Guia de início rápidopáginas 9 a 11
Solução de problemaspáginas 29 a 31
The above warning is located on the rear of the unit.
L’avertissement ci-dessus est situé à l’arrière de l’appareil.
Explanation of Graphical Symbols
Explication des symboles
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
L’éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’une « tension dangereuse » non isolée à l’intérieur de l’appareil, pouvant être suffisamment élevée pour constituer un risque d’électrocution.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature accompanying the product.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’instructions
importantes sur l’emploi ou la maintenance (réparation) de l’appareil dans la documentation fournie.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
1 Read these instructions.
2 Keep these instructions.
3 Heed all warnings.
4 Follow all instructions.
5 Do not use this apparatus near water.
6 C lea n o nly with dr y c loth.
7 Do not block any ventilation openings. Install in accordance with
th e m anufactu rer ’s instruc tions.
8 Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that
produce heat.
9 D o not defeat the safety pu rpose of the polarized or grounding-t ype
plug. A polarized plug has two blades with on e wider than the other.
A grounding type plug has two blades and a third grounding prong.
The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the
provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched particularly
at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit
from the apparatus.
11 Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12 Use only with the cart, stand, tripod, bracket,
or table specified by the manufacturer, or sold
with the apparatus. When a cart is used, use
caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
13 Unp lug th is app aratus du ring lig htning storms
or when unused for long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way, such as
power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been
dropped.
WARN ING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
(UL60065_03)
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
1 Lire ces instructions.
2 Conserver ces instructions.
3 Tenir compte de tous les avertissements.
4 Suivre toutes les instructions.
5 Ne pas utiliser ce produit à proximité d’eau.
6 Nettoyer uniquement avec un chiffon propre et sec.
7 Ne pas bloquer les orifices de ventilation. Installer l’appareil
conformément aux instructions du fabricant.
8 Ne pas installer l’appareil à proximité d’une source de chaleur
comme un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou tout autre
appareil (y compris un amplificateur) produisant de la chaleur.
9 Ne pas modifier le système de sécurité de la fiche polarisée ou de la
fiche de terre. Une fiche polarisée dispose de deux broches dont
une est plus large que l’autre. Une fiche de terre dispose de deux
broches et d’une troisième pour le raccordement à la terre. Cette
broche plus large ou cette troisième broche est destinée à assurer
la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche équipant l’appareil n’est pas
compatible avec les prises de courant disponibles, faire remplacer
les prises par un électricien.
10 Acheminer les cordons d’alimentation de sorte qu’ils ne soient pas
piétinés ni coincés, en faisant tout spécialement attention aux
fiches, prises de courant et au point de sortie de l’appareil.
11 Utiliser exclusivement les fixations et accessoires spécifiés par le
fabricant.
12 Utiliser exclusivement le chariot, le stand, le
trépied, le support ou la table recommandés
par le fabricant ou vendus avec cet appareil.
Si l’appareil est posé sur un chariot, déplacer
le chariot avec précaution pour éviter tout
risque de chute et de blessure.
13 Débrancher l’appareil en cas d’orage ou
lorsqu’il doit rester hors service pendant une période prolongée.
14 Confier toute réparation à un personnel qualifié. Faire réparer
l’appareil s’il a subi tout dommage, par exemple si la fiche ou le
cordon d’alimentation est endommagé, si du liquide a coulé ou des
objets sont tombés à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été
exposé à la pluie ou à de l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas
normalement ou est tombé.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À
L’HUMIDITÉ.
(UL60065_03)
MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 Manual do Proprietário
3
(weee_eu_pt_01)
Informações para usuários sobre a coleta e o descarte de equipamentos antigos
Este símbolo, exibido em produtos, pacotes e/ou em documentos auxiliares, significa que os produtos elétricos e
eletrônicos usados não devem ser misturados ao lixo doméstico geral.
Para tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de produtos antigos, leve-os até os pontos de coleta aplicáveis
de acordo com a sua legislação nacional e com as Diretivas 2002/96/EC.
