Yamaha DGX-200 User Manual

Page 1
Page 2
SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NO T connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist. IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In k eeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average lif e span of this type of battery is
approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries. Some of these ma y be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type and that the charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of household type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model number, serial number, power requirements , etc., are located on this plate . You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
92-BP
(bottom)
PLEASE KEEP THIS MANUAL
2
Page 3
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT:
another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. F ollow all installation instructions . Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE:
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable lev el of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices.
When connecting this product to accessories and/or
This product has been tested and found to comply with the
Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interf erence, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) sá länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL:
netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — ogsá selvom der or slukket pá apparatets afbryder.
VAROITUS:
verkosta.
Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sálæenge
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta
(standby)
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
(battery)
(class B)
235
3
Page 4
PRECAUCIONES
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR
* Guarde este manual en un lugar seguro para su referencia futura.
ADVERTENCIA
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
Suministro de energía/adaptador de alimentación de CA
• Utilice la tensión correcta para su instrumento. La tensión requerida se encuentra impresa en la placa identificatoria del instrumento.
• Utilice solamente el adaptador (PA-5D o uno equivalente recomendado por Yamaha) especificado. El uso del adaptador equivocado puede hacer que el instrumento se dañe o sobrecaliente.
• Revise el estado del enchufe de corriente periódicamente o límpielo siempre que sea necesario.
• No tienda el cable del adaptador cerca de fuentes de calor (estufas, radiadores, etc.), no lo doble demasiado, no ponga objetos pesados sobre el mismo ni tampoco lo tienda por lugares donde pueda pasar mucha gente y ser pisado.
Advertencia relativa al agua
• No exponga el instrumento a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en lugares donde haya mucha humedad. No ponga recipientes que contengan líquido encima del instrumento, ya que puede derramarse y penetrar en el interior del aparato.
• Jamás enchufe o desenchufe este cable con las manos mojadas.
Advertencia relativa al fuego
• No coloque objetos encendidos como, por ejemplo, velas sobre la unidad porque podrían caerse y provocar un incendio.
Si observa cualquier anormalidad
No abrir
• No abra el instrumento ni trate de desarmar o modificar de ninguna forma los componentes internos. El instrumento tiene componentes que no pueden ser reparados por el usuario. En caso de anormalidades en el funcionamiento, deje de utilizar el instrumento inmediatamente y hágalo inspeccionar por personal de servicio calificado de Yamaha.
• Si el cable o el enchufe del adaptador de CA se deteriora o daña, si el sonido se interrumpe repentinamente durante el uso del instrumento o si se detecta olor a quemado o humo a causa de ello, apague el instrumento inmediatamente, desenchufe el cable del tomacorriente y haga inspeccionar el instrumento por personal de servicio autorizado de Yamaha.
ATENCIÓN
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir Ud. u otros lesiones físicas o de dañar el instrumento u otros objetos. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
Suministro de energía/adaptador de alimentación de CA
• Cuando desenchufe el cable del instrumento o del tomacorriente, hágalo tomándolo del enchufe y no del cable. Si tira del cable, éste puede dañarse.
• Desenchufe el adaptador de CA cuando no use el instrumento o cuando haya tormenta.
• No conecte el instrumento a tomas de corriente usando conectores múltiples. La calidad de sonido puede verse afectada o el enchufe puede sobrecalentarse.
Pila
• Asegúrese de colocar las pilas con los polos (+ y -) en la dirección correcta. Si se ponen las al revés, éstas pueden sobrecalentarse, incendiarse o sulfatarse.
• Siempre cambie todas las pilas a la vez. No mezcle pilas nuevas con viejas. Tampoco mezcle pilas de diferentes tipos, como pilas alcalinas con pilas de manganeso; tampoco mezcle pilas de diferentes marcas o diferentes tipos de pilas de la misma marca, ya que pueden sobrecalentarse, incendiarse o sulfatarse.
• No eche las pilas al fuego.
• No trate de cargar pilas que no son recargables.
• Cuando se agoten las pilas, o en caso de que no se utilice el instrumento durante un periodo prolongado, saque de él las pilas para evitar posibles sulfataciones.
• Mantenga las pilas lejos de los niños.
• Si las pilas se sulfataran, evite el contacto con el sulfato, pero si entrara en contacto con los ojos, la boca o la piel, enjuague inmediatamente con agua y consulte a su médico. El fluido de la pila es corrosivo y podría causar pérdida de visión o quemaduras por productos químicos.
Ubicación
• No exponga el instrumento a polvo o vibraciones excesivas ni a temperaturas extremas (evite ponerlo al sol, cerca de estufas o dentro de automóviles durante el día), para evitar así la posibilidad de que se deforme el panel o se dañen los componentes internos.
• No utilice el instrumento cerca de aparatos de televisión, radios, equipos estereofónicos, teléfonos móviles ni dispositivos eléctricos de cualquier otro tipo. De hacerlo así, el instrumento, aparato de TV o radio podría generar ruido.
• No ponga el instrumento sobre superficies inestables, donde pueda caerse por accidente.
• Antes de cambiar el instrumento de lugar, desconecte el adaptador y todos los demás cables.
• Utilice solamente la base especificada para el instrumento. Cuando acople la base o el bastidor, utilice los tornillos provistos, de lo contrario se pueden dañar los componentes internos o, como consecuencia, el instrumento podrá caerse.
(4)-8
1/2
4
236
Page 5
Conexiones
• Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos, desconecte la alimentación de todos los componentes. Antes de apagar o encender los componentes, baje el volumen al mínimo. Asimismo, recuerde ajustar el volumen de todos los componentes al nivel mínimo y subirlo gradualmente mientras ejecuta el instrumento, para establecer el nivel de escucha deseado.
Mantenimiento
• Para limpiar el instrumento, utilice una paño suave y seco. No utilice disolventes de pintura, líquidos limpiadores, ni paños impregnados en productos químicos.
Atención: manejo
• No meta un dedo o la mano en los huecos de la tapa del instrumento.
• Nunca introduzca ni deje caer papeles ni objetos metálicos o de cualquier otro tipo en los huecos de la tapa del panel o del teclado. Si esto sucede, desconecte de inmediato la alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA. Seguidamente, pida al personal de asistencia de Yamaha que revise el instrumento.
• Tampoco deje objetos de vinilo, plástico o goma encima del instrumento, ya que pueden descolorar el panel o el teclado.
• No se apoye con todo el peso de su cuerpo ni coloque objetos muy pesados sobre los botones, conmutadores o conectores del teclado.
• No utilice el instrumento por mucho tiempo a niveles de volumen excesivamente altos, ya que ello puede causar pérdida de audición permanente. Si nota pérdida de audición o si le zumban los oídos, consulte a un médico.
Guardar datos
Guardar datos y realizar copias de seguridad
Los datos guardados pueden perderse por un funcionamiento defectuoso o un manejo incorrecto. Guarde los datos importantes en medio externo como el archivador de datos MIDI Yamaha MDF3.
Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas al instrumento, ni tampoco por datos perdidos o destruidos.
Siempre apague el instrumento cuando no lo usa.
Cuando se utiliza un adaptador de alimentación, aunque el interruptor se encuentre en la posición "STANDBY", la electricidad seguirá llegando al instrumento al nivel mínimo. Si no va a utilizar el instrumento durante un período prolongado de tiempo, asegúrese de desenchufar el adaptador de CA de la toma de CA de la pared.
Asegúrese de disponer de las pilas usadas siguiendo la legislación respectiva del lugar.
Las ilustraciones y pantallas LCD que se muestran en este manual de instrucciones sólo tienen propósitos ilustrativos, y pueden ser diferentes de las que se encuentran en su instrumento.
Las ilustraciones y pantallas LCD que se muestran en este manual de instrucciones sólo tienen propósitos ilustrativos, y pueden ser diferentes de las que se encuentran en su instrumento.
Canción, o composición, “Just The Way You Are” incluida en este teclado
Título de la composición : Just The Way You Are Nombre del compositor : Billy Joel Nombre del propietario de los derechos de autor : EMI MUSIC PUBLISHING LTD ATENCIÓN : Reservados todos los derechos. Queda terminantemente prohibida toda copia,
interpretación o difusión pública no autorizada.
AVISO DE COPYRIGHT
En este producto se incluyen programas informáticos y contenido cuyo copyright es propiedad de Yamaha, o para los cuales Yamaha dispone de la correspondiente licencia que le permite utilizar el copyright de otras empresas. Entre estos materiales con copyright se incluyen, pero no exclusivamente, todo el softw are informático, los archivos de estilo, los archivos MIDI, los datos WAVE y las grabaciones de sonido. La legis­lación vigente prohíbe terminantemente la copia no autorizada del software con copyright para otros fines que no sean el uso personal por parte del comprador. Cualquier violación de los derechos de copyright podría dar lugar a acciones legales. NO HAGA, NI DISTRIBUYA NI UTILICE COPIAS ILEGALES.
237
Marcas registradas
• Apple y Macintosh son marcas registradas de Apple Computer, Inc., registradas en EE.UU. y en otros países.
• Windows es la marca registrada de Microsoft
®
Corporation.
Las demás marcas registradas pertenecen a sus respectivos propietarios.
(4)-8
2/2
5
Page 6
¡Enhorabuena por haber adquirido un Yamaha DGX-200 Portable Grand™!
Ahora es propietario de un teclado portátil que combina avanzadas funciones, excelente
sonido y una facilidad de uso excepcional, todo ello en una unidad muy compacta. Sus
destacadas funciones lo convierten en un instrumento muy expresivo y de gran versatilidad. Lea con atención este manual de instrucciones mientras toca su nuevo DGX-200 para sacar
el máximo partido de sus diferentes opciones.
Características principales
El DGX-200 es un teclado sofisticado y de fácil utilización provisto de las características y funciones siguientes:
Stereo Sampled Piano (piano de muestreo en estéreo)..............................página 20
El DGX-200 cuenta con una voz especial de piano de cola portátil, creada mediante una vanguardista tecnología de muestreo estéreo y utilizando el sofisticado sistema de generación de tonos AWM (Advanced Wave memory) de Yamaha.
Touch Response (respuesta de pulsación)...................................................página 30
La función de respuesta de pulsación, de gran naturalidad, con un cómodo interruptor de activación y desactiv ación en el panel frontal, le ofrece el máximo control expresivo sobre las voces. Funciona también junto con el filtro dinámico, que ajusta dinámicamente el timbre o tono de una voz de acuerdo con la fuerza aplicada al tocar, como si fuera un instrumento acústico real.
Paquete de formación de Yamaha....................................................páginas 43, 45, 61
El DGX-200 incorpora también el nuevo Paquete de formación de Yamaha, un juego de herramientas de aprendizaje que emplea la tecnología más moderna para que estudiar y practicar sea más divertido y gratificante que nunca.
One Touch Setting (ajuste de una pulsación)...............................................página 28
Con esta función puede activar automáticamente una voz apropiada para tocar con el estilo seleccionado. Cada estilo cuenta con memoria suficiente para dos ajustes de una pulsación, y puede cambiarlos al ajuste de voz que desee, al mismo tiempo que le permite guardar los ajustes del panel personalizados para recuperarlos al instante.
Sistema de altavoces de gran potencia
El sistema de amplificador y altavoces integrado del DGX-200, con la característica especial Bass Boost (refuerzo de graves), proporciona un sonido de alta calidad excepcionalmente potente, que le permitirá apreciar todo el rango dinámico de las voces reales del modelo DGX-200.
Music Database (base de datos musical) .....................................................página 48
El modelo DGX-200 incluye una avanzada, aunque fácil de utilizar, función de base de datos musical que selecciona automáticamente los ajustes de estilo, voz y efecto para interpretar un tipo concreto de música. Esta función puede resultar de gran ayuda si conoce el género musical que desea tocar, pero no sabe qué ajustes utilizar. Tan sólo tiene que seleccionar el género y el DGX-200 se encargará del resto.
GM System Level 1 (nivel 1 del sistema GM)
"GM System Level 1" es una adición al estándar MIDI que garantiza que cualquier dato musical compatible con GM se interprete correctamente con cualquier generador de tonos compatible con GM, independientemente del fabricante. Todos los productos de software y hardware compatibles con el nivel de sistema GM llevan la marca GM.
XG Lite
Como su nombre indica, "XGlite" es una versión simplificada del formato de generación de tonos XG de alta calidad de Yamaha. Evidentemente, puede reproducir cualquier dato de canción con un generador de tonos XGlite. No obstante, tenga en cuenta que algunas canciones pueden reproducirse de forma diferente si se comparan con los datos originales, debido al conjunto reducido de parámetros de control y de efectos.
6
238
Page 7
Contenido
Controles y terminales de los paneles ..........8
Preparativos...................................................10
• Requisitos de alimentación ....................................10
• Conexión de la alimentación..................................11
• Tomas para accesorios..........................................11
Guía rápida 12
Paso 1 Voces ........................................................... 12
Paso 2 Canciones..................................................... 14
Paso 3 Base de datos musical .................................. 16
Indicaciones de la pantalla del panel...........18
Portable Grand (piano de cola portátil) .......20
• Tocar con Portable Grand......................................20
• Empleo del metrónomo..........................................20
DJ ....................................................................22
• Tocar música de DJ ...............................................22
Reproducción de voces ................................23
• Tocar una voz ........................................................23
• nº 000 OTS ............................................................26
• Dual Voice (voz dual).............................................26
• Split Voice (voz de división) ...................................27
• Ajuste del punto de división ...................................27
• One Touch Setting (ajuste de una pulsación) ........28
• Transpose (transposición) y Tuning (afinación) .....29
• Touch (pulsación) y Touch Sensitivity
(sensibilidad de pulsación) ....................................30
• Pitch Bend (Inflexión del tono) ...............................30
Efectos............................................................31
• Armonía..................................................................31
• Reverberación........................................................31
• Chorus (coro) ......................................................... 32
• DSP........................................................................32
Selección y reproducción de estilos ...........35
• Selección de un estilo ............................................35
• Reproducción de estilos.........................................36
• Sync Stop (parada sincronizada)...........................40
• Cambio del tempo..................................................41
• Secciones del acompañamiento
(Main A/B y Fill-ins)................................................42
• Ajuste del volumen del estilo..................................42
• Empleo del acompañamiento auto.
— Multi Fingering (digitado múltiple) .....................43
• Diccionario .............................................................46
Uso de la base de datos musical .................49
• Datos almacenados por la base
de datos musical....................................................52
Selección y reproducción de canciones..... 51
• Selección de una canción...................................... 51
• Reproducción de las canciones............................. 53
• Función A-B Repeat (repetición A-B).....................54
• Función Melody Voice Change
(cambio de voz de la melodía)...............................55
• Ajuste del volumen de la canción ..........................55
Grabación de canciones............................... 56
• Grabación de una canción de usuario ...................56
• Borrado de una canción......................................... 59
• Borrado de pista..................................................... 60
Lección de canción....................................... 61
• Empleo de la función de lección ............................61
• Selección de la pista de la lección ......................... 63
• Lesson 1 — Timing (lección 1, sincronización)......63
• Lesson 2 — Waiting (lección 2, espera) ................64
• Lesson 3 — Minus One (lección 3, menos uno) ....64
• Lesson 4 — Both Hands (lección 4, dos manos)...65
• Grado..................................................................... 65
Funciones MIDI.............................................. 66
• ¿Qué es el MIDI?................................................... 66
• Conexión a un ordenador personal........................68
• Control local........................................................... 69
• Empleo de la transmisión de ajustes iniciales
con un secuenciador.............................................. 69
• External Clock (reloj externo).................................69
• Bulk Data Send (transmisión de datos por lotes)...69
• Keyboard Out (salida de teclado) ..........................70
• Style Out (salida del estilo) ....................................70
• Song Out (salida de canción).................................70
• Cargar una canción en la memoria instantánea
del DGX-200..........................................................71
• PC Mode (modo PC)..............................................73
Función .......................................................... 74
• Utilización de los parámetros de función ...............74
Resolución de problemas............................. 77
Copia de seguridad de los datos
e inicialización............................................... 78
Índice.............................................................. 79
Voice List ....................................................... 82
Style List ........................................................ 90
Music Database List...................................... 91
Drum Kit List.................................................. 92
MIDI Implementation Chart........................... 94
Effect map...................................................... 97
Specifications................................................ 98
239
7
Page 8

