Yamaha MG16XU User Manual [pt]

PT
Owners Manual
Manual do Proprietário
Precauções páginas 5, 6
Guia de início rápido páginas 9 a 11 Solução de problemas páginas 29 a 31
Explanation of Graphical Symbols Explication des symboles
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
L’éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’une « ten­sion dangereuse » non isolée à l’intérieur de l’appareil, pouvant être suffisamment élevée pour constituer un risque d’électrocution.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’instructions importantes sur l’emploi ou la maintenance (réparation) de l’appareil dans la documentation fournie.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1 Read these instructions. 2 Keep these instructions. 3 Heed all warnings. 4 Follow all instructions. 5 Do not use this apparatus near water. 6 C lea n o nly with dr y c loth. 7 Do not block any ventilation openings. Install in accordance with
th e m anufactu rer ’s instruc tions.
8 Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9 D o not defeat the safety pu rpose of the polarized or grounding-t ype
plug. A polarized plug has two blades with on e wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched particularly
at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit
from the apparatus. 11 Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 12 Use only with the cart, stand, tripod, bracket,
or table specified by the manufacturer, or sold
with the apparatus. When a cart is used, use
caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over. 13 Unp lug th is app aratus du ring lig htning storms
or when unused for long periods of time. 14 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way, such as
power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been
dropped.
WARN ING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
(UL60065_03)
PRÉCAUTIONS CONCER­NANT LA SÉCURITÉ
1 Lire ces instructions. 2 Conserver ces instructions. 3 Tenir compte de tous les avertissements. 4 Suivre toutes les instructions. 5 Ne pas utiliser ce produit à proximité d’eau. 6 Nettoyer uniquement avec un chiffon propre et sec. 7 Ne pas bloquer les orifices de ventilation. Installer l’appareil
conformément aux instructions du fabricant.
8 Ne pas installer l’appareil à proximité d’une source de chaleur
comme un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou tout autre appareil (y compris un amplificateur) produisant de la chaleur.
9 Ne pas modifier le système de sécurité de la fiche polarisée ou de la
fiche de terre. Une fiche polarisée dispose de deux broches dont une est plus large que l’autre. Une fiche de terre dispose de deux broches et d’une troisième pour le raccordement à la terre. Cette broche plus large ou cette troisième broche est destinée à assurer la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche équipant l’appareil n’est pas compatible avec les prises de courant disponibles, faire remplacer les prises par un électricien.
10 Acheminer les cordons d’alimentation de sorte qu’ils ne soient pas
piétinés ni coincés, en faisant tout spécialement attention aux fiches, prises de courant et au point de sortie de l’appareil.
11 Utiliser exclusivement les fixations et accessoires spécifiés par le
fabricant.
12 Utiliser exclusivement le chariot, le stand, le
trépied, le support ou la table recommandés par le fabricant ou vendus avec cet appareil. Si l’appareil est posé sur un chariot, déplacer le chariot avec précaution pour éviter tout risque de chute et de blessure.
13 Débrancher l’appareil en cas d’orage ou
lorsqu’il doit rester hors service pendant une période prolongée.
14 Confier toute réparation à un personnel qualifié. Faire réparer
l’appareil s’il a subi tout dommage, par exemple si la fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé, si du liquide a coulé ou des objets sont tombés à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas normalement ou est tombé.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
(UL60065_03)
MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 Manual do Proprietário
3
(weee_eu_pt_01)
Informações para usuários sobre a coleta e o descarte de equipamentos antigos
Este símbolo, exibido em produtos, pacotes e/ou em documentos auxiliares, significa que os produtos elétricos e eletrônicos usados não devem ser misturados ao lixo doméstico geral. Para tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de produtos antigos, leve-os até os pontos de coleta aplicáveis de acordo com a sua legislação nacional e com as Diretivas 2002/96/EC.
Ao descartar estes produtos corretamente, você ajudará a economizar valiosos recursos e evitará qualquer potencial efeito negativo sobre a saúde humana e sobre o ambiente que, caso contrário, poderia ocorrer devido à manipulação inadequada do lixo.
Para obter mais informações sobre a coleta e a reciclagem de produtos antigos, entre em contato com a sua câmara municipal, com o serviço de coleta e de tratamento de lixo ou com o ponto de venda onde os itens foram adquiridos.
[Para usuários comerciais da União Européia]
Se você deseja descartar equipamento elétrico ou eletrônico, entre em contato com o seu fornecedor para obter mais informações.
[Informações sobre descarte em outros países fora da União Européia]
Este símbolo só é válido na União Européia. Se você deseja descartar estes itens, entre em contato com as autori­dades locais ou com o seu fornecedor e pergunte qual é o método de descarte correto.
In Finland: Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla var-
ustettuun pistorasiaan. In Norway: Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt. In Sweden: Apparaten skall anslutas till jordat uttag.
(class I hokuo)
MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 Manual do Proprietário
4