Ao descartar estes produtos corretamente, você ajudará a economizar valiosos recursos e evitará qualquer potencial
efeito negativo sobre a saúde humana e sobre o ambiente que, caso contrário, poderia ocorrer devido à manipulação
inadequada do lixo.
Para obter mais informações sobre a coleta e a reciclagem de produtos antigos, entre em contato com a sua câmara
municipal, com o serviço de coleta e de tratamento de lixo ou com o ponto de venda onde os itens foram adquiridos.
[Para usuários comerciais da União Européia]
Se você deseja descartar equipamento elétrico ou eletrônico, entre em contato com o seu fornecedor para obter mais
informações.
[Informações sobre descarte em outros países fora da União Européia]
Este símbolo só é válido na União Européia. Se você deseja descartar estes itens, entre em contato com as autoridades locais ou com o seu fornecedor e pergunte qual é o método de descarte correto.
In Finland: Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla var-
ustettuun pistorasiaan.
In Norway: Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt.
In Sweden: Apparaten skall anslutas till jordat uttag.
(class I hokuo)
MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 Manual do Proprietário
4
Precauções
PA_pt_2 1/2
PRECAUÇÕES
LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE
UTILIZAR O INSTRUMENTO
Mantenha este manual em lugar seguro
para referências futuras.
ADVERTÊNCIAS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas
abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo
morte por choque elétrico, curto-circuito, danos,
incêndio ou outros acidentes. Essas precauções
incluem, mas não estão limitadas a:
Fonte de alimentação/cabo de força
• Não deixe o cabo de alimentação perto de fontes de calor,
como aquecedores ou radiadores, não dobre
excessivamente nem d anifiqu e o cabo, não coloque
objetos pesados sobre ele nem pos icione o cabo onde
alguém possa p isar, tropeçar ou d errubar algo nele.
• Ut ilize ap enas a tensão especifica da como correta para
o dispositivo. A tensão correta está impressa na placa de
identificação do dispositivo.
• Use somente o cabo de alimentação/plugue fornecido.
Se você pretende usar o dispositivo em uma área diferente
da que você comprou, o cabo de alimentação fornecido
pode não ser compatíve l. Consulte seu fornecedor Yamaha.
• Verifique o plugue elétrico periodicamente e remova a
sujeira e o pó acu mulados nele.
• Co necte o plugue a uma tomada ap ropriada com uma
conexão terra protetora. Um aterramento impróprio pode
resultar em choque elét ric o, danos ao(s ) dis positivo(s) ou
até me smo incê ndio.
Não abra
• Es te dispositivo não c ontém p eças cuja manutenção possa
ser feita pelo usuário. Não abra o dispositivo nem tente
desmo ntar ou modif ica r os componentes internos em
hipótese alguma. Caso o dispositivo não esteja
funcionando de forma correta, pare de utilizá-lo
imed iatamente e leve- o a um Serv iço Técnico Yamah a.
Advertência: água
• Nã o exponha o dispos itivo à ch uva, não o utilize perto de
água nem em locais úmidos e não coloque sobre ele
objetos (co mo jarros, garrafas ou cop os) co ntendo líquidos
que podem ser derramados em suas ab erturas. Se algum
líquido, como água, penetrar no dispositivo, desligue-o
imed iatamente e d esconecte o cabo de alimen tação da
tomada CA. Em seguida, leve o dispositivo a um Serviço
Técnico Yamaha.
• Nu nca conecte nem desco necte o plugu e elétrico com as
mãos molhadas.
Advertência: incêndio
• Nã o coloqu e objetos incandescentes, como velas, sobre
a unidade. Um objeto inc andesce nte pode cair e causar
incêndio.
Se você observar qualquer anormalidade
• Quando ocorrer um dos seguintes pr oble mas , desligu e o
aparelho imediatament e e desco necte o plugue elétrico da
tomada. Em seguida, lev e o dis positiv o a um Serviço
Técnico Yamaha.
- O cabo de alimentação ou o plugue ficar desgastado
ou danificado.