Controles y terminales de los paneles

Panel frontal
@2
!3
!4
@4 @6@3
@5 @7 @8 @9
u i
e r t y
!0o!1 !2
q
q
Interruptor de alimentación ([STANDBY/ON])
w
Control [MASTER VOLUME]
Determina el volumen general del DGX-200.
e
Botón [TOUCH]
Sirve para activar y desactivar la función Touch (sensibilidad de pulsación) (vea la página 30).
Botón [HARMONY]
r
Sirve para activar y desactivar el efecto Harmony (de armonía) (vea la página 31).
Botón [DUAL]
t
Activa/desactiva la voz Dual (vea la página 26).
y
Botón [SPLIT]
Activa/desactiva la voz Split (de división) (vea la página 27).
u
Botón [DICTIONARY]
Activa la función Dictionary (diccionario) (página 45).
i
Botón [DJ]
Activa instantáneamente una voz y estilo DJ especiales.
Botón [PC]
o
Este control excepcionalmente práctico le permite almacenar y activar al instante los ajustes MIDI especificados para obtener un uso óptimo con un ordenador conectado u otro dispositivo MIDI (vea la página 73).
Botones LESSON [L] y [R]
!0
Estos botones activan los ejercicios de lección para la mano correspondiente (izquierda o derecha) para la canción seleccionada (vea la página 62).
w
@1
8
GrandPno
001
!1
Activa y desactiva la función de metrónomo (vea la página 20).
!2
Activa instantáneamente la voz Grand Piano (piano de cola) (vea la página 12).
!3
Se emplea para reproducir la canción de demostración (vea la página 14).
!4
Activa el modo Function y almacena los ajustes de panel específicos en la memoria instantánea (vea las páginas 74, 78).
!5
Permite seleccionar la canción (vea la página 51).
!6
Permite seleccionar el estilo (vea la página 35).
!7
Permite seleccionar las voces (vea la página 23). Manteniendo presionado este botón se activa la función Melody Voice Change (cambio en la voz de la melodía) (vea la página 55).
!8
Activa los ajustes del panel óptimos para el género musical seleccionado (vea la página 48).
!9
Este control se utiliza para seleccionar el número de canción, la voz, es estilo o la M.D.B. (vea la página 24). También se utiliza para ajustar el valor del tempo y de la función.
001092
!5 !6 !7 !8
!9
@0
Botón [METRONOME]
Botón [PORTABLE GRAND]
Botón [DEMO]
Botón [FUNCTION]
Botón [SONG]
Botón [STYLE]
Botón [VOICE]
Botón [M.D.B.] (MUSIC DATABASE)
Control, CATEGORY ]/[ ], botones SELECT [ ]/[ ]
>
<
f
r
240
Page 9
Controles y terminales de los paneles
Los botones CATEGORY (categoría) [ ]/[ ] se utilizan para seleccionar la categoría de las canciones, voces, estilos, M.D.B. o funciones. Al presionar los botones se pasa a través de las diferentes categorías. Los botones SELECT (seleccionar) [ ]/[ ] se utilizan para disminuir o aumentar el número de la canción, la voz, la M.D.B. o el estilo deseado, o la función específica, así como para ajustar determinados valores.
@0
Teclado numérico, botones [+/YES] y [-/NO]
Se usan para seleccionar canciones, sonidos y estilos (vea las páginas 24). También se usan para ajustar determinados parámetros y responder a ciertas indicaciones de la pantalla.
Botón [ACMP] / [ ]
@1
Cuando el modo Style (estilo) está seleccionado, este botón activa y desactiva el acompañamiento automático (vea la página 36). En el modo Song (canción), este botón activa la función de repetición A-B (vea la página 54).
Botón [SYNC STOP]
@2
Sirve para activar y desactivar la función Sync Stop (parada sincronizada) (vea la página 40).
Botón [SYNC START] / [PAUSE]
@3
Sirve para activar y desactivar la función Sync Start (inicio sincronizado) (vea la página 37). En el modo Song (canción), se usa para detener temporalmente la reproducción de la canción (vea la página 53).
Botón [INTRO ENDING] / [
@4
Cuando se selecciona el modo Style, este botón se emplea para controlar las funciones de Intro (preludio) y de Ending (coda) (vea la página 36). Cuando está seleccionado el modo Song (canción), se usa como control para rebobinar o llevar el punto de reproducción de la canción al principio.
Botón [MAIN/AUTO FILL] / [
@5
Cuando se selecciona el modo Style, estos botones se
rr
rr
>
ff
ff
]
f
]
r
<
emplean para cambiar las secciones del acompañamiento automático y controlar la función Auto Fill (relleno automático) (vea la página 42). Cuando está seleccionado el modo Song, se usa como control para hacer avanzar rápidamente hacia delante o llevar el punto de reproducción de la canción al final.
Botón [START/STOP]
@6
Cuando el modo Style está seleccionado, este botón inicia y detiene alternativamente el estilo (vea la página 36). En el modo Song, este botón inicia y detiene alternativamente la reproducción de la canción (vea la página 54).
Botón [TEMPO/TAP]
@7
Este botón se usa para activar el ajuste del tempo, lo que permite modificar el valor con el control, el teclado numérico o los botones [+]/[-] (vea la página 20). También permite ajustar el tempo y empezar automáticamente la canción o el estilo seleccionado a la velocidad ajustada (vea la página 37).
Botones ONE TOUCH SETTING
@8
Estos botones ([MEMORY], [1], [2]) se utilizan para seleccionar los registros del ajuste de una pulsación (vea la página 28).
Botones [SONG MEMORY]
@9
Estos botones ([REC], [1] - [5], [A]) se usan para grabar canciones y permiten grabar hasta seis pistas diferentes de una canción (incluida una pista especial para acordes) (vea la página 57).
#0 Rueda [PITCH BEND]
Se utiliza para subir o bajar el tono de los sonidos al mismo tiempo que toca. También se puede ajustar el margen de inflexión del tono de la rueda. (Vea la página 30.)
241
Panel posterior
#1
#2 #3
#1 Terminales MIDI IN, OUT
Se utilizan para la conexión a otros dispositivos e instrumentos MIDI (vea la página 67).
#2 Toma SUSTAIN
Sirve para la conexión a un interruptor de pedal FC4 o FC5 opcional para controlar el sostenido, como el pedal de sordina de un piano (vea la página 11).
#4
#3 Toma PHONES/OUTPUT
Se utiliza para la conexión a un juego de auriculares estéreo o a un sistema de altavoces/amplificador externo (vea la página 11).
#4 Toma de alimentación CC IN 12V
Se utiliza para la conexión a un adaptador de alimentación de CA PA-5D (vea la página 10).
9
Page 10

Preparativos

En esta sección se incluye información útil sobre la preparación del DGX-200 para poder tocar. Asegúrese de leer con atención esta sección antes de emplear el instrumento.

Requisitos de alimentación

Aunque el DGX-200 puede funcionar con un adaptador de CA o con pilas, Yamaha recomienda emplear un adaptador de CA siempre que sea posible. Los adaptadores de CA son más respetuosos con el medio ambiente que las pilas y no agotan recursos.
• No interrumpa nunca la alimentación (por ejemplo, no extraiga las pilas ni desenchufe el adaptador de CA) durante ninguna operación de grabación del DGX-200. De lo contrario, podrían perderse datos.
• No intente nunca desconectar la alimentación cuando aparezca el mensaje "WRITING!" (escribiendo) en la pantalla. De lo contrario, la memoria interna instantánea podría sufrir daños que provocarían la pérdida de datos.
Empleo de un adaptador de alimentación de CA • • • • • • • • • •
q
Asegúrese de que el interruptor [STANDBY/ON] (espera/activado) del DGX­200 esté en la posición STANDBY (espera).
w Conecte el adaptador de CA (PA-5D o algún otro adaptador recomendado
específicamente por Yamaha) a la entrada de alimentación de energía.
e Enchufe el adaptador de CA en una toma de CA.
w
e
Empleo de las pilas • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Para el funcionamiento con pilas, el DGX-200 necesita seis pilas R-20P (LR20) de tamaño "D" y 1,5 V o equivalentes (se recomienda utilizar pilas alcalinas). Cuando se empieza a agotar la carga de las pilas, es posible que el volumen se reduzca, que se distorsione el sonido o que surjan otros problemas. Cuando esto ocurra, apague el equipo y cambie las pilas, tal y como se describe a continuación
q Abra la tapa del compartimento de las pilas que se encuentra en el panel
inferior del instrumento.
w Inserte las seis pilas nuevas, teniendo cuidado de seguir las marcas de
polaridad indicadas en el interior del compartimento.
e Vuelva a colocar la tapa del compartimento, comprobando que se ajusta
firmemente en su posición.
• Emplee SÓLO el adaptador de alimentación de CA PA-5D de Yamaha (u otro adaptador específicamente recomendado por Yamaha) para alimentar su instrumento desde la red eléctrica de CA. El empleo de otros adaptadores pueden ocasionar daños irreparables en el adaptador y en el DGX-200.
• Desenchufe el adaptador de alimentación de CA cuando no utilice el DGX-200 o durante tormentas eléctricas.
• Cuando las pilas se agoten, reemplácelas por un juego completo de seis pilas nuevas. NUNCA mezcle pilas viejas y nuevas.
• No emplee diferentes tipos de pilas (p. ej. alcalinas y de manganeso) al mismo tiempo.
• Si el instrumento no va a utilizarse durante mucho tiempo, quítele las pilas para prevenir posibles fugas de líquido.
10
242
Page 11

Conexión de la alimentación

• Incluso cuando el interruptor se encuentra en la posición "STANDBY", la electricidad sigue fluyendo por el instrumento al nivel mínimo. Si no se propone utilizar el DGX-200 durante períodos de tiempo prolongados, asegúrese de desenchufar el adaptador de CA de la toma de CA o de extraer las pilas del instrumento.
• No intente nunca apagar la alimentación cuando aparezca el mensaje "WRITING!"en la pantalla. De lo contrario, la memoria interna instantánea podría sufrir daños que provocarían la pérdida de datos.
Con el adaptador de alimentación de CA conectado o con las pilas instaladas, presione simplemente el interruptor de la alimentación hasta que quede fijo en la posición ON. Cuando no emplee el instrumento, asegúrese de desconectar la alimentación (presione de nuevo el interruptor de modo que salga de la posición fija).