Precauções

PA_pt_2 1/2
PRECAUÇÕES
LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO
Mantenha este manual em lugar seguro para referências futuras.
ADVERTÊNCIAS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por choque elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros acidentes. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a:
Fonte de alimentação/cabo de força
• Não deixe o cabo de alimentação perto de fontes de calor, como aquecedores ou radiadores, não dobre excessivamente nem d anifiqu e o cabo, não coloque objetos pesados sobre ele nem pos icione o cabo onde alguém possa p isar, tropeçar ou d errubar algo nele.
• Ut ilize ap enas a tensão especifica da como correta para o dispositivo. A tensão correta está impressa na placa de identificação do dispositivo.
• Use somente o cabo de alimentação/plugue fornecido. Se você pretende usar o dispositivo em uma área diferente da que você comprou, o cabo de alimentação fornecido pode não ser compatíve l. Consulte seu fornecedor Yamaha.
• Verifique o plugue elétrico periodicamente e remova a sujeira e o pó acu mulados nele.
• Co necte o plugue a uma tomada ap ropriada com uma conexão terra protetora. Um aterramento impróprio pode resultar em choque elét ric o, danos ao(s ) dis positivo(s) ou até me smo incê ndio.
Não abra
• Es te dispositivo não c ontém p eças cuja manutenção possa ser feita pelo usuário. Não abra o dispositivo nem tente desmo ntar ou modif ica r os componentes internos em hipótese alguma. Caso o dispositivo não esteja funcionando de forma correta, pare de utilizá-lo imed iatamente e leve- o a um Serv iço Técnico Yamah a.
Advertência: água
• Nã o exponha o dispos itivo à ch uva, não o utilize perto de água nem em locais úmidos e não coloque sobre ele objetos (co mo jarros, garrafas ou cop os) co ntendo líquidos que podem ser derramados em suas ab erturas. Se algum líquido, como água, penetrar no dispositivo, desligue-o imed iatamente e d esconecte o cabo de alimen tação da tomada CA. Em seguida, leve o dispositivo a um Serviço Técnico Yamaha.
• Nu nca conecte nem desco necte o plugu e elétrico com as mãos molhadas.
Advertência: incêndio
• Nã o coloqu e objetos incandescentes, como velas, sobre a unidade. Um objeto inc andesce nte pode cair e causar incêndio.
Se você observar qualquer anormalidade
• Quando ocorrer um dos seguintes pr oble mas , desligu e o aparelho imediatament e e desco necte o plugue elétrico da tomada. Em seguida, lev e o dis positiv o a um Serviço Técnico Yamaha.
- O cabo de alimentação ou o plugue ficar desgastado
ou danificado.
- Ele emitir fumaça ou odores anormais.
- Algum objeto tiver caído dentro do dispositivo.
- Houver uma perda súbita de som durante o us o
do dispositivo.
• Se este dispositivo tiver sido d errubado ou estiver av aria do, desligue a chave Liga/Desliga imed iat amente, desconecte o plugue elétrico da tomada e leve o dispositivo para um Serviço Técnico Yamaha.
AVISOS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar que você ou outras pessoas se machuquem, bem como para evitar que ocorram avarias no dispositivo ou em outros objetos. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a:
Fonte de alimentação/cabo de força
• Ao d esconec tar o plugue e létrico do dis positivo ou da tomad a, se gure sempre o próprio plugue, nunca o cabo. Se você puxa r o cabo, ele poderá ser danificado.
• Rem ov a o plu gue elétrico da tom ada quand o o dispo sit ivo não for utilizado por um longo período ou durante tempesta des elétricas.