- Ele emitir fumaça ou odores anormais.
- Algum objeto tiver caído dentro do dispositivo.
- Houver uma perda súbita de som durante o us o
do dispositivo.
• Se este dispositivo tiver sido d errubado ou estiver av aria do,
desligue a chave Liga/Desliga imed iat amente, desconecte
o plugue elétrico da tomada e leve o dispositivo para um
Serviço Técnico Yamaha.
AVISOS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas
abaixo para evitar que você ou outras pessoas se
machuquem, bem como para evitar que ocorram
avarias no dispositivo ou em outros objetos. Essas
precauções incluem, mas não estão limitadas a:
Fonte de alimentação/cabo de força
• Ao d esconec tar o plugue e létrico do dis positivo ou da
tomad a, se gure sempre o próprio plugue, nunca o cabo.
Se você puxa r o cabo, ele poderá ser danificado.
• Rem ov a o plu gue elétrico da tom ada quand o o dispo sit ivo
não for utilizado por um longo período ou durante
tempesta des elétricas.
Localização
• Não deixe o dispositivo em posições instáveis de onde ele
pode sofrer qued as acidentais.
• Não bloqueie as aberturas. Este dispositivo tem orifícios de
ventilação nas partes inferior/laterais para evitar que a
temperatura interna fique muito alta. Em particular, não
coloque o dispositivo de lado ou de cabeça para baixo.
Ventilação inadequada pode resultar em superaquecimento,
podendo causar danos ao dispositivo ou a té mesmo incêndio.
• Não coloqu e o dis positivo em u m local onde ele possa
entrar em contato com gases corrosivos ou maresia. Se
fizer isso , pode resultar em mau funcionamento.
• Antes de mudar o dispositivo de local, remova todos os
cabos conectados.
• Ao configur ar o dispositivo, verifique se a tomada de
corrente alternada (CA) pode ser acessada com facilidade.
Se houver algum problema ou defeito, desligue o aparelho
imediatamente e desconecte o plugue da tomada. Mesmo
quando o aparelho está desligado, a eletricidade continua
fluindo para o produto e m um nível mínimo. Se não for utilizar
o produto por um longo período, descon ecte o cabo de
alimentação da tomada de corrente alternada (CA).
• Ao montar o dispositivo no suporte, sempre peça ajuda de
uma ou mais pessoas. Se vo cê tentar erguer o dispositivo
sozinho, poderá machucar as costas, so frer outras lesões
ou danificar o dispositivo.
• Se o dispositivo for montado em um suporte padrão EIA, leia
cuidadosamente a seção "Precauções para montag em n o
suporte", na página 35. Ventilação inadequada pod e resultar
em superaq uecimento, podendo cau sar danos ao
dispositivo, mau func ionamento ou até mesmo incê ndio.
Conexões
• Antes de conectar o dispositivo a outros aparelhos,
desligue todos os dispositivos. Antes de ligar ou desligar
todos os dispositivos, ajuste o volume para o nível mínimo .
MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 Manual do Proprietário
5
O número de modelo, número de série, requisitos de energia, etc. podem ser encontrados na placa de nome, que
está na parte traseira da unidade. Anote-o no espaço reservado abaixo e guarde esten manual como registro de
compra permanente para auxiliar na identificação do produto em caso de roubo.
N° do modelo
N° de série
(rear_pt_01a)
PA_pt_2 2/2
Manutenção
• Remova o plugue de alimentação da tomada de corrente
alternada (C A) quando limp ar o dispositivo.
Aviso: manuseio
• Não coloque seus dedos nem suas mãos em qualquer
fenda ou abe rtura no dispositivo (orifícios).
• Evite inserir ou deixar cair objetos estranhos (papel,
plástico, metal, etc.) em qu alquer fend a ou aber tura no
dispositivo (orifícios) Se isso aco ntecer, desligue
imediatamente a alimentação e desconecte o cabo de
alimentação da tomada de corrente alternada (CA).
Em segu ida, leve o dispositivo a u m Serviço Técn ico
Yam aha .
• Não apoie o co rpo nem co loque objetos pesados sobre o
dispositivo. Além diss o, não pressione os bo tões, as
chaves nem os co nectores com muita força.
• Não utiliz e o alto-falantes ou os fones de ouvido por um
longo período em volume alto ou desconfortável, pois isso
pode causar a perda da audição. Se vo cê aprese ntar
algum problema de audição ou zumbido no ouvido, procure
um médico.
A Yamaha não pode se r resp onsabilizada por dano s
causados pelo uso indev ido do dispositivo ou por
modificações efetuadas nele, nem p ela perda ou
destruiçã o de dados.
AVISO
Para evitar a possibilidade de mau funcionamento/danos ao produto, danos aos dados ou danos a outros pertences, siga os
avisos abaixo.
Manuseio e manutenção
• Não utilize o dispositivo próximo a televisores, rádios, equipamentos estéreo, telefones celulares ou outros dispositivos elétricos. Caso contrário, o dispositivo, o televisor ou o rádio poderá gerar interferência.
• Não exponha o dispositivo a pó excessivo ou vibrações, ou a calor ou frio extremos (como sob a luz direta do sol, próximo
a um aquecedor ou no interior do carro durante o dia), a fim de prevenir a possibilidade de desfiguração do painel, operação instável ou avaria dos componentes internos.
• Não coloque objetos de vinil, plástico ou borracha sobre o dispositivo, pois isso poderá descolorir o painel.
• Ao limpar o dispositivo, utilize um pano macio e seco. Não utilize tíner, solventes e fluidos de limpeza ou panos molhados
com produtos de limpeza.
• Poderá ocorrer condensação no dispositivo devido a mudanças rápidas e repentinas na temperatura ambiente quando o dispositivo for movido de um local para outro ou o ar condicionado estiver ligado ou desligado, por exemplo. O uso do dispositivo
com presença de condensação poderá provocar danos. Se houver motivos para crer que possa ter ocorrido condensação,
deixe o dispositivo por várias horas sem ligar a alimentação até que a condensação tenha secado completamente.
• Evite ajustar todos os controles do equalizador e atenuadores no máximo. Dependendo da condição dos dispositivos
conectados, isso poderá provocar feedback e danificar os alto-falantes.
• Não aplique óleo, graxa ou limpador de contato nos atenuadores. Isso pode causar problemas com o contato elétrico ou com
a movimentação dos atenuadores.
• Ao ligar a alimentação de CA em seu sistema de áudio, sempre ligue o amplificador de potência por ÚLTIMO, a fim de evitar
danos ao alto-falante. Ao desligar a alimentação, o amplificador de potência deve ser desligado PRIMEIRO pelo mesmo motivo.
• Desligue sempre a alimentação quando o dispositivo não estiver sendo utilizado.
Conectores
Os conectores tipo XLR são cabeados da seguinte forma (padrão IEC60268): pino 1: terra, pino 2: positivo (+) e pino 3:
negativo (-).
Informações
Sobre este manual
• As ilustrações mostradas neste manual têm apenas fins informativos e podem apresentar diferenças em relação às exibidas no seu dispositivo.
• Steinberg e Cubase são marcas registradas da Steinberg Media Technologies GmbH.
• Os nomes de empresas e produtos desse manual são marcas comerciais ou registradas de suas respectivas empresas.
• Este manual refere-se aos consoles de mixagem MG20XU/MG20, MG16XU/MG16 e MG12XU/MG12. Quando for necessário descrever diferentes recursos de cada modelo, os recursos do MG16XU/MG16 e do MG12XU/MG12 aparecerão
entre chaves. (Exemplo: CH13/14 – 19/20 {CH9/10 – 15/16} {CH1 – 7/8})
• Neste manual, o termo "MG" refere-se a todos os modelos, coletivamente. O termo "modelos XU" refere-se aos modelos
MG20XU, MG16XU e MG12XU.
• Neste manual inteiro, todas as ilustrações do painel mostram o painel do MG16XU, exceto quando indicado o contrário.
MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 Manual do Proprietário
6
Agradecemos a compra do console de mixagem Yamaha MG20XU/MG20/
MG16XU/MG16/MG12XU/MG12. Leia este manual até o fim para obter
o máximo do produto e garantir uma longa utilização livre de problemas.
Após a leitura do manual, deixe-o disponível para referência futura.
MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 Manual do Proprietário
7
Recursos principais
D-PRE e amplificadores operacionais de alta qualidade
Os canais de entrada mono são equipados com pré-amplificadores de microfone distintos Classe A "D-PRE". O amplificador principal D-PRE apresenta um circuito Darlington invertido usado em dispositivos de áudio avançados. Esse circuito
usa elementos amplificadores de várias etapas para garantir alta corrente e baixa impedância e proporcionar uma textura
nítida e rica de áudio nas frequências baixas e médias. Junto com o amplificador operacional "MG01" especialmente projetado, o resultado global é uma reprodução robusta das baixas frequências, além de sustentação de altas frequências. Os
canais de entrada apresentam conectores combo compatíveis com conectores do tipo XLR e TRS. Além disso, o circuito
PAD permite entrada de nível de linha para compatibilidade com uma grande variedade de instrumentos.
Mais conveniência com a fonte de alimentação com adaptador universal integrado
A série MG apresenta fonte de alimentação com adaptador universal. Essa fonte de alimentação é compatível com voltagem
de entrada de 100 V a 240 V para propiciar uma operação estável até mesmo em ambientes em que a voltagem flutua facilmente. A diminuição da impedância da fonte de alimentação resultou em melhor qualidade de som com ataque mais rápido.
A entrada CA permite uma instalação simples em ambientes que exigem portabilidade e quando o console de mixagem é
montado em um suporte.
24 efeitos digitais de alta qualidade (modelos XU)
Os modelos XU (MG20XU/MG16XU/MG12XU) apresentam 24 efeitos integrados, baseados em algoritmos SPX usados
por profissionais. Em particular, a reverberação e o atraso de alta qualidade ampliam a qualidade espacial do som, com realismo e naturalidade notáveis.
Interface de áudio USB de 24 bits/192 kHz (modelos XU)
Os modelos XU (MG20XU/MG16XU/MG12XU) apresentam uma interface de áudio USB 2.0 com capacidade de qualidade de som de 24 bits/192 kHz. Com a interface de áudio, você pode reproduzir músicas do seu computador ou usar software DAW, como o Cubase AI, para gravar a saída do mixer. Os modelos XU são compatíveis com Áudio USB Classe 2.0
para que você possa usá-los com tablets e outros dispositivos compatíveis com Áudio USB Classe 2.0 sem ser preciso instalar drivers. O protocolo USB utiliza transferência de dados assíncrona. Os dados de áudio são transferidos com base em um
sinal de "World Clock" de alta precisão a partir do MG, para propiciar uma gravação e reprodução de alta qualidade.
Acessórios (Verifique se estão incluídos no seu console de mixagem.)
• Cabo de força de CA
• Kit para montagem no suporte (o RK-MG12 do MG12XU/MG12 é vendido separadamente)
• Cubase AI Download Information (Informações para download do Cubase AI) (modelos XU):
Contém o código de acesso necessário para baixar o software "Cubase AI" DAW da Steinberg.
Visite o site da Yamaha a seguir para obter detalhes sobre como baixar e instalar o Cubase AI e fazer as configurações
necessárias.
http://www.yamahaproaudio.com/mg_xu/
• Technical Specifications (Especificações técnicas, somente em inglês):
Inclui especificações gerais, características de entrada/saída, dimensões e diagramas de blocos e nível.
• Manual do Proprietário (este livro)
MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 Manual do Proprietário
8
Guia de início rápido
• Chave Liga/Desliga (painel traseiro)
• Conector [AC IN] (painel traseiro)
Botões [GAIN]
Atenuadores
MG20XUMG16XUMG12XU
Começaremos este guia conectando dois alto-falantes e gerando saída estéreo. Observe que as operações e os procedimentos variarão ligeiramente de acordo com os dispositivos de entrada usados.
Etapa 1 Preparando a fonte de
alimentação
1. Verifique se a chave de alimentação da uni-
dade está na posição "" (desligado).
2. Conecte o soquete do cabo de força incluído
ao conector [AC IN] no painel traseiro.
3. Conecte o cabo de alimentação a uma tomada
elétrica.
Etapa 2 Fazendo conexões
1. Abaixe todos os atenuadores e botões [GAIN]
totalmente.
2. Conecte os microfones, instrumentos e/ou
alto-falantes que pretende usar.
Para obter detalhes sobre como fazer as conexões, consulte
"Exemplos de configuração" (páginas 12 – 13), "Painel dianteiro" e "Painel traseiro" (páginas 14 – 15).
Etapa 3 Ligando o sistema
Para evitar emissões de ruído alto indesejadas
nos alto-falantes, ligue os dispositivos na ordem
a seguir: dispositivos periféricos (instrumentos,
microfones, etc.) → console de mixagem →
amplificadores de potência (ou alto-falantes
amplificados).
Inverta essa ordem ao desligar.
CUIDADO
Lembre-se de ligar/desligar na ordem indicada na Etapa 3
toda vez que usar o mixer. Se essa recomendação não for
seguida, poderá haver emissão de ruído alto que poderá
causar danos ao seu equipamento, aos ouvidos ou ambos.
AVIS O
Se estiver utilizando microfones condensadores que exijam
phan tom power [PH ANTOM +48V], ligue a chave do mixer antes
de ligar a alimentação dos amplificadores de potência ou altofalantes amplificados. Consulte a página 17 para obter mais
detalhes. Além disso, antes de ligar a chave [PHANTOM +48V],
cons ulte mais detalhes sobre ela na p ágina 17.
MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 Manual do Proprietário
9
Guia de início rápido
Botões [GAIN]
Chaves [ON] de canal
Chaves [ST] de canal
Chaves [PFL] de canal
Atenuador master [STEREO]
Conector [PHONES]
Indicador [PEAK] do medidor de
nível
Medidor de nível
Indicador [PFL]
Botão [PHONES]
Chave [ON] [STEREO] principal
Atenuadores de canal
Etapa 4 Levando o som até os alto-falantes
1. Ligue () a chave [PFL] de cada canal que
estiver usando.
OBSERVAÇÃO
• Ao ligar a chave [PFL] de um canal, é possível monitorar o
sinal desse canal por meio de fones de ouvido conectados a
[Phones]. O nível do sinal também é mostrado no indicador
do medidor de nível, permitindo uma verificação mais precisa dos níveis de sinal. Após verificar os níveis, desligue as
chaves [PFL].
• Quando uma chave [PFL] é ligada, o indicador [PFL] abaixo
do medidor de nível pisca.
2. Ao tocar seu instrumento ou falar ao micro-
fone, ajuste o sinal de entrada com o botão
[GAIN] até que o medidor de nível ultrapasse
o"0" (<) somente ocasionalmente.
OBSERVAÇÃO
Se você conectar um reprodutor de áudio portátil, sintetizador
ou outro equipamento a um canal de entrada estéreo sem
botão [GAIN], ajuste o nível de saída no dispositivo conectado.
3. Ligue () as chaves [ON] de cada canal que
estiver usando.
4. Ligue () as chaves [ST] de cada canal que
estiver usando.
5. Desligue () todas as chaves [PFL].
Confirme se o indicador [PFL] abaixo do medidor de nível
está desligado.
6.
Ligue () a chave [ON] do [STEREO] principal.
7. Leve o atenuador master [STEREO] até a posi-
ção "0".
8. Configure os atenuadores de canal para criar
o balanço inicial desejado.
9. Ajuste o volume geral com o atenuador master
[STEREO].
O nível geral do fone de ouvido é ajustado com o botão
[PHONES].
OBSERVAÇÃO
Se o indicador do medidor de nível [PEAK] se acender frequentemente, reduza ligeiramente os atenuadores de canal
para evitar distorção.
• Atenuadores de canal.............................................página 19
MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 Manual do Proprietário
10
Guia de início rápido
Botões [AUX (2, 4)/FX]
Visor
Botão [PROGRAM]*
Botão [PARAMETER]*
Chave [ON] de [FX RTN]
Chave [ST] de [FX RTN]
Atenuador [FX RTN]
(O MG20XU possui um botão [FX RTN LEVEL])
* Os botões [PROGRAM] e
[PARAM ETER] do MG20XU
encontram-se em locais
ligeiramente diferentes dos
indicados aqui.
Etapa 5 Usando os efeitos integrados (somente para modelos XU)
1. Gire o botão [PROGRAM] para selecionar
4. Leve o atenuador [FX RTN] até a posição "0".
o efeito desejado e, em seguida, pressione
o botão para habilitá-lo.
O número do programa de efeitos selecionado pisca no visor.
Para obter detalhes sobre os efeitos disponíveis, consulte Programas de efeitos na página 33.
2. Ligue () a chave [ON] de [FX RTN].
3. Ligue () a chave [ST] de [FX RTN].
5. Use os botões [AUX (2, 4)/FX] para ajustar a
profundidade de efeito de cada canal.
6. Use o atenuador [FX RTN] para ajustar a pro-
fundidade de efeito global do efeito selecionado.
É possível usar o botão [PARAMETER] (página 23) para
ajustar parâmetros de efeito como tempo de reverberação e
tempo de atraso. Para obter detalhes sobre os parâmetros de
cada efeito que podem ser ajustados por meio do botão
[PARAMETER], consulte a página 33.
Usando reverberação e atraso
Suas mixagens podem ficar ainda melhores com os efeitos integrados de ambiente, como a reverberação ou o atraso.
Tempo de reverberação e atraso
O tempo de reverberação ideal de uma música dependerá do tempo e da densidade da mesma mas, de modo geral, tempos de
reverberação maiores são mais indicados para baladas e tempos menores, para músicas mais aceleradas. É possível ajustar os tempos de atraso para criar uma grande variedade de efeitos rítmicos de repetição. Ao adicionar atraso a um vocal, por exemplo, tente
ajustar o tempo de atraso em colcheias pontuadas ( e. ) correspondendo ao tempo da música.
Nível de reverberação
Ao passar muitas horas em uma mixagem, sua audição começa a ficar menos apurada. Isso pode levar à concepção errônea de que
as trilhas com processamento excessivo são mixagens perfeitas. Para evitar cair nessa armadilha, comece com o nível de reverberação totalmente abaixado e, gradualmente, acrescente-o à mixagem até que consiga ouvir a diferença. Em geral, ajustes diferentes do
mencionado acima tornam-se efeitos especiais ou, pior ainda, tornam o som impuro e indistinto. De modo geral, a reverberação não
deve dominar a mixagem. Por isso, use-a de modo sensato.
MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 Manual do Proprietário
11
Configuração
Exemplos de configuração
1. Reforço sonoro para performances ao vivo
Painel dianteiro
OBSERVAÇÃO
No MG20XU/MG20, os conectores [SEND], [GROUP OUT],
[MONITOR OUT] e [STEREO OUT] estão no painel traseiro.
Bateria
Baixo
Microfones
× 3
Violão elétrico
Guitarra elétrica
Microfones
× 2
Alto-falantes amplificados
(para monitoramento do músico)
Alto-falantes
amplificados
(principais)
Os conectores de entrada mono aceitam
conectores XRL e de fones de ouvido.
Sintetizador
Pedal
(YAMAHA FC5)
(O conector [FOOT SW]
só aparece nos
modelos XU)
Leitor de áudio portátil
Fones de ouvido
Painel traseiro
Computador
(para reprodução e/ou
gravação de música)
(O conector [USB 2.0] só
aparece nos modelos XU)
DI
MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 Manual do Proprietário
12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.