Tomas para accesorios

Empleo de auriculares • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Para practicar y tocar en privado sin molestar a otras personas, puede conectar unos auriculares estéreo a la toma PHONES/OUTPUT del panel posterior. El sonido del sistema de altavoces incorporado se corta automáticamente cuando se inserta la clavija de los auriculares en esta toma.
Preparativos
Conexión a un amplificador de teclado o a un sistema
estéreo • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Aunque el DGX-200 está provisto de un sistema de altavoces incorporado, también puede reproducir el sonido con un amplificador/sistema de altavoces externos. Primero, asegúrese de que el DGX-200 y los dispositivos externos estén desconectados, a continuación, conecte un extremo de un cable de audio estéreo a la(s) toma(s) LINE IN o AUX IN del otro dispositivo y el otro extremo del cable a la toma PHONES/ OUTPUT del panel posterior del DGX-200.
Empleo de un interruptor de pedal • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Esta función le permite emplear un interruptor de pedal opcional (FC4 o FC5 de Yamaha) para aplicar un efecto de sostenido al sonido de las voces. Se emplea del mismo modo que un pedal de sordina de un piano acústico: mantenga pisado el interruptor de pedal mientras toca el teclado para sostener el sonido.
Empleo de los terminales MIDI • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
El DGX-200 incluye también terminales MIDI,
243
que permiten la conexión del DGX-200 con otros instrumentos y dispositivos MIDI (para más información, vea la página 67).
Sistema estéreo
MIDI
instrumento
Para evitar daños en los
altavoces, ajuste el volumen de los dispositivos exteriores al mínimo antes de conectarlos. Si no se observan estas precauciones, puede producirse una descarga eléctrica o daños en el equipo. Asegúrese asimismo de ajustar los volúmenes de todos los dispositivos a los niveles mínimos y de aumentar gradualmente los controles mientras toca el instrumento para ajustar el nivel deseado.
• Asegúrese de que la clavija del interruptor de pedal esté correctamente conectada a la toma SUSTAIN antes de conectar la alimentación.
• No presione el interruptor de pedal mientras conecta la alimentación. De lo contrario, cambiaría la polaridad reconocida del interruptor de pedal, ocasionando la operación inversa del mismo.
11
Page 12
Guía
rápida
Paso 1 Voces
q
GrandPno
001
001092
w
zz qr
Tocar el piano
Con sólo presionar el botón [PORTABLE GRAND] (piano de cola portátil) puede seleccionar automáticamente la voz de piano de cola.
z
Presione el botón [PORTABLE GRAND].
x
Toque el teclado.
Lista de voces del panel
Nombre de la voz
001 Grand Piano 002 Bright Piano 003 Honky-tonk Piano 004 MIDI Grand Piano 005 CP 80 006 Harpsichord
007 Galaxy EP 008 Funky Electric Piano 009 010 Hyper Tines 011 Venus Electric Piano 012 Clavi
PIANO
E.PIANO
DX Modern Elec. Piano
12
GrandPno
001
¿Quiere saber más? Vea la página 20.
Nombre de la voz
ORGAN
013 Jazz Organ 1 014 Jazz Organ 2 015 Click Organ 016 Bright Organ 017 Rock Organ 018 Purple Organ 019 16'+2' Organ 020 16'+4' Organ 021 Theater Organ 022 Church Organ 023 Chapel Organ 024 Reed Organ
Nombre de la voz
025 026 Musette Accordion 027 Bandoneon 028 Harmonica
029 Classical Guitar 030 Folk Guitar 031 12Strings Guitar 032 Jazz Guitar 033 Octave Guitar 034 Clean Guitar 035 60’s Clean Guitar 036 Muted Guitar 037 Overdriven Guitar
z
Presione el botón [METRONOME].
ACCORDION
Traditional Accordion
GUITAR
Tocar con el metrónomo
¿Quiere saber más? Vea la página 20.
* Esta lista incluye sólo una parte de todas las voces disponibles.
Nombre de la voz
038 Distortion Guitar
BASS
039 Acoustic Bass 040 Finger Bass 041 Pick Bass 042 Fretless Bass 043 Slap Bass 044 Synth Bass 045 Hi-Q Bass 046 Dance Bass
STRINGS
047 String Ensemble 048 Chamber Strings 049 Synth Strings 050 Slow Strings
Nombre de la voz
051 Tremolo Strings 052 Pizzicato Strings 053 Orchestra Hit 054 Violin 055 Cello 056 Contrabass 057 Banjo 058 Harp
CHOIR
059 Choir 060 Vocal Ensemble 061 Vox Humana 062 Air Choir
244
Page 13
Paso 1 Voces
Selección y reproducción de otras voces
El DGX-200 tiene un total de 605 voces de instrumentos dinámicas y realistas. Probemos ahora algunos de ellos…
q
Presione el botón [VOICE].
w
Seleccione una voz.
o
BritePno
002
• También puede seleccionar la categoría
GrandPno
001
adecuada utilizando los botones [ ]/[ ].
e
Toque el teclado.
f
r
¿Quiere saber más?
Vea la página 23.
Tocar con la opción DJ
La nueva y apasionante opción DJ pone a su disposición una amplia variedad de voces de baile y de DJ, para que pueda crear sus propias mezclas en tiempo real y disfrute interpretando diferentes ritmos contemporáneos.
q
Presione el botón [DJ].
w
Toque el estilo DJ.
Área de
acompañamiento
DJ Set 1
000
e
Toque las voces DJ.
r
Pare el estilo DJ.
245
El DJ comienza en cuanto toca las teclas en el área de acompañamiento del teclado.
Nombre de la voz
SAXOPHONE
063 Soprano Sax 064 Alto Sax 065 Tenor Sax 066 Breathy Tenor 067 Baritone Sax 068 Oboe 069 English Horn 070 Bassoon 071 Clarinet
TRUMPET
072 Trumpet 073 Muted Trumpet 074 Trombone 075 Trombone Section
Nombre de la voz
076 French Horn 077 Tuba
BRASS
078 Brass Section 079 Big Band Brass 080 Mellow Horns 081 Synth Brass 082 Jump Brass 083 Techno Brass
FLUTE
084 Flute 085 Piccolo 086 Pan Flute 087 Recorder 088 Ocarina
Nombre de la voz
SYNTH LEAD
089 Square Lead 090 Sawtooth Lead 091 Voice Lead 092 Star Dust 093 Brightness 094 Analogon 095 Fargo
SYNTH PAD
096 Fantasia 097 Bell Pad 098 Xenon Pad 099 Equinox 100 Dark Moon
PERCUSSION
¿Quiere saber más? Vea la página 22.
Nombre de la voz
101 Vibraphone 102 Marimba 103 Xylophone 104 Steel Drums 105 Celesta 106 Tubular Bells 107 Timpani 108 Music Box
DRUM KITS
109 Standard Kit 1 110 Standard Kit 2 111 Room Kit 112 Rock Kit 113 Electronic Kit 114 Analog Kit
Nombre de la voz
115 Dance Kit 116 Jazz Kit 117 Brush Kit 118 Symphony Kit 119 SFX Kit 1 120 SFX Kit 2
13
Page 14
Guía
f
rápida
Paso 2
Canciones
zx
GrandPno
001
xcr
z
001092
w
xq
Reproducción de las canciones
El DGX-200 incluye un total de 100 canciones, incluida una canción de demostración, creada especialmente para demostrar los sonidos ricos y dinámicos del instrumento. Existen también 99 canciones adicionales diseñadas para la función de aprendizaje Lesson (lección). También puede reproducir las canciones cargadas en el DGX a través de MIDI. Las canciones se pueden almacenar en los números de canción del 101 al 199 (vea la página 71).
Reproducción de la canción de demostración
Toquemos ahora las canciones de demostración, repitiéndolas con #001.
z
Inicie la canción de demostración.
Just You
001
También puede reproducir canciones de otras categorías. Sólo tiene que seleccionar el número de la canción deseada durante la reproducción.
x
Detenga la canción de demostración.
o
• El DGX-200 cuenta además con una función Cancel (cancelar) de demostración y DJ, con la que se puede desactivar la canción de demostración y la función de DJ. Ajuste la función de cancelación de canción de demostración y estilo DJ en el modo Function (función) (página
76).
Reproducción de una sola canción
Naturalmente, también puede seleccionar y reproducir individualmente cualquiera de las canciones del DGX-200 (001 -205).
z
Presione el botón [SONG].
Just You
001
x
Seleccione una canción.
o
• También puede seleccionar la categoría adecuada utilizando los botones [ ]/[ ].
c
Empiece a reproducir (y detenga) la canción.
r
B Bailey
002
14
¿Quiere saber más? Vea la página 51.
246
Page 15
Paso 2 Canciones
Grabación de su propia canción
Como si se tratara de una grabadora de varias pistas, el DGX-200 permite interpretar y grabar cada una de las partes de la canción en tiempo real.
e
q
Seleccione la canción de usuario (201 -205) que desee grabar.
o
User 2
202
Empiece a grabar interpretando una melodía en el teclado.
El DGX-200 empezará a grabar en cuanto toque la primera nota en el teclado.
• También puede seleccionar la categoría adecuada utilizando los botones [ ]/[ ].
w
Mantenga presionado el botón [REC] y presione a la vez
f
r
el botón ([1] - [5]) correspondiente al número de pista deseada.
User 2
202
Lista de canciones
Nombre de la canción
001 Just The Way You Are
002 Bill Bailey (Won’t You Please 003 When Irish Eyes Are Smiling
004 Down By The Riverside 005 America The Beautiful 006 When The Saints Go
007 Frühlingsstimmen 008 Danse Des Mirlitons From
009 “Orphée Aux Enfers” Ouver­010 Slavonic Dances No.10
011 La Primavera (From Le Quat­012 Méditation De Thais
013 Guillaume Tell 014 Camptown Races 015 Frühlingslied 016 Ungarische Tänze Nr.5
017 Dolly’s Dreaming And Awak­018 La Candeur
019 Arabesque 020 Pastorale 021 Petite Réunion 022 Innocence
Demo
Favorites
Come Home)
Marchin’ In
Orchestra
“The Nutcracker” ture
tro Stagioni)
Pianist
ening
Nombre de la canción
023 Progrès 024 Tarentelle 025 La Chevaleresque 026 Etude Op.10-3 “Chanson De
L’adieu” 027 Marcia Alla Turca 028 Turkish March 029 Valse Op.64-1 “Peiti Chien” 030 Menuett 031 Nocturne Op.9-2 032 Moments Musicaux Op.94-3 033 The Entertainer 034 Prelude (Wohltemperierte
Klavier 1-1) 035 La Viollette 036 Für Elise
037 Little Brown Jug 038 Loch Lomond 039 Oh! Susanna 040 Greensleeves 041 Aura Lee 042 Londonderry Air 043 Ring De Banjo 044 Wenn Ich Ein Vöglein Wär ? 045 Die Lorelei 046 Funiculi-Funicula 047 Turkey In The Straw 048 Old Folks At Home 049 Silent Night 050 Jingle Bells
Practice
r
Para dejar de grabar, presione el botón [START/STOP].
¿Quiere saber más? Vea la página 56.
Nombre de la canción
051 Muss I Denn 052 Liebesträume Nr.3 053 Jesu, Joy Of Man’s Desiring 054 Symphonie Nr.9 055 Song Of The Pearl Fisher 056 Gavotte 057 String Quartet No.17 2nd
Mov. “Serenade” 058 Menuett 059 Canon 060 The Danube Waves 061 From “The Magic Flute” 062 Piano Sonate Op.27-2
“Mondschein” 063 “The Surprise” Symphony 064 To A Wild Rose 065 Air de Toréador “Carmen” 066 O Mio Babbino Caro (From
“Gianni Schicchi”)
067 Row Row Row Your Boat 068 On Top Of Old Smoky 069 We Wish You A Merry Christ-
070 Scarborough Fair 071 Im Mai 072 O Christmas Tree 073 Mary Had A Little Lamb 074 Ten Little Indians 075 Pop Goes The Weasel 076 Twinkle Twinkle Little Star
Duet
mas
Nombre de la canción
077 Close Your Hands, Open
Your Hands 078 The Cuckoo 079 O Du Lieber Augustin 080 London Bridge
081 Twinkle Twinkle Little Star 082 Close Your Hands, Open
083 The Cuckoo 084 O Du Lieber Augustin 085 London Bridge 086 American Patrol 087 Beautiful Dreamer 088 Battle Hymn Of The Republic 089 Home Sweet Home 090 Valse Des Fleurs (From “The
091 Aloha Oe 092 I’ve Been Working On The
093 My Darling Clementine 094 Auld Lang Syne 095 Grandfather’s Clock 096 Amazing Grace 097 My Bonnie 098 Yankee Doodle 099 Joy To The World 100 Ave Maria
Chord Lesson
Your Hands
Nutcracker”)
Railroad
247
15
Page 16
Guía
Área de
acompañamiento
Mano izquierda
Acompañamiento
automático
(por ejemplo, bajo + guitarra + batería)
Mano derecha melodía
+
rápida
Paso 3 Base de datos musical
zb
GrandPno
001
001092
v z
x
Base de datos musical
Es una útil característica que le permitirá cambiar inmediatamente la configuración del DGX-200 para interpretar diferentes estilos musicales. Si desea interpretar un determinado género, pero no sabe qué ajustes son los apropiados, sólo tiene que seleccionarlo en la base de datos musical y el DGX-200 se encargará de configurar automáticamente todos los ajustes.
• Para obtener más información sobre la interpretación de los acordes adecuados para el acompañamiento automático, consulte "Empleo del acompañamiento automático — Digitado múltiple" en la página 43 y "Búsqueda de acordes en el diccionario" en la página siguiente.
z
Presione el botón [M.D.B.] (MUSIC DATABASE) (base de datos musical).
AlvFever
001
x
Seleccione una base de datos musical.
Consulte la lista de bases de datos musicales en la página 91.
o
Croco Rk
002
16
• También puede seleccionar la categoría adecuada utilizando los botones [ ]/[ ].
f
r
248
Page 17
Paso 3 Base de datos musical
Búsqueda de acordes en el diccionario
La función de diccionario le enseña a tocar acordes mostrándole cada nota. En el ejemplo siguiente aprenderemos a tocar el acorde GM7 (sol mayor séptima)...
c
Teclas para
introducir el acorde
(E0 – B2)
T eclas para introducir
el tipo de acorde
(C3 – B4)
Teclas para introducir
la nota fundamental
del acorde (C5 – B5)
Especifique el tipo de acorde (en este caso, mayor séptima o M7).
Aprender a tocar un acorde específico
Ejemplo:
GM7
Nota fundamental Tipo de acorde
z
Presione el botón [DICTIONARY].
Dict.
x
Especifique la nota fundamental del acorde (en este caso, G).
v
Toque las notas del acorde como se indica en el diagrama del teclado de la pantalla. El nombre del acorde parpadea cuando se toca correctamente.
Área de acordes
b
Para abandonar la función de diccionario, vuelva a presionar el botón [DICTIONARY].
¿Quiere saber más? Vea la página 45.
249
c
Toque un acorde con la mano izquierda.
El estilo comienza en cuanto toca el teclado, de manera que puede tocar la melodía con el acompañamiento. Para obtener más información sobre los acordes, consulte "Búsqueda de acordes en el diccionario".
v
Detenga el estilo.
¿Quiere saber más? Vea la página 48.
Área de
acompañamiento
17
Page 18
DGX200_04.fm Page 18 Friday, June 7, 2002 10:42 AM
Indicaciones de la pantalla del panel
El DGX-200 tiene una gran pantalla multifuncional que muestra todos los parámetros importantes del instrumento. En la sección siguiente se explican los distintos iconos e indicaciones de la pantalla.
t Indicador de
pulsación
y Indicador de
armonía
u Indicador dual i Indicador de división o Indicador de
acompañamiento activado
!0 Indicador de parada
sincronizada
!1 Compás y tempo !2 Acorde
!3 Indicadores
de pista de canción
!4 Indicador
de octava
q Notación
e Marcas de tiempo
GrandPno
001
r Nombre y número de
canción/voz/estilo/M.D.B.
092 001
w Teclado
Notation /
q
Keyboard
w
Estas dos partes de la pantalla indican convenientemente las notas. Cuando se reproduce una canción, muestran la melodía o las notas de los acordes en sucesión. Cuando toca el teclado, la pantalla muestra las notas que está tocando.
• Es posible que para algunos acordes específicos no aparezcan todas las notas en la sección de notación de la pantalla. Esto se debe a las limitaciones de espacio en la pantalla.
e
Marcas de tiempo
Estas barras oscuras (una grande y tres pequeñas) parpadean en secuencia y en sincronización con la canción o estilo. La flecha grande indica el primer tiempo del compás.
Nombre y número de Song/Voice/Style/
r
M.D.B.
Esta parte de la pantalla indica el nombre y el número de la canción, la voz , el estilo o la base de datos musical. seleccionados en ese momento. También muestra el nombre de categoría cuando se utiliza el botón de categoría, o el nombre y el valor o ajuste actual de otras funciones, además de otros mensajes importantes.
Indicador de pulsación
t
Aparece cuando está activada la función Touch (sensibilidad de pulsación) (vea la página 30).
Indicador de armonía
y
Aparece cuando el efecto Harmony (armonía) está activado (vea la página 31).
u
Indicador dual
Aparece cuando la función Dual está activada (vea la página 26).
Indicador de división
i
Aparece cuando está activada la función Split (división) (vea la página 27).
Indicador de acompañamiento activado
o
Aparece cuando está activada la función auto accompaniment (acompañamiento automático) (vea la página 36).
18
250
Page 19
DGX200_04.fm Page 19 Friday, June 7, 2002 10:42 AM
Indicaciones de la pantalla del panel
Indicador de parada sincronizada
!0
Aparece cuando está activada la función Sync Stop (parada sincronizada) (vea la página 40).
Measure y Tempo
!1
Muestran el compás actual durante la reproducción de una canción o estilo, y el valor del tempo establecido actualmente para la canción o estilo.
!2
Chord
Cuando se reproduce una canción (con acordes), indica el tipo y nota fundamental del acorde actual. También indica los acordes tocados en el área ACMP del teclado cuando el modo Style (estilo) y el acompañamiento automático están activados.
Indicadores de pista de canción
!3
En la grabación y reproducción de canciones, indican el estado de las pistas (vea la página 57).
!4
Indicador de octava
Cuando los datos de notas superan el límite de la pantalla de notas, aparece la indicación "8va".
251
Atril
Inserte el borde inferior del atril suministrado en la ranura situada en la parte superior trasera del panel de controles del DGX-200.
19
Page 20