Localização
• Não deixe o dispositivo em posições instáveis de onde ele pode sofrer qued as acidentais.
• Não bloqueie as aberturas. Este dispositivo tem orifícios de ventilação nas partes inferior/laterais para evitar que a temperatura interna fique muito alta. Em particular, não coloque o dispositivo de lado ou de cabeça para baixo. Ventilação inadequada pode resultar em superaquecimento, podendo causar danos ao dispositivo ou a té mesmo incêndio.
• Não coloqu e o dis positivo em u m local onde ele possa entrar em contato com gases corrosivos ou maresia. Se fizer isso , pode resultar em mau funcionamento.
• Antes de mudar o dispositivo de local, remova todos os cabos conectados.
• Ao configur ar o dispositivo, verifique se a tomada de corrente alternada (CA) pode ser acessada com facilidade. Se houver algum problema ou defeito, desligue o aparelho imediatamente e desconecte o plugue da tomada. Mesmo quando o aparelho está desligado, a eletricidade continua fluindo para o produto e m um nível mínimo. Se não for utilizar o produto por um longo período, descon ecte o cabo de alimentação da tomada de corrente alternada (CA).
• Ao montar o dispositivo no suporte, sempre peça ajuda de uma ou mais pessoas. Se vo cê tentar erguer o dispositivo sozinho, poderá machucar as costas, so frer outras lesões ou danificar o dispositivo.
• Se o dispositivo for montado em um suporte padrão EIA, leia cuidadosamente a seção "Precauções para montag em n o suporte", na página 35. Ventilação inadequada pod e resultar em superaq uecimento, podendo cau sar danos ao dispositivo, mau func ionamento ou até mesmo incê ndio.
Conexões
• Antes de conectar o dispositivo a outros aparelhos, desligue todos os dispositivos. Antes de ligar ou desligar todos os dispositivos, ajuste o volume para o nível mínimo .
MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 Manual do Proprietário
5
O número de modelo, número de série, requisitos de energia, etc. podem ser encontrados na placa de nome, que está na parte traseira da unidade. Anote-o no espaço reservado abaixo e guarde esten manual como registro de compra permanente para auxiliar na identificação do produto em caso de roubo.
N° do modelo
N° de série
(rear_pt_01a)
PA_pt_2 2/2
Manutenção
• Remova o plugue de alimentação da tomada de corrente alternada (C A) quando limp ar o dispositivo.
Aviso: manuseio
• Não coloque seus dedos nem suas mãos em qualquer fenda ou abe rtura no dispositivo (orifícios).
• Evite inserir ou deixar cair objetos estranhos (papel, plástico, metal, etc.) em qu alquer fend a ou aber tura no dispositivo (orifícios) Se isso aco ntecer, desligue imediatamente a alimentação e desconecte o cabo de alimentação da tomada de corrente alternada (CA). Em segu ida, leve o dispositivo a u m Serviço Técn ico Yam aha .
• Não apoie o co rpo nem co loque objetos pesados sobre o dispositivo. Além diss o, não pressione os bo tões, as chaves nem os co nectores com muita força.
• Não utiliz e o alto-falantes ou os fones de ouvido por um longo período em volume alto ou desconfortável, pois isso pode causar a perda da audição. Se vo cê aprese ntar algum problema de audição ou zumbido no ouvido, procure um médico.
A Yamaha não pode se r resp onsabilizada por dano s causados pelo uso indev ido do dispositivo ou por modificações efetuadas nele, nem p ela perda ou destruiçã o de dados.
AVISO
