitation : Windows 98/Me/2000/XP Home Edition/
Ordinateur :166 MHz ou supérieur ;
Mémoire disponible :32 Mo ou plus
Disque dur :2 Mo ou plus
Pour plus de détails sur les logiciels du dossier « Seq_Demo », reportez-vous au
Français
mode d'emploi de chaque logiciel séparément.
Installation des logiciels
Désinstallation (suppression de l'application installée)
Vous avez la possibilité de supprimer le logiciel d'une application installée
sur votre ordinateur.
Sélectionnez [Démarrer]
[Ajout/Suppression de programmes]
choisissez l'application à supprimer et cliquez sur [Ajouter/Supprimer...].
Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour désinstaller le logiciel.
n
XP Home Edition/XP Professional
Processeurs Intel Pentium / Celeron
XP Professional
Processeurs Intel Pentium / Celeron
Processeurs Intel Pentium / Celeron
XP Professional
Processeurs Intel Pentium / Celeron
(64 Mo ou plus recommandé)
[Paramètres] → [Panneau de configuration] →
[Installation/Désinstallation], puis
Les noms de touches ou de menus peuvent différer légèrement selon le système
d'exploitation de votre ordinateur.
USB MIDI Driver
Pour utiliser le MOTIF à partir de votre ordinateur via USB, vous devez d'abord
installer le logiciel du pilote approprié.
Le pilote USB-MIDI driver est un logiciel qui transfère les données MIDI entre
le logiciel de séquençage et le MOTIF via un câble USB.
2 Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM.
3 Vérifiez que l'interrupteur POWER du MOTIF est réglé sur OFF et utilisez
le câble USB pour relier la borne USB de l'ordinateur (ou le hub USB) à celle
du MOTIF. Lorsque le MOTIF est sous tension, l'ordinateur ouvre
automatiquement la fenêtre « Assistant Ajout de nouveau matériel ». Si
celle-ci n'apparaît pas, cliquez sur « Ajout de nouveau matériel » dans
Panneau de configuration.
Les utilisateurs de Windows Me doivent cocher la case d'option à gauche de
n
« Rechercher automat. un meilleur pilote (recommandé) » puis cliquer sur [Suivant].
Le système lance automatiquement la recherche et installe le pilote. Passez à l'étape 8.
Si le système ne détecte pas le pilote, sélectionnez « Spécifier l'emplacement du pilote
(avancé) » et indiquez le répertoire du lecteur de CD-ROM « USBdrv_ » où vous
souhaitez installer le pilote.
Windows 98
MOTIF
2
1
Acrobat Reader
Pour pouvoir visualiser les modes d'emploi électroniques (PDF) fournis avec
chaque application, vous devez installer Acrobat Reader.
n
Si une version plus ancienne d'Acrobat Reader est installée sur votre PC, vous devez
d'abord la désinstaller avant de poursuivre.
1 Double-cliquez sur le dossier « Acroread_ ».
Quatre dossiers correspondant aux différentes langues disponibles
s'affichent.
Sélectionnez la langue de votre choix en double-cliquant sur le dossier
2
correspondant.
Le fichier « ar***.exe » apparaît. (« *** » indique la langue sélectionnée).
Double-cliquez sur « arxxx***.exe ».
3
La boîte de dialogue d'installation d'Acrobat Reader s'affiche.
Procédez à l'installation en suivant les instructions qui apparaissent à
4
l'écran.
Une fois l'installation terminée, le dossier Acrobat apparaît sur votre PC (par
défaut, dans Programmes).
Pour plus d'informations sur l'utilisation d'Acrobat Reader, reportez-vous au
Reader Guide dans le menu Help.
Windows Me
4
4 Cliquez sur [Suivant].
La fenêtre ci-dessous vous permet de sélectionner la méthode de recherche.
5 Cochez la case d'option située à gauche de « Rechercher le meilleur pilote
pour votre périphérique. (Recommended). » (Rechercher un pilote
approprié pour mon périphérique. (Recommandé)). Cliquez sur [Next]
(Suivant). La fenêtre ci-dessous vous permet de sélectionner un
emplacement pour installer le pilote.
8 Une fois l'installation terminée, l'écran suivant apparaît. Cliquez sur
[Finish] (Terminer).
Sur certains ordinateurs, l'affichage de cet écran peut prendre une dizaine de secondes
n
après que l'installation soit terminée.
Windows 98
Windows Me
6 Cochez la case « Lecteur de CD-ROM » et décochez toutes les autres cases.
Cliquez sur [Next] (Suivant).
Le système peut vous demander d'insérer un CD-ROM Windows tandis qu'il
n
recherche le pilote. Spécifiez le répertoire USBdrv_ du lecteur de CD-ROM (par
exemple, D:\USBdrv_\) et poursuivez l'installation.
nSi vous utilisez Windows 98, spécifiez le répertoire USBdrv_ du lecteur de CD-ROM
(comme D:\USBdrv_\) et poursuivez l'installation.
7 Lorsque le système détecte le pilote sur le CD-ROM et qu'il est prêt à
effectuer l'installation, il affiche l'écran suivant.
Vérifiez la présence du « YAMAHA USB MIDI Driver » dans la liste et
cliquez sur [Suivant]. Le système lance l'installation.
Le pilote est maintenant installé.
●
Installation du pilote sur un système
Windows 2000
1 Démarrez l'ordinateur et utilisez le compte « Administrator » pour ouvrir la
session Windows 2000.
Sélectionnez [Poste de travail | Panneau de contrôle | Système | Matériel |
2
Signature du pilote | Vérification des signatures de fichiers] et cochez la case
d'option à gauche de « Ignorer - Installer tous les fichiers, quelles que soient
leurs signatures » puis cliquez sur [OK].
3 Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM.
4 Vérifiez que l'interrupteur POWER du MOTIF est réglé sur OFF et utilisez
le câble USB pour relier la borne USB de l'ordinateur (ou le hub USB) à celle
du MOTIF. Lorsque le MOTIF est sous tension, l'ordinateur affiche
automatiquement l'assistant « Found New Hardware Wizard » (Assistant de
localisation de nouveau matériel). Cliquez sur [Next] (Suivant).
5 Cochez la case d'option à gauche de « Search for a suitable driver for my
device. (Recommended). » (Rechercher un pilote approprié pour mon
périphérique. (Recommandé)). Cliquez sur [Next] (Suivant).
La fenêtre qui apparaît alors vous permet de sélectionner un emplacement
pour installer le pilote.
6 Cochez la case « CD-ROM drives » (Lecteurs de CD-ROM) et décochez
toutes les autres cases. Cliquez sur [Next] (Suivant).
Le système peut vous demander d'insérer un CD-ROM Windows tandis qu'il
n
recherche le pilote. Spécifiez le répertoire « USBdrv2k_ » du lecteur de CD-ROM (par
exemple, D:\USBdrv2k_\) et poursuivez l'installation.
7
Lorsque l'installation est terminée, l'ordinateur affiche « Completing the
Found New Hardware Wizard » (Fin de l'Assistant Ajout de nouveau
matériel détecté). Cliquez sur [Finish] (Terminer).
nSur certains ordinateurs, l'affichage de cet écran peut prendre une dizaine de secondes
2 Sélectionnez [Démarrer] → [Panneau de configuration].
Si le panneau de configuration s'affiche comme illustré ci-dessous, cliquez
sur « Basculer vers l'affichage classique » dans le coin supérieur gauche de la
fenêtre. Tous les panneaux de configuration et les icônes s'affichent.
3 Sélectionnez [Système] → [Matériel] → [Signature du pilote] →
[Vérification des signatures de fichiers], cochez la case d'option à gauche de
« Ignorer : installer tous les fichiers, quelles que soient leurs signatures » et
cliquez sur [OK].
4 Cliquez sur la touche [OK] pour fermer la boîte de dialogue Propriétés du
système, puis sur « X » dans le coin supérieur droit de la fenêtre pour fermer
le panneau de configuration.
Français
5 Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM.
6 Vérifiez que l'interrupteur POWER du MOTIF est réglé sur OFF et utilisez
le câble USB pour relier la borne USB de l'ordinateur (ou le hub USB) à celle
du MOTIF. Lorsque le MOTIF est sous tension, l'ordinateur affiche
automatiquement l'assistant « Found New Hardware Wizard » (Assistant de
localisation de nouveau matériel).
7 Cochez la case d'option à gauche de « Search for a suitable driver for my
device. (Recommended). » (Rechercher un pilote approprié pour mon
périphérique. (Recommandé)). Cliquez sur [Next] (Suivant).
L'installation débute.
8 Lorsque l'installation est terminée, l'ordinateur affiche « Completing the
Found New Hardware Wizard » (Fin de l'Assistant Ajout de nouveau
matériel détecté). Cliquez sur [Finish] (Terminer).
n
9 Redémarrez l'ordinateur.
Le pilote est maintenant installé.
Sur certains ordinateurs, l'affichage de cet écran peut prendre une dizaine de secondes
après que l'installation soit terminée.
TWE
Le logiciel d'édition audio TWE vous permet d'éditer des données d'onde
directement sur votre ordinateur.
1 Double-cliquez sur le dossier « TWE ».
Quatre dossiers correspondant aux différentes langues disponibles
s'affichent.
2 Sélectionnez la langue que vous désirez en double- cliquant sur le dossier
correspondant.
Le dossier « YAMAHA TWE » s'affiche.
3 Copiez le dossier « YAMAHA TWE » sur le bureau de votre ordinateur.
Pour plus de détails sur cette opération, reportez-vous au manuel PDF
inclus dans ce dossier.
Fichiers de configuration pour le contrôle à
distance du logiciel de séquençage
Pour utiliser ces fichiers, il faut avoir installé sur l'ordinateur les logiciels de
séquençage appropriés.
● Fichiers de configuration de Cubase
1 Démarrez Cubase.
2 Sélectionnez Option dans la barre de menus, puis Setup (Configuration)
dans Remote Setup (Configuration à distance).
3 Paramétrez la valeur requise dans la fenêtre VST Remote appelée à l'étape 2,
comme dans l'illustration ci-dessous, et cliquez sur la touche [OK].
Remote: Generic Remote
Input: YAMAHA USB IN 0-3
Output: YAMAHA USB OUT 0-
Si le MOTIF est connecté à l'ordinateur via MIDI, réglez le port sur 1.
n
4 Cliquez sur la touche [EDIT] (Edition) de la fenêtre Generic Remote
(Distance générique) appelée à l'étape 3.
5 Cliquez sur la touche [Import] (Importer) de la fenêtre Generic Remote
Setup (Configuration à distance générique) appelée à l'étape 4.
Voice Editor, File Utility
Une fois que vous avez installé ces logiciels, vous pouvez utiliser votre
ordinateur pour éditer les voix du MOTIF, et pour accéder aux données
stockées sur les supports connectés au MOTIF (carte mémoire et périphériques
SCSI) et les organiser.
Double-cliquez sur le dossier « Tools » du CD-ROM.
1
Les dossiers « VEMOT_ », « FU_ » et « TWE » s'affichent.
Double-cliquez sur « VEMOT_ » ou sur « FU_ ».
2
Le fichier « setup.exe » s'affiche.
Double-cliquez sur le fichier « setup.exe ».
3
La boîte de dialogue Tools setup (Installation des outils) de Voice Editor ou
de File Utility s'affiche.
Procédez à l'installation en suivant les instructions qui apparaissent à l'écran.
4
n
Lorsque vous installez les logiciels ci-dessus, veillez à installer d'abord le programme
MIDI Setup.
Pour plus de détails, reportez-vous à l'aide en ligne ou au PDF du mode
d'emploi de chaque application.
6 Sélectionnez le fichier de configuration pour le contrôle à distance de
Cubase (Yamaha MOTIF Remote.xml) dans la boîte de dialogue ouverte à
l'étape 5 et cliquez sur la touche [Open] (Ouvrir).
2 Sélectionnez Key Commands... (Commandes clés) sous Settings
(Paramètres) dans le menu Option.
3 Sélectionnez Import Key Commands... (Importer commandes clés) depuis le
menu Option de la fenêtre « Key Commands » appelée à l'étape 2.
4 Dans la fenêtre de dialogue appelée à l'étape 3, sélectionnez un fichier de
préférence pour Logic appelé « Logic32.prf » dans le CD-ROM inclus et
cliquez sur [Open].
Après avoir importé le fichier, la configuration suivante apparaît.
■ Lorsque vous modifiez la structure de la piste à partir du réglage
du modèle...
1 Cliquez sur la touche [CONFIG] de la fenêtre Panel (Panneau) ci-dessus.
2 Réglez le numéro de la première des pistes MIDI à l'aide de la touche [SET
MIDI First Track] (Régler la première piste MIDI).
• Lorsque ce modèle est utilisé, les pistes MIDI doivent être rangées par ordre
numérique. Autrement, il vous sera impossible de contrôler Cakewalk Pro
Audio depuis le MOTIF.
• Si vous réglez le premier numéro de piste sur un numéro de piste inutilisé,
les boutons, touches et curseurs de la fenêtre peuvent apparaître en grisé.
Dans ce cas, réglez le premier numéro de piste sur la première piste
disponible contenant des données.
Pro Tools
Le fichier de configuration spécial n'est pas nécessaire pour utiliser Pro Tools.
Vous pouvez contrôler Pro Tools à partir du MOTIF en modifiant les réglages
de Pro Tools. La méthode de configuration est la même que sur le Macintosh.
Reportez-vous à la page 11.
Cubase VST/32 Demo version
1 Double-cliquez sur le dossier « Seq_Demo ».
Le dossier « Cubase » s'affiche.
● Modèle pour SONAR/SONAR2/Cakewalk
ProAudio (installation)
1 Copiez le modèle de fichier depuis le CD-ROM vers le dossier dans lequel les
applications SONAR/SONAR2/Cakewalk ProAudio sont installées.
2 Démarrez SONAR/SONAR2/Cakewalk ProAudio.
3 Sélectionnez Option dans la barre de menus et choisissez Audio. La boîte de
dialogue « Direct Show Audio (Cakewalk Direct Show Audio) » s'affiche.
4 Paramétrez la zone de texte Number of Aux Busses (Nombre de bus
auxiliaires) sur 3 (le réglage par défaut est 2) et cliquez sur [OK].
La configuration pour le chargement d'un modèle a été installée.
● Modèle pour SONAR/SONAR2/Cakewalk
ProAudio (importation)
1 Démarrez SONAR/SONAR2/Cakewalk ProAudio.
2 Sélectionnez « Open (SONAR)/New (Cakewalk) » (Ouvrir (SONAR)/
Nouveau (Cakewalk)) dans le menu File (Fichier).
La boîte de dialogue Open/New Project File (Ouvrir/Nouveau fichier de
projet) apparaît.
3 Sélectionnez « Cakewalk Template » (Modèle Cakewalk) dans le menu
« Files of type » (Fichiers de type) (si vous utilisez SONAR), puis « Yamaha
MOTIF Synthesizer » dans la liste déroulante et cliquez sur [OK].
Le modèle est alors importé et les trois fenêtres (Track (Piste), Control
(Commande) et Panel (Panneau)) s'affichent.
La configuration est terminée et vous pouvez à présent contrôler SONAR/
SONAR2/Cakewalk ProAudio à partir du MOTIF.
Sélectionnez « MIDI Devices... » (Périphériques MIDI) dans le menu Option pour
n
ouvrir la fenêtre MIDI Ports (Ports MIDI). A partir de cette fenêtre, réglez Input Ports
(Ports d'entrée) sur « YAMAHA USB IN 0-3 ». Si le MOTIF est connecté à
l'ordinateur via MIDI, réglez Input Ports sur 1 (par exemple, « IN 0-1 »).
2 Double-cliquez sur le dossier « Cubase ».
Le fichier « Cubase_VST/32_Demo_50.exe » s'affiche.
3 Double-cliquez sur le fichier « Cubase_VST/32_Demo_50.exe ».
4 Procédez à l'installation en suivant les instructions qui apparaissent à
l'écran.
Réglage du port MIDI
(lorsque le logiciel est lancé
comme une application
autonome)
Avant de configurer le port MIDI dans Voice Editor ou File Utility, vous devez
définir le port MIDI depuis la barre d'outils MIDI SETUP (Configuration
MIDI).
Pour démarrer Voice Editor ou File Utility comme plug-in dans l'application compatible
n
avec la technologie Open Plug-in Technology, reportez-vous au manuel PDF du logiciel
concerné.
1 Démarrez Voice Editor ou File Utility.
Cliquez sur la touche MIDI Setup de la barre d'outils appelée à l'étape 1.
2
Touche MIDI Setup
3 Dans la fenêtre MIDI Setup appelée à l'étape 2, cliquez sur la touche [▼] à
l'extrême droite de chaque case et effectuez les réglages de port comme
indiqué.
n
Pour que des ports MIDI soient disponibles ici, vous devez sélectionner le port MIDI
approprié dans chaque logiciel d'application (Voice Editor ou File Utility). C'est ce
port que vous allez utiliser dans les différents logiciels. Pour plus de détails sur la
configuration du port MIDI, reportez-vous au manuel en ligne de chaque logiciel
concerné.
Français
7
Pour les utilisateurs de Macintosh
Contenu du CD-ROM
Le CD-ROM comprend deux dossiers : « International » et « Japanese ». Double-cliquez sur le dossier « International » pour l'ouvrir. Ces dossiers contiennent
diverses applications (avec programmes d'installation) et données.
Nom du dossierNom de l'applicationContenu
ACROBATAcrobat Reader*Visualiseur de PDF (Portable Document Format). Permet de visualiser les manuels PDF
OMSOpen Music System (OMS)*Permet d'utiliser plusieurs applications MIDI dans le système d'exploitation Mac OS.
OMS Setup for YAMAHAContient les fichiers d'installation d'OMS pour le MOTIF de Yamaha.
USBdrv_YAMAHA USB MIDI DriverPermet à l'ordinateur de communiquer avec le MOTIF lorsque les deux instruments
ToolsVoice Editor for MOTIF6/MOTIF7/MOTIF8Permet d'éditer les voix du MOTIF sur l'ordinateur.
File UtilityPermet de gérer les fichiers stockés sur la carte mémoire dans le logement pour carte du
YAMAHA Wave Editor TWE V2.3Permet d'éditer les données audio (wave) sur l'ordinateur et de les faire naviguer entre
Seq_DemoCubase VST 5.0 Demo Version*
* Malheureusement, Yamaha ne peut garantir la stabilité des programmes marqués d'un astérisque ni proposer d'assistance utilisateur en ce qui les
concerne.
• Toutes les applications répertoriées ci-dessus sont fournies avec des manuels PDF / en ligne.
• OMS® and sont des marques commerciales de Opcode Systems, Inc.
Logic Audio Platinum 4.6 Demo*
des différentes applications.
sont connectés à l'aide d'un câble USB.
MOTIF ou dans le périphérique SCSI connecté au MOTIF.
l'ordinateur et le MOTIF.
Version de démonstration du logiciel de séquençage Cubase VST 5.0.
Version de démonstration du logiciel de séquençage Logic Audio Platinum 4.6.
Français
Nom du dossierNom du fichierContenu
RemoteSetup file for CubaseContient des réglages permettant de contrôler l'application Cubase sur l'ordinateur à
Voice ListNormal Voice ListListe des voix normales du MOTIF
Si vous utilisez un lecteur CD traditionnel
Piste 1 : Les applications citées ci-dessus ; n'essayez JAMAIS de lire cette piste.
N'essayez jamais de lire la piste 1 (qui contient le logiciel) sur un lecteur CD audio. Cela pourrait avoir des conséquences négatives sur votre ouïe, ainsi
que sur le lecteur et ses haut-parleurs.
Pistes 2 à 40 : Données audio échantillonnées ; préparées pour l'enregistrement sur le MOTIF6/MOTIF7/MOTIF8.
partir du MOTIF.
Setup file for LogicContient des réglages permettant de contrôler l'application Logic sur l'ordinateur à
Drum Voice ListListe des voix de batterie du MOTIF
La configuration matérielle présentée ci-dessous peut différer légèrement en
fonction du système d'exploitation utilisé.
• Voice Editor for MOTIF6/MOTIF7/MOTIF8
Système d'exploitation : Mac OS 8,6 à 9.22 (Mac OS X n'est pas pris en charge)
Ordinateur : Ordinateur Macintosh avec une unité centrale PowerPC ou ultérieure
Mémoire disponible : 16 Mo ou plus
Disque dur : 40 Mo ou plus
Affichage : 800 x 600, 32,000 couleurs ou plus
• File Utility
Système d'exploitation : Mac OS 8,0 à 9.22 (Mac OS X n'est pas pris en charge)
Ordinateur : Ordinateur Macintosh avec une unité centrale PowerPC ou ultérieure
Mémoire disponible : 6 Mo ou plus
Disque dur : 4 Mo ou plus (sauf pour OMS)
Affichage : 640 x 480, 256 couleurs ou plus
Autres OMS 2.3.8 (inclus sur le CD-ROM livré dans l'emballage)
• TWE V2.3
Système d'exploitation : Mac OS 7.6 à 9.22 (Mac OS X n'est pas pris en charge)
Ordinateur : Ordinateur Macintosh avec une unité centrale PowerPC ou ultérieure
Mémoire disponible : 8 Mo ou plus
Disque dur : Temps d'accès moyen de 30 ms ou moins
Affichage : 640 x 400, 256 couleurs ou plus
• USB MIDI Driver
Système d'exploitation : Mac OS 8.5 à 9.22 (Mac OS X n'est pas pris en charge)
Ordinateur : Ordinateur Macintosh avec borne USB et unité centrale PowerPC ou ultérieure
Mémoire : 64 Mo ou plus (128 Mo ou plus recommandé)
Désactivez la mémoire virtuelle.
n
Disque dur : 2 Mo ou plus
Autre : OMS 2.3.8 (inclus sur le CD-ROM livré dans l'emballage)
Installation des logiciels
Acrobat Reader
Pour visualiser les modes d'emploi électroniques (PDF) fournis avec chaque
application, vous devez d'abord installer Acrobat Reader.
Double-cliquez sur le dossier « ACROBAT ».
1
Trois dossiers correspondant aux différentes langues disponibles s'affichent :
English, German et French.
2Sélectionnez la langue de votre choix en double-cliquant sur le dossier
correspondant.
« Reader Installer » s'affiche.
Le nom du programme d'installation peut varier suivant la langue
sélectionnée.
Double-cliquez sur « Reader Installer ».
3
La boîte de dialogue d'installation d'Acrobat Reader s'affiche.
Poursuivez l'installation en suivant les indications qui apparaissent à
4
l'écran.
Une fois l'installation terminée, le dossier Acrobat apparaît sur votre
ordinateur (par défaut, dans Hard Disk (Disque dur)).
Pour plus d'informations sur l'utilisation d'Acrobat Reader, reportez-vous
au Reader Guide dans le menu Help.
Open Music System (OMS) 2.3.8
OMS vous permet d'utiliser plusieurs applications MIDI en même temps sous le
système d'exploitation Mac OS.
1 Double-cliquez sur le dossier « OMS » (disponible uniquement en version
anglaise).
« Install OMS 2.3.8 » s'affiche.
2 Double-cliquez sur « Install OMS 2.3.8 ».
La boîte de dialogue OMS Setup (Installation d'OMS) s'affiche.
3 Procédez à l'installation en suivant les instructions qui apparaissent à
l'écran.
Après l'installation, sélectionnez « Restart » (Redémarrer).
Une fois l'installation terminée, un message d'erreur peut apparaître, indiquant que le
n
programme d'installation ne s'est pas fermé. Si tel est le cas, accédez au menu « File »
(Fichier) et sélectionnez « Quit » (Quitter) pour fermer le programme d'installation.
Redémarrez ensuite l'ordinateur.
Après avoir redémarré votre Macintosh, vous trouverez les dossiers
« Opcode » et « OMS Applications » sur votre ordinateur (par défaut, dans
Hard Disk).
4 Copiez le fichier « OMS_2.3_Mac.pdf » depuis le CD-ROM vers le dossier
« OMS Applications » (faites-le glisser puis déposez-le sur le dossier).
Reportez-vous au fichier « OMS_2.3_Mac.pdf » (version anglaise
uniquement) pour apprendre à vous servir de l'application.
Français
5 Copiez le dossier « OMS Setup for YAMAHA » (Installation d'OMS pour
Yamaha) depuis le CD-ROM vers le dossier « OMS Applications » (faites-le
glisser puis déposez-le sur le dossier).
Le dossier « OMS Setup for YAMAHA » contient les fichiers d'installation
OMS des générateurs de sons de Yamaha, qui peuvent être utilisés comme
modèles.
Pour pouvoir utiliser le MOTIF à partir de votre ordinateur via USB, vous devez
installer le logiciel du pilote approprié.
Le pilote USB-MIDI est un logiciel qui transfère des données MIDI entre le
logiciel de séquençage et le MOTIF via un câble USB.
Ordinateur
Logiciel de
séquençage
Câble USB
OMS
Pilote
Installez tout d'abord l'OMS avant d'installer le pilote USB-MIDI. En outre,
après avoir installé le pilote, vous devrez configurer OMS (ci-dessus).
Démarrez l'ordinateur.
1
2
Insérez le CD-ROM inclus dans le lecteur de CD-ROM. Le système affiche
l'icône du CD-ROM sur le bureau.
3
Double-cliquez sur l'icône du CD-ROM, puis sur l'icône « Install USB
Driver » (Installer pilote USB) dans le dossier « USBdrv_ » pour afficher
l'écran d'installation suivant.
MOTIF
OCTAVE
UP
DOWN
PAN
CHORUS
REVERB
TEMPO
ATTACK RELEASECUTOFF
RESONANCE
KNOB
REMOTE
ASSIGN AASSIGN B ASSIGN 1 ASSIGN 2
CONTROL
CONTROL
FUNCTION
ON/OFF
MODE
KN 1 KN 2 KN 3 KN 4
VOICEPERFORM MASTER
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
ARPEGGIO
EFFECT BYPASS
SYSTEM
ON/OFF
INSERTION
MASTER
VOLUME 1VOLUME 2 VOLUME 3 VOLUME 4
VOLUME
SEQUENCER
SONG
FILE
PATTERN
SEQTRANSPORT
INTEGRATED
SAMPLING
UTILITY
MIXING
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
2
LOCATE
1
REC
EDIT
STORE
JOB
F1 F2 F3 F4 F6F5
SCENE STORE
COMPARE
SET LOCATE
CS 1 CS 2 CS 3 CS 4
ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4
MUSIC
SYNTHESIZER
PRODUCTION
Sequencer
Sampling
Integrated
Real-timeExternalControl
Surface
Modular
SynthesisPlug-in
System
SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3
CATEGORY
PRE 2
PRE 1
PRE 3
PLG 3
PLG 2
DRUM KITS
USER PLG 1
GM
SEARCH
BANK
GUITAR/
KEYBOARD
BRASS
STRINGS
A. PIANO
ORGAN
REED/PIPE
BASS
FAVORITES
PLUCKED
COMMON
D
SECTION
B
E
A
C
FGH
DEC/NO INC/YES
INFORMATION
EXIT
GROUP
DRUM/
SYN COMPCHROMATIC
SE
SYN LEADSYN PAD/
MUSICAL FXCOMBI
PERCUSSION
PERCUSSION
CHOIR
TRACK
1
34567
2
8
SELECT
ELEMENT/PERF.PART/ZONE
NUMBER
11
12
10
131416
9
ENTER
MUTE
15
EXECUTE
SOLO
Une fois l'installation terminée, le système affiche le message suivant :
7
« Installation was successful. You have installed software which requires
you to restart your computer » (Installation réussie. Vous avez installé un
logiciel qui nécessite le redémarrage de votre ordinateur.). Cliquez sur
[Restart]. L'ordinateur redémarre automatiquement. Vous pouvez trouver
les fichiers installés aux emplacements suivants :
• System Folder | Control Panels | YAMAHA USB MIDI Patch
• System Folder | Extensions | USB YAMAHA MIDI Driver
• System Folder | OMS Folder | YAMAHA USB MIDI OMS Driver
Voice Editor, File Utility, MIDI Setup
Une fois que vous avez installé ces logiciels, vous pouvez utiliser votre
ordinateur pour éditer les voix du MOTIF, ainsi que pour accéder aux données
stockées sur les supports connectés au MOTIF (carte mémoire et périphériques
SCSI) et les organiser.
1 Double-cliquez sur le dossier « Tools » du CD-ROM.
Les dossiers « Motif » et « TWE » s'affichent.
2 Double-cliquez sur le dossier « Motif ».
Les fichiers « Install File Utility » (Installer File Utility) et « Install Voice
Editor for MOTIF6 » (Installer Voice Editor pour MOTIF6) s'affichent.
3 Double-cliquez sur le fichier « Install File Utility ».
La boîte de dialogue pour l'installation de File Utility s'affiche. Procédez à
l'installation en suivant les instructions qui apparaissent à l'écran.
4 Après avoir installé le File Utility, double-cliquez sur le fichier « Install Voice
Editor for MOTIF6 ».
La boîte de dialogue pour l'installation du Voice Editor s'affiche. Procédez à
l'installation en suivant les instructions qui apparaissent à l'écran.
5 Après l'installation, redémarrez l'ordinateur.
Pour plus de détails, reportez-vous à l'aide en ligne ou au PDF du mode
d'emploi.
Français
La case « Install Location » affiche la destination de l'installation. Si vous
4
souhaitez changer le disque ou dossier de destination, utilisez le bouton
[Switch Disk] (Changer de disque) et le menu contextuel pour définir la
destination souhaitée.
n
5
Cliquez sur la touche [Install]. Le système affiche le message suivant : « This
installation requires your computer to restart after installing this software.
Click Continue to automatically quit all other running applications » (Cette
installation requiert le redémarrage de l'ordinateur après l'installation du
logiciel. Cliquez sur Continue pour quitter automatiquement toutes
les autres applications actives.). Cliquez sur [Continue].
n
6
L'installation débute. Si le pilote a déjà été installé, le message suivant
apparaîtra. Pour revenir à l'étape 3, appuyez sur [Continue]. Pour terminer
l'installation, cliquez sur [Quit].
Cette case indique généralement le disque de démarrage en tant que destination.
Pour annuler l'installation, cliquez sur [Cancel].
TWE
Le logiciel d'édition audio TWE vous permet d'éditer des données d'onde
directement sur votre ordinateur.
1 Double-cliquez sur le dossier « TWE ».
Quatre dossiers correspondant aux différentes langues disponibles
s'affichent.
2 Sélectionnez la langue que vous souhaitez utiliser et double-cliquez sur son
dossier.
Le dossier « YAMAHA TWE » s'affiche.
3 Copiez le dossier « YAMAHA TWE » sur le disque dur de votre ordinateur.
Pour plus de détails sur l'utilisation de TWE, reportez-vous au manuel en
ligne présent dans le dossier.
Pour que ces fichiers puissent être utilisés, les logiciels de séquençage
appropriés doivent être installés sur l'ordinateur.
Setup file for Cubase
Comme pour Windows. Reportez-vous à la page 7.
Fichier de préférence pour Logic
1 Démarrez Logic.
2
Sélectionnez Key Commands... (Commandes clés) sous Settings
(Paramètres) dans le menu Option.
3
Sélectionnez Import Key Commands... (Importer commandes clés) depuis le
menu Option dans la fenêtre « Key Commands » appelée via l'étape 2.
4
Dans la fenêtre de dialogue appelée à l'étape 3, sélectionnez un fichier de
préférence pour Logic appelé « Logic Preferences » dans le CD-ROM inclus
et cliquez sur [Open].
Après avoir importé le fichier, la configuration suivante apparaît.
Veuillez noter que les réglages Key Command sont remplacés par le fichier
de préférence.
ProTools
Le fichier de configuration spécial n'est pas nécessaire pour utiliser ProTools.
Sélectionnez Peripherals... (Périphériques) dans le menu « Setup ».
1
2
Cliquez sur la touche [MIDI Controllers] (Contrôleurs MIDI) de la fenêtre
« Peripherals » appelée à l'étape 1.
La fenêtre MIDI Controllers apparaît. Réglez-la comme suit.
Type Receive From
(Recevoir de)
#1 CS-10 YAMAHA USB IN 0-3 YAMAHA USB IN 0-3 16
n
Si le MOTIF est relié à l’ordinateur via MIDI, définissez le port sur 1.
La configuration est terminée et vous pouvez contrôler ProTools depuis le
MOTIF.
Send to (Envoyer à)#ch’s
(n canal)
Cubase VST/5.0 Demo Version
1 Double-cliquez sur le dossier « Seq_Demo ».
Le dossier « Cubase » s'affiche.
2 Double-cliquez sur le dossier « Cubase ».
Le « Cubase VST 5.0 DEMO Installer » apparaît.
3 Double-cliquez sur le fichier « Cubase VST 5.0 DEMO installer ».
4 Effectuez l'installation en suivant les instructions qui apparaissent à l'écran.
Logic Audio Platinum 4.6 Demo
1 Double-cliquez sur le dossier « Seq_Demo ».
Le dossier « Logic » s'affiche.
2 Copiez le dossier « Logic » sur le disque dur de votre ordinateur.
Configuration d'OMS
Le fichier de configuration du studio OMS pour le MOTIF se trouve sur le CDROM inclus. Le fichier de configuration du studio est utilisé pour configurer
OMS.
Avant d'exécuter la procédure suivante, le système OMS et le pilote USB MIDI Driver
n
doivent être installés.
1 Utilisez un câble USB pour connecter la borne USB de l'ordinateur (ou le
hub USB) à la borne USB du MOTIF, puis mettez le MOTIF sous tension.
2 Allumez l'ordinateur.
3 Insérez le CD-ROM inclus dans le lecteur de CD-ROM de votre Macintosh.
L'icône du CD-ROM apparaît sur le bureau.
4 Double-cliquez sur l'icône du CD-ROM, « International », « OMS » et « OMS
Setup for YAMAHA ».
Les deux fichiers « MOTIF-USB » et « MOTIF-USB_multi » apparaissent.
Copiez-les sur le disque dur de votre ordinateur.
5 Double-cliquez sur le fichier « MOTIF-USB » ou « MOTIF-USB_multi » pour
lancer la configuration d'OMS.
Chacun des fichiers de configuration du studio se présente comme suit.
•MOTIF-USB
Ce fichier est utilisé lorsque vous connectez un MOTIF unique à
l'ordinateur à l'aide d'un seul port (jusqu'à 16 canaux MIDI).
•MOTIF-USB_multi
Ce fichier est utilisé lorsque vous connectez plusieurs MOTIF à l'ordinateur
en utilisant jusqu'à huit ports (jusqu'à 128 canaux MIDI). Veuillez noter
qu'un MOTIF peut gérer jusqu'à trois ports (jusqu'à 48 canaux MIDI).
L'utilisation d'un hub USB est nécessaire lorsque plusieurs MOTIF sont connectés à
n
l'ordinateur.
nVeillez à sélectionner [MOTIF-USB_multi] lors de lexécution de la fonction Remote
Control du MOTIF via le câble USB, étant donné que cest le Port 3 qui est utilisé dans
ce cas-là.
Français
11
6 Après avoir lancé OMS Setup, le fichier de configuration du studio sur
lequel vous avez double-cliqué à l'étape 5 s'ouvre.
n
La configuration du studio OMS est terminée.
n
nLe fichier de configuration du studio OMS inclus peut ne pas sexécuter même si vous
Français
Pour les détails sur lutilisation de lOMS, reportez-vous au fichier
« OMS2.3J_Manual.pdf » fourni avec lapplication.
Indique que cette configuration est disponible
Lorsque vous ouvrez « MOTIF-USB_multi » :
Si « » n'apparaît pas à droite du nom du fichier de configuration, sélectionnez
« Make Current » (Activer) dans le menu « File » et exécutez l'opération de sauvegarde.
Une fois la configuration du studio OMS ci-dessus terminée, votre ordinateur ne
reconnaîtra plus que le MOTIF comme instrument MIDI. Si vous utilisez un autre
instrument MIDI en plus du MOTIF ou que vous ajoutez un deuxième MOTIF au
système existant, vous devez créer un fichier de configuration du studio original. Pour
plus de détails, reportez-vous au manuel en ligne fourni avec l'OMS.
suivez la procédure indiquée ci-dessus, à cause de la version Mac OS et du type de
Macintosh dont vous disposez. (Les données MIDI ne sont alors ni transmises ni
reçues même si linstallation devient possible.)
Dans ce cas, connectez votre Macintosh au MOTIF via le câble USB et suivez la
procédure ci-dessous pour re-créer le fichier de configuration.
1 Démarrez OMS Setup et sélectionnez « New Setup » (Nouvelle configuration) dans le
menu « File » (Fichier).
2 La boîte de dialogue « OMS Driver Search » (Recherche du pilote OMS) souvre.
Décochez les cases « Modem » et « Printer » (Imprimante) puis cliquez sur [Search]
(Rechercher) pour exécuter la recherche de périphérique.
Si lopération de recherche aboutit, le périphérique [USB-MIDI] apparaît dans la boîte
de dialogue de configuration du pilote OMS.
3 Cliquez sur la touche [OK] pour rechercher les ports. Port 1, Port 2 ... apparaissent
dans la boîte de dialogue. Cochez la case du port approprié puis cliquez sur la touche
[OK] pour enregistrer le réglage.
Pour les utilisateurs
de Windows/
Macintosh
A propos de la fenêtre USB
Driver Setup
Cette fenêtre vous permet de modifier le numéro de port MIDI envoyé au
MOTIF à partir de celui paramétré dans le logiciel de séquençage de
l'ordinateur.
Les réglages par défaut sont les suivants.
Numéro
de port
1MIDI OUT (1)MIDI IN (1)
2MIDI OUT (2)MIDI IN (2)
3MIDI OUT (3)MIDI IN (3)
4MIDI OUT (4)-
5MIDI OUT (5)-
6MIDI OUT (6)-
7MIDI OUT (7)-
8MIDI OUT (8)-
* Il s'agit en fait du numéro de port MIDI défini dans l'écran MIDI/
OTHER (MIDI/autre) du mode Utility (Utilitaire).
Borne MIDI OUT
(numéro du port de
contournement*)
Borne MIDI IN
(numéro du port de piste)
12
Dépistage des pannes
Le pilote ne peut être installé.
• Le câble USB est-il correctement connecté ?
→ Vérifiez la connexion du câble USB.
→ Déconnectez le câble USB, puis reconnectez-le.
• [Windows] La fonction USB est-elle activée sur votre ordinateur ?
→ Lorsque vous connectez le MOTIF à l'ordinateur pour la première fois,
si l'assistant « Add New Hardware Wizard » n'apparaît pas, la fonction
USB de l'ordinateur peut être désactivée. Exécutez les étapes suivantes.
1 Double-cliquez sur « System » dans Control Panel pour ouvrir
la fenêtre System Properties (Propriétés du système).
2 Double-cliquez sur l'onglet « Device Manager » (Gestionnaire
de périphériques) et assurez-vous qu'aucun signe « ! » ou « x »
n'apparaît dans « Universal serial bus controller » (Contrôleur de bus
série universel) ou « USB Root Hub » (Hub racine USB). Si vous
voyez un signe « ! » ou « x », cela signifie que le contrôleur USB est
désactivé. Pour de plus amples informations, consultez le mode
d'emploi de votre ordinateur.
• [Windows] Un périphérique inconnu est-il enregistré ?
→ Si l'installation du pilote échoue, le MOTIF sera considéré comme un
« Unknown device » (Périphérique inconnu) et vous ne parviendrez pas
à installer le pilote. Supprimez le « Unknown device » en procédant de la
manière suivante.
1 Double-cliquez sur « System » dans Control Panel pour ouvrir
la fenêtre System Properties.
2 Double-cliquez sur l'onglet « Device Manager ». Après avoir coché la
case « View devices by type » (Afficher périphériques par type),
recherchez « Other devices » (Autres périphériques).
3 Si vous trouvez « Other devices », double-cliquez dessus pour
développer l'arborescence et rechercher « Unknown device ». S'il y a
un, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton [Remove] (Supprimer).
4 Retirez le câble USB du MOTIF et rebranchez-le.
5 Réinstallez le pilote.
Lorsque vous contrôlez le MOTIF depuis votre
ordinateur via USB, le MOTIF ne fonctionne
pas correctement ou aucun son n'est entendu.
Vous ne pouvez pas interrompre ou redémarrer
le système correctement.
• N'arrêtez pas l'ordinateur tant que l'application MIDI fonctionne.
• Si vous utilisez Windows 2000, vous pouvez ne pas être en mesure d'arrêter/
de redémarrer normalement, en fonction de l'environnement (contrôleur
d'hôte USB, etc.). Même dans ce cas, le simple fait de déconnecter et de
reconnecter le câble USB vous permettra d'utiliser de nouveau les fonctions
du MOTIF.
Comment puis-je supprimer ou réinstaller
le pilote ?
[Windows Me/98]
1 Lorsque le MOTIF est reconnu correctement, double-cliquez sur
« System » dans Control Panel pour ouvrir la fenêtre System.
2 Double-cliquez sur l'onglet « Device Manager », sélectionnez
« YAMAHA USB MIDI Driver » et supprimez-le.
3 Utilisez l'invite MS-DOS ou l'explorateur pour supprimer les trois
fichiers suivants.
n
Pour supprimer ces fichiers à l'aide de l'explorateur, sélectionnez « Folder
Options » (Options des dossiers) dans le menu Tool (View (Affichage)) et
sélectionnez « Show all files (and folders) » (Montrer tous les fichiers (et
dossiers)).
• \WINDOWS\INF\OTHER\YAMAHAMOTIF6.INF
• \WINDOWS\SYSTEM\Xgusb.drv
• \WINDOWS\SYSTEM\Xgusb.drv
4 Déconnectez le câble USB.
5 Redémarrez l'ordinateur.
6 Réinstallez le pilote.
[Macintosh]
1 Supprimez les fichiers des emplacements suivants :
• System Folder | Control Panels | YAMAHA USB MIDI Patch
• System Folder | Extensions | USB YAMAHA MIDI Driver
• System Folder | OMS Folder | YAMAHA USB MIDI OMS
Driver
2 Redémarrez l'ordinateur.
3 Installez le pilote et configurez OMS.
Français
• Avez-vous installé le pilote ?
• Le câble USB est-il correctement connecté ?
• Le volume du générateur de sons, du périphérique de reproduction et du
programme d'application est-il réglé sur un niveau approprié ?
• Avez-vous sélectionné un port adéquat dans le logiciel de séquençage ?
• Vérifiez si le réglage MIDI IN/OUT du mode Utility correspond au câble
réellement utilisé (USB ou MIDI).
Il y a un retard dans la reproduction.
• Votre ordinateur respecte-t-il la configuration minimale ?
• Un autre pilote de périphérique ou d'application est-il en cours d'utilisation ?
[Macintosh]
→ Désactivez la mémoire virtuelle.
→ Désactivez AppleTalk.
13
Audio Data (Samples)/Audiodaten (Samples)/
Donées audio (échantillons)
TOOLS for MOTIF6/MOTIF7/MOTIF8 Track 2 - Track 40
from e-LAB
from “X-Static Goldmine 1”
Track No.
Track 2 106BPM
EnglishFrançaisDeutsch
Track 3 94.5BPM
from “XTcFILES OF HOUSE”
Track No.
Track 10DEMO 8 BAR3 Lps2 Pian Chd2 Fx4 Drms
Track 11DEMO 8 BAR3 LpsStab+Sweeper8 Drms
Track 12DEMO 4 BAR4 LpsOrgn Chd4 Drms
from “STRiCTL Y HOUSE”
Track No.BPM
Track 13Groovin129Extend Lp + 4 Dr + 1 Lp
Track 14LoFi127Extend Lp + 2 Dr
Address: e-LAB, BYGGMASTAREGATAN 5, 276 30 BORRBY, SWEDEN
Phone: Int +46-411-52 12 02
Fax: Int +46-411-52 10 20
Home Page: <www.e-lab.se>
Email: info@e-lab.se
• Unauthorized reselling, copying, hiring, renting, public performance and broadcasting of this CD is prohibited.
Purchase of this product entitles the purchaser to use the audio material featured in their music, not for the
creation of any competitive product.
• All data are for personal use only - any commercial use should be checked with e-LAB.
15
SOFTWARE LICENSING AGREEMENT
The following is a legal agreement between you, the end user, and Yamaha Corporation (“Yamaha”). The enclosed Yamaha software
program is licensed by Yamaha to the original purchaser for use only on the terms set forth herein. Please read this licensing agreement
with care. Opening this package indicates that you accept all terms outlined herein. If you do not agree to the terms, return this package
unopened to Yamaha for a full refund.
1. GRANT OF LICENSE AND COPYRIGHT
Yamaha grants you, the original purchaser, the right to use one copy of the enclosed software program and data (“SOFTWARE”) on a
English
single-user computer system. You may not use it on more than one computer or computer terminal. The SOFTWARE is owned by
Yamaha and is protected by Japanese copyright laws and all applicable international treaty provisions. You are entitled to claim
ownership of the media in which the SOFTWARE is included. Therefore, you must treat the SOFTWARE like any other copyrighted
materials.
2. RESTRICTIONS
The SOFTWARE program is copyrighted. You may not engage in reverse engineering or reproduction of the SOFTWARE by other
conceivable methods. You may not reproduce, modify, change, rent, lease, resell, or distribute the SOFTWARE in whole or in part, or
create derivative works from the SOFTWARE. You may not transmit or network the SOFTWARE with other computers. You may
transfer ownership of the SOFTWARE and the accompanying written materials on a permanent basis provided that you retain no copies
and the recipient agrees to the terms of the licensing agreement.
3. TERMINATION
The licensing condition of the software program becomes effective on the day that you receive the SOFTWARE. If any one of the
copyright laws or clauses of the licensing conditions is violated, the licensing agreement shall be terminated automatically without notice
from Yamaha. In this case, you must destroy the licensed SOFTWARE and its copies immediately.
4. PRODUCT WARRANTY
Yamaha warrants to the original purchaser that if the SOFTWARE, when used in normal conditions, will not perform the functions
described in the manual provided by Yamaha, the sole remedy will be that Yamaha will replace any media which proves defective in
materials or workmanship on an exchange basis without charge. Except as expressly set forth above, the SOFTWARE is provided “as is,”
and no other warranties, either expressed or implied, are made with respect to this software, including, without limitation the implied
warranties of merchantability and fitness for a particular purpose.
5. LIMITED LIABILITY
Your sole remedies and Yamaha’s entire liability are as set forth above. In no event will Yamaha be liable to you or any other person for
any damages, including without limitation any incidental or consequential damages, expenses, lost profits, lost savings or other damages
arising out of the use or inability to use such SOFTWARE even if Yamaha or an authorized dealer has been advised of the possibility of
such damages, or for any claim by any other party.
6. GENERAL
This license agreement shall be interpreted according to and governed by Japanese laws.
16
SOFTWARE-LIZENZVEREINBARUNG
Die folgende Vereinbarung ist eine rechtsgültige Vereinbarung zwischen Ihnen, dem Endanwender, und der Yamaha Corporation
(“Yamaha”). Yamaha erteilt dem ursprünglichen Käufer für das beiliegende Yamaha-Softwareprogramm ausschließlich zu den hier
ausgeführten Bedingungen eine Lizenz zur Verwendung. Bitte lesen Sie diese Lizenzvereinbarung sorgfältig. Durch das Öffnen dieser
Packung bringen Sie zum Ausdruck, daß Sie alle darin enthaltenen Bedingungen akzeptieren. Wenn Sie nicht mit den Bedingungen
einverstanden sind, können Sie die Packung ungeöffnet an Yamaha zurückgeben; der Kaufpreis wird in voller Höhe zurückerstattet.
1. ERETILUNG VON LIZENZ UND COPYRIGHT
Yamaha erteilt Ihnen, dem ursprünglichen Käufer, das Recht, ein Exemplar des beiliegenden Softwareprogramms und der darin
enthaltenen Daten (“SOFTWARE”) als Einzelperson auf jeweils einem Computer zu verwenden. Sie dürfen sie nicht auf mehr als
einem Computer bzw. einer Computerstation verwenden. Die SOFTWARE bleibt im Besitz von Yamaha und ist durch japanische
Copyrightgesetze sowie alle anwendbaren internationalen Vertragsbestimmungen geschützt. Sie haben ein Anspruchsrecht auf das
Eigentum an den Medien, denen die SOFTWARE beiliegt. Daher müssen Sie die SOFTWARE wie alle anderen durch Copyright
geschützten Materialien behandeln.
2. EINSCHRÄNKUNGEN
Die SOFTWARE ist durch Copyright geschützt. Sie dürfen Sie weder analysieren noch durch anderweitige Methoden reproduzieren. Sie
dürfen die SOFTWARE weder ganz noch teilweise reproduzieren, modifizieren, verändern, gegen Entgelt oder unentgeltlich verleihen,
verkaufen oder vertreiben, und Sie dürfen auf der Grundlage der SOFTWARE keine Ableitungen erstellen. Sie dürfen die SOFTWARE
nicht an andere Computer senden oder in Netzwerke einspeisen. Sie dürfen das Eigentum an der SOFTWARE und den schriftlichen
Begleitmaterialien auf unbefristeter Basis unter den Voraussetzungen übertragen, daß Sie keine Kopien zurückbehalten und sich der
Empfänger mit den Bedingungen der Lizenzvereinbarung einverstanden erklärt.
Deutsch
3. BEENDIGUNG
Die Lizenzbedingung des Softwareprogramms wird am Tag, an dem Sie die SOFTWARE erhalten, wirksam. Falls ein Copyrightgesetz
oder eine Bestimmung der Lizenzbedingungen verletzt wird, wird automatisch und ohne Benachrichtigung durch Yamaha die
Lizenzvereinbarung beendet. In diesem Fall müssen Sie die lizensierte SOFTWARE und ihre Kopien unverzüglich vernichten.
4. PRODUKTGARANTIE
Yamaha garantiert dem ursprünglichen Käufer, daß, falls die SOFTWARE bei Verwendung unter normalen Bedingungen nicht die in der
von Yamaha bereitgestellten Anleitung beschriebenen Funktionen erfüllt, die einzige Abhilfe darin bestehen wird, daß Yamaha auf
Austauschbasis kostenlos jedes Medium ersetzen wird, das Material- oder Verarbeitungsfehler aufweist. Abgesehen von dem oben
Ausgeführten wird die SOFTWARE “wie die Ware liegt und steht” geliefert, und es werden keine anderen ausdrücklichen oder
stillschweigenden Garantien hinsichtlich dieser Software übernommen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf, die stillschweigenden
Garantien für handelsübliche Qualität und Eignung für einen bestimmten Einsatzzweck.
5. BESCHRÄNKTE HAFTUNG
Ihre einzige Abhilfe und die gesamte Haftung Yamahas bestehen in dem oben Ausgeführten. Keinesfalls haftet Yamaha Ihnen oder einer
anderen Person gegenüber für etwaige Schäden, einschließlich, aber nicht beschränkt auf, zufällige Schäden oder Folgeschäden, Kosten,
Ve rdienstausfall, verlorene Ersparnisse oder andere Schadenersatzansprüche, die aus der Verwendung der SOFTWARE oder aus der
Tatsache hervorgehen, daß diese SOFTWARE nicht verwendet werden konnte, selbst wenn Yamaha oder ein autorisierter Händler über
die Möglichkeit derartiger Schadenersatzansprüche informiert wurde, oder für etwaige andere Ansprüche einer anderen Partei.
6. ALLGEMEINES
Diese Lizenzvereinbarung soll gemäß und in Übereinstimmung mit den japanischen Gesetzen ausgelegt werden.
17
CONTRAT DE LICENCE DE LOGICIEL
Ceci est un contrat entre vous-même, l’utilisateur final, et Yamaha Corporation (« Yamaha »). Le logiciel Yamaha ci-inclus est concédé
sous licence par Yamaha à l’acheteur original et ne peut être utilisé que dans les conditions prévues aux présentes. Veuillez lire
attentivement ce contrat de licence. Le fait d’ouvrir ce coffret indique que vous acceptez l’ensemble des termes du contrat. Si vous
n’acceptez pas lesdits termes, renvoyez le coffret non ouvert à Yamaha pour en obtenir le remboursement intégral.
1. CONCESSION DE LICENCE ET DROITS D’AUTEUR
Yamaha vous concède le droit d’utiliser, en tant qu’acheteur original, un exemplaire du logiciel et des données afférentes à celui-ci («
LOGICIEL ») sur un ordinateur pour utilisateur unique. Vous n’êtes pas autorisé à utiliser ces éléments sur plus d’un ordinateur ou
terminal d’ordinateur. Le LOGICIEL est la propriété de Yamaha. Il est protégé par les dispositions relatives au droit d’auteur contenues
dans la législation japonaise et les traités internationaux. Vous êtes en droit de revendiquer l’appartenance du support du LOGICIEL. A
ce titre, vous devez traiter le LOGICIEL comme tout autre élément protégé par le droit d'auteur.
2. RESTRICTIONS
Le LOGICIEL est protégé par le droit d’auteur. Vous n’êtes pas autorisé à reconstituer la logique du LOGICIEL ou à reproduire ce dernier
par quelque autre moyen que ce soit. Vous n’êtes pas en droit de reproduire, modifier, prêter, louer, revendre ou distribuer le LOGICIEL
en tout ou partie, ou d’utiliser le LOGICIEL à des fins de création dérivée. Vous n’êtes pas autorisé à transmettre le LOGICIEL à d’autres
ordinateurs ou à l’utiliser en réseau.
Vous êtes en droit de céder, à titre permanent, le LOGICIEL et la documentation imprimée qui l’accompagne, sous réserve que vous n’en
conserviez aucun exemplaire et que le bénéficiaire accepte les termes du présent contrat.
3. RESILIATION
Les conditions énoncées dans le présent contrat de licence prennent effet à compter du jour où le LOGICIEL vous est remis. Si l’une
quelconque des dispositions relatives au droit d’auteur ou des clauses du contrat ne sont pas respectées, le contrat de licence sera résilié
Français
de plein droit par Yamaha, ce sans préavis. Dans ce cas, vous devrez immédiatement détruire le LOGICIEL concédé sous licence ainsi
que les copies réalisées.
4. GARANTIE PRODUIT
Si, dans des conditions normales d’utilisation, le LOGICIEL ne remplit pas les fonctions décrites dans le manuel fourni, Yamaha s’engage
vis-à-vis de l’acheteur original à remplacer gratuitement, sur la base d’un échange, tout support reconnu défectueux par suite d’un défaut
de matière première ou d’un vice de fabrication. Ceci constitue le seul recours opposable à Yamaha. Hormis dans les cas expressément
énoncés plus haut, le LOGICIEL est livré « en l’état » et toute autre garantie expresse ou implicite le concernant, y compris, de manière
non limitative, toute garantie implicite de qualité marchande et d’adéquation à un usage particulier, est exclue.
5. RESPONSABILITE LIMITEE
Votre unique recours et la seule responsabilité de Yamaha sont tels qu’énoncés précédemment. En aucun cas Yamaha ne pourra être tenu
responsable, par vous-même ou une autre personne, de quelques dommages que ce soit, notamment et de manière non limitative, de
dommages indirects, frais, pertes de bénéfices, pertes de fonds ou d’autres dommages résultant de l’utilisation ou de l’impossibilité
d’utiliser le LOGICIEL, même si Yamaha ou un distributeur agréé ont été prévenus de l’éventualité de tels dommages, ou de quelque
autre revendication formulée par une tierce partie.
6. REMARQUE GENERALE
Le présent contrat de licence est régi par le droit japonais, à la lumière duquel il doit être interprété.
18
This document is printed on recycled chlorine free (ECF) paper with soy ink.
Auf Recycling-Umweltpapier mit Sojatinte gedruckt.
Ce document a été imprimé sur du papier recyclé non blanchi au chlore avec de
l'encre d'huile de soja.
V768880
209MWAP5.2-08E0
Printed in Japan
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.