Portable Grand (piano de cola portátil)

/
Esta práctica función permite activar inmediatamente el sonido de piano de cola.

Tocar con Portable Grand

Presione el botón [PORTABLE GRAND].
GrandPno
001
Así se selecciona automáticamente la voz especial de piano de cola “Stereo Sampled Piano” (piano de muestreo en estéreo).

Empleo del metrónomo

1 Active el ajuste del tempo.
Presione el botón [TEMPO/TAP] (tempo/pulsación).
TEMPO
148
Valor actual del tempo
2 Cambie el valor.
Use el control o el teclado numérico para ajustar el valor del tempo deseado, o use los botones [+]/[-] para aumentar o disminuir el valor.
o
148
Restablecimiento de Default Tempo Value (valor del tempo inicial)
Cada canción y estilo tienen un ajuste de tempo inicial o estándar. Si ha cambiado el ajuste del parámetro, puede recuperar inmediatamente el ajuste inicial presionando simultáneamente los dos botones [+] [-] (cuando esté seleccionado Tempo).
También puede restablecer fácilmente el tempo predeterminado manteniendo presionado el botón [TEMPO/TAP] (tempo/pulsación) y desplazando el control.
20
252
Page 21
3 Active el metrónomo.
Presione el botón [METRONOME] (metrónomo).
Portable Grand (piano de cola portátil)
1148
Para desactivar el metrónomo, presione de nuevo el botón [METRONOME].
Ajuste de Metronome Time Signature (signatura de tiempo del metrónomo)
La signatura de tiempo del metrónomo puede ajustarse a varias mediciones basadas en notas negras.
La signatura de tiempo se puede establecer en el modo Function (función) (página 76).
• La signatura del tiempo cambia automáticamente cuando se selecciona un estilo o una canción.
Teclado numérico
Signatura de tiempo
01 1/4 — Sólo interpreta tiempos "1" (todos los
clics altos) 02 2/4 03 3/4 04 4/4
: :
15 15/4
0 No toca tiempos "1" (todos los clics bajos)
Time Sig
Indica el número de tiempos del compás.
04
Indica el número de tiempo actual.
Ajuste del volumen del metrónomo
Puede ajustar el volumen del sonido del metrónomo en el modo Function (función) (página 76). El margen de volumen es de 000 a 127.
253
21
Page 22
DJ
Esta interesante función le permite activar instantáneamente una voz y un estilo dinámicos de DJ para interpretar música moderna de baile.

Tocar música de DJ

1 Presione el botón [DJ].
• El DGX-200 dispone de una función Cancel (cancelar) de canción de demostración y DJ, para desactivar
DJ Set 1
000
Al hacer esto, se reajusta automáticamente todo el instrumento para tocar la voz de DJ programada.
la función DJ y la canción de demostración. Ajuste de la función Demo and DJ Cancel en el modo de función (página 76).
2 Reproduzca el estilo DJ.
Toque las teclas del área de acompañamiento del teclado.
Área de
acompañamiento
3 Toque las voces DJ.
Toque el área superior del teclado.
4 Interrumpa el estilo DJ.
• Cuando se selecciona el estilo DJ, la nota fundamental del acorde activa el acompañamiento para que pueda tocar con un dedo.
22
Por ejemplo, cuando está seleccionado 601 "DJ Set 1":
Accompaniment area
(E0 – F#2)
Ohh2 FX02
C3
Joo
Reverse
Huea
Huihu
FXTBrs
GetUp
Ohh1
Scratch 1
Go
Scratch 2
Scratch 4
Scratch 3
Scratch 5
254
Page 23

Reproducción de voces

<
El DGX-200 incluye un total de 605 voces auténticas, todas ellas creadas con el sofisticado sistema de generación de sonidos AWM (Ad vanced Wave Memory) de Y amaha. Se incluy en 480 voces XG y de batería. El DGX-200 además dispone de una función Dual Voice (voz dual) o Split Voice (voz de división), con la que puede combinar dos voces diferentes en una capa, o tocar en áreas separadas del teclado, o tocar ambas en el teclado.

Tocar una voz

1 Presione el botón [VOICE] (voces).
Nombre y número de la voz
GrandPno
001
2 Seleccione el número de voz deseado.
Las categorías de cada voz y sus números se indican en el panel. En la página 82 se incluye una lista completa de las voces disponibles.
Utilice los botones CATEGORY (categoría)[ ]/[ ], el control
o los botones SELECT (seleccionar) [ ]/[ ].
Seleccione CATEGORY (categoría) de la voz
Al utilizar el botón CATEGORY [ ]/[ ] se pasa a través de los números de voz según las divisiones de categoría.
f
r
>
f
r
• Al seleccionar la voz nº 000 OTS se activa una cómoda función que selecciona automáticamente la voz que mejor se ajuste al estilo o canción actual.
255
Nombre de categoría
GUITAR
23
Page 24
Reproducción de voces
Seleccione el número de voz
Seleccione una voz con el control o con los botones SELECT (seleccionar) [ ]/[ ].
>
<
Jazz Gtr
032
Utilice el teclado numérico.
Existen dos formas de seleccionar voces: 1) directamente introduciendo el número de voz con el teclado numérico, o bien 2) empleando los botones [+]/[-] para recorrer los números de las voces hacia arriba y hacia abajo.
Mediante el teclado numérico
Introduzca los dígitos del número de voz, tal y como están indicados en la página 82. Por ejemplo, para seleccionar la voz n˚ 109, presione "1" en el teclado numérico y a continuación "0", "9". Para los números de voz que empiezan por cero (como el 042 o el 006), deben omitirse los ceros iniciales. En este caso se produce una breve pausa antes de que aparezca la indicación.
Std.Kit1
109
Mediante los botones [+]/[-]
Presione el botón [+] para seleccionar el siguiente número de sonido, y presione el botón [-] para seleccionar el anterior. Si mantiene presionada cualquiera de las teclas continuamente, los números van cambiando en orden ascendente o descendente.
• Cada voz se activa automáticamente con el ajuste del margen de octava más adecuado. Por lo tanto, al tocar C (Do) intermedio con una voz puede sonar más aguda o más grave que la misma nota con otra voz.
24
256
Page 25
3 Reproduzca la voz seleccionada.
Puesto que el modo Style, Song o M.D.B. está activo en segundo plano, también puede reproducir estilos, canciones o M.D.B., respectivamente, en el modo Voice (voz) presionando simplemente el botón [START/STOP] (inicio/parada). Se reproducirá la última canción, estilo o M.D.B. seleccionado.
Reproducción de voces
En el modo Function (función), se pueden establecer los siguientes parámetr (página 75).
CATEGORY SELECT
Main Voice (voz principal)
Lista de voces de juegos de batería (v oces 109-120)
Cuando una de las 12 voces del juego de batería está seleccionada, puede tocar diferentes instrumentos de percusión en el teclado.
• Para obtener más detalles, vea la página 92.
Volume (volumen) Octave (octava) Pan (efecto panorámico) Reverb Send Level (nivel
de transmisión de reverberación)
Chorus Send Level (nivel de transmisión de coro)
DSP Send Level (nivel de transmisión de DSP)
N˚ Nombre LCD
109 Standard Kit (kit estándar)1 Std.Kit1 110 Standard Kit 2 Std.Kit2 111 Room Kit (kit de habitación) Room Kit 112 Rock Kit (kit de rock) Rock Kit 113 Electronic Kit (kit electrónico) Elct.Kit 114 Analog Kit (kit analógico) AnlogKit 115 Dance Kit (kit de baile) DanceKit 116 Jazz Kit (kit de jazz) Jazz Kit 117 Brush Kit (kit rítmico) BrushKit 118 Symphony Kit (kit de
sinfonía) 119 SFX Kit (kit SFX) 1 SFX Kit1 120 SFX Kit 2 SFX Kit2
os
SymphKit
257
Por ejemplo, cuando está seleccionada la voz 109 "Standard Kit 1":
Ride Cymbal 1
Tambourine
Cowbell
Vibraslap
Bongo L
Conga L
Bongo H
Timbale H
Conga H Mute
Conga H Open
Whip Slap
Finger Snap
Scratch Push
Metronome Click
Scratch Pull
Click Noise
Seq Click L
Seq Click H
Brush Slap
Brush Tap
Metronome Bell
Snare Roll
Brush Swirl
Snare H Soft
Brush Tap Swirl
Castanet
Sticks
Bass Drum Soft
Bass Drum Hard
Open Rim Shot
Side Stick
Snare M
Bass Drum
Snare H Hard
Hand Clap
Floor T om L
Floor T om H
Hi-Hat Open
Hi-Hat Pedal
Hi-Hat Closed
Low T om
Mid T om L
Mid T om H
Chinese Cymbal
Crash Cymbal 1
C3
High T om
Splash Cymbal
Crash Cymbal 2
Ride Cymbal Cup
Ride Cymbal 2
Timbale L
Agogo L
Cabasa
Agogo H
Samba Whistle L
Samba Whistle H
Maracas
Guiro Long
Wood Block H
Guiro Short
Claves
Cuica Open
Wood Block L
Cuica Mute
Triangle Mute
Jingle Bell
Triangle Open
Shaker
Bell T ree
25
Page 26
Reproducción de voces

nº 000 OTS

Esta "voz" especial es en realidad una práctica opción que selecciona automáticamente la voz apropiada para el estilo elegido. Se selecciona la voz que mejor se adapta al estilo o la canción que haya activado.
Seleccione la voz nº 000 (OTS).
Se ha seleccionado nº 000 OTS.
o
GrandPno
000

Dual Voice (voz dual)