Para evitar a possibilidade de mau funcionamento/danos ao produto, danos aos dados ou danos a outros pertences, siga os avisos abaixo.
Manuseio e manutenção
• Não utilize o dispositivo próximo a televisores, rádios, equipamentos estéreo, telefones celulares ou outros dispositivos elé­tricos. Caso contrário, o dispositivo, o televisor ou o rádio poderá gerar interferência.
• Não exponha o dispositivo a pó excessivo ou vibrações, ou a calor ou frio extremos (como sob a luz direta do sol, próximo a um aquecedor ou no interior do carro durante o dia), a fim de prevenir a possibilidade de desfiguração do painel, opera­ção instável ou avaria dos componentes internos.
• Não coloque objetos de vinil, plástico ou borracha sobre o dispositivo, pois isso poderá descolorir o painel.
• Ao limpar o dispositivo, utilize um pano macio e seco. Não utilize tíner, solventes e fluidos de limpeza ou panos molhados com produtos de limpeza.
• Poderá ocorrer condensação no dispositivo devido a mudanças rápidas e repentinas na temperatura ambiente quando o dis­positivo for movido de um local para outro ou o ar condicionado estiver ligado ou desligado, por exemplo. O uso do dispositivo com presença de condensação poderá provocar danos. Se houver motivos para crer que possa ter ocorrido condensação, deixe o dispositivo por várias horas sem ligar a alimentação até que a condensação tenha secado completamente.
• Evite ajustar todos os controles do equalizador e atenuadores no máximo. Dependendo da condição dos dispositivos conectados, isso poderá provocar feedback e danificar os alto-falantes.
• Não aplique óleo, graxa ou limpador de contato nos atenuadores. Isso pode causar problemas com o contato elétrico ou com a movimentação dos atenuadores.
• Ao ligar a alimentação de CA em seu sistema de áudio, sempre ligue o amplificador de potência por ÚLTIMO, a fim de evitar danos ao alto-falante. Ao desligar a alimentação, o amplificador de potência deve ser desligado PRIMEIRO pelo mesmo motivo.
• Desligue sempre a alimentação quando o dispositivo não estiver sendo utilizado.
Conectores
Os conectores tipo XLR são cabeados da seguinte forma (padrão IEC60268): pino 1: terra, pino 2: positivo (+) e pino 3: negativo (-).
Informações
Sobre este manual
• As ilustrações mostradas neste manual têm apenas fins informativos e podem apresentar diferenças em relação às exibi­das no seu dispositivo.
• Steinberg e Cubase são marcas registradas da Steinberg Media Technologies GmbH.
• Os nomes de empresas e produtos desse manual são marcas comerciais ou registradas de suas respectivas empresas.
• Este manual refere-se aos consoles de mixagem MG20XU/MG20, MG16XU/MG16 e MG12XU/MG12. Quando for neces­sário descrever diferentes recursos de cada modelo, os recursos do MG16XU/MG16 e do MG12XU/MG12 aparecerão entre chaves. (Exemplo: CH13/14 – 19/20 {CH9/10 – 15/16} {CH1 – 7/8})
• Neste manual, o termo "MG" refere-se a todos os modelos, coletivamente. O termo "modelos XU" refere-se aos modelos MG20XU, MG16XU e MG12XU.
• Neste manual inteiro, todas as ilustrações do painel mostram o painel do MG16XU, exceto quando indicado o contrário.
MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 Manual do Proprietário
6
Agradecemos a compra do console de mixagem Yamaha MG20XU/MG20/
MG16XU/MG16/MG12XU/MG12. Leia este manual até o fim para obter
o máximo do produto e garantir uma longa utilização livre de problemas.
Após a leitura do manual, deixe-o disponível para referência futura.

Sumário

Precauções ..................................... 5
Sumário.......................................... 7
Recursos principais ........................... 8
Guia de início rápido .......................... 9
Etapa 1 Preparando a fonte de alimentação....9
Etapa 2 Fazendo conexões ...............................9
Etapa 3 Ligando o sistema................................9
Etapa 4 Levando o som até os alto-falantes.....10
Etapa 5 Usando os efeitos integrados
(somente para modelos XU).............. 11
Configuração ..................................12
Exemplos de configuração ..............................12
Controles e conectores ......................14
Painel dianteiro..................................................14
Painel traseiro....................................................15
Bloco do canal de entrada ...............................16
Bloco de efeitos integrados
(somente para modelos XU).............................22
Bloco principal..................................................24
Bloco de alimentação.......................................27
Bloco USB (somente para modelos XU).........28
Especificações Gerais ..................................... 32
Programas de efeitos....................................... 33
Lista de saídas e conectores .......................... 34
Tipos de conector ............................................ 34
Montagem no suporte...................................... 35
Índice................................................................. 36
Solução de problemas........................29
Quando não há reprodução de som................29
Diversos.............................................................31
Apêndice .......................................32
MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 Manual do Proprietário
7

Recursos principais

D-PRE e amplificadores operacionais de alta qualidade
Os canais de entrada mono são equipados com pré-amplificadores de microfone distintos Classe A "D-PRE". O amplifica­dor principal D-PRE apresenta um circuito Darlington invertido usado em dispositivos de áudio avançados. Esse circuito usa elementos amplificadores de várias etapas para garantir alta corrente e baixa impedância e proporcionar uma textura nítida e rica de áudio nas frequências baixas e médias. Junto com o amplificador operacional "MG01" especialmente proje­tado, o resultado global é uma reprodução robusta das baixas frequências, além de sustentação de altas frequências. Os canais de entrada apresentam conectores combo compatíveis com conectores do tipo XLR e TRS. Além disso, o circuito PAD permite entrada de nível de linha para compatibilidade com uma grande variedade de instrumentos.
Mais conveniência com a fonte de alimentação com adaptador universal integrado
A série MG apresenta fonte de alimentação com adaptador universal. Essa fonte de alimentação é compatível com voltagem de entrada de 100 V a 240 V para propiciar uma operação estável até mesmo em ambientes em que a voltagem flutua facil­mente. A diminuição da impedância da fonte de alimentação resultou em melhor qualidade de som com ataque mais rápido. A entrada CA permite uma instalação simples em ambientes que exigem portabilidade e quando o console de mixagem é montado em um suporte.
24 efeitos digitais de alta qualidade (modelos XU)
Os modelos XU (MG20XU/MG16XU/MG12XU) apresentam 24 efeitos integrados, baseados em algoritmos SPX usados por profissionais. Em particular, a reverberação e o atraso de alta qualidade ampliam a qualidade espacial do som, com rea­lismo e naturalidade notáveis.
Interface de áudio USB de 24 bits/192 kHz (modelos XU)
Os modelos XU (MG20XU/MG16XU/MG12XU) apresentam uma interface de áudio USB 2.0 com capacidade de quali­dade de som de 24 bits/192 kHz. Com a interface de áudio, você pode reproduzir músicas do seu computador ou usar sof­tware DAW, como o Cubase AI, para gravar a saída do mixer. Os modelos XU são compatíveis com Áudio USB Classe 2.0 para que você possa usá-los com tablets e outros dispositivos compatíveis com Áudio USB Classe 2.0 sem ser preciso insta­lar drivers. O protocolo USB utiliza transferência de dados assíncrona. Os dados de áudio são transferidos com base em um sinal de "World Clock" de alta precisão a partir do MG, para propiciar uma gravação e reprodução de alta qualidade.
Acessórios (Verifique se estão incluídos no seu console de mixagem.)
• Cabo de força de CA
• Kit para montagem no suporte (o RK-MG12 do MG12XU/MG12 é vendido separadamente)
• Cubase AI Download Information (Informações para download do Cubase AI) (modelos XU): Contém o código de acesso necessário para baixar o software "Cubase AI" DAW da Steinberg. Visite o site da Yamaha a seguir para obter detalhes sobre como baixar e instalar o Cubase AI e fazer as configurações necessárias.
http://www.yamahaproaudio.com/mg_xu/
• Technical Specifications (Especificações técnicas, somente em inglês): Inclui especificações gerais, características de entrada/saída, dimensões e diagramas de blocos e nível.
• Manual do Proprietário (este livro)
MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 Manual do Proprietário
8

Guia de início rápido

• Chave Liga/Desliga (painel traseiro)
• Conector [AC IN] (painel traseiro)
Botões [GAIN]
Atenuadores
MG20XU MG16XU MG12XU
Começaremos este guia conectando dois alto-falantes e gerando saída estéreo. Observe que as operações e os proce­dimentos variarão ligeiramente de acordo com os dispositivos de entrada usados.
Etapa 1 Preparando a fonte de
alimentação
1. Verifique se a chave de alimentação da uni-
dade está na posição " " (desligado).
2. Conecte o soquete do cabo de força incluído
ao conector [AC IN] no painel traseiro.
3. Conecte o cabo de alimentação a uma tomada
elétrica.

Etapa 2 Fazendo conexões

1. Abaixe todos os atenuadores e botões [GAIN]
totalmente.
2. Conecte os microfones, instrumentos e/ou
alto-falantes que pretende usar.
Para obter detalhes sobre como fazer as conexões, consulte "Exemplos de configuração" (páginas 12 – 13), "Painel dian­teiro" e "Painel traseiro" (páginas 14 – 15).

Etapa 3 Ligando o sistema

Para evitar emissões de ruído alto indesejadas nos alto-falantes, ligue os dispositivos na ordem a seguir: dispositivos periféricos (instrumentos, microfones, etc.) console de mixagem amplificadores de potência (ou alto-falantes amplificados).
Inverta essa ordem ao desligar.
CUIDADO
Lembre-se de ligar/desligar na ordem indicada na Etapa 3 toda vez que usar o mixer. Se essa recomendação não for seguida, poderá haver emissão de ruído alto que poderá causar danos ao seu equipamento, aos ouvidos ou ambos.
AVIS O
Se estiver utilizando microfones condensadores que exijam phan tom power [PH ANTOM +48V], ligue a chave do mixer antes de ligar a alimentação dos amplificadores de potência ou alto­falantes amplificados. Consulte a página 17 para obter mais detalhes. Além disso, antes de ligar a chave [PHANTOM +48V], cons ulte mais detalhes sobre ela na p ágina 17.
MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 Manual do Proprietário
9
Guia de início rápido
Botões [GAIN]
Chaves [ON] de canal
Chaves [ST] de canal
Chaves [PFL] de canal
Atenuador master [STEREO]
Conector [PHONES]
Indicador [PEAK] do medidor de nível
Medidor de nível
Indicador [PFL]
Botão [PHONES]
Chave [ON] [STEREO] principal
Atenuadores de canal

Etapa 4 Levando o som até os alto-falantes

1. Ligue ( ) a chave [PFL] de cada canal que
estiver usando.
OBSERVAÇÃO
• Ao ligar a chave [PFL] de um canal, é possível monitorar o sinal desse canal por meio de fones de ouvido conectados a [Phones]. O nível do sinal também é mostrado no indicador do medidor de nível, permitindo uma verificação mais pre­cisa dos níveis de sinal. Após verificar os níveis, desligue as chaves [PFL].
• Quando uma chave [PFL] é ligada, o indicador [PFL] abaixo do medidor de nível pisca.
2. Ao tocar seu instrumento ou falar ao micro-
fone, ajuste o sinal de entrada com o botão [GAIN] até que o medidor de nível ultrapasse o"0" (<) somente ocasionalmente.
OBSERVAÇÃO
Se você conectar um reprodutor de áudio portátil, sintetizador ou outro equipamento a um canal de entrada estéreo sem botão [GAIN], ajuste o nível de saída no dispositivo conectado.
3. Ligue ( ) as chaves [ON] de cada canal que
estiver usando.
4. Ligue ( ) as chaves [ST] de cada canal que
estiver usando.
5. Desligue ( ) todas as chaves [PFL].
Confirme se o indicador [PFL] abaixo do medidor de nível está desligado.
6.
Ligue ( ) a chave [ON] do [STEREO] principal.
7. Leve o atenuador master [STEREO] até a posi-
ção "0".
8. Configure os atenuadores de canal para criar
o balanço inicial desejado.
9. Ajuste o volume geral com o atenuador master
[STEREO].
O nível geral do fone de ouvido é ajustado com o botão [PHONES].
OBSERVAÇÃO
Se o indicador do medidor de nível [PEAK] se acender fre­quentemente, reduza ligeiramente os atenuadores de canal para evitar distorção.
Ajustando o tom e o nível
• Equalizador ([HIGH]/[MID]/[LOW]) .........................página 18
• Botões [COMP] ......................................................página 17
• Botões [GAIN] ............................... .........................página 17
• Atenuadores de canal.............................................página 19
MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 Manual do Proprietário
10
Guia de início rápido
Botões [AUX (2, 4)/FX]
Visor
Botão [PROGRAM]*
Botão [PARAMETER]*
Chave [ON] de [FX RTN]
Chave [ST] de [FX RTN]
Atenuador [FX RTN] (O MG20XU possui um botão [FX RTN LEVEL])
* Os botões [PROGRAM] e
[PARAM ETER] do MG20XU encontram-se em locais ligeiramente diferentes dos indicados aqui.

Etapa 5 Usando os efeitos integrados (somente para modelos XU)

1. Gire o botão [PROGRAM] para selecionar
4. Leve o atenuador [FX RTN] até a posição "0".
o efeito desejado e, em seguida, pressione o botão para habilitá-lo.
O número do programa de efeitos selecionado pisca no visor. Para obter detalhes sobre os efeitos disponíveis, consulte Pro­gramas de efeitos na página 33.
2. Ligue ( ) a chave [ON] de [FX RTN].
3. Ligue ( ) a chave [ST] de [FX RTN].
5. Use os botões [AUX (2, 4)/FX] para ajustar a
profundidade de efeito de cada canal.
6. Use o atenuador [FX RTN] para ajustar a pro-
fundidade de efeito global do efeito selecio­nado.
É possível usar o botão [PARAMETER] (página 23) para ajustar parâmetros de efeito como tempo de reverberação e tempo de atraso. Para obter detalhes sobre os parâmetros de cada efeito que podem ser ajustados por meio do botão [PARAMETER], consulte a página 33.
Usando reverberação e atraso
Suas mixagens podem ficar ainda melhores com os efeitos integrados de ambiente, como a reverberação ou o atraso.
Tempo de reverberação e atraso
O tempo de reverberação ideal de uma música dependerá do tempo e da densidade da mesma mas, de modo geral, tempos de reverberação maiores são mais indicados para baladas e tempos menores, para músicas mais aceleradas. É possível ajustar os tem­pos de atraso para criar uma grande variedade de efeitos rítmicos de repetição. Ao adicionar atraso a um vocal, por exemplo, tente ajustar o tempo de atraso em colcheias pontuadas ( e. ) correspondendo ao tempo da música.
Nível de reverberação
Ao passar muitas horas em uma mixagem, sua audição começa a ficar menos apurada. Isso pode levar à concepção errônea de que as trilhas com processamento excessivo são mixagens perfeitas. Para evitar cair nessa armadilha, comece com o nível de reverbera­ção totalmente abaixado e, gradualmente, acrescente-o à mixagem até que consiga ouvir a diferença. Em geral, ajustes diferentes do mencionado acima tornam-se efeitos especiais ou, pior ainda, tornam o som impuro e indistinto. De modo geral, a reverberação não deve dominar a mixagem. Por isso, use-a de modo sensato.
MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 Manual do Proprietário
11

Configuração

Exemplos de configuração

1. Reforço sonoro para performances ao vivo
Painel dianteiro
OBSERVAÇÃO
No MG20XU/MG20, os conectores [SEND], [GROUP OUT], [MONITOR OUT] e [STEREO OUT] estão no painel traseiro.
Bateria
Baixo
Microfones
× 3
Violão elétrico
Guitarra elétrica
Microfones × 2
Alto-falantes amplificados
(para monitoramento do músico)
Alto-falantes amplificados
(principais)
Os conectores de entrada mono aceitam conectores XRL e de fones de ouvido.
Sintetizador
Pedal
(YAMAHA FC5)
(O conector [FOOT SW]
só aparece nos
modelos XU)
Leitor de áudio portátil
Fones de ouvido
Painel traseiro
Computador
(para reprodução e/ou
gravação de música)
(O conector [USB 2.0] só aparece nos modelos XU)
DI
MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 Manual do Proprietário
12
Loading...
+ 28 hidden pages