Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura
Questi simboli sui prodotti, sull'imballaggio e/o sui documenti che li accompagnano, indicano che i prodotti elettrici
ed elettronici non devono essere mischiati con i rifiuti generici.
Per il trattamento, il recupero e il riciclaggio appropriato di vecchi prodotti, si prega di portarli ai punti di raccolta
designati, in accordo con la legislazione locale.
Smaltendo correttamente questi prodotti si potranno recuperare risorse preziose, oltre a prevenire potenziali effetti
negativi sulla salute e l'ambiente che potrebbero sorgere a causa del trattamento improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti, si prega di contattare l’amministrazione
comunale locale, il servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove sono stati acquistati gli articoli.
Per utenti imprenditori dell'Unione europea:
Se si desidera scartare attrezzatura elettrica ed elettronica, si prega di contattare il proprio rivenditore o il proprio
fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell'Unione europea:
Questi simboli sono validi solamente nell'Unione Europea; se si desidera scartare questi articoli, si prega di
contattare le autorità locali o il rivenditore e richiedere informazioni sulla corretta modalità di smaltimento.
(weee_eu_it_02)
Manuale di istruzioni di MODX
S1
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har
stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt —
også selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
(standby)
Manuale di istruzioni di MODX
S2
PRECAUZIONI
Per l'adattatore CA
Per MODX
Alimentazione/Adattatore CA
Non aprire
Esposizione all'acqua
Esposizione al fuoco
Anomalie
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE
Conservare questo manuale in un luogo sicuro e accessibile per future consultazioni
AVVERTENZA
• Questo adattatore CA è progettato per essere utilizzato soltanto con
strumenti elettronici Yamaha. Non utilizzare per scopi diversi.
• Solo per uso interno. Non utilizzare in ambienti umidi.
ATTENZIONE
• Durante l'installazione, assicurarsi che la presa CA sia facilmente
accessibile. In caso di problemi o malfunzionamenti, spegnere
immediatamente lo strumento tramite l'interruttore di alimentazione
e scollegare l'adattatore CA dalla presa. Se l'adattatore CA
è collegato alla presa CA, tenere presente che una quantità minima
di corrente continua a essere presente, anche se l'interruttore di
alimentazione è spento. Se non si intende utilizzare lo strumento per
un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla
presa a muro CA.
AVVERTENZA
Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura di morte
conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli. Tali precauzioni includono, fra le altre,
quelle indicate di seguito:
• Non posizionare il cavo di alimentazione in prossimità di fonti di
calore, quali radiatori o caloriferi. Non piegarlo eccessivamente né
danneggiarlo. Non posizionare oggetti pesanti sul cavo.
• Utilizzare solo la tensione corretta specificata per lo strumento.
La tensione necessaria è indicata sulla piastrina del nome dello
strumento.
• Utilizzare solo l'adattatore specificato (pagina 71). L'utilizzo di un
adattatore non adeguato potrebbe causare danni allo strumento
o surriscaldamento.
• Controllare periodicamente la spina elettrica ed eventualmente
rimuovere la sporcizia o la polvere accumulata.
• Non esporre lo strumento alla pioggia, non usarlo vicino all'acqua
o in ambienti umidi o bagnati né sistemare su di esso contenitori di
liquidi (ad esempio, tazze, bicchieri o bottiglie) che possano
riversarsi in una qualsiasi delle aperture. Un'eventuale fuoriuscita di
liquido potrebbe penetrare nelle aperture dello strumento. In caso di
infiltrazione di liquido all'interno dello strumento, come ad esempio
acqua, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare il cavo
di alimentazione dalla presa CA. Richiedere quindi l'assistenza di
un tecnico autorizzato Yamaha.
• Non inserire o rimuovere la spina elettrica con le mani bagnate.
• Lo strumento non contiene componenti riparabili dall'utente.
Non aprire lo strumento né smontare o modificare in alcun modo
i componenti interni. In caso di malfunzionamento, non utilizzare
lo strumento e richiedere l'assistenza di un tecnico autorizzato
Yam aha .
Manuale di istruzioni di MODX
2
• Non appoggiare sullo strumento oggetti con fiamme vive, come ad
esempio candele. Tali oggetti potrebbero cadere provocando un
incendio.
• Se si verifica uno dei problemi riportati di seguito, spegnere
immediatamente lo strumento e scollegare la spina elettrica dalla presa.
Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
- La spina o il cavo di alimentazione è danneggiato.
- Si verifica l'emissione di un odore insolito o di fumo.
- Alcuni oggetti sono caduti nello strumento.
- Si verifica una improvvisa scomparsa del suono durante l'utilizzo
dello strumento.
DMI-5 1/2
ATTENZIONE
Alimentazione/Adattatore CA
Posizionamento
Collegamenti
Precauzioni di utilizzo
Attenersi sempre alle precauzioni di base elencate di seguito per evitare lesioni personali o danni allo strumento
o ad altri oggetti. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
• Non collegare lo strumento a una presa elettrica utilizzando un
connettore multiplo, per evitare una riduzione della qualità del
suono o un eventuale surriscaldamento della presa stessa.
• Per scollegare il cavo di alimentazione dallo strumento o dalla presa
elettrica, afferrare sempre la spina e non il cavo, per evitare di
danneggiarlo.
• Se si prevede di non utilizzare lo strumento per un lungo periodo
di tempo o in caso di temporali, rimuovere la spina dalla presa
elettrica.
• Non collocare lo strumento in posizione instabile, per evitare
che cada.
• Non posizionare lo strumento contro una parete, ma lasciare uno
spazio di almeno 3 cm. La mancata osservanza di tale precauzione
potrebbe causare un'insufficiente circolazione dell'aria, con
conseguente rischio di surriscaldamento dello strumento.
• Le operazioni di trasporto o di spostamento dello strumento devono
essere eseguite da almeno due persone. Il sollevamento dello
strumento da parte di una sola persona potrebbe causare lesioni alla
schiena, altri tipi di lesioni o danni allo strumento stesso.
• Prima di spostare lo strumento, assicurarsi che tutti i cavi siano
scollegati per evitare danni o lesioni alle persone che potrebbero
inciampare.
• Durante l'installazione del prodotto, assicurarsi che la presa CA
utilizzata sia facilmente accessibile. In caso di problemi
o malfunzionamenti, spegnere immediatamente lo strumento
e scollegare la spina dalla presa elettrica. Anche quando
l'interruttore è spento, una quantità minima di corrente continua ad
alimentare il prodotto. Se si prevede di non utilizzare il prodotto per
un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla
presa CA a muro.
• Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici,
spegnere tutti i componenti interessati. Prima di accendere
o spegnere i componenti, impostare al minimo i livelli del volume.
• Assicurarsi inoltre che il volume di tutti i componenti sia impostato
al minimo. Aumentare gradualmente il volume mentre si suona lo
strumento fino a raggiungere il livello desiderato.
• Non introdurre le dita o le mani nelle fessure presenti sullo
strumento.
• Non inserire o introdurre carta, oggetti metallici o di altro tipo nelle
fessure presenti sul pannello o sulla tastiera. Ciò potrebbe causare
lesioni personali, danni allo strumento o ad altri oggetti o problemi
nel funzionamento.
• Non appoggiarsi allo strumento, né posizionarvi sopra oggetti
pesanti. Non esercitare eccessiva forza su pulsanti, interruttori
o connettori.
• Non utilizzare lo strumento/dispositivo o le cuffie per lunghi periodi
di tempo o con livelli di volume eccessivi. Tali pratiche potrebbero
causare una perdita permanente dell'udito. Se si accusano disturbi
uditivi come fischi o abbassamento dell'udito, rivolgersi a un
medico.
Yamaha declina qualsiasi responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non corretto o dalle modifiche apportate allo strumento, nonché
per la perdita o la distruzione di dati.
Spegnere sempre lo strumento quando non è utilizzato.
Anche quando l'interruttore [] (Standby/On) è in posizione di standby (il display è spento), una quantità minima di corrente continua ad
alimentare lo strumento.
Se non si intende utilizzare lo strumento per un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro CA.
DMI-5 2/2
MODX Manuale di istruzioni
3
AVVISO
Attenersi agli avvisi riportati di seguito per evitare il
malfunzionamento/danneggiamento del dispositivo e il
danneggiamento dei dati o di altri oggetti.
Manipolazione
• Non utilizzare lo strumento in prossimità di apparecchi
televisivi, radio, stereo, telefoni cellulari o altri dispositivi
elettrici. In caso contrario, lo strumento o i suddetti dispositivi
potrebbero generare interferenze. Quando si utilizza lo
strumento insieme a un'applicazione su iPad, iPhone o iPod
touch, si consiglia di attivare la modalità aereo su tale
dispositivo per evitare il disturbo causato dalla
comunicazione.
• Per evitare la deformazione del pannello, il danneggiamento
dei componenti interni o il funzionamento instabile, non
esporre lo strumento a un'eccessiva quantità di polvere,
a vibrazioni o a condizioni climatiche estreme. Ad esempio,
non lasciare lo strumento sotto la luce diretta del sole, in
prossimità di una fonte di calore o all'interno di una vettura
nelle ore diurne.
• Non collocare oggetti in vinile, plastica o gomma sullo
strumento per evitare di scolorire il pannello o la tastiera.
• Pulire lo strumento con un panno morbido, asciutto
o leggermente inumidito. Non utilizzare diluenti per vernici,
solventi, alcol, detersivi liquidi o salviette imbevute di
sostanze chimiche.
Salvataggio dei dati
• Dati della performance modificata
I dati della performance modificata vanno persi quando si
spegne lo strumento senza memorizzarli. Questo succede
anche quando lo strumento viene spento con la funzione
Auto Power Off (pagina 19).
• Impostazioni di sistema e MIDI
I dati delle impostazioni di sistema e MIDI vengono
automaticamente memorizzati quando si passa dalla
schermata delle impostazioni corrispondente a un'altra. I dati
vanno persi quando si spegne lo strumento senza cambiare
schermata. Questo succede anche quando lo strumento
viene spento con la funzione Auto Power Off.
• Salvare sempre i dati importanti sullo strumento o sull'unità
flash USB (pagina 60). Si tenga presente, tuttavia, che a volte
i dati salvati sullo strumento potrebbero andare persi a causa
di guasti, errori operativi e così via. Per questo motivo si
consiglia di salvare i dati importanti su un'unità flash USB
(pagina 60). Prima di utilizzare un'unità flash USB, consultare
pagina 61.
Information
Informazioni sui copyright
• Fatta eccezione per l'uso personale, è severamente vietata la
copia dei dati musicali commercialmente disponibili
compresi, tra gli altri, i dati MIDI e/o i dati audio.
• Il prodotto comprende ed è fornito in bundle con contenuti di
cui Yamaha detiene i diritti di copyright o in relazione ai quali
Yamaha dispone di una licenza di utilizzo del copyright di
terzi. In base a quanto stabilito dalle leggi sul copyright e da
altre leggi applicabili, l'utente NON è autorizzato a distribuire
supporti su cui tali contenuti siano stati salvati o registrati
e rimangano virtualmente identici o molto simili a quelli forniti
con questo prodotto.
* I contenuti sopra descritti includono programmi, dati di stili di
accompagnamento, dati MIDI, dati WAVE, dati di registrazioni
vocali, partiture, dati di partiture e così via.
* È possibile distribuire supporti su cui sono registrate le proprie
performance o produzioni musicali realizzate utilizzando tali
contenuti. In tal caso non è necessario richiedere alcuna
autorizzazione a Yamaha Corporation.
Informazioni su funzioni e dati incorporati nello
strumento
• Questo dispositivo è in grado di supportare e utilizzare in
anteprima diversi tipi/formati di dati musicali dopo aver
eseguito un processo di ottimizzazione per ottenere il formato
corretto. Di conseguenza, il dispositivo potrebbe non
riprodurli esattamente nel modo previsto dai rispettivi
produttori o compositori.
Informazioni sul presente manuale
• Le illustrazioni e le schermate LCD riprodotte nel presente
manuale hanno finalità puramente didattiche e possono
variare rispetto a quanto effettivamente visualizzato nello
strumento dell'utente.
• Le parentesi quadre indicano i pulsanti visualizzati sullo
schermo, i connettori e i pulsanti del pannello di controllo.
• Windows è un marchio registrato di Microsoft
negli Stati Uniti e in altri paesi.
• Apple, macOS, Mac, iPhone, iPad, iPod touch e Logic sono
marchi di Apple Inc. registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
• Ableton è un marchio di Ableton AG.
• iOS è un marchio o un marchio registrato di Cisco negli Stati
Uniti e in altri paesi e viene utilizzato su licenza.
• Le denominazioni sociali e i nomi dei prodotti riportati nel
manuale sono marchi o marchi registrati delle rispettive
società.
®
Corporation
Il numero di modello e quello di serie, i requisiti di alimentazione
e altre informazioni del prodotto si trovano sulla piastrina o vicino
alla stessa. La piastrina del prodotto si trova nella parte inferiore
dell'unità. Annotare il numero di serie nello spazio indicato di
seguito e conservare il manuale come documento di
comprovazione dell'acquisto; in tal modo, in caso di furto,
l'identificazione sarà più semplice.
Numero del modello
Numero di serie
Manuale di istruzioni di MODX
4
Yamaha potrebbe di tanto in tanto aggiornare il firmware
del prodotto, senza preavviso, al fine di migliorare le
funzionalità e l'utilizzabilità. Per utilizzare al meglio le
funzionalità dello strumento fornito, consigliamo di
aggiornarlo sempre all'ultima versione disponibile.
È possibile scaricare il firmware più recente dal seguente
sito Web:
https://download.yamaha.com/
Accedere al sito Web di assistenza, fare clic su "Firmware/
Software", quindi immettere il nome del modello
appropriato.
(bottom_it_01)
NOTE
MODX Manuale di istruzioni
5
SIYNT
YN
SY SC
I
T
C
Y
Un messaggio dal team di sviluppo del
sintetizzatore MODX
Grazie per avere acquistato un sintetizzatore musicale Yamaha MODX6/7/8. Abbiamo progettato questo
strumento in modo che tutte le nuove forme di espressione sonora rese possibili dal sintetizzatore top di
gamma MONTAGE fossero accessibili a quanti più musicisti possibili.
Suoni
Suoni
Il modello MODX è dotato del motore di sintesi del controllo dei movimenti, lo stesso sistema di
elaborazione del suono installato sul modello MONTAGE. Fornisce suoni AWM2 ad alta
definizione nonché suoni FM-X dinamici, che possono essere controllati facilmente e senza
problemi da vari controller.
Inoltre, il MODX dispone di una nuova funzione per l'aggiunta immediata di pattern ritmici,
in modo che i musicisti possano sviluppare le loro idee musicali con parti ritmiche dinamiche.
Con questa funzione, la creazione di variazioni ritmiche in "Motion Controls" è più semplice
che mai!
Progettazione
Pro geazio ne
Il MODX è stato progettato per essere leggero e portatile, ma senza sacrificare alcuna
funzionalità: è infatti dotato di Super Knob, di un display LCD a colori di grandi dimensioni e di
altri controller che garantiscono la stessa operabilità e aspetto del modello MONTAGE. Il MODX
aggiunge la portabilità a tutte le caratteristiche del MONTAGE.
Yamaha si augura che il sintetizzatore MODX6/7/8 sia di supporto alla
creatività e alla crescita in ambito musicale di tutti gli utenti.
Buon divertimento!
Cordiali saluti
Il team di sviluppo del sintetizzatore Yamaha MODX
6
Manuale di istruzioni di MODX
Grazie per aver acquistato questo prodotto Yamaha.
Questo strumento è un sintetizzatore progettato per essere utilizzato sia nelle performance dal vivo che nella produzione
musicale.
Si suggerisce di leggere attentamente questo manuale per sfruttare al massimo tutte le funzioni comode e avanzate dello
strumento.
Consigliamo inoltre di conservare il manuale in un luogo sicuro e a portata di mano per successive consultazioni.
Informazioni sul presente manuale
Manuale di istruzioni (questa guida)
Vengono fornite le descrizioni generali delle funzioni di base dello strumento. Utilizzare questo manuale per una panoramica
delle operazioni fondamentali di MODX. Per informazioni più dettagliate o istruzioni sulle funzioni specifiche, utilizzare il
Manuale di riferimento descritto di seguito.
Documentazione PDF
Manuale di riferimento
Illustra nei dettagli la struttura interna e gli esempi di collegamento. Utilizzare questo manuale per informazioni più
dettagliate non illustrate nel Manuale di istruzioni.
Manuale dei parametri del sintetizzatore
In questo documento generale che riguarda più prodotti vengono illustrati i parametri, i tipi di effetto, i parametri degli effetti
e i messaggi MIDI utilizzati per tutti i sintetizzatori. Leggere il Manuale di istruzioni e il Manuale di riferimento per primi,
quindi utilizzare il Manuale dei parametri, se necessario, per saperne di più sui parametri e sui termini relativi ai sintetizzatori
Yamaha in generale.
Data List
Questo elenco comprende vari elenchi importanti come l'elenco delle performance, l'elenco delle forme d'onda, l'elenco dei
tipi di effetto, l'elenco dei tipi di arpeggio e la tabella di implementazione MIDI.
Utilizzo dei manuali PDF
Il Manuale di riferimento, il Manuale dei parametri del sintetizzatore e il documento Data List sono forniti come documenti in
formato PDF. I manuali PDF sopra riportati possono essere ottenuti dalla pagina Web Yamaha Downloads. A tale scopo
accedere alla pagina Web utilizzando il seguente URL, immettere "MODX" nel campo "Nome modello" e fare clic su "Cerca".
Yamaha Downloads:
https://download.yamaha.com/
Accedere al sito Web di assistenza, fare clic su "Manual Library", quindi immettere il nome del modello appropriato.
®
È possibile visualizzare e leggere questi file PDF su un computer. Se si utilizza Adobe
PDF, è possibile ricercare parole specifiche, stampare una pagina o fare clic su un collegamento per aprire una sezione
desiderata del manuale. Le funzioni di ricerca di termini e di collegamento rappresentano due modalità particolarmente
comode per spostarsi all'interno di un file PDF, pertanto se ne consiglia l'utilizzo. È possibile scaricare la versione più
recente di Adobe Reader dal seguente URL:
http://www.adobe.com/products/reader/
Reader® per visualizzare un file
Opzionali
• Adattatore CA
• Manuale di istruzioni (questa guida)
• Informazioni sul download di Cubase AI
Manuale di istruzioni di MODX
7
Caratteristiche principali
Suoni di alta qualità, migliorati che ricoprono
un'ampia gamma di stili musicali
Sul sintetizzatore MODX vengono caricati 5 GB (nel
formato lineare a 16 bit) di Advanced Wave Memory
(AWM2) preset, stessa dimensione di MONTAGE6/7/8.
MODX comprende un'ampia varietà di suoni, tra cui
suoni per piano estremamente realistici, con dati della
forma d'onda per grandi volumi. Il sintetizzatore MODX
è dotato di 1,0 GB di memoria flash utente integrata per
la memorizzazione di varie librerie di performance. I dati
delle performance vengono mantenuti allo stesso modo
delle performance preset anche se il sintetizzatore
è spento. MODX comprende inoltre ora un generatore di
suoni FM-X per una sintesi FM estremamente
complessa. In questo modo i suoni FM standard e di
nuova generazione vengono inclusi nella tavolozza
sonora, offrendo un'ampia gamma di suoni espressivi,
con timbri complessi, ed è possibile combinare
i generatori di suoni FM-X e AWM2.
Elaborazione estesa degli effetti
MODX dispone di un'ampia gamma di effetti musicali
moderni e professionali, tra cui Spiralizer, Rotary
Speaker 2, Uni Comp Down, Uni Comp Up, Parallel
Comp e Presence. Questo strumento fornisce inoltre una
vasta gamma di opzioni per l'elaborazione dei segnali,
tra cui Variation e Reverb separati, un effetto Master
complessivo con la compressione multibanda, l'EQ
master a cinque bande, effetti Insertion indipendenti
e l'EQ a tre bande prima degli effetti Insertion e l'EQ
a due bande dopo. Questi effetti Insertion contengono
una grande scelta di opzioni per l'elaborazione dei
suoni, tra cui un effetto Vocoder speciale.
Sistema di controllo dei movimenti per nuove
possibilità musicali
Il sistema di controllo dei movimenti è una funzione
completamente nuova per il controllo variabile dei
movimenti (variazioni sonore ritmiche, multidimensionali)
in tempo reale. Questa funzione estremamente potente
alterna notevolmente e dinamicamente i suoni dello
strumento in modi innovativi, mai sentiti prima. Cambia
a livello di timbro e ritmo con le battute, fornisce effetti
luce colorati di grande impatto e dà libero sfogo alla
passione creativa.
Il sistema di controllo dei movimenti ha tre funzioni
principali, descritte di seguito.
1) Super Knob:
per la creazione di variazioni sonore multidimensionali
e il miglioramento di tali variazioni con variazioni di
illuminazione colorate, in continuo cambiamento.
2) Sequencer di movimenti:
per variazioni sonore in continuo cambiamento.
3) Circuito di inviluppo:
sincronizza i movimenti con il tempo e il volume
dell'ingresso audio e con altre parti.
Funzione di pattern ritmico
MODX vanta una potente funzione di pattern ritmico, per
creare suoni in modo dinamico mediante le parti
ritmiche. Consente di assegnare immediatamente parti
ritmiche e di creare variazioni ritmiche in Motion Control
mediante il circuito di inviluppo.
Funzione di arpeggio migliorata, espansa e
sequenza di movimenti
Il sintetizzatore MODX comprende oltre 10.000 tipi di
arpeggio che coprono gli ultimi stili musicali. Oltre
a migliorare l'espressività musicale dello strumento,
è possibile combinare la funzione di sequenza dei
movimenti per creare una variabilità sonora dinamica nel
tempo con vari tipi di arpeggio. È possibile memorizzare
tutti i contenuti, il tipo di arpeggio, la sequenza di
movimenti e altri parametri come il volume della parte,
insieme alle scene e assegnarli a otto pulsanti
e visualizzare così in modo pratico e netto tali scene in
base alle esigenze durante l'esecuzione.
Funzioni di performance dal vivo
estremamente pratiche
MODX è dotato di una funzione Live Set per il richiamo
semplificato delle performance durante l'esecuzione sul
palco. Dopo avere memorizzato le performance
nell'ordine desiderato, è possibile concentrarsi
completamente sull'esecuzione, senza preoccuparsi di
quali scegliere. MODX comprende inoltre una funzione
SSS (Seamless Sound Switching) *1 per passare in modo
fluido da una performance all'altra senza che vengano
tagliate le note.
*1: La funzione SSS è valida per le performance composte
da un massimo di quattro parti.
Interfaccia utente avanzata
Diversamente dai predecessori, il sintetizzatore MODX
è stato progettato senza "modalità". Di conseguenza
è estremamente facile comprendere la struttura e il
flusso dello strumento e il pratico pannello a sfioramento
è facile da utilizzare. È possibile usare il pannello
a sfioramento in modo creativo ed efficace per le
operazioni intuitive e, se si desidera, gli interruttori per un
controllo più sicuro. Questi switch si illuminano in tre
modo diversi a indicarne immediatamente lo stato
corrente.
Design compatto con tastiera autentica ed
espressiva
MODX è compatto e leggero, un compagno di viaggio
ideale. Per quanto portatile, MODX vanta un'autentica
tastiera naturale che è davvero un piacere da suonare:
MODX6 ha 61 tasti, MODX7 vanta una tastiera
semipesata con 76 tasti mentre MODX8 ha 88 tasti su
una tastiera GHS di alta qualità.
Connettività di sistema completa
Il sintetizzatore MODX è dotato di un'interfaccia audio
USB con 4 canali di ingresso/10 canali di uscita integrata
per la registrazione di suoni di alta qualità di MODX (alla
frequenza di campionamento di 44,1 kHz) su un Mac
o un PC Windows, senza bisogno di un dispositivo
separato. I collegamenti sono inoltre compatibili con
i dispositivi iOS.
Riproduzione di una song.........................................................47
Registrazione delle proprie performance come audio..............47
Riproduzione di un file audio ....................................................48
Specifiche71
Indice73
Manuale di istruzioni di MODX
9
Pannello superiore
C1E0 F0 G0 A0 B0C0 D0A-1 B-1C2
C3
1
23
4
7
6
H
G
C
B
%
8
9
)
D
^
!
(
#
$
A
I
F
@
*
&
5
E
Controlli e funzioni
1 Tastiera
Il modello MODX6 dispone di una tastiera a 61 tasti, il
modello MODX7 ha 76 tasti e il modello MODX8 ha 88 tasti,
Grazie alla funzione initial touch, la forza con cui vengono
suonate le note influenza il suono in vari modi, a seconda
della performance selezionata.
2 Rotella pitch bend
Controlla l'effetto del pitch bend. È possibile assegnare
anche altre funzioni a questo controller.
3 Rotella di modulazione
Controlla l'effetto di modulazione. È possibile assegnare
anche altre funzioni a questo controller.
4 Manopola [MASTER VOLUME] (pagina 19)
Ruotare la manopola in senso orario o antiorario per
controllare il livello di uscita dai jack OUTPUT [L/MONO]/[R]
e dal jack [PHONES].
5 Manopola [USB VOLUME (MONITOR)]
Consente di controllare l'ingresso audio dal jack [USB TO
HOST] ai jack OUTPUT [L/MONO] e [R] nonché al jack
[PHONES].
6 Manopola A/D INPUT [GAIN] (pagina 50)
Consente di regolare il guadagno di input dei segnali audio
nei jack A/D INPUT [L/MONO]/[R]. Ruotare la manopola in
senso orario per aumentare il livello di guadagno.
NOTA
È possibile che sia necessario modificare l'impostazione a seconda
del livello di ingresso dell'apparecchio esterno collegato ai jack A/D
INPUT [L/MONO]/[R] nell'ordine seguente: [UTILITY] [Settings]
[Audio I/O] [A/D Input]. Se il livello di uscita delle apparecchiature
collegate (ad esempio, microfono, chitarra o basso) è basso,
impostare il parametro su "Mic". Se il livello di uscita delle
apparecchiature collegate (ad esempio, sintetizzatore o lettore CD)
è alto, impostare il parametro su "Line".
7 Pulsante A/D INPUT [ON/OFF] (pagina 50)
Determina se lo strumento accetta o meno l'ingresso del
segnale audio tramite i jack A/D INPUT [L/MONO]/[R]. Il
pulsante si accende o si spegne quando l'ingresso A/D è,
rispettivamente, attivato o disattivato.
8 [ASSIGN 1] and 9 Pulsanti [ASSIGN 2]
(switch assegnabili 1 e 2)
Per visualizzare l'elemento o l'operatore specifico della
performance selezionata, premere ciascuno di questi
pulsanti durante la performance su tastiera. È possibile
assegnare anche altre funzioni a questi switch. Quando uno
di questi effetti viene attivato, il pulsante corrispondente si
accende e viceversa.
Manuale di istruzioni di MODX
10
Controlli e funzioni
C4C5C6C7
J
K
P
L
MNO
c
Q
R
S
T
a
d
b
Nella figura è illustrato il modello MODX8, ma le informazioni valgono per tutti i modelli.
) Pulsante [MOTION SEQ HOLD]
(mantenimento sequencer di movimenti)
Premere questo pulsante mentre è in esecuzione il
sequencer di movimenti per mantenere o lasciare invariato il
suono nel punto esatto nella sequenza in cui è stato premuto
il pulsante. Il pulsante si accende quando viene attivato
l'effetto di mantenimento.
! Pulsante [MOTION SEQ TRIGGER] (trigger
sequencer di movimenti)
Quando il parametro Trigger Receive del sequencer di
movimenti è impostato su ON, premendo questo pulsante
viene avviata la riproduzione della sequenza di movimenti.
Il pulsante si accende completamente quando viene premuto.
@ Pulsante [ARP ON/OFF] (attivazione/
disattivazione arpeggio)
Premere questo pulsante per attivare o disattivare la
riproduzione dell'arpeggio. Tuttavia, se l'interruttore
dell'arpeggio della parte selezionata è impostato su "off",
l'utilizzo di questo pulsante non produce alcun effetto.
Il pulsante si accende o si spegne quando l'arpeggio è,
rispettivamente, attivato o disattivato.
# Pulsante [MS ON/OFF] (attivazione/
disattivazione sequencer di movimenti)
Determina se il sequencer di movimenti è attivo o meno.
Tuttavia, se l'interruttore del sequencer di movimenti della
parte o della corsia selezionata è impostato su "off", l'utilizzo
di questo pulsante non produce alcun effetto. Il pulsante si
illumina quando il sequencer di movimenti è attivo.
$ Pulsanti OCTAVE [-] e [+]
Utilizzare questi pulsanti per modificare l'intervallo di ottava
della tastiera. Questi pulsanti funzionano inoltre come
pulsanti Transpose [-] e [+]. Per abbassare o alzare il pitch
della nota di semitoni, tenere premuto il pulsante [SHIFT]
e premere il pulsante [-]/[+] corrispondente. Per ripristinare
l'impostazione normale dell'ottava, premere
simultaneamente entrambi i pulsanti. I pulsanti si illuminano
o lampeggiano in modi diversi a seconda dell'impostazione
dell'ottava.
Per ulteriori informazioni, consultare il Manuale di riferimento
in formato PDF.
Manuale di istruzioni di MODX
11
Controlli e funzioni
%
^
*
&
( Pulsante di selezione dello slider [1–4] [5–8]
Consente di selezionare quattro Control Slider sul pannello
da utilizzare come 1–4 o 5–8 Ogni volta che si preme questo
pulsante, l'impostazione passa da 1–4 a 5–8 e viceversa.
Quando l'impostazione è 1–4 o 5–8, la spia
dell'impostazione selezionata si accende.
Quando si preme il pulsante di selezione dello slider mentre
si tiene premuto il pulsante [SHIFT], è possibile impostare
i Control Slider affinché funzionino come 9–12 o 13–16.
Quando l'impostazione è 9–12 o 13–16, la spia
dell'impostazione selezionata lampeggia.
(
A
B
C
% Pulsante funzione della manopola [TONE]/
[EG/FX]/[EQ]/[ARP/MS]
Utilizzare questo pulsante per selezionare le funzioni da
assegnare alle manopole. Accanto ai parametri attualmente
attivi si accende la spia.
Quando lo strumento è nello stato Performance Control
(pagina 30) la funzione viene applicata a tutte le parti,
mentre quando è attivo lo stato Part Control (pagina 30) la
funzione viene applicata alla parte selezionata. La spia per
la funzione selezionata si illumina.
^ Pulsante [ASSIGN]
Consente di impostare la funzione della manopola
alternativamente su Assign 1–4 o Assign 5–8. Quando lo
strumento è nello stato Performance Control (pagina 30) la
funzione viene applicata a tutte le parti, mentre quando
è attivo lo stato Part Control (pagina 30) la funzione viene
applicata alla parte selezionata. Il pulsante si accende
quando è selezionato Assign 1–4 e lampeggia quando
è selezionato Assign 5–8.
& Manopole 1–4 (5–8)
Queste quattro manopole estremamente versatili sul
pannello consentono di regolare vari parametri importanti,
ad esempio la parte, il tempo di arpeggio e il sequencer di
movimenti correnti.
Premendo il pulsante funzione della manopola [TONE]/[EG/
FX]/[EQ]/[ARP/MS] nella parte superiore sinistra oppure il
pulsante [ASSIGN] a sinistra, le funzioni assegnate a queste
manopole cambiano. Queste manopole funzionano come
manopole assegnabili quando il pulsante [ASSIGN]
è acceso o lampeggiante.
* Pulsante funzione dello slider [PART]/
[ELEMENT/OPERATOR]
Consente di impostare quattro Control Slider sul pannello in
modo da utilizzarli per controllare le parti o gli elementi. Ogni
volta che si preme questo pulsante, la funzione delle slider
passa alternativamente da PART e ELEMENT/OPERATOR.
La spia per la funzione selezionata si illumina.
A Control Slider 1–4 (5–8/9–12/13–16)
Questi slider consentono di controllare il bilanciamento del
volume del suono, permettendo di regolare i singoli livelli
delle 16 parti (1–4/5–8/9–12/13–16), gli otto elementi per le
parti normali (AWM2), gli otto operatori FM per una parte
normale (FM-X) e otto tasti della parte di batteria, in modi
diversi secondo le condizioni dei vari pulsanti.
NOTA
• Se tutti i Control Slider sono impostati sul minimo, è possibile che
lo strumento non produca alcun suono, nemmeno quando viene
suonata la tastiera o una song. In questo caso impostare tutti gli
slider su un livello appropriato.
• La manopola [MASTER VOLUME] controlla il livello di uscita audio
complessivo dello strumento. I Control Slider, invece, verificano il
livello di ciascun elemento/tasto/operatore delle parti e il volume di
ciascuna parte della performance come parametro.
Di conseguenza i valori impostati tramite i Control Slider possono
essere memorizzati come dati delle performance.
B Pulsante di selezione della scena [1–4] [5–8]
Consente di selezionare quattro pulsanti SCENE sul pannello
da utilizzare come Scenes 1–4 o Scenes 5–8. Ogni volta che
si preme questo pulsante, l'impostazione passa da 1–4 a 5–8
e viceversa. La spia per la funzione selezionata si illumina.
C Pulsanti SCENE [1/5] [2/6] [3/7] [4/8]
È possibile assegnare diverse "istantanee" di importanti
parametri correlati alla parte, quali lo stato di esclusione
dell'audio della traccia e l'impostazione di missaggio di
base, a ciascun pulsante SCENE. È possibile impostare
questi pulsanti affinché funzionino come Scenes 1–4
o Scenes 5–8 premendo il pulsante di selezione della scena.
Quando si modificano i parametri correlati alla scena e si
preme uno dei pulsanti
SCENE [1/5]–[4/8] mentre si tiene premuto il pulsante
[SHIFT], la modifica viene memorizzata per il pulsante
[SCENE] attualmente selezionato. Per ripristinare le
informazioni memorizzate, premere il pulsante selezionato.
Il pulsante attualmente selezionato si accende
completamente, il pulsante con le informazioni memorizzate
si attenua e il pulsante senza informazioni memorizzate si
spegne.
Manuale di istruzioni di MODX
12
Controlli e funzioni
D
E
F
HG
D Pulsanti KNOB POSITION [1] e [2]
Consente di memorizzare i valori dei parametri di Assign 1–8.
È possibile passare istantaneamente da un pulsante all'altro.
Se si preme il pulsante KNOB POSITION [1] tenendo
contemporaneamente premuto il pulsante [SHIFT],
è possibile memorizzare il valore 1, mentre se si preme il
pulsante KNOB POSITION [2] tenendo
contemporaneamente premuto il pulsante [SHIFT]
è possibile memorizzare il valore 2.La pressione simultanea
degli switch KNOB POSITION [1] e [2] consente di attivare
o disattivare Super Knob Motion Seq.
E Super Knob
Controlla simultaneamente i parametri (Assign 1–8)
assegnati alle manopole.
NOTA
È inoltre possibile controllare la Super Knob con il foot controller
(FC7). Per ulteriori informazioni, consultare pagina 33.
Pulsante [J] (interruzione)
Premere questo pulsante per interrompere la
registrazione o la riproduzione. Utilizzare inoltre questo
pulsante per interrompere la riproduzione dell'arpeggio,
anche quando la riproduzione è impostata per
continuare anche dopo che la nota viene rilasciata
(l'interruttore Arpeggio Hold è impostato su ON).È inoltre
possibile utilizzare questo pulsante per interrompere una
sequenza di movimenti che riceve segnali trigger.
Pulsante [R] (riproduzione)
Premere per avviare la riproduzione o la registrazione di
una song. Durante la registrazione e il playback,
il pulsante lampeggia al tempo corrente.
G Pulsante [RHYTHM PATTERN]
Utilizzare questo pulsante per visualizzare la schermata
Rhythm Pattern. Selezionare il pattern ritmico da utilizzare,
quindi premere il pulsante [PERFORMANCE (HOME)]
o [EXIT] per impostare la selezione.
Premendo di nuovo questo pulsante si annulla la selezione
e si chiude la schermata Rhythm Pattern.
H Pulsante [CONTROL ASSIGN]
Mentre il parametro assegnabile ai controller è selezionato
sul display, premere questo pulsante e utilizzare il controller
desiderato per l'assegnazione. Viene visualizzata la
schermata per l'impostazione del controller.
I Display LCD a sfioramento
Il display LCD mostra i parametri e i valori relativi
all'operazione attualmente selezionata. Per utilizzarlo,
toccare il display.
F Pulsante SEQ TRANSPORT
Questi pulsanti controllano la registrazione e la riproduzione
dei dati della sequenza della song.
Pulsante [T] (inizio)
Riporta istantaneamente all'inizio della song corrente
(cioè alla prima battuta della prima misura).
Pulsante [LL ] (indietro)
Premere brevemente per spostarsi indietro di una misura
alla volta.
Pulsante [RR ] (avanti)
Premere brevemente per spostarsi avanti di una misura
alla volta.
Pulsante [I] (registrazione)
Premere questo pulsante per visualizzare la schermata
Record Setup. Il pulsante lampeggia. Premere il pulsante
[R] (riproduzione) per avviare la registrazione.
Si accende il pulsante [I] (registrazione).
Manuale di istruzioni di MODX
13
Controlli e funzioni
J
KL
M
NO
J Data dial
Consente di modificare il parametro attualmente selezionato.
Per aumentare il valore, ruotare il dial a destra (in senso
orario). Per diminuirlo, ruotarlo a sinistra (in senso antiorario).
Per agire su un parametro con un ampio intervallo di valori,
è possibile ruotare il dial velocemente in modo da scorrere
più rapidamente i valori disponibili.
K Pulsante [DEC/NO]
Consente di diminuire il valore del parametro attualmente
selezionato (DEC: decremento). È inoltre possibile utilizzare
questo pulsante per annullare un job o un'operazione di
memorizzazione.
Tenere premuto il pulsante [SHIFT] e contemporaneamente
premere il pulsante [DEC/NO] per diminuire rapidamente il
valore del parametro di 10 unità alla volta.
L Pulsante [INC/YES]
Consente di aumentare il valore del parametro attualmente
selezionato (INC: incremento). È inoltre possibile utilizzare
questo pulsante per eseguire un job o un'operazione di
memorizzazione.
Tenere premuto il pulsante [SHIFT] e contemporaneamente
premere il pulsante [INC/YES] per aumentare rapidamente il
valore del parametro di 10 unità alla volta.
M Pulsanti cursore
I pulsanti cursore consentono di spostare il "cursore" nel
punto desiderato sul display e di evidenziare e selezionare
ivari parametri.
N Pulsante [EXIT]
L'organizzazione dei menu e delle schermate di MODX si
basa su una struttura gerarchica. Premere questo pulsante
per uscire dalla schermata corrente e tornare al livello
precedente nella gerarchia.
O Pulsante [ENTER]
Utilizzare questo pulsante per visualizzare la schermata del
menu selezionato o per eseguire un job o un'operazione di
memorizzazione.
Tenere premuto il pulsante [SHIFT] e contemporaneamente
premere il pulsante [ENTER] per visualizzare la schermata
per le impostazioni del tempo.
P
a
b
Q
R
S
c
d
T
P Pulsante [PERFORMANCE (HOME)]
Utilizzare questo pulsante per visualizzare di nuovo la
schermata Performance. Il pulsante si accende
completamente quando viene visualizzata la schermata
Performance. Il pulsante si attenua quando viene
visualizzata la schermata Utility.
Quando è visualizzata la schermata Performance e il cursore
si trova sul nome della performance, premendo questo
pulsante vengono mostrate o nascoste informazioni
dettagliate (si tratta delle stesse informazioni accessibili
toccando il pulsante [View] sullo schermo).
Tenere premuto il pulsante [SHIFT] e contemporaneamente
premere il pulsante [PERFORMANCE (HOME)] per
visualizzare la schermata Overview.
Q Pulsante [UTILITY]
Utilizzare questo pulsante per visualizzare la schermata
Utility per definire le impostazioni complessive del sistema. Il
pulsante si accende completamente quando viene
visualizzata la schermata Utility e si attenua quando
vengono visualizzate altre schermate.
Tenere premuto il pulsante [SHIFT] e premere
contemporaneamente il pulsante [UTILITY] per visualizzare
la schermata Quick Setup.
Se si preme questo pulsante tenendo contemporaneamente
premuto il pulsante [PART SELECT MUTE/SOLO], viene
visualizzata la schermata Touch Panel Calibration.
R Pulsante [EDIT] button
Utilizzare questo pulsante per visualizzare la schermata per
modificare le performance (pagina 22) e le esibizioni dal
vivo (pagina 35). Inoltre, se si preme questo pulsante mentre
si modificano i parametri delle performance, si passa
dall'audio appena modificato a quello originale,
in condizione non modificata, in modo da ascoltare come le
modifiche apportate influenzino il suono (funzione
Compare). Il pulsante si accende quando viene visualizzata
la schermata per la modifica e lampeggia quando è attiva la
funzione Compare.
S Pulsante [STORE]
Utilizzare questo pulsante per visualizzare la schermata
Store. Il pulsante si accende completamente quando viene
visualizzata la schermata Store e si attenua quando vengono
visualizzate altre schermate.
Manuale di istruzioni di MODX
14
Controlli e funzioni
T Pulsante [SHIFT]
Se premuto contemporaneamente a un altro pulsante,
consente di eseguire vari comandi. Per ulteriori informazioni,
fare riferimento alla sezione "Elenco delle funzioni Shift"
(pagina 62).
a Pulsante [LIVE SET]
Utilizzare questo pulsante per memorizzare le performance
preferite e più usate in un'unica posizione di facile accesso,
con la possibilità di visualizzarle.
Tenere premuto il pulsante [SHIFT] e contemporaneamente
premere il pulsante [LIVE SET] per visualizzare la schermata
Live Set per memorizzare la performance attualmente
selezionata nell'esibizione dal vivo. Questo è un altro modo
utile in cui è possibile passare rapidamente tra le varie
performance necessarie nelle situazioni delle performance
dal vivo.
Il pulsante si accende completamente quando viene
visualizzata la schermata Live Set. Se la schermata Live Set
non è visualizzata, il pulsante si attenua quando è attiva la
funzione Live Set e si spegne quando la funzione NON
èattiva.
b Pulsante [CATEGORY]
Utilizzare questo pulsante per accedere alla funzione
Category Search (pagina 24).
Premerlo mentre è visualizzata la schermata Performance
per visualizzare la schermata Category Search della
performance per selezionare l'intera performance. Quando il
cursore è posizionato in corrispondenza del nome della
parte nella schermata Performance, tenere premuto il
pulsante [SHIFT] e contemporaneamente premere il
pulsante [CATEGORY] per visualizzare la schermata
Category Search della parte, in cui è possibile selezionare
un tipo di audio per la parte attualmente selezionata.
Il pulsante si accende completamente quando viene
visualizzata la schermata Category Search. Se la schermata
Category Search non è visualizzata, il pulsante si attenua
quando è attiva la funzione Category Search e si spegne
quando la funzione NON è attiva.
Il pulsante si illumina completamente mentre viene
visualizzata la finestra di selezione della parte e in modo più
fioco quando questa finestra non è visualizzata. Il pulsante
è disattivato nella schermata Utility o Live Set, così come
nelle altre schermate che non richiedono alcuna selezione
della parte.
d Pulsante [AUDITION]
Utilizzare questo pulsante (nelle schermate Performance,
Live Set o Category Search) per riprodurre o interrompere
una frase campione che offre una dimostrazione del suono
della performance selezionata. Questa frase campione della
performance è denominata "Audition phrase". Il pulsante si
accende completamente quando è attivato e si attenua
quando la funzione di ascolto è attiva, ad esempio nella
schermata Category Search.
c Pulsante [PART SELECT MUTE/SOLO]
Utilizzare questo pulsante per selezionare una parte o per
attivare/disattivare l'esclusione o la funzione Solo. Se si
preme questo pulsante mentre è attiva la schermata
Performance, viene visualizzata la finestra Part Select.
PulsanteOperazioni
1–8Mostra le parti 1–8
9–16Mostra le parti 9–16
SelectConsente di passare alla schermata di selezione
della parte
MuteConsente di passare alla schermata Mute Setting
SoloConsente di passare alla schermata Solo Setting
Viene visualizzata la lettera "M" per la parte esclusa e la
lettera "S" per la parte di assolo.
Per chiudere la finestra di selezione della parte, premere di
nuovo il pulsante o toccare il simbolo "x" nella schermata.
Manuale di istruzioni di MODX
15
Controlli e funzioni
Lato sinistro del pannello posteriore
Lato destro del pannello posteriore
Computer
Unità di memoria flash USB
Tastiera MIDI esterna
Casse
amplificate
Headphones
Dispositivo di
riproduzione
Microfono
Nella figura è illustrato il modello MODX8, ma le informazioni valgono per tutti i modelli.
Pannello posteriore
12
3
456879
FC4
FC5
FC3
FC4
FC5
FC7
)
Manuale di istruzioni di MODX
16
Controlli e funzioni
Lato sinistro del pannello posteriore
1 Terminale [USB TO HOST]
Consente di collegare questo strumento a un computer
tramite un cavo USB e di trasferire i dati MIDI e audio tra
i dispositivi. A differenza del protocollo MIDI, l'USB può
gestire più porte mediante un unico cavo (pagina 56).
Per ulteriori informazioni su come MODX gestisce le porte,
vedere pagina 56.
NOTA
La capacità di invio di dati audio per questo strumento è di 10 canali
al massimo (5 canali stereo). La capacità di ricezione di dati audio
è 4 canali al massimo (2 canali stereo).
2 Terminale [USB TO DEVICE]
Consente di collegare questo strumento a un'unità flash
USB. Ciò consente di salvare i dati creati sullo strumento su
un'unità flash USB e di caricare i dati dall'unità flash USB
nello strumento. È possibile eseguire operazioni di
salvataggio/caricamento: [UTILITY] [Contents] [Store/
Save] o [Load].
NOTA
• Questo strumento riconosce solo le unità flash USB. Non
è possibile utilizzare altri dispositivi USB (ad esempio, unità disco
rigido, unità CD-ROM e hub USB).
• Lo strumento supporta lo standard USB da 1.1 a 3.0. Tuttavia si
tenga presente che la velocità di trasferimento varia a seconda del
tipo di dati e della condizione di questo strumento.
Lato destro del pannello posteriore
3 Terminali MIDI [IN], [OUT]
MIDI [IN] consente di ricevere i dati di controllo o di
performance da un altro dispositivo MIDI, come un
sequencer esterno, al fine di controllare lo strumento dal
dispositivo MIDI collegato.
MIDI [OUT] serve per trasmettere tutti i dati di controllo,
performance e riproduzione da questo strumento a un altro
dispositivo MIDI come un sequencer esterno. MIDI [OUT]
può anche essere utilizzato come MIDI Thru. Per modificare
le impostazioni, premere il pulsante [UTILITY] per
visualizzare la schermata Utility.
4 Jack FOOT SWITCH [ASSIGNABLE]/
[SUSTAIN]
Consentono di collegare un footswitch FC3/FC4/FC5
venduto separatamente al jack [SUSTAIN] e un footswitch
FC4/FC5 al jack [ASSIGNABLE]. Se sono collegati al jack
[SUSTAIN], i footswitch controllano il sustain. Se sono
collegati ad [ASSIGNABLE], possono controllare una delle
varie funzioni assegnabili.
NOTA
• Il termine "FC3" nel presente Manuale di istruzioni fa riferimento
collettivamente a FC3 e ad altri footswitch compatibili con FC3,
ad esempio FC3A.
• Il termine "FC4" nel presente Manuale di istruzioni fa riferimento
collettivamente a FC4 e ad altri footswitch compatibili con FC4,
ad esempio FC4A.
5 Jack FOOT CONTROLLER [1]/[2]
Per il collegamento di un foot controller (FC7, ecc.)
acquistabile separatamente. Questo jack consente di
controllare continuamente una delle diverse funzioni
assegnabili per la modifica delle parti, ad esempio il volume,
il tono, il pitch o altri aspetti del suono (vedere il Manuale di
riferimento in formato PDF).
6 Jack OUTPUT [L/MONO] e [R]
Attraverso questi jack standard vengono trasmessi segnali
audio di livello linea. Per l'uscita monofonia usare solo il jack
[L/MONO].
7 Jack [PHONES] (cuffia)
Si tratta di una presa per cuffie stereo standard per il
collegamento delle cuffie stereo. Questo jack emette segnali
audio identici a quelli dei jack OUTPUT [L/MONO] e [R].
8 Jack A/D INPUT [L/MONO]/[R]
Questi jack per cuffie (connettore per cuffie mono da 1/4")
consentono l'immissione di segnali audio esterni. A questi
jack è possibile collegare vari dispositivi, come microfoni,
lettori CD o sintetizzatori, e il loro segnale di ingresso audio
può essere usato come parte audio.
È inoltre possibile utilizzare la funzione speciale Vocoder.
A questo scopo collegare un microfono al jack [L/MONO]
e immettere la voce tramite il microfono.
È inoltre possibile utilizzare le funzioni di circuito di inviluppo
e ABS (Audio Beat Sync). Il circuito di inviluppo consente di
rilevare l'inviluppo del volume della forma d'onda del
segnale di ingresso e modificare dinamicamente i suoni.
NOTA
• Una chitarra o un basso con pickup di tipo attivo possono essere
collegati direttamente. Tuttavia, quando si utilizzano i pickup di
tipo passivo, collegare lo strumento tramite un dispositivo di effetti.
• È possibile controllare Vocoder o il circuito di inviluppo da tutte le
uscite della parte e non solo dal jack A/D INPUT [L/MONO]/[R].
ABS (Audio Beat Sync) consente di rilevare la battuta
dell'ingresso del segnale audio da questi jack
e sincronizzare la battuta con il sequencer di movimenti
o l'arpeggio.
Utilizzare connettori per cuffie mono da 1/4". Per i segnali
stereo (ad esempio, quelli provenienti da dispositivi audio)
utilizzare i jack [L/MONO]/[R]. Per i segnali mono
(ad esempio, quelli provenienti da un microfono o da una
chitarra) utilizzare solo il jack [L/MONO].
Per ulteriori informazioni sulle funzioni del circuito di
inviluppo e ABS, consultare il Manuale di riferimento in
formato PDF.
9 Switch [P] (Standby/On)
Premere per accendere il sintetizzatore o metterlo in standby.
) [DC IN]
Utilizzare l'adattatore CA fornito con questo strumento.
Manuale di istruzioni di MODX
17
AVVERTENZA
ATTENZIONE
Configurazione e messa a punto
Ferma cavi
Prestare attenzione
a non piegare il
connettore
Jack DC IN (pagina 16)
Presa CA
Adattatore CA
Spina
Far scorrere la spina come
indicato.
La forma della spina è diversa
da un Paese all'altro.
Cassa amplificata (sinistra)
Cassa amplificata (destra)
Cuffi e
OUTPUT L/MONOUSCITA R (DX)
CUFFIE
DC IN
Switch [P] (Standby/On)
Alimentazione
Collegare l'adattatore CA in dotazione nel seguente ordine.
Prima di collegare l'adattatore CA, assicurarsi che lo switch
[P] (Standby/On) sullo strumento si trovi nella posizione
Standby
1 Avvolgere il cavo di uscita CC dell'adattatore
(N) .
CA intorno al fermacavi (come mostrato in
basso), quindi collegare la spina
dell'adattatore al jack DC IN sul pannello
posteriore.
• Prima di installare il prodotto, assicurarsi che la presa CA
utilizzata sia facilmente accessibile. In caso di problemi
o malfunzionamenti, spegnere immediatamente lo strumento
e scollegare la spina dalla presa di corrente.
• Lo strumento continua a caricarsi e a consumare una piccola
quantità di corrente anche quando [P] (Standby/On)
è impostato su Standby. Per questo motivo, se non si intende
utilizzarlo per un periodo di tempo prolungato, accertarsi di
scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro.
Collegamento di altoparlanti o cuffie
Dal momento che lo strumento non dispone di altoparlanti
incorporati, è necessario utilizzare dispositivi esterni per
monitorare i suoni dello strumento. Collegare cuffie, casse
amplificate oppure altre attrezzature di riproduzione come
illustrato di seguito. Quando si effettuano i collegamenti,
accertarsi che i cavi abbiano valori nominali appropriati.
NOTA
L'utilizzo del fermacavi evita che il cavo si scolleghi
accidentalmente durante il funzionamento. Evitare di stringere il
cavo più del necessario o di tirarlo con forza mentre è avvolto
intorno al fermacavi, al fine di evitare il danneggiamento del
cavo o la rottura del fermacavi.
2 Collegare l'altra estremità dell'adattatore CA
ad una presa CA.
NOTA
Per scollegare l'adattatore CA, seguire in ordine inverso la procedura
sopra illustrata.
• Utilizzare esclusivamente l'adattatore CA specificato
(pagina 71). L'uso di altri adattatori CA potrebbe danneggiare
lo strumento o causarne il surriscaldamento.
• Quando si utilizza l'adattatore CA
con un connettore rimovibile,
assicurarsi di mantenere il
connettore collegato
all'adattatore CA. L'uso della
18
spina da sola potrebbe provocare
scosse elettriche o un incendio.
• Non toccare la sezione metallica
quando si collega la spina. Per
evitare scosse elettriche,
cortocircuiti o danni, prestare
anche attenzione affinché non sia
presente polvere tra l'adattatore
CA e la spina.
Manuale di istruzioni di MODX
1
2
Accensione del sistema
Accertarsi che le impostazioni del volume dello strumento
e dei dispositivi esterni come le casse amplificate siano al
minimo prima di accendere il sintetizzatore. Dopo avere
collegato lo strumento alle casse amplificate, accendere tutti
i dispositivi nel seguente ordine.
Ordine di accensione dei dispositivi
Accendere prima lo strumento (il display e i pulsanti si
accendono) e quindi le casse amplificate collegate.
Ordine di spegnimento dei dispositivi
Spegnere prima le casse amplificate collegate e quindi lo
strumento (il display e i pulsanti si spengono).
Tenere presente che l'interruttore [P] (Standby/On)
è posizionato sul lato sinistro (se si è posti frontalmente alla
tastiera) della presa DC IN sul pannello posteriore dello
strumento.
Configurazione e messa a punto
ATTENZIONE
Max
Min
Funzione di spegnimento
automatico
Per evitare consumi energetici non necessari, lo strumento
dispone di una funzione di spegnimento automatico che si
attiva quando questo non viene utilizzato per un periodo di
tempo specificato.
Impostazione dello spegnimento
automatico
È possibile impostare il tempo che deve trascorrere prima
dello spegnimento automatico dello strumento.
Istruzioni
Impostazione del valore
(min.)
Impostazione
predefinita (min.)
Disattivazione della funzione Auto Power Off
(metodo semplice)
Accendere lo strumento tenendo premuto il tasto più basso
della tastiera. Viene brevemente visualizzato il messaggio
"Auto power off disabled" a indicare che la funzione di
spegnimento automatico è disattivata. L'impostazione viene
mantenuta anche quando si spegne lo strumento.
[UTILITY] [Settings] [System] [Auto
Power Off]
off (disattiva la funzione Auto Power Off), 5,
10, 15, 30, 60, 120
off
Regolazione dell'uscita del volume
master
Regolare il livello complessivo dello strumento utilizzando la
manopola [MASTER VOLUME].
Non utilizzare le cuffie con un livello di volume eccessivo per
periodi troppo lunghi per evitare danni all'udito.
Ripristino delle impostazioni di
fabbrica iniziali (inizializzazione di
tutti i dati)
AVVISO
• Anche quando è spento, una quantità minima di corrente
continua ad alimentare lo strumento. Per interrompere
completamente l'alimentazione, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa CA.
• A seconda dello stato, lo strumento potrebbe non spegnersi
automaticamente dopo che è trascorso il periodo di tempo
specificato. Spegnere sempre lo strumento manualmente
quando non è in uso.
• Quando lo strumento non viene utilizzato per un periodo di
tempo specificato ed è collegato a un dispositivo esterno
quale un amplificatore, un altoparlante o un computer, seguire
le istruzioni riportate nel Manuale di istruzioni per spegnere
completamente lo strumento e i dispositivi collegati nella
sequenza appropriata, in modo da proteggerli da eventuali
danni. Se non si desidera che lo strumento si spenga
automaticamente quando è collegato a un dispositivo,
disattivare la funzione Auto Power Off.
• Se non vengono salvate prima di spegnere lo strumento,
le impostazioni tornano al loro valore di default.
• Quando la funzione Auto Power Off è impostata su "off",
il valore viene mantenuto anche se i dati di backup salvati in
altro dispositivo vengono caricati nello strumento. Quando la
funzione di spegnimento automatico non è impostata su "off",
il valore viene sovrascritto dai dati caricati.
AVV I S O
Quando viene eseguita l'inizializzazione di tutti i dati, le
impostazioni delle performance, delle song e del sistema create
nella schermata Utility vengono cancellate. Accertarsi di non
sovrascrivere dati importanti. Accertarsi di salvare tutti i dati
importanti sull'unità flash USB prima di eseguire questa
procedura (pagina 60).
1 Premere il pulsante [UTILITY] o toccare
l'icona UTILITY nell'angolo superiore destro
della schermata per visualizzare la schermata
Utility.
2 Toccare la scheda [Settings] sul lato destro
della schermata e quindi la scheda [System].
Viene visualizzata la schermata per l'impostazione
dell'intero sistema.
3 Toccare [Initialize All Data] nell'angolo
inferiore destro della schermata.
Sul display viene visualizzata una richiesta di conferma.
Per annullare questa operazione, toccare [Cancel No]
nella schermata o premere il pulsante [DEC/NO] sul
pannello.
4 Toccare [Yes] nella schermata o premere il
pulsante [INC/YES] per eseguire
l'inizializzazione di tutti i dati.
NOTA
• L'indicazione temporale è approssimativa.
• Per accendere il dispositivo dopo lo spegnimento automatico,
premere l'interruttore [P] (Standby/On) per impostarlo sulla
posizione Standby (N), quindi premerlo nuovamente per attivarlo.
• Quando le impostazioni di fabbrica vengono ripristinate, viene
impostato il valore predefinito (off).
Manuale di istruzioni di MODX
19
Operazioni di base e schermate
Barra di navigazione
8)
Il sintetizzatore MODX è dotato di un pratico display a sfioramento. Per utilizzare le varie impostazioni e selezionare i parametri
desiderati, toccare direttamente lo schermo. È inoltre possibile utilizzare il data dial e altri pulsanti per eseguire le operazioni
visualizzate sul display.
Configurazione del display
(a sfioramento)
Nella presente sezione vengono illustrate la barra di
navigazione e le schede per la selezione delle schermate
che sono comuni a tutti i tipi di display. A scopo illustrativo
vengono utilizzate come esempi la schermata Live Set
visualizzata in MODX quando si accende MODX e la
schermata Performance (Home).
NOTA
È possibile modificare la schermata di avvio, ovvero la prima
schermata che viene visualizzata dopo l'accensione. Per ulteriori
informazioni sull'impostazione, vedere pagina 51.
Schermata Live Set
1 276543
1 Icona HOME
Consente di visualizzare la schermata Performance.
2 Icona EXIT
Funziona come il pulsante [EXIT] del pannello. Premere
questa icona per uscire dalla schermata corrente
e tornare al livello precedente della gerarchia.
3 Area INFORMAZIONI
Visualizza informazioni utili, compreso il nome della
schermata attualmente selezionata.
4 Icona EFFECT
Toccare l'icona per richiamare la schermata per la
selezione degli effetti. L'icona si spegne quando
è disattivato uno dei blocchi di effetti (Insertion, System
oMaster).
6 Icona TEMPO SETTINGS
Visualizza il tempo della performance attualmente
selezionata. Toccare l'icona per visualizzare la
schermata per le impostazioni del tempo.
7 Icona UTILITY
Toccare l'icona per visualizzare la schermata aperta per
ultima tra le schermate Utility.
Schermata Performance
9
8 Icona LIVE SET
Toccare l'icona per visualizzare la schermata Live Set.
9 Schede per la selezione delle schermate
Toccare la scheda desiderata per visualizzare la
schermata corrispondente.
) Pulsante View
Determina se le informazioni dettagliate di ogni parte
vengono visualizzate (On) o meno (Off). Le informazioni
visualizzate variano a seconda della posizione del
cursore o delle impostazioni della funzione dello slider.
Spostamento del cursore
Utilizzare questi quattro pulsanti per spostarsi nella
schermata e posizionare il cursore in corrispondenza dei vari
elementi e parametri selezionabili. Quando si seleziona un
elemento, questo viene evidenziato (il cursore è visualizzato
come un blocco scuro con i caratteri in negativo).
È possibile modificare il valore dell'elemento (parametro) in
corrispondenza del cursore mediante il data dial e i pulsanti
[INC/YES] e [DEC/NO].
5 Icona QUICK SETUP
Visualizza le impostazioni Local Control ON/OFF e MIDI
IN/OUT.
L'icona a forma di tastiera si accende quando Local
Control è impostato su ON e si spegne quando Local
Control è impostato su OFF.
Quando MIDI è definito come impostazione MIDI IN/
OUT, viene visualizzata un'icona a forma di connettore
MIDI. Quando USB è definito come impostazione MIDI
IN/OUT, viene visualizzata un'icona a forma di
connettore USB.
Toccare l'icona desiderata per visualizzare la schermata
di configurazione rapida corrispondente.
Manuale di istruzioni di MODX
20
Modifica dei valori dei parametri
Aumenta il numeroDiminuisce il numero
Aumenta il numeroDiminuisce il numero
21
43
Quando si ruota il data dial a destra (in senso orario),
il valore aumenta. Quando lo si ruota a sinistra (in senso
antiorario), il valore diminuisce.
Premere il pulsante [INC/YES] per aumentare il valore di un
parametro di un'unità e il pulsante [DEC/NO] per diminuirlo.
Per i parametri con ampi intervalli di valore, tenere premuto il
pulsante [SHIFT] e contemporaneamente premere il
pulsante [INC/YES] per aumentare il valore di 10 unità per
volta. Per diminuire il valore di 10 unità per volta, tenere
premuto il pulsante [SHIFT] e contemporaneamente premere
il pulsante [DEC/NO].
Assegnazione di nomi (immissione dei
caratteri)
È possibile assegnare liberamente un nome ai dati creati,
quali performance, song e file salvati su un dispositivo di
memorizzazione USB. Toccare il parametro per
l'assegnazione dei nomi o spostare il cursore in
corrispondenza del parametro per l'assegnazione dei nomi,
quindi premere il pulsante [ENTER] per visualizzare la
schermata per l'immissione dei caratteri.
Immissione mediante la tastiera e la
schermata del tastierino numerico
Per alcuni parametri è inoltre possibile immettere
direttamente il valore mediante l'uso del display LCD come
tastierino numerico o la tastiera. L'immissione tramite tasti
è attivata per i parametri per i quali devono essere immessi
valori numerici. L'immissione tramite la schermata del
tastierino numerico viene attivata quando si immettono
i valori. Toccare il parametro desiderato o spostare il cursore
in corrispondenza del parametro, quindi premere il pulsante
[ENTER] per visualizzare la schermata con due menu
(visualizzata di seguito).
1
2
1 Attiva l'immissione mediante la tastiera.
È possibile riprodurre qualsiasi nota sulla tastiera per
immettere la nota o la velocità.
2 Attiva l'immissione mediante il tastierino numerico.
È possibile immettere un numero direttamente tramite
il tastierino numerico. È inoltre possibile usare il data dial,
il pulsante [INC/YES] e il pulsante [DEC/NO] per
aumentare e diminuire il numero immesso.
3
4
7
8
56
1 Elimina tutti i caratteri.
2 Reimposta il nome predefinito.
3 Consente di passare dai caratteri alfabetici maiuscoli
a quelli minuscoli e viceversa.
4 Visualizza la schermata per l'immissione di numeri, segni
di punteggiatura e caratteri vari.
5 Inserisce uno spazio (vuoto) in corrispondenza del
cursore. Per eseguire la stessa operazione, è inoltre
possibile utilizzare il pulsante [INC/YES].
6 Sposta il cursore.
7 Elimina il carattere precedente (backspace). Per
eseguire la stessa operazione, è inoltre possibile
utilizzare il pulsante [DEC/NO].
8 Completa l'immissione del testo e chiude la schermata.
Schermata del tastierino numerico
5
6
3 Cancella tutti i numeri.
4 Ripristina l'ultima impostazione del valore.
5 Elimina l'ultima cifra del numero.
6 Completa l'operazione di immissione e chiude la
schermata del tastierino numerico.
Manuale di istruzioni di MODX
21
Selezione delle performance
Più performance
Una performance
Parte 1 (piano)
Parte 2 (chitarra)
Parte 3 (basso)
Parte 4 (batteria)
Parte 16
MODX è dotato di 16 parti, a ciascuna delle quali sono
assegnati suoni di strumenti musicali di base. Un singolo
insieme di questi suoni è denominato "performance". Per
modificare i suoni in base alle esigenze, selezionare la
performance appropriata.
Esistono tre tipi di parte come indicato di seguito.
Questo strumento dispone di banchi per la memorizzazione
delle performance. Fondamentalmente esistono quattro tipi
diversi di banchi: preset, utente, libreria e GM. Le
performance e le funzioni dipendono dal tipo di banco,
come descritto di seguito.
Banchi preimpostati
I banchi preimpostati dispongono di una serie completa di
performance appositamente programmate. Le performance
modificate non possono essere salvate nei banchi
preimpostati.
Banchi utente
I banchi utente contengono le performance modificate
e memorizzate. Inizialmente i banchi utente sono vuoti.
AVV I S O
La sovrascrittura o la sostituzione di una performance in un
banco utente (performance utente) determina la perdita della
performance utente. Prima di memorizzare una performance
modificata, prestare attenzione a non sovrascrivere performance
utente importanti.
Banchi libreria
I banchi libreria contengono le performance aggiunte come
librerie. Inizialmente i banchi libreria sono vuoti. Per
aggiungere una libreria, importare un file libreria.
Parti normali (AWM2)
Le parti normali (AWM2) sono principalmente suoni di tipo
strumentale (piano, organo, chitarra, sintetizzatore, ecc.)
che possono essere riprodotti sull'intera estensione della
tastiera.
Parti normali (FM-X)
Le parti normali (FM-X) sono suoni del potente sistema di
sintesi FM. Si tratta di un suono riprodotto
convenzionalmente dalla tastiera, con pitch standard per
ciascun tasto.
Parti di batteria
Si tratta principalmente di suoni di percussione/batteria
assegnati a singole note.
Le performance possono inoltre essere divise in due gruppi
nel modo seguente.
Performance a parte singola
Una performance a parte singola contiene solo una parte.
Selezionare questa opzione se si desidera riprodurre un
singolo strumento.
Prestazioni multiparte
Una performance multiparte contiene più parti. Selezionare
questa opzione se si desidera riprodurre suoni di più
strumenti con le funzioni di sovrapposizione e suddivisione.
Banco GM
Il banco GM contiene le parti assegnate secondo lo
standard GM.
GM
GM (General MIDI) è uno standard universale per
l'organizzazione delle voci e delle funzioni MIDI di
sintetizzatori e generatori di suoni. È stato studiato
principalmente per garantire che qualsiasi song creata
mediante un determinato dispositivo GM suoni in modo
identico in ogni altro dispositivo GM, indipendentemente
dal produttore o dal modello. Il banco GM del
sintetizzatore è progettato per riprodurre in modo
opportuno i dati delle song GM. Tenere comunque
presente che il suono potrebbe non corrispondere
esattamente a quello riprodotto dal generatore di suoni
originale.
Ciascuno di questi banchi include le performance
organizzate secondo il tipo di performance.
NOTA
• Per ulteriori informazioni sulle performance, fare riferimento alla
sezione "Struttura di base" nel Manuale di riferimento in formato PDF.
• Per gli elenchi delle performance, fare riferimento al documento
Data List separato in formato PDF.
Manuale di istruzioni di MODX
22
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.