La función Dual Voice (voz dual) permite combinar en una capa dos voces diferentes: la voz principal, que se selecciona normalmente, y la voz dual, que se selecciona en el modo Function (función) (página independientemente varios parámetros de estas voces, como ajustes de volumen, octava, efecto panorámico, reverberación, coro y DSP diferentes. Esto permite crear una mezcla óptima de las voces y mejorar la forma en la que se combinan.
En el modo Function, se pueden establecer los siguientes parámetr
CATEGORY SELECT
Dual Voice (voz dual)
Voice (voz) Volume (volumen) Octave (octava) Pan (efecto panorámico) Reverb Send Level (nivel
de transmisión de reverberación)
Chorus Send Level (nivel de transmisión de coro)
DSP Send Level (nivel de transmisión de DSP)
75). También puede configurar
os (página 75).
26
Presione el botón [DUAL] para activar o desactivar la voz dual.
Indica que Dual Voice está activada.
GrandPno
001
258
Page 27

Split Voice (voz de división)

Con la función Split Voice podrá asignar dos voces distintas a secciones opuestas del teclado, y tocar una voz con la mano izquierda mientras toca otra con la derecha. Por ejemplo, puede tocar el bajo con la mano izquierda y el piano con la derecha. La voz de la mano derecha (o superior) se selecciona en el modo Main Voice (página 23), y la voz de la mano izquierda (o voz inferior) se selecciona en el
modo Function (página
describen a continuación.
75) junto con los demás parámetros de Split Voice que se
Reproducción de voces
En el modo Function, se pueden establecer los siguientes parámetr
CATEGORY SELECT
Split Voice (voz de división)
Voice (voz) Volume (volumen) Octave (octava) Pan (efecto panorámico) Reverb Send Level (nivel
de transmisión de reverberación)
Chorus Send Level (nivel de transmisión de coro)
DSP Send Level (nivel de transmisión de DSP)
Presione el botón [SPLIT] (división) para activar o desactivar Split Voice.
GrandPno
001
os (página 75).
Indica que Split Voice está activada.
259

Ajuste del punto de división

El punto de división determina la nota más alta para la voz de di visión y establece el punto de división.
Punto de división
Split Voice Main Voice
En el modo Function (función), se puede establecer el punto de división (página
• Este ajuste también afecta al punto de división para el área de acompañamiento.
75).
27
Page 28
Reproducción de voces

One Touch Setting (ajuste de una pulsación)

Esta cómoda función selecciona automáticamente la voz que mejor se ajusta al estilo seleccionado, simplemente presionando uno de los dos botones de ajuste de una pulsación. Hay disponibles dos tipos de ajuste de una pulsación. Para cada estilo puede crear y almacenar sus propios ajustes de una pulsación.
Parámetros de ajuste de una pulsación
Main Voice (voz principal)
Dual Voice (voz dual)
* El acompañamiento está activado automáticamente.
Synchro Start (inicio sincronizado) se activa automáticamente (cuando se detiene el estilo).
Voice Number (número de voz) Split Voice (voz de Volume (volumen) Voice Number (número de
Octave (octava) Volume (volumen) Pan (efecto panorámico) Octave (octava) Reverb Send Level (nivel de
transmisión de reverberación) Chorus Send Level (nivel de
transmisión de coro) DSP Send Level (nivel de
transmisión de DSP) ON/Off (activar/desactivar) DSP Send Level (nivel de
Voice Number (número de voz) Effect (efecto) DSP Type (tipo de DSP) Volume (volumen) Harmony
Octave (octava) Harmony Type (tipo de Pan (efecto panorámico) Harmony Volume (volumen Reverb Send Level (nivel de
transmisión de reverberación) Chorus Send Level (nivel de
transmisión de coro) DSP Send Level (nivel de
transmisión de DSP)
división)
(armonía)
ON/Off (activar/desactivar) voz)
Pan (efecto panorámico) Reverb Send Level (nivel de
transmisión de reverberación)
Chorus Send Level (nivel de transmisión de coro)
transmisión de DSP)
On/Off (activado/ desactivado)
armonía) de armonía)
• La función One Touch Setting no puede utilizarse en el modo Song.
Activación de un ajuste de una pulsación
1 Seleccione el estilo.
2 Presione uno de los botones ONE TOUCH SETTING
(ajuste de una pulsación) [1] o [2].
28
o
OTS 2
260
Page 29
Creación y almacenamiento de un ajuste de una pulsación
T ambién puede crear y almacenar su propio ajuste de una pulsación personalizado para cada uno de los estilos.
1 Seleccione el estilo deseado. 2 Seleccione los valores de conguración que desee.
Cambie la voz y seleccione cualquier otro ajuste que desee utilizar con el estilo seleccionado y los botones One Touch Setting (ajuste de una pulsación).
Reproducción de voces
3 Mantenga presionado el botón [MEMORY] (memoria) y a
continuación presione el botón adecuado: el botón ONE TOUCH SETTING [1] o [2].
WRITING!

Transpose (transposición) y Tuning (afinación)

También puede ajustar la afinación y cambiar la transposición (clave) de todo el DGX-200 con las funciones Transpose (transposición) y Tuning (afinación).
Transpose (transposición)
La transposición determina el tono de la voz principal y del acompañamiento con bajo y acordes. Determina también el tono de las canciones. De este modo se puede adaptar con facilidad el tono del DGX-200 al de otros instrumentos o cantantes, o bien tocar en una clave distinta sin tener que cambiar el digitado. Los parámetros de transposición pueden ajustarse en un margen de ± 12 semitonos (± 1 octava).
Restablecimiento de los datos predeterminados del ajuste de una pulsación
En el estilo actual, cada ajuste de una pulsación se puede restablecer a los valores iniciales. Para ello, simplemente mantenga presionado el botón One Touch Setting adecuado, [1] o [2]. Para restablecer todos los ajustes de una pulsación a los valores iniciales, mantenga presionados simultáneamente los botones [1] y [2].
• La función Transpose no tiene ningún efecto sobre las voces de batería (nº 109 - 128) ni las voces de DJ (nº 601-605).
261
En el modo Function (función), se puede establecer la tr
ansposición (página 75).
■ T uning (afinación)• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
La afinación determina el ajuste de tono preciso de la voz principal y del acompañamiento de bajo y acordes. Determina también el tono de las canciones. De este modo podrá adaptar con precisión la afinación a la de otros instrumentos. Los ajustes de afinación pueden realizarse en un margen de ± 100 (aprox. ± 1 semitono).
En el modo Function (función), se puede establecer la afi
nación (página 75).
• Los ajustes de afinación no tienen efecto sobre los sonidos de juegos de batería (nº 109 - 120).
29
Page 30
Reproducción de voces

Touch (pulsación) y Touch Sensitivity (sensibilidad de pulsación)

La función de pulsación proporciona un control dinámico y expresivo sobre las voces, lo que le permite determinar el volumen de las mismas según la intensidad con la que toque.
Active o desactive la función de pulsación como desee presionando el botón [TOUCH] (pulsación).
GrandPno
001
Con la función de sensibilidad de pulsación puede ajustar la forma en que el DGX-200 responderá a su fuerza al tocar, lo que permite personalizar el teclado para adaptarlo a su propio estilo de interpretación. La sensibilidad de pulsación inicial es 2 (Media).
En el modo Function (función), se puede establecer la sensibilidad (página
Ajustes:
1 (Suave) Este ajuste da como resultado una respuesta de pulsación limitada y
produce un margen dinámico relativamente pequeño, independientemente de la fuerza con la que presione las teclas.
2 (Medio) Le permite tocar con un rango dinámico normal (de suave a fuerte). 3 (Fuerte) Está pensado para interpretar pasajes muy suaves, ya que le
proporciona un control más preciso en el rango de volúmenes suaves.
75).
• Para guardar la activación o desactivación de la pulsación y los parámetros de función en la memoria interna (memoria instantánea), mantenga presionado el botón [FUNCTION] (función) (vea la página 78).
Indica que la función de pulsación está activada.
Cuando la función de pulsación está desactivada, se produce un volumen constante (que corresponde a un valor de velocidad de 80).

Pitch Bend (Inflexión del tono)

El DGX-200 dispone de la rueda [PITCH BEND], que le permite modificar el tono de los sonidos en tiempo real, es decir, al mismo tiempo que toca.
El margen de inflexión del tono permite ajustar la forma en que responderá el DGX-200 a la reproducción de la rueda, lo que permite personalizar el margen para adaptarse a su propio estilo de interpretación.
El mar
gen de inflexión de tono se puede establecer en el modo Function
(página 76).
30
262
Page 31

Efectos

El DGX-200 está equipado con una amplia variedad de efectos que pueden utilizarse para mejorar el sonido de las voces. Dispone de cuatro sistemas de efectos independientes (armonía, reverberación, coro y DSP), y cada uno de ellos tiene numerosos y diferentes tipos de efectos entre los que elegir.

Armonía

La sección de armonía incorpora una variedad de efectos de interpretación que mejoran las melodías que interpreta cuando emplea estilos de acompañamiento del DGX-200. Se dispone de un total de veintiséis tipos de armonía (vea la página 33).
Los efectos de Tremolo, T rill y Echo pueden utilizarse aunque el acompañamiento esté desactivado. Hay cinco tipos distintos de armonía que crean automáticamente partes de armonía (para las notas tocadas en la parte superior del teclado) con el fin de que correspondan con los acordes del acompañamiento.
• Para los primeros cinco tipos de armonía (Duet, Trio, Block, Country y Octave), los acordes deben tocarse en la sección de acompañamiento del teclado. Las voces de armonía cambian de tono para ajustarse a los acordes que toque.
• La velocidad de los efectos de Trill (trino), Tremolo (trémolo) y Echo (eco) depende del ajuste de Tempo (página 33).
Active/desactive el efecto de armonía.
Presione el botón [HARMONY] (armonía).
Indica que el efecto de armonía está activado.
GrandPno
001
El tipo y volumen de armonía (cuando se ha seleccionado el tipo de armonía 1 a 5) se puede establecer en el modo Function (función) (página 76).

Reverberación

El efecto de reverberación reproduce el ambiente natural que se produce cuando se toca un instrumento en una habitación o en una sala de conciertos. Hay disponibles un total de ocho tipos de reverberación distintos que simulan diferentes lugares de interpretación (vea la página 33).
En el modo Function (función), se pueden establecer los siguientes parámetr (páginas 75, 76).
os
• Cada voz del DGX-200 tiene su propio ajuste de armonía independiente.
• Hay disponibles doce tipos de reverberación adicionales cuando se controla el DGX-200 desde un dispositivo MIDI (para más detalles, vea la página 97).
• Cada estilo del DGX-200 tiene su propio ajuste de reverberación independiente.
263
CATEGORY SELECT
Effect (efecto) Reverb Type (tipo de reverberación) Main Voice (voz principal) Reverb Send Level (nivel de
transmisión de reverberación)
Dual Voice (voz dual) Reverb Send Level (nivel de
transmisión de reverberación)
Split Voice (voz de división) Reverb Send Level (nivel de
transmisión de reverberación)
31
Page 32
Efectos

Chorus (coro)

El efecto de coro le permite mejorar el sonido de las voces con el empleo de la modulación del tono. Se incorporan dos tipos básicos: Chorus y Flanger. Chorus produce un sonido más profundo, cálido y más animado, mientras que Flanger crea un efecto de tubo y metálico. Hay disponibles un total de cuatro tipos de coros (vea la página 34).
En el modo Function (función), se pueden establecer los siguientes parámetr
os
(páginas 75, 76).
CATEGORY SELECT
Effect (efecto) Chorus Type (tipo de coro) Main Voice (voz principal) Chorus Send Level (nivel de
Dual Voice (voz dual) Chorus Send Level (nivel de
Split Voice (voz de división) Chorus Send Level (nivel de
transmisión de coro)
transmisión de coro)
transmisión de coro)
DSP
La sección de efectos DSP proporciona efectos de coros y distorsión, además de otros numerosos efectos útiles y dinámicos para mejorar y cambiar el sonido de las voces. Entre estos efectos variados están los de reverberación de entrada inversa, fase, altavoz rotativo, trémolo, eco, retardo, distorsión, ecualización y wah. Se encuentran disponibles un total de treinta y ocho tipos de DSP (vea la página 34).
• Cada voz del DGX-200 tiene su propio ajuste de DSP independiente.
• Se encuentran disponibles 51 tipos de DSP adicionales cuando se controla el DGX-200 desde un dispositivo MIDI (para más detalles, vea la página 97).
En el modo Function (función), se pueden establecer los siguientes parámetr (páginas 75, 76).
CATEGORY SELECT
Effect (efecto) DSP Type (tipo de DSP) Main Voice (voz principal) DSP Send Level (nivel de transmisión
de DSP)
Dual Voice (voz dual) DSP Send Level (nivel de transmisión
de DSP)
Split Voice (voz de división) DSP Send Level (nivel de transmisión
de DSP)
32
os
264
Page 33
Tipos de efectos
Tipos de armonía
N˚ Tipo de armonía Nombre visualizado Descripción
1 Dueto Duet Los tipos de armonía 1 a 5 se basan en el tono y añaden armonías de 2 Trio Trio 3 Bloque Block 4 Country Country 5 Octava Octave 6 Trino 1/4 de nota Tril1/4 Los tipos 6 a 26 son efectos basados en el ritmo y añaden
7 Trino 1/6 de nota Tril1/6
8 Trino 1/8 de nota Tril1/8
9 Trino 1/12 de nota Tril1/12
10 Trino 1/16 de nota Tril1/16
11 Trino 1/24 de nota Tril1/24
12 Trino 1/32 de nota Tril1/32
una, dos, o tres notas a la melodía de una sola nota tocada en la parte de la mano derecha. Estos tipos sólo suenan cuando se tocan acordes en la sección del acompañamiento automático del teclado.
embellecimiento o repeticiones retardadas en sincronización con el acompañamiento automático. Estos tipos suenan sin importar si el
3
acompañamiento automático está o no activado; sin embargo, la velocidad real del efecto depende del ajuste del tempo (página 41). Los valores de las notas individuales en cada tipo le permiten sincronizar el efecto con el ritmo. También hay disponibles ajustes de tresillos: 1/6 = tresillos de notas negras, 1/12 = tresillos de corcheas, 1/24 = tresillos de semicorcheas.
3
Los tipos de efectos de trino (6 - 12) crean trinos de dos notas (notas alternadas) cuando se mantienen pulsadas dos teclas.
Los tipos de efectos de trémolo (13 - 19) repiten todas las notas que se mantienen pulsadas (hasta cuatro).
3
Los tipos de efectos de eco (20 - 26) crean repeticiones retardadas de cada nota tocada.
Efectos
13 Trémolo 1/4 de nota Trem1/4
14 Trémolo 1/6 de nota Trem1/6
15 Trémolo 1/8 de nota Trem1/8
16 Trémolo 1/12 de nota Trem1/12
17 Trémolo 1/16 de nota Trem1/16
18 Trémolo 1/24 de nota Trem1/24
19 Trémolo 1/32 de nota Trem1/32
20 Eco 1/4 de nota Echo1/4
21 Eco 1/6 de nota Echo1/6
22 Eco 1/8 de nota Echo1/8
23 Eco 1/12 de nota Echo1/12
24 Eco 1/16 de nota Echo1/16
25 Eco 1/24 de nota Echo1/24
26 Eco 1/32 de nota Echo1/32
3
3
3
3
3
3
265
Tipos de reverberación
N˚ Tipo de
reverberación
1 Hall (sala de conciertos) 1Hall1 Reverberación de sala de conciertos. 2 Hall 2 Hall1
3 Room (habitación) 1 Room1 Reverberación de sala pequeña. 4 Room (habitación) 2 Room2 5 Stage (escenario) 1 Stage1 Reverberación para instrumentos solistas. 6 Stage (escenario) 2 Stage2 7 Plate (plancha) 1 Plate1 Reverberación de plancha de acero simulada. 8 Plate 2 Plate2 9 Off (desactivado) Off Sin efecto.
Nombre visualizado Descripción
33
Page 34
Efectos
Tipos de coro
N˚ Tipo de coro Nombre visualizado Descripción
1 Chorus (coro) 1 Chorus1 Programa de coros convencionales con coros cálidos y complejos. 2 Chorus 2 Chorus2 3 Flanger 1 Flanger1 Modulación de tres fases pronunciada con un sonido un poco metálico. 4 Flanger 2 Flanger2 5 Off (desactivado) Off Sin efecto.
Tipos de DSP
N˚ Tipo de DSP Nombre visualizado Descripción
1 Hall 1 Hall1 Reverberación de sala de conciertos. 2 Hall 2 Hall2 3 Room (habitación) 1 Room1 Reverberación de sala pequeña. 4 Room (habitación) 2 Room2 5 Stage (escenario) 1 Stage1 Reverberación para instrumentos solistas. 6 Stage (escenario) 2 Stage2 7 Plate (plancha) 1 Plate1 Reverberación de plancha de acero simulada. 8 Plate 2 Plate2 9 Early Reflection (reflejos
primeros) 1 10 Early Reflection 2 ER2 11 Gate Reverb
12 Reverse Gate (entrada 13 Chorus (coro) 1 Chorus1 Efecto de coro convencional con coros cálidos y complejos.
14 Chorus 2 Chorus2 15 Flanger 1 Flanger1 Modulación de tres fases pronunciada con un sonido ligeramente metálico. 16 Flanger 2 Flanger2 17 Symphonic (sinfónico) Symphony Coros excepcionalmente ricos y profundos. 18 Phaser (cambiador de
19 Rotary Speaker (altavoz 20 Rotary Speaker 2 Rotary2
21 Tremolo (trémolo) 1 Tremolo1 Efecto de trémolo rico con modulación de volumen y tono. 22 Tremolo 2 Tremolo2 23 Guitar Tremolo (trémolo
24 Auto Pan (efecto 25 Auto Wah (wah 26 Delay Left (retardo
27 Delay Left - Right DelayLR Retardo inicial para cada canal estéreo, y dos retardos de realimentación 28 Echo (eco) Echo Retardo estéreo, con ajustes independientes de nivel de realimentación para 29 Cross Delay (retardo 30 Karaoke Karaoke Efecto de eco profundo y pronunciado.
31 Distortion Hard (distorsión 32 Distortion Soft (distorsión 33 Overdrive (sobrecargar) Overdrv Distorsión natural como la de un amplificador sobrecargado.
34 Amp Simulation
35 EQ Disco (ecualizador de 36 EQ Telephone 37 3Band EQ (ecualizador de 38 2Band EQ 2BandEQ Ecualizador con dos bandas de frecuencia independientes.
39 Sin efecto Off (desactivado) Sin efecto
(reverberación de
entrada)
invertida)
fase)
rotativo) 1
de guitarra)
panorámico automático)
automático)
izquierda) - Center
(centro) - Right (derecha)
cruzado)
fuerte)
suave)
(simulación de
amplificación)
discoteca)
(ecualizador de teléfono)
3 bandas)
ER1 Sólo reflejos simulados.
Gate1 Efecto de reverberación de entrada, en el que la reverberación se corta
Gate2 Similar a la reverberación de entrada, pero con un incremento inverso en
Phaser Modulación pronunciada metálica con cambio de fase periódico. Rotary1 Simulación de altavoz rotativo.
Guitar Tremolo Trémolo simulado de guitarra eléctrica. AutoPan Varios efectos panorámicos que cambian automáticamente la posición del AutoWah Efecto de "wah" de barrido de filtro con repetición. DelayLCR Tres retardos independientes, para las posiciones estéreo izquierda, derecha y
CrossDly Efecto complejo que emite las repeticiones retardadas "rebotando" entre los
D Hard Distorsión de reborde duro. D Soft Distorsión suave y emotiva.
AmpSimu Sonido característico de amplificador / altavoz de guitarra.
EQ Disco Efecto de ecualizador que refuerza las frecuencias altas y bajas, como en la EQ Tel Efecto de ecualizador que corta las frecuencias altas y bajas, para simular el 3BandEQ Ecualizador con tres bandas de frecuencia independientes.
rápidamente para efectos especiales.
reverberación.
sonido (izquierda, derecha, delante, detrás).
central.
separados. cada canal. canales izquierdo y derecho.
música habitual en las discotecas. sonido que se oye por el teléfono.
34
266
Page 35

Selección y reproducción de estilos

El DGX-200 proporciona patrones dinámicos de ritmo y acompañamiento (estilos), así como ajustes de voz apropiados para cada estilo, y todo ello para diversos estilos musicales populares.
Hay disponibles un total de 135 estilos distintos, en varias categorías distintas. Cada estilo consta de "secciones" separadas: Intro (preludio), Main A y B (parte principal A y B) y Ending (coda), lo que le permite activar distintas secciones de acompañamiento a medida que interpreta.
Las características del acompañamiento automático incorporadas en los ritmos añaden la "vida" del acompañamiento instrumental que se da a su interpretación, permitiéndole controlar el acompañamiento con los acordes que usted toque. El acompañamiento automático divide de forma efectiva el teclado en dos áreas: la superior se emplea para tocar la línea de la melodía y la inferior (establecida como ajuste inicial en las teclas F#2 y más bajas) es para la función del acompañamiento automático.
El DGX-200 incluye también la útil función de diccionario (página 45). El diccionario proporciona una "enciclopedia de acordes" incorporada que le enseña a tocar cualquier acorde que especifique mostrando las notas correspondientes en la pantalla.

Selección de un estilo

1 Presione el botón [STYLE] (estilo).
Nombre y número de estilo
8BtModrn
001
2 Seleccione el número del estilo deseado.
Las categorías básicas de los estilos y sus números se muestran en el panel. En la página 90 se ofrece una lista completa de los estilos disponibles.
Utilice el control. También puede utilizar los botones
CATEGORY (categoría) y/o SELECT (seleccionar).
Gire el control y seleccione el estilo deseado. Seleccione la categoría adecuado utilizando los botones CATEGORY [ ]/[ ]. Cuando se aproxime al número deseado, utilice los botones SELECT [ ]/[ ] para desplazarse hacia abajo o hacia arriba por los números de los estilos.
f
r
>
<
267
35
Page 36
Selección y reproducción de estilos
Utilice el teclado numérico.
Los números de estilo pueden seleccionarse de la misma forma que las voces (vea la página 24). Puede usar el teclado numérico para introducir directamente el número de estilo o usar los botones [+]/[-] para subir y bajar por los estilos.

Reproducción de estilos

Los botones de panel siguientes funcionan como controles de estilo.
Presionando este botón se activa y cancela alternativamente el acompañamiento de bajo y acordes (vea abajo).
Presionando este botón se activa y cancela alternativamente la función Sync Stop (parada sincronizada) (vea la página 40).
Presionando este botón se activa y cancela alternativamente la función Sync Start (inicio sincronizado) (vea la página 37).
Controla las secciones Intro (preludio) y Ending (coda) (vea las páginas 38, 39).
Presionando este botón se alterna entre la sección Main A (principal A) y Main B (principal B), añadiendo automáticamente un patrón de relleno antes de cambiar de sección (vea la página 42).
Presionando este botón se inicia y detiene alternativamente la reproducción del estilo.
1 Active el acompañamiento automático.
Presione el botón [ACMP] (acompañamiento) para activar (habilitar) el acompañamiento automático.
36
8BtModrn
001
Indica que el acompañamiento automático está activado.
268
Page 37
Selección y reproducción de estilos
2 Inicie el estilo.
Podrá hacerlo en una de las formas siguientes:
Presionando el botón [START/STOP]
El ritmo empieza a sonar inmediatamente sin acompañamiento de bajo o acordes. La sección Main A o B actualmente seleccionada se reproducirá.
Podrá seleccionar la sección Main A o B presionando el botón apropiado [MAIN A/B] antes de presionar el botón [START/STOP]. (La pantalla muestra brevemente la letra de la sección seleccionada: "MAIN A" o "MAIN B".)
Indica la selección seleccionada (Main A o B).
Empleo de Tap Tempo to Start (tempo por pulsación para
empezar)
Con esta práctica función puede ajustar la velocidad (tempo) del estilo e iniciar automáticamente el estilo a la velocidad definida.
Simplemente presione el botón [TEMPO/TAP] (tempo/pulsación) cuatro veces (o tres veces si es un compás de 3/4) y el estilo empezará a sonar automáticamente con el tempo definido. También se puede cambiar el tempo mientras suena el estilo presionando el botón [TEMPO/TAP] dos veces a la velocidad deseada.
Empleo de Sync Start (inicio sincronizado)
El DGX-200 también tiene una función Sync Start (inicio sincronizado) que le permite iniciar el estilo presionando tan sólo una tecla del teclado. Para emplear el inicio sincronizado, presione primero el botón [SYNC START] (las marcas de tiempo parpadearán para indicar el estado de espera de Sync Start), y a continuación cualquiera de las teclas del teclado. (Cuando el acompañamiento automático esté activado, toque una tecla o un acorde en la sección del acompañamiento automático del teclado.)
Área de
acompañamiento
automático
MAIN A
269
37
Page 38
Selección y reproducción de estilos
Para empezar con una sección Intro (preludio)
Cada estilo tiene su propia sección de preludio de dos o cuatro compases. Cuando se emplea con el acompañamiento automático, muchas de las secciones de preludio también incluyen cambios de acordes especiales y embellecimientos para mejorar la interpretación.
Para empezar con una sección Intro (preludio):
1) Presione el botón [MAIN/AUTO FILL] (principal/relleno automático) para seleccionar la sección (A o B) que debe seguir al preludio.
Indica la selección seleccionada (Main A o B).
MAIN A
2) Presione el botón [INTRO/ENDING] (preludio/coda).
Indica el estado de espera de preludio.
INTRO≥A
Para iniciar la sección de preludio, presione el botón [START/STOP].
Empleo del inicio sincronizado con una sección de preludio:
También se puede emplear la función de inicio sincronizado con la sección de preludio especial para el estilo deseado.
Para emplear el inicio sincronizado con una sección de preludio:
1) Presione el botón [MAIN/AUTO FILL] para seleccionar la sección (A o B) que debe seguir al preludio.
Indica la sección seleccionada (MAIN A o B).
MAIN A
2) Presione el botón [INTRO/ENDING] (preludio/coda).
Indica el estado de espera del preludio.
INTRO≥A
38
3) Presione el botón [SYNC START] para activar el inicio sincronizado e inicie la sección de preludio y el acompañamiento tocando cualquiera de las teclas del teclado. (Cuando el acompañamiento automático esté activado, toque una tecla o un acorde en la sección del acompañamiento automático del teclado.)
Área de
acompañamiento
automático
270
Page 39
Selección y reproducción de estilos
3 Cambie de acordes empleando la opción de
acompañamiento automático.
Trate de tocar algunos acordes seguidos con la mano izquierda y verá cómo cambia el acompañamiento con bajo y acordes cada vez que toca un acorde. (Vea la página 43 para obtener más información sobre el empleo del acompañamiento automático.)
4 Detenga el estilo.
Podrá hacerlo de una de las tres formas siguientes:
Presionando el botón [START/STOP]
El estilo se detiene inmediatamente.
• También puede utilizarse el botón [ACMP] para desactivar y activar el acompañamiento de bajo y acordes mientras toca, lo que le permite crear pausas rítmicas dinámicas en su interpretación.
• Los acordes tocados en la sección de acompañamiento automático del teclado también se detectan y suenan cuando el estilo está parado. En efecto, esto proporciona un "teclado dividido", con bajo y acordes en la mano izquierda y la voz seleccionada normalmente en la derecha.
Empleo de una sección de coda
Presione el botón [INTRO ENDING]. El estilo se detendrá una vez terminada la sección Ending (coda).
ENDING
Presionando el botón [SYNC START] (inicio sincronizado)
De este modo se detendrá inmediatamente el estilo y se activará automáticamente el inicio sincronizado, que le permitirá reiniciar el estilo simplemente tocando un acorde o una tecla de la sección de acompañamiento automático del teclado.
• Para que la sección de coda se vaya aminorando gradualmente a medida que se reproduce (ritardando), presione con rapidez dos veces el botón [INTRO/ ENDING] (preludio/coda).
END/rit.
271
39
Page 40
Selección y reproducción de estilos

Sync Stop (parada sincronizada)

Esta práctica opción permite finalizar (o parar temporalmente) el estilo automático retirando los dedos de la sección de acompañamiento automático del teclado. Al volver a tocar el acorde se inicia de nuevo el estilo automático. Esta opción es perfecta para incluir pausas dinámicas en su interpretación, como por ejemplo, parar el ritmo y el acompañamiento brevemente mientras toca una frase melódica o un solo con la mano derecha.
1 Presione el botón [ACMP] (acompañamiento).
Para activar el acompañamiento.
8BtModrn
001
2 Presione el botón [SYNC STOP] (parada sincronizada).
Al activar la parada sincronizada antes de comentar el estilo, se activa también automáticamente el inicio sincronizado.
8BtModrn
001
3 Toque un acorde en el teclado (en la sección de
acompañamiento automático del mismo).
El estilo empieza en cuanto se toca un acorde.
4 Para detener el acompañamiento automático, suelte el
acorde.
Indica que el acompañamiento automático está activado.
Indica que la parada sincronizada está activada.
5 Para iniciar el estilo de nuevo, toque un acorde. 6 Para desactivar la parada sincronizada, presione de nuevo
el botón [SYNC STOP] (parada sincronizada).
Para parar el estilo por completo, presione el botón [START/STOP] (inicio/ parada).
40
272
Page 41
Selección y reproducción de estilos

Cambio del tempo

El tempo de la reproducción de un estilo puede ajustarse en un margen de 32 a 280 bpm (pulsaciones por minuto).
1 Active el ajuste del tempo.
Presione el botón [TEMPO/TAP] (tempo/pulsación).
TEMPO
120
Valor actual del tempo
120
• Cuando se interrumpe la reproducción del estilo y se selecciona un estilo diferente, el tempo vuelve al ajuste inicial del nuevo estilo. Cuando se cambia de estilos durante la reproducción, se mantiene el último tempo ajustado; de este modo se puede mantener el mismo tiempo incluso cuando se cambian los estilos.
2 Cambie el valor.
Use el control o el teclado numérico para ajustar el valor del tempo deseado, o use los botones [+]/[-] para aumentar o disminuir el valor.
o
Restablecimiento del valor del tempo inicial
Cada canción y estilo tienen un tempo de ajuste inicial o estándar. Si ha cambiado el ajuste del parámetro, puede recuperar inmediatamente el ajuste inicial presionando simultáneamente los dos botones [+]/[-] (cuando esté seleccionado Tempo).
También puede restablecer fácilmente el tempo inicial manteniendo presionado el botón [TEMPO/TAP] (tempo/pulsación) y desplazando el control.
• También puede usar la práctica función de ajuste del tempo para cambiar el tempo "pulsando" uno nuevo en tiempo real (vea la página 37).
273
41
Page 42
Selección y reproducción de estilos

Secciones del acompañamiento (Main A/B y Fill-ins)

Mientras suena el estilo, se pueden añadir variaciones en el ritmo/ acompañamiento presionando el botón [MAIN/AUTO FILL] (principal/relleno automático). De esta forma cambia entre las secciones principal A y principal B, y suena un patrón de relleno que lleva suavemente a la siguiente sección. Por ejemplo, si la sección principal A está sonando en ese momento, presionando este botón sonará automáticamente un patrón de relleno seguido de la sección principal B (vea la siguiente ilustración). También puede seleccionar la sección principal A o B para empezar, presionando el botón [MAIN/AUTO FILL] antes de que empiece el estilo.
Esto aparece mientras suena el patrón de relleno.
Fill A≥B
• Los sonidos de ritmo y las secciones de relleno no están disponibles cuando se ha seleccionado uno de los estilos de pianista (n˚ 124-135).
Acerca de los patrones de relleno
Si presiona el botón [MAIN/AUTO FILL] antes del 4º tiempo...
1er compás
1tiempo 2 3
Si presiona el botón [MAIN/AUTO FILL] ahora, después del 4º tiempo...

Ajuste del volumen del estilo

...un patrón de relleno suena inmediatamente hasta el final del compás...
2º compás 3er compás
4 1234123412
...un patrón de relleno suena desde aquí...
...y la sección Principal A o B comienza aquí.
...y la sección Principal A o B comienza aquí.
33
El volumen de reproducción del estilo se puede ajustar en el modo Function (función) (página 76). Este control de volumen afecta sólo al volumen del estilo.
El margen de volumen es de 000 a 127.
42
• El volumen del estilo no puede cambiarse a menos que esté activado el modo Style (estilo).
274
Page 43
Selección y reproducción de estilos

Empleo del acompañamiento auto. — Multi Fingering (digitado múltiple)

La función de acompañamiento automático, cuando está activada (página 36), genera automáticamente el acompañamiento de bajo y acordes para la melodía que interpreta, empleando la función Multi Fingering (digitado múltiple). Podrá cambiar los acordes del acompañamiento tocando las teclas de la sección del acompañamiento automático del teclado y empleando el método "Single Finger" (un solo dedo) o "Fingered" (digitado). Con la función de un solo dedo puede tocar de forma sencilla acordes con uno, dos o tres dedos (consulte a continuación el apartado Acordes con un solo dedo). La técnica del digitado es la de tocar convencionalmente todas las notas del acorde. Independientemente del método que utilice, el DGX-200 "entenderá" el acorde que usted indique y generará automáticamente el acompañamiento.
Acordes con un solo dedo
Los acordes que pueden producirse en la operación de un solo dedo son mayores, menores, de séptima, y menores de séptima. La ilustración muestra cómo se producen los cuatro tipos de acordes; aquí empleamos la clave de C (Do) como ejemplo; las otras claves siguen las mismas reglas. Por ejemplo, Bb7 se toca como Bb y A.
C
Para tocar un acorde mayor: Presione la nota fundamental del acorde.
Cm C
Para tocar un acorde menor: Presione la nota fundamental junto con la tecla negra más cercana a la izquierda de la misma.
7
Para tocar un acorde de séptima: Presione la nota fundamental junto con la tecla blanca más cercana a la izquierda de la misma.
Acordes digitados
Empleando la clave de C (Do) como ejemplo, la gráfica a continuación muestra los tipos de acordes que pueden reconocerse en el modo Fingered (digitados).
Ejemplo para acordes de C
C
Csus
CmM
(9)
C
Caug
4
CmM
7
C
6
( )
CM aug
7
( )
Cm
b5
7
(9)
7
C
6
Cm
CmM
(9)
7
CM
7
Cm
Cdim
( )
(9)
( )
b5
CM
Cm
Cdim
(9)
7
( )
6
7
CM
Cm
C
(#11)
7
( )
7
( )
7
Cm
7
Para tocar un acorde menor de séptima: Presione la nota fundamental junto con las teclas blanca y negra más cercanas a la izquierda de la misma (tres teclas en total).
C
Cm
C
(b5)
7
7
(b9)
(9)
( )
CM
Cm
C
7
7
7
( )
(b13)
b5
11)
(
( )
275
( )
(9)
C
7
( )
( )
(#11)
C
7
( )
(13)
C
7
( )
(#9)
C
7
( )
b5
C
7
C aug
7
* Las notas entre paréntesis son opcionales, los acordes se reconocerán sin ellas.
C sus
7
C
( )
1+2+5
( )
4
( )
43
Page 44
Selección y reproducción de estilos
Nombre de acorde/[Abreviatura] Sonido normal Acorde (C) Pantalla
Mayor [M] 1 - 3 - 5 C (Do) C Novena añadida [(9)] 1 - 2 - 3 - 5 C(9) C(9) Sexta [6] 1 - (3) - 5 - 6 C6 C6 Sexta y novena [6(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - 6 C6(9) C6(9) Mayor de séptima [M7] 1 - 3 - (5) - 7 o
CM7 CM7
1 - (3) - 5 - 7 Mayor de séptima y novena [M7(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - 7 CM7(9) CM7(9) Mayor de séptima y undécima sostenida
añadida [M7(#11)]
1 - (2) - 3 - #4 - 5 - 7 o
1 - 2 - 3 - #4 - (5) - 7
CM7(#11) CM7(#11)
Quinta bemol [(b5)] 1 - 3 - b5C(b5) Cb5 Séptima mayor y bemol quinta [M7b5] 1 - 3 - b5 -7 CM7b5 CM7b5 Cuarta suspendida [sus4] 1 - 4 - 5 Csus4 Csus4 Aumentada [aug] 1 - 3 - #5 Caug Caug Mayor de séptima aumentada [M7aug] 1 - (3) - #5 - 7 CM7aug CM7aug Menor [m] 1 - b3 - 5 Cm Cm Menor de novena añadida [m(9)] 1 - 2 - b3 - 5 Cm(9) Cm(9) Menor de sexta [m6] 1 - b3 - 5 - 6 Cm6 Cm6 Menor de séptima [m7] 1 - b3 - (5) - b7 Cm7 Cm7 Menor de séptima y novena [m7(9)] 1 - 2 - b3 - (5) - b7 Cm7(9) Cm7(9) Menor de séptima y undécima añadida [m7(11)] 1 - (2) - b3 - 4 - 5 - (b7) Cm7(11) Cm7(11) Menor mayor de séptima [mM7] 1 - b3 - (5) - 7 CmM7 CmM7 Menor mayor de séptima y novena [mM7(9)] 1 - 2 - b3 - (5) - 7 CmM7(9) CmM7(9) Menor de séptima y quinta bemol [m7b5] 1 - b3 - b5 - b7 Cm7b5 Cm7b5 Menor de séptima mayor y quinta bemol
1 - b3 - b5 -7 CmM7b5 CmM7b5 [mM7b5]
Disminuida [dim] 1 - b3 - b5 Cdim Cdim Séptima disminuida [dim7] 1 - b3 - b5 - 6 Cdim7 Cdim7 Séptima [7] 1 - 3 - (5) - b7 o
C7 C7
1 - (3) - 5 - b7 Séptima y novena bemol [7(b9] 1 - b2 - 3 - (5) - b7 C7(b9) C7(b9) Séptima y decimotercera bemol añadida
1 - 3 - 5 - b6 - b7 C7(b13) C7(b13) [7(b13)]
Séptima y novena [7(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - b7 C7(9) C7(9) Séptima y undécima sostenida añadida [7(#11)] 1 - (2) - 3 - #4 - 5 - b7 ó
C7(#11) C7(#11)
1 - 2 - 3 - #4 - (5) - b7 Séptima y decimotercera añadida [7(13)] 1 - 3 - (5) - 6 - b7 C7(13) C7(13) Séptima y novena sostenida [7(#9)] 1 - #2 - 3 - (5) - b7 C7(#9) C7(#9) Séptima y quinta bemol [7b5] 1 - 3 - b5 - b7C7b5C7b5 Séptima aumentada [7aug] 1 - 3 - #5 - b7 C7aug C7aug Séptima y cuarta suspendida [7sus4] 1 - 4 - (5) - b7 C7sus4 C7sus4 Uno más dos más cinco [1+2+5] 1 - 2 - 5 C1+2+5 C
• Las notas entre paréntesis pueden omitirse.
• Si toca dos teclas de la misma nota fundamental en las octavas adyacentes, se producirá un acompañamiento basado sólo en la nota fundamental.
• Una quinta perfecta (1+5) produce un acompañamiento basado sólo en la nota fundamental y en la quinta, que puede utilizarse con acordes mayores y menores.
• Los digitados de acordes enumerados están todos en la posición de "nota fundamental", pero pueden utilizarse otras inversiones, con las excepciones siguientes:
m7, m7
b
5, 6, m6, sus4, aug,
dim7, 7
b
5, 6(9), 1+2+5.
• La inversión de los acordes 7sus4 y m7(11) no se reconoce si se omiten las notas mostradas entre paréntesis.
• Algunas veces, el acompañamiento automático no cambia cuando se tocan acordes relacionados en secuencia (por ejemplo, algunos acordes menores seguidos del menor de séptima).
• Los digitados de dos notas producirán un acorde basado en el acorde previamente tocado.
44
276
Page 45
Selección y reproducción de estilos

