PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic
products may have either labels similar to the graphics
shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics
appears on this page. Please observe all cautions indicated
on this page and those indicated in the safety instruction section.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings.
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the
user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the
product.
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce
products that are both user safe and environmentally
friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In
keeping with both the letter and the spirit of the law, we
want you to be aware of the following:
Battery Notice: This product MAY contain a small nonrechargeable battery which (if applicable) is soldered in
place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary,
contact a qualified service representative to perform the
replacement.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or incinerate this type of battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by
applicable laws. Note: In some areas, the servicer is required
by law to return the defective parts. However, you do have
the option of having the servicer dispose of these parts for
you.
Disposal Notice: Should this product become damaged
beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that
contain lead, batteries, plastics, etc.
The lightning flash with arrowhead symbol, within the equilateral triangle, is
intended to alert the user to the presence
of uninsulated “dangerous voltage”
within the product’s enclosure that may
be of sufficient magnitude to constitute a
risk of electrical shock.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products
are tested and approved by an independent safety testing
laboratory in order that you may be sure that when it is properly installed and used in its normal and customary manner,
all foreseeable risks have been eliminated. DO NOT modify
this unit or commission others to do so unless specifically
authorized by Yamaha. Product performance and/or safety
standards may be diminished. Claims filed under the
expressed warranty may be denied if the unit is/has been
modified. Implied warranties may also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The
information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the
right to change or modify any of the specifications without
notice or obligation to update existing units.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the
unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your
dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indicates
the location of the name plate. The model number, serial
number, power requirements, etc., are located on this plate.
You should record the model number, serial number, and the
date of purchase in the spaces provided below and retain this
manual as a permanent record of your purchase.
Model
Serial No.
92-469- ➀(bottom)
2 R01 Owner’s Manual
Purchase Date
Page 3
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The above warning is located on the bottom of the unit.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Explanation of Graphical Symbols
The lightning flash with arrowhead symbol
within an equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
1Read these instructions.
2Keep these instructions.
3Heed all warnings.
4Follow all instructions.
5Do not use this apparatus near water.
6Clean only with dry cloth.
7Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
9Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug has
two blades and a third grounding prong. The wide blade
or the third prong are provided for your safety. If the
provided plug does not fit into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the apparatus.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR
MOISTURE.
11 Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12 Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table specified
by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is
used, use caution when moving
the cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for long periods of
time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have
fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally,
or has been dropped.
(UL60065_03)
R01 Owner’s Manual 3
Page 4
VORSICHTSMASSNAHMEN
BITTE SORGFALTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN
* Heben Sie diese Anleitung sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können.
WARNUNG
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer
schwer wiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen,
Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden
Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Netzanschluss/Netzkabel
•Verwenden Sie ausschließlich die für das Instrument vorgeschriebene richtige
Netzspannung. Die erforderliche Spannung finden Sie auf dem Typenschild des
Instruments.
• Prüfen Sie den Netzstecker in regelmäßigen Abständen und entfernen Sie
eventuell vorhandenen Staub oder Schmutz, der sich angesammelt haben kann.
•Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Netzkabel/Stecker.
•Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa
Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und
beschädigen Sie es nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine schweren
Gegenstände darauf und verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand
darauftreten, darüber stolpern oder etwas darüber rollen könnte.
Öffnen verboten!
•Versuchen Sie nicht, das Instrument zu öffnen oder Teile im Innern zu zerlegen
oder sie auf irgendeine Weise zu verändern. Das Instrument enthält keine Teile,
die vom Benutzer gewartet werden könnten. Wenn das Instrument nicht richtig
zu funktionieren scheint, benutzen Sie es auf keinen Fall weiter und lassen Sie
es von einem qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann prüfen.
Gefahr durch Wasser
• Achten Sie darauf, dass das Instrument nicht durch Regen nass wird, verwenden
Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen
Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter mit Flüssigkeiten
darauf, die herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen könnten. Wenn
eine Flüssigkeit wie z. B. Wasser in das Instrument gelangt, schalten Sie sofort
die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
Lassen Sie das Instrument anschließend von einem autorisierten YamahaKundendienst überprüfen.
• Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie
ihn heraus.
Brandschutz
• Stellen Sie keine offenen Flammen, wie z.B. Kerzen, auf dem Gerät ab.
Eine offene Flamme könnte umstürzen und einen Brand verursachen.
Falls Sie etwas Ungewöhnliches am Gerät bemerken
•Wenn das Netzkabel verschlissen ist oder der Netzstecker beschädigt wird,
wenn es während der Verwendung des Instruments zu einem plötzlichen
Tonausfall kommt, oder wenn es einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauch
erzeugen sollte, schalten Sie den Netzschalter sofort aus, ziehen Sie den
Netzstecker aus der Netzsteckdose und lassen Sie das Instrument von einem
qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann prüfen.
VORSICHT
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von
Verletzungen bei Ihnen oder Dritten sowie Beschädigungen des Instruments oder anderer Gegenstände zu vermeiden.
Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Netzanschluss/Netzkabel
•Wenn Sie den Netzstecker aus dem Instrument oder der Netzsteckdose
abziehen, ziehen Sie stets am Stecker selbst und niemals am Kabel. Wenn Sie
am Kabel ziehen, kann dieses beschädigt werden.
• Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose heraus, wenn das
Instrument längere Zeit nicht benutzt wird oder während eines Gewitters.
• Schließen Sie das Instrument niemals mit einem Mehrfachsteckverbinder an
eine Steckdose an. Hierdurch kann sich die Tonqualität verschlechtern oder sich
die Netzsteckdose überhitzen.
Aufstellort
• Setzen Sie das Instrument niemals übermäßigem Staub, Vibrationen oder
extremer Kälte oder Hitze aus (etwa durch direkte Sonneneinstrahlung, die Nähe
einer Heizung oder Lagerung tagsüber in einem geschlossenen Fahrzeug), um
die Möglichkeit auszuschalten, dass sich das Bedienfeld verzieht oder Bauteile
im Innern beschädigt werden.
(1)B-13 1/2
4 R01 – Bedienungsanleitung
• Betreiben Sie das Instrument nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, Radios,
Stereoanlagen, Mobiltelefonen oder anderen elektrischen Geräten. Anderenfalls
kann durch das Instrument oder die anderen Geräte ein Rauschen entstehen.
• Stellen Sie das Instrument nicht an einer instabilen Position ab, wo es
versehentlich umstürzen könnte.
• Ehe Sie das Instrument bewegen, trennen Sie alle angeschlossenen
Kabelverbindungen ab.
• Achten Sie beim Aufstellen des Produkts darauf, dass die verwendete
Netzsteckdose leicht erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es zu einer
Fehlfunktion kommen, schalten Sie das Produkt sofort aus, und ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose. Auch wenn das Produkt ausgeschaltet ist, fließt eine
geringe Menge Strom durch das Produkt. Falls Sie das Produkt für längere Zeit
nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Steckdose
ziehen.
Page 5
Wartung
• Entfernen Sie Staub und Schmutz vorsichtig mit Hilfe eines weichen Tuchs.
Wischen Sie nicht mit zu starkem Druck, da die empfindliche Oberfläche des
Instruments durch kleine Schutzpartikel zerkratzt werden könnte.
• Benutzen Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches, trockenes Tuch.
Verwenden Sie keine Verdünnungen, Lösungsmittel oder
Reinigungsflüssigkeiten oder mit chemischen Substanzen imprägnierte
Reinigungstücher.
• Bei extremen Temperatur- oder Luftfeuchtigkeitsänderungen kann es zu
Kondensation kommen, und auf der Oberfläche des Instruments kann sich
Wasser sammeln. Falls dort Wasser verbleibt, können die Holzteile das Wasser
absorbieren und beschädigt werden. Achten Sie darauf, jegliches Wasser sofort
mit einem weichen Tuch abzuwischen.
• Legen Sie ferner keine Vinyl-, Kunststoff- oder Gummigegenstände auf das
Instrument, da sich hierdurch das Bedienfeld oder die Tastatur verfärben
könnten.
• Durch Stöße mit Gegenständen aus Metall oder Porzellan oder mit anderen
harten Objekten kann die Oberfläche Risse erhalten oder abblättern. Gehen Sie
vorsichtig vor.
• Stützen Sie Ihr Gewicht nicht auf dem Instrument ab und stellen Sie keine
schweren Gegenstände darauf ab. Üben Sie keine übermäßige Gewalt auf die
Schalter oder Stecker aus.
• Benutzen Sie das Instrument/Gerät oder die Kopfhörer nicht über eine längere
Zeit mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können bleibende
Hörschäden entstehen. Falls Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im
Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten.
Vorsicht bei der Handhabung
• Klemmen Sie sich an der Abdeckung der Tastatur nicht die Finger ein. Stecken
Sie nicht einen Finger oder die Hand in Öffnungen der Tastaturabdeckung oder
des Instruments.
• Stecken Sie niemals Papier, metallene oder sonstige Gegenstände in die
Öffnungen der Tastaturabdeckung, des Bedienfeldes oder der Tastatur. Lassen
Sie derartige Gegenstände auch nicht in diese Öffnungen fallen. Falls dies doch
geschieht, schalten Sie sofort die Stromversorgung aus und ziehen Sie das
Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie das Instrument anschließend von
einem autorisierten Yamaha-Kundendienst überprüfen.
Verwenden der Sitzbank
• Achten Sie auf einen sicheren Stand der Sitzbank, damit sie nicht versehentlich
umstürzen kann.
• Spielen Sie niemals unvorsichtig mit der Sitzbank oder stellen Sie sich darauf.
Wenn Sie sie als Werkzeug oder zum Daraufsteigen oder sonstige Zwecke
verwenden, kann es zu einem Unfall und zu Verletzungen kommen.
• Es sollt jeweils nur eine Person gleichzeitig auf der Bank sitzen, damit es nicht
zu Unfällen oder Verletzungen kommt.
•Wenn die Schrauben der Sitzbank nach längerem Gebrauch locker werden
sollten, ziehen Sie sie in regelmäßigen Abständen mit dem beigelegten
Werkzeug fest.
Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung des Instruments oder durch Veränderungen am Instrument hervorgerufen
wurden, oder wenn Daten verloren gehen oder zerstört werden.
Stellen Sie stets die Stromversorgung aus, wenn das Instrument nicht verwendet wird.
• Die Abbildungen und Display-Darstellungen in diesem Handbuch dienen nur zur Veranschaulichung und können von der Darstellung an Ihrem Instrument abweichen.
Dieses Produkt enthält und bündelt Computerprogramme und Inhalte, die von Yamaha urheberrechtlich geschützt sind oder für die Yamaha die Lizenz zur
Benutzung der urheberrechtlich geschützten Produkte von Dritten besitzt. Dieses urheberrechtlich geschützte Material umfasst ohne Einschränkung sämtliche
Computersoftware, Styles-Dateien, MIDI-Dateien, WAVE-Daten, Musikpartituren und Tonaufzeichnungen. Jede nicht genehmigte Benutzung von solchen
Programmen und Inhalten, die über den persönlichen Gebrauch hinausgeht, ist gemäß den entsprechenden Gesetzen nicht gestattet. Jede Verletzung des
Urheberrechts wird strafrechtlich verfolgt. DAS ANFERTIGEN, WEITERGEBEN ODER VERWENDEN VON ILLEGALEN KOPIEN IST VERBOTEN.
DEUTSCH
Das Kopieren von kommerziell erhältlichen Musikdaten (einschließlich, jedoch ohne darauf beschränkt zu sein, MIDI- und/oder Audio-Daten) ist mit
Ausnahme für den privaten Gebrauch strengstens untersagt.
Stimmen
Im Gegensatz zu einem akustischen Klavier oder Flügel muss das Instrument nicht
gestimmt werden. Es bleibt immer perfekt gestimmt.
Transportieren
Bei einem Umzug können Sie das Instrument zusammen mit Ihrem sonstigen
Hausstand transportieren. Transportieren Sie die Tastatur horizontal. Lehnen Sie sie
nicht gegen eine Wand oder stellen sie auf eine der Seitenflächen. Setzen Sie das
Instrument keiner übermäßigen Vibration oder starken Stößen aus.
VORSICHT
Wenn Sie das Instrument bewegen, fassen Sie es immer am Boden der
Haupteinheit an. Heben Sie das Instrument nicht an der Tastaturabdeckung oder
dem Oberteil an. Ein unsachgemäßer Umgang kann zu Schäden am Instrument
oder zu Verletzungen führen.
(1)B-13 2/2
Hier nicht festhalten.
Hier festhalten.
R01 – Bedienungsanleitung 5
Page 6
Vor der
Ver we ndung
Vielen Dank für den Kauf des Yamaha
MODUS R01!
Wir empfehlen Ihnen, diese Anleitung
sorgfältig durchzulesen, um das Spiel auf
Ihrem R01 in vollem Umfang genießen zu
Die wichtigsten
Leistungsmerkmale
NW- (Natural-Wood-) Tastatur mit Decklage
aus synthetischem Ebenholz
Diese Tastatur bietet das Spielgefühl echten Ebenholzes.
Die spezielle Natural-Wood-Tastatur verwendet
außerdem weiße Tasten aus echtem Holz. Die
Tastenoberfläche ist weich und leicht porös, wodurch
die Tasten mehr Griff und eine natürliche Reibung
besitzen, so dass Sie sicherer darauf spielen können.
Das authentische Anschlags- und Spielgefühl der Tasten
geht weit über das herkömmlicher Digitalpianos und
Keyboards hinaus, es fühlt sich an, als ob Sie auf einem
echten Flügel spielten. Mit dieser speziell hergestellten
Tastatur können Sie Techniken einsetzen, die nur an
einem Flügel möglich sind, wie z. B. dieselbe Note
mehrmals nacheinander zu spielen und ohne Einsatz
des Haltepedal einen gleichmäßigen Klangübergang zu
erreichen oder dieselbe Taste mehrmals schnell
anzuschlagen und eine perfekte Artikulation zu
erzielen, ohne dass der Klang unnatürlich
abgeschnitten wird.
können. Außerdem empfehlen wir Ihnen,
diese Anleitung an einem sicheren und
leicht zugänglichen Ort aufzubewahren,
um später darin nachschlagen zu können.
Dynamisches AWM-Stereo-Sampling
AWM (Advanced Wave Memory) ist ein eigens von
Yamaha entwickeltes Sampling-System, das mittels
Digitaltechnik und durch Verwendung hochwertiger,
digitaler Filtertechnik bei der Aufnahme der AudioSamples authentische, akustische Instrumentenklänge
erzeugt. Die Voice „Pure CF Voice“ des R01 ist
ausschließlich aus Samples aufgebaut, die von einem
Konzertflügel voller Größe von Yamaha aufgenommen
wurden. Jede gesampelte Note wurde sorgfältigst
eingestellt und bearbeitet, um den bestmöglichen
Klang zu erzielen – mit sofortigem Attack und
ausdrucksstarker Reaktion. Diese spezielle Voice verfügt
über vier mit unterschiedlicher Anschlagstärke
aufgenommene Samples (Dynamic Sampling), ein
besonderes „Sustain Sampling“, das den
unverwechselbaren, vollen Klang des Resonanzbodens
eines akustischen Flügels und der Saiten bei betätigtem
Haltepedal wiedergibt, sowie „Keyoff Samples“, die den
feinen Klang hinzufügen, der beim Loslassen der Tasten
entsteht. Diese ausgeklügelten Funktionen und
modernen Technologien gewährleisten einen
Instrumentenklang und ein Spielgefühl, die praktisch
genauso sind wie bei einem echten akustischen Klavier.
6 R01 – Bedienungsanleitung
Zubehör
• Bedienungsanleitung (dieses Buch)
• Anwender-Registrierungsformular für Ihr
Yamaha-Produkt
Die PRODUKT-ID auf dem Blatt benötigen Sie zum
Ausfüllen des Anwender-Registrierungsformulars.
• Netzanschlusskabel
• Kabelhalterungen (4 St.)
• Notenablage
• Sitzbank
Page 7
■ Anschließen des Netzkabels
WARNUNG
WARNUNG
VORSICHT
VORSICHT
Schließen Sie zuerst den Stecker des Netzkabels an der Buchse [AC IN]
an der Unterseite des Instruments an und stecken Sie dann erst das
andere Ende des Kabels in die Wandsteckdose.
In manchen Ländern wird u. U. ein Steckdosenadapter passend zur
dort üblichen Steckernorm mitgeliefert.
Vergewissern Sie sich, dass Ihr R01 für die Wechselspannung geeignet ist, die in
dem Gebiet zur Verfügung steht, in dem Sie das Instrument verwenden möchten
(siehe Eintrag auf der Unterseite des Instruments). Wenn Sie das Gerät an eine
falsche Versorgungsspannung anschließen, kann dies zu einer erheblichen
Beschädigung der Schaltungen und im Extremfall zu Stromschlägen führen!
Verwenden Sie nur das mit dem R01 mitgelieferte Netzkabel. Wenden Sie sich an
Ihren Yamaha-Händler, wenn dieses Kabel nicht vorhanden oder beschädigt ist und
ersetzt werden muss. Bei Benutzung eines ungeeigneten Ersatzkabels setzen Sie
sich der Gefahr von Feuer und Stromschlägen aus!
Ziehen Sie bei Nichtbenutzung des Instruments oder während eines Gewitters das
Netzkabel aus der Steckdose.
Bringen Sie die Kabelbefestigung am rechten oder linken Ende (je
nachdem, welches näher an der Steckdose ist) der Rückwand an, und
klemmen Sie das Netzkabel dann in die Befestigung.
■ Einstellen der Pedaleinsteller
Drehen Sie die Pedaleinsteller, bis sie festen Kontakt zur Oberfläche
des Fußbodens haben.
(Die Form des Steckers unterscheidet
sich je nach der Region.)
■ Öffnen der Tastaturabdeckung
Greifen Sie mit den Fingern in die Aussparung vorne am
Instrument, und heben Sie dann die Abdeckung mit beiden
Händen an und klappen Sie sie vorsichtig zurück.
■ Tastaturabdeckung schließen
Nehmen Sie die Notenablage
von der Tastaturabdeckung ab.
VORSICHT
Achten Sie darauf, sich beim
Öffnen oder Schließen der
Abdeckung nicht die Finger
einzuklemmen.
DEUTSCH
Setzen Sie die Notenablage oben auf
die Tastaturabdeckung.
Aufgrund der Konstruktion kann sich die transparente Platte
der Notenablage leicht nach vorne oder nach hinten
bewegen. Dies stellt jedoch kein Sicherheitsrisiko dar.
Halten Sie die Abdeckung mit beiden
Händen, und schließen Sie sie vorsichtig.
VORSICHT
Achten Sie darauf, sich beim Öffnen
oder Schließen der Abdeckung
nicht die Finger einzuklemmen.
Halten Sie die Tastaturabdeckung beim Öffnen oder Schließen mit beiden Händen, und lassen Sie sie nicht los, bevor sie vollständig geöffnet oder
geschlossen ist.
Achten Sie darauf, dass zwischen der Abdeckung und dem Instrument selbst keine Finger (Ihre eigenen oder die von anderen, vor allem von
Kindern) eingeklemmt werden.
R01 – Bedienungsanleitung 7
Page 8
Spielen auf dem
Instrument
Spielen Sie nun auf dem Instrument.
■ Einschalten des Instruments
Drücken Sie den [POWER]-Schalter, um das Gerät
einzuschalten.
Die Spannungsanzeige am Regler [MASTER
VOLUME] leuchtet auf.
Drücken Sie den Schalter [POWER] nochmals, um
das Instrument wieder auszuschalten.
VORSICHT
Selbst wenn sich der Netzschalter ausgeschaltet wurde, fließt
eine geringe Menge Strom durch das Instrument. Wird das
Instrument voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt, sollten
Sie unbedingt den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
■ Einstellen der Lautstärke
Ve rwenden Sie den Regler [MASTER VOLUME],
um die Lautstärke des Instruments einzustellen.
Spielen Sie während des Einstellens der Lautstärke
auf der Tastatur, um Klänge zu erzeugen.
VORSICHT
Verwenden Sie das Instrument nicht über eine längere Zeit mit
hoher Lautstärke, um Hörschäden zu vermeiden.
Der Pegel sinkt.Der Pegel steigt.
Spannungsanzeige
■ Feinabstimmen der Tonhöhe
Sie können eine Feinabstimmung der Tonhöhe des
gesamten Instruments vornehmen. Diese Funktion ist
nützlich, wenn Sie das R01 zusammen mit anderen
Instrumenten oder mit Musik von CD spielen.
So erhöhen Sie die Tonhöhe
(in Schritten von ca. 0,2 Hz):
Halten Sie die Tasten A-1, H–1 und C0 gleichzeitig gedrückt und
schlagen Sie eine beliebige Taste zwischen C3 und H3 an.
H-1
C1C2C3H3C0A-1
8 R01 – Bedienungsanleitung
So verringern Sie die Tonhöhe
(in Schritten von ca. 0,2 Hz):
Halten Sie die Tasten A-1, H–1 und C#0 gleichzeitig gedrückt und
schlagen Sie eine beliebige Taste zwischen C3 und H3 an.
C#0
H-1
C1C2C3H3A-1
Page 9
DEUTSCH
■ Gebrauch von Kopfhörern
Schließen Sie am [PHONES]-Anschluss
einen Kopfhörer an.
Die Lautsprecher werden automatisch
ausgeschaltet, sobald ein Stecker in diese
Buchse gesteckt wird.
VORSICHT
Verwenden Sie Kopfhörer nicht für längere Zeit mit
einer hohen Lautstärke. Ihr Gehör könnte dadurch
Schaden erleiden.
Wiederherstellen der Standardtonhöhe
Halten Sie die Tasten A-1, H–1, C0 und C#0
gleichzeitig gedrückt und schlagen Sie eine
beliebige Taste zwischen C3 und H3 an.
C#0
H-1
Hz (Hertz):
Diese Maßeinheit bezieht sich auf die Frequenz eines
Klangs und gibt an, wie oft eine Schallwelle pro
Sekunde schwingt.
C1C2C3H3C0A-1
■ Benutzung der Pedale
Das Instrument besitzt drei Fußpedale, mit denen Sie eine Reihe von
Ausdruckseffekten erzeugen können, die denjenigen eines
akustischen Klaviers ähneln.
Haltepedal (rechts)
Das Haltepedal funktioniert genauso wie
das Haltepedal eines akustischen Klaviers.
We nn das Haltepedal betätigt wird, werden
die Noten länger gehalten. Durch Loslassen
des Pedals werden die gehaltenen Noten
sofort unterbrochen (gedämpft). Das
Haltepedal besitzt eine Halbpedal-Funktion.
Halbpedal-Funktion:
Wenn Sie mit Haltepedal spielen und die
ausklingenden Töne nur etwas dämpfen
möchten, lassen Sie das Pedal von der maximal
gedrückten Stellung etwa bis zur Hälfte los.
Sostenuto-Pedal (Mitte)
We nn Sie eine Note oder einen Akkord auf
der Tastatur spielen und das Sostenuto-Pedal
betätigen, während die Noten noch gehalten
werden, werden diese solange gehalten, bis
das Pedal losgelassen wird (wie bei
Betätigung des Haltepedals). Alle
anschließend gespielten Noten werden nicht
gehalten. Auf diese Weise können Sie
beispielsweise einen Akkord halten (sustain)
und gleichzeitig andere Noten „staccato“ spielen.
Leisepedal (links)
Das Leisepedal reduziert die Lautstärke und verändert geringfügig
die Klangfarbe der Noten, die gespielt werden, wenn das Pedal
gedrückt wird. Das Leisepedal hat keine Auswirkung auf Tasten, die
vor seiner Betätigung angeschlagen wurden.
Wenn Sie das Haltepedal an
dieser Stelle betätigen,
werden die bis zum Loslassen
des Pedals gespielten Noten
länger gehalten.
Wenn Sie das Sostenuto-Pedal
hier betätigen, während Sie die
Taste gedrückt halten, klingt die
Note so lange aus, wie Sie das
Pedal gedrückt halten.
R01 – Bedienungsanleitung 9
Page 10
Fehlerbehebung
ProblemMögliche Ursache und Lösung
Das Instrument lässt sich nicht
einschalten.
Beim Ein- oder Ausschalten der
Stromzufuhr ist ein Klicken oder ein
Knacken zu hören.
Aus dem Lautsprecher bzw. Kopfhörer ist
Rauschen zu hören.
Die Grundlautstärke ist gering, oder es
ist kein Ton zu hören.
Die Tonlage und/oder der Klang der
Flügel-Voice sind in einigen Bereichen
nicht korrekt.
Während sich die Tasten bewegen, ist ein
mechanisches Geräusch zu hören.
Das Haltepedal zeigt nur geringe
Wirkung.
Das Instrument wurde nicht ordnungsgemäß angeschlossen. Stecken Sie das weibliche
Ende des Netzkabels in die Buchse am Instrument, und stecken Sie den Netzstecker in
eine ordnungsgemäß installierte Netzsteckdose (Seite 7).
Das ist normal, wenn dem Instrument elektrischer Strom zugeführt wird.
Die Geräusche werden möglicherweise durch Signale eines in der Nähe betriebenen
Mobiltelefons verursacht. Schalten Sie das Mobiltelefon aus, oder nutzen Sie es in einem
größeren Abstand zum Instrument.
• Die Lautstärke ist zu niedrig eingestellt: Stellen Sie mit Hilfe des Reglers [MASTER
VOLUME] die gewünschte Lautstärke ein (Seite 8).
• Vergewissern Sie sich, dass an der Kopfhörerbuchse kein Kopfhörer angeschlossen ist.
Die Flügel-Voice stellt den Versuch dar, den echten Klang eines Klaviers oder Flügels zu
simulieren. Aufgrund der Samplingalgorithmen klingen die Obertöne in einigen Bereichen
möglicherweise überzogen und führen zu leicht anderen Tonlagen oder Tönen. Das ist
normal und kein Grund zur Beunruhigung.
Die Tastaturmechanik dieses Instruments simuliert die Tastaturmechanik eines echten
Klaviers/Flügels. Dieses mechanische Geräusch ist auch bei einem Piano zu hören. Das
ist normal und kein Grund zur Beunruhigung.
Das Haltepedal wurde gedrückt, während das Gerät eingeschaltet wurde. Dies ist keine
Fehlfunktion; lassen Sie das Pedal los und drücken Sie es erneut, um die Funktion
zurückzusetzen.
Te c hnische Daten
Breite1.402 mm
Größe/Gewicht
Bedienung
Schnittstelle
Voices
EffekteTy p
Funktionen
AnschlüsseKopfhörerJa
Verstärker und
Lautsprecher
ZubehörMitgeliefertes Zubehör
Abmessungen
Gewicht40 kg
Tastatur
Pedal
Tonerzeugung
PolyphoniePolyphonie (max.)128
PresetAnzahl der Voices1 (Flügel-Voice)
Allgemeine
Bedienungselemente
Verstärker12 W x 2
LautsprecherOval (12 x 6 cm) x 2 + 2,5 cm x 2
Höhe
Tiefe382 mm
Anzahl der Tasten88
Ty p
Anzahl der Pedale3
HalbpedalJa
Funktionen
Technik der TonerzeugungDynamisches AWM-Stereo-Sampling
Anzahl der Dynamikstufen4
Stereo-Sustain-SamplesJa
Key-off-SamplesJa
Hall (fest)Ja
Dämpferresonanz (fest)Ja
StimmungJa
763 mm
Abdeckung geöffnet und mit Notenablage:
965 mm
NW-Naturholztastatur (Natural Wood) mit
Oberflächen aus synthetischem Elfenbein
(mit weißen Tasten aus eichtem Holz)
* Die technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Information. Yamaha Corp. behält sich das Recht vor, Produkte
oder deren technische Daten jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu verändern oder zu modifizieren. Da die technischen Daten, das Gerät selbst oder
Sonderzubehör nicht in jedem Land gleich sind, setzen Sie sich im Zweifel bitte mit Ihrem Yamaha-Händler in Verbindung.
10 R01 – Bedienungsanleitung
Page 11
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte
Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten
benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC, bringen Sie alte Geräte bitte
zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen und verhindern
mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch
unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte, kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche
Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
[Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union]
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere
Informationen.
[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten,
kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten
Entsorgungsmethode.
Die Seriennummer dieses Produkts befindet sich an der Unterseite
des Geräts. Sie sollten die Nummer des Modells, die Seriennummer
und das Kaufdatum an den unten vorgesehenen Stellen eintragen
und diese Anleitung als Dokument Ihres Kaufs aufbewahren.
Modellnr.
Seriennr.
DEUTSCH
(Unterseite)
R01 – Bedienungsanleitung 11
Page 12
MEMO
12 R01 Owner’s Manual
Page 13
MEMO
R01 Owner’s Manual 13
Page 14
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS
UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions
contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your
authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accesso-
ries and/or another product use only high quality shielded
cables. Cable/s supplied with this product MUST be used.
Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product
in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply
with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for
Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your
use of this product in a residential environment will not result
in harmful interference with other electronic devices. This
equipment generates/uses radio frequencies and, if not
installed and used according to the instructions found in the
users manual, may cause interference harmful to the opera-
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.(class B)
tion of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in
all installations. If this product is found to be the source of
interference, which can be determined by turning the unit
“OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by
using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being
affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit
breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead,
change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory
results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate
retailer, please contact Yamaha Corporation of America,
Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena
Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance
with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not
correspond with the coloured makings identifying the terminals in your
plug proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal
which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the
three pin plug.
• This applies only to products distributed by Yamaha Music U.K. Ltd.(2 wires)
BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE
14 R01 Owner’s Manual
Page 15
For details of products, please contact your nearest Yamaha
representative or the authorized distributor listed below.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou
au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen
Bestimmungsländern erhältlich.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana
o el distribuidor autorizado que se lista debajo.