Diccionario

La función de diccionario es esencialmente un "libro de acordes" incorporado que le indica las notas individuales de los acordes. Resulta perfecta cuando conoce el nombre de un acorde determinado y desea aprender con rapidez cómo tocarlo.
1 Presione el botón [DICTIONARY] (diccionario).
Dict.
2 Especique la nota fundamental del acorde.
Presione la tecla que corresponda a la nota fundamental del acorde deseado (como está impreso en el panel).
Dict.
Presionando esta tecla se selecciona la nota fundamental G (Sol).
3 Especique el tipo de acorde (mayor, menor, séptima, etc.).
Presione la tecla que corresponda al tipo de acorde deseado (como está impreso en el panel).
Notación de acorde
Dict.
Presionando esta tecla se selecciona el tipo de acorde mayor séptima (M7).
• Es posible que, para algunos acordes específicos, no se muestren todas las notas en la sección de notación de la pantalla. Esto se debe a las limitaciones de espacio en la pantalla.
• También puede ver la inversión del acorde mediante el botón [+]/[-].
Nombre del acorde (nota fundamental y tipo)
277
Notas individuales del acorde (teclado)
45
Page 46
Selección y reproducción de estilos
4 Toque el acorde.
Toque el acorde (como se indica en la pantalla) en la sección de acordes del teclado. El nombre del acorde parpadea en la pantalla cuando se mantienen pulsadas las notas correctas. Las inversiones de muchos de los acordes también se reconocen.
Dict.
Indica las notas que deben tocarse. Parpadea cuando se mantienen pulsadas las notas correctas.
Para abandonar la función Dictionary, presione de nuevo el botón [DICTIONARY] (diccionario).
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •¿Qué es un acor de? • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Una respuesta sencilla: tres o más notas tocadas simultáneamente forman un acorde. Dos notas tocadas al mismo tiempo son un "intervalo", considerando un intervalo como la distancia entre dos notas distintas. Esto también se denomina "armonía". Dependiendo de los intervalos entre las tres o más notas, un acorde puede tener un sonido hermoso, ambientador y disonante.
La organización de las notas del ejemplo de la izquierda (un acorde de triada), produce un sonido agradable y armonioso. Los acordes perfectos constan de tres notas y son los acordes más básicos y comunes de casi toda la música.
En esta triada, la nota más baja es la "nota fundamental". La fundamental es la nota más importante del acorde, porque fija el sonido armónicamente determinando su "tono" y el modo en que se escuchan las demás notas del acorde.
46
La segunda nota de este acorde es cuatro semitonos más alta que la primera, y la tercera es tres semitonos más alta que la segunda. Manteniendo fija la nota fundamental y cambiando estas notas en un semitono hacia arriba o abajo (sostenido o bemol), podemos crear cuatro acordes distintos.
Acorde mayor
(ej. C)
3ª menor 3ª mayor 3ª mayor 3ª menor 3ª mayor 3ª mayor 3ª menor 3ª menor
Acorde menor
(ej. Cm)
Acorde aumentado
(ej. Caug)
Acorde disminuido
(ej. Cdim)
Tenga presente que también se pueden cambiar las "voces" de un acorde, por ejemplo, cambiar el orden de las notas (denominado "inversiones"), o tocar las mismas notas en octavas distintas, sin cambiar por ello la naturaleza básica del acorde en sí.
Ejemplos de inversiones para la clave de C
G E C
C G E
E (Mi) C (Do) G (Sol)
278
Page 47
Selección y reproducción de estilos
De este modo pueden formarse armonías con un sonido agradable. El empleo de intervalos y acordes es uno de los elementos más importantes de la música. Pueden crearse una amplia variedad de emociones y sentimientos dependiendo del tipo de acordes usados y del orden en que se dispongan.
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • Nomenclatura de los acordes • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Saber cómo se leen y escriben los nombres de los acordes es fácil y al mismo tiempo de gran valor. Los acordes se escriben normalmente con un tipo de abreviatura que permite reconocerlos al momento (y le ofrece la libertad de tocarlos con las voces o inversiones que prefiera). Una vez comprenda los principios básicos de la armonía y los acordes, será muy simple emplear sus abreviaturas para escribir los acordes de una canción.
En primer lugar, escribamos la nota fundamental del acorde con una letra mayúscula. Si hay que especificar sostenido o bemol, indíquelo a la derecha de la nota fundamental. El tipo de acorde también debe indicarse a la derecha. A continuación se muestran ejemplos para la clave de C.
Acorde mayor
C
Para acordes mayores simples, se omite el tipo.
Acorde menor
Cm
Acorde aumentado
Caug
Acorde disminuido
Cdim
Un punto importante: Los acordes constan de notas "apiladas" una encima de la otra, que se indican en el nombre del tipo de acorde como un número; este número es la distancia de la nota desde la fundamental. (Vea el diagrama del teclado de abajo.) Por ejemplo, el acorde menor sexta incluye la nota sexta de la escala, el acorde mayor séptima tiene la nota séptima de la escala, etc.
Los intervalos de la escala
Séptima de dominante (7ª menor)
Para comprender mejor los intervalos y los números empleados para representarlos en el nombre del acorde, estudie este diagrama de la escala C mayor:
F
11ª
9ª
Octava
CM7
Otros acordes
Csus4
C7
Nota fun­damental
Cm7
CDEFGABCDE
4ª
3ª
2ª
7ª
6ª
5ª
279
5ª 4ª
Cm7bb
7ª de dominante
bb
5
Acorde disminuido
7ª de dominante
Acorde menor
Cm6
Acorde mayor
6ª
7ª de dominante
C(9)
9ª
Acorde menor
7ª Acorde
Cdim7
7ª disminuida (7ª doble bemol)
mayor
* B (Si)bb = A (La)
Acorde disminuido
47
Page 48

Uso de la base de datos musical

Si desea tocar un determinado género musical pero desconoce qué ajustes de estilo y sonido serían los más apropiados, tan sólo tiene que seleccionar el género deseado en la base de datos musical. El DGX-200 realiza automáticamente todos los ajustes del panel necesarios para que pueda tocar ese estilo de música.
1 Presione el botón [M.D.B] (MUSIC DATABASE) (base de
datos musical).
El menú MUSIC DATABASE aparece en la pantalla..
AlvFever
001
• Presione el botón [M.D.B.] para cambiar automáticamente al modo Style, active las funciones AUTO ACCOMPANIMENT (acompañamiento automático) y SYNCHRONIZED START (inicio sincronizado). Vea la página 37 para más detalles.
2 Seleccione una "Music Database" (base de datos musical).
Las categorías de cada base de datos musical y sus números se muestran en el panel. En la página 91 se ofrece una lista completa de los estilos disponibles en la base de datos musical.
Utilice el control. También puede utilizar los botones
CATEGORY (categoría) y/o SELECT (seleccionar).
Gire el control y seleccione la base de datos musical. Seleccione la categoría apropiada utilizando los botones CATEGORY [ ]/[ ]. Cuando se aproxime al número deseado, utilice los botones SELECT [ ]/[ ] para desplazarse hacia abajo o hacia arriba por los números de los estilos.
f
r
>
<
XmasWalz
48
208
Mediante el teclado numérico.
Los números de la base de datos musical pueden seleccionarse de la misma forma que las voces (página 24). Puede usar el teclado numérico para introducir directamente el número de la base de datos musical, o usar los botones [+]/[-] para subir y bajar por la base de datos musical.
280
Page 49
Uso de la base de datos musical
En este ejemplo, seleccionaremos el nº 208 "Xmas Walz" y reproduciremos la canción "Silent Night".
3 Toque los acordes con la mano izquierda y la línea de la
melodía con la derecha junto con la música.
En cuanto toque un acorde con la mano izquierda, comenzará el estilo. Para saber cómo se introducen los acordes, consulte "Digitado múltiple" en la página 43.
4 Cuando llegue al punto de la música que indica la echa de
arriba, presione el botón [ENDING] (coda).
El estilo interpreta una coda en ritardando. Cuando finalice la coda, el estilo se detendrá automáticamente. Además, puede detener el estilo mediante el botón [STOP] (parada).
Área de
acompañamiento
automático
• Vea las páginas 35 hasta 44 para obtener detalles sobre el estilo.
281
49
Page 50
Uso de la base de datos musical

Datos almacenados por la base de datos musical

Cada uno de los ajustes de la base de datos musical ha sido especialmente programado para adaptarse al estilo seleccionado y cada uno de ellos ofrece el sonido (o combinación de sonidos), el estilo y los ajustes más adecuados. Si se presiona el botón [M.D.B.] (MUSIC DATABASE) y se selecciona un número, se pueden volver a configurar de forma inmediata todos los ajustes necesarios; esto resulta muy práctico, ya que podrá empezar a tocar el género musical deseado con los sonidos apropiados, sin tener que realizar todos los ajustes uno por uno.
Parámetros de M.D.B.
Estilo Número de estilo Split Voice (voz de
Accompaniment Split Point (punto de división de acompañamiento)
MainA/MainB (principalA/principalB) Volume (volumen) Style Volume (volumen del estilo) Octave (octava)
Main Voice (voz principal)
Dual Voice (voz dual)
* El acompañamiento está activado automáticamente.
Synchro Start (inicio sincronizado) se activa automáticamente (cuando se detiene el estilo).
Voice Number (número de voz) Pan (efecto panorámico) Volume (volumen) Reverb Send Level (nivel de
Octave (octava) Chorus Send Level (nivel de
Pan (efecto panorámico) DSP Send Level (nivel de
Reverb Send Level (nivel de transmisión de reverberación)
Chorus Send Level (nivel de transmisión de coro)
DSP Send Level (nivel de transmisión de DSP)
ON/Off (activar/desactivar) DSP Type (tipo de DSP) Voice Number (número de voz) Harmony Volume (volumen) Harmony Type (tipo de armonía) Octave (octava) Harmony Volume (volumen de
Pan (efecto panorámico) Transpose
Reverb Send Level (nivel de transmisión de reverberación)
Chorus Send Level (nivel de transmisión de coro)
DSP Send Level (nivel de transmisión de DSP)
división)
Effect (efecto) Reverb Type (tipo de reverberación)
(armonía)
(transposición) Tempo (tempo) Tempo (tempo)
ON/Off (activar/desactivar) Voice Number (número de voz)
transmisión de reverberación)
transmisión de coro)
transmisión de DSP) Split Point (punto de división)
Chorus Type (tipo de coro)
On/Off (activado/desactivado)
armonía) Transpose (transposición)
50
282
Page 51

Selección y reproducción de canciones

El DGX-200 incluye un total de 105 canciones. 100 de estas canciones resaltan las ricos y dinámicas voces del instrumento, y 99 pueden usarse con la función educativa Lesson (lección, página 61), una potente herramienta que convierte el aprendizaje de las canciones en una actividad fácil y divertida. También se ha incluido una canción de demostración que se puede reproducir de forma automática presionando el botón [DEMO] (demostración). Asimismo, existen cinco canciones de usuario especiales en las que puede grabar sus propias interpretaciones. Las canciones de usuario están "vacías" y no pueden reproducirse hasta que se ha y a grabado algo en ellas. Para conocer las instrucciones sobre la grabación de sus propias canciones, consulte la página 56. Además puede transferir datos de canciones del ordenador al DGX-200 para reproducirlas. Para más detalles, vea la página 71.
Pantalla de reproducción de canciones
Muestran las notas y el nombre del acorde actual.
Babbino
066
Acerca de la pantalla de tiempo
Las echas de la pantalla parpadean acompasadamente con el ritmo de la canción o el estilo. La primera echa indica el primer tiempo del compás y las demás parpadean en secuencia.
Primer tiempo del compás

Selección de una canción

120
Segundo tiempo
012
Número de compás actual
Indica las pistas que se están reproduciendo en ese momento. Pueden silenciarse y hacerse sonar alternativamente durante la reproducción presionando los botones SONG MEMORY correspondientes.
Tercer
Cuarto
tiempo
tiempo
283
1 Presione el botón [SONG] (canciones).
Nombre y número de canción
Just You
001
51
Page 52
Selección y reproducción de canciones
2 Seleccione el número de la canción deseada.
Las categorías de cada canción y sus números se muestran en el panel. En la página 15se ofrece una lista completa de las canciones disponibles.
Utilice el control. También puede utilizar los botones
CATEGORY (categoría) y/o SELECT (seleccionar).
Gire el control y seleccione la canción deseada. Seleccione la categoría apropiada utilizando los botones CATEGORY [ ]/[ ]. Cuando se aproxime al número deseado, utilice los botones SELECT [ ]/[ ] para desplazarse hacia abajo o hacia arriba por los números de los estilos.
f
r
>
<
Mediante el teclado numérico.
Los números de canción pueden seleccionarse igual que las voces (vea la página 24). Puede usar el teclado numérico para introducir directamente el número de canción, o usar los botones [+]/[-] para subir y bajar por las canciones.
Escuchar una canción de la memoria instantánea
El DGX-200 puede reproducir una canción cargada en su memoria instantánea interna. Para ello, tendrá que conectar el DGX-200 a un ordenador personal, y utilizar el software "Song Filer" para transmitir la canción desde el ordenador. Para más información sobre las canciones instantáneas y Song Filer, consulte la página71.
52
Seleccione un número de canción del 101 al 199 con el control o el teclado numérico del mismo modo que con canciones predeterminadas.
284
Page 53
Selección y reproducción de canciones

Reproducción de las canciones

Los botones de panel siguientes funcionan como controles de canciones.
Activa la función de repetición A-B (página 54).
Detiene momentáneamente la reproducción.
Acerca de las pistas de canciones
La pista 1 normalmente contiene datos para la mano derecha.
La pista 2 normalmente contiene datos para la mano izquierda.
Invierte la posición de reproducción.
Hace avanzar la posición de reproducción.
La pista "A" contiene datos del estilo (acompañamiento).
Inicie y detenga la reproducción de la canción.
Indicadores de pista de la canción
Indica que la pista está preparada para la reproducción
Pistas de melodía Pista de estilo
1 Inicie la reproducción de la canción seleccionada.
Presione el botón [START/STOP] (inicio/parada). A medida que se reproduce la canción, la pantalla muestra el número de compás y los acordes.
2 Detenga la canción.
Presione el botón [START/STOP]. Si la reproducción se había iniciado presionando el botón [START/STOP], la canción seleccionada se detiene automáticamente.
Indica que la pista está silenciada o no contiene ningún dato
• Puede tocar al mismo tiempo que se reproduce la canción empleando la voz seleccionada en ese momento, o puede incluso seleccionar otra distinta para tocar al mismo tiempo. Active simplemente el modo Voice (voz) mientras se reproduce la canción y seleccione la voz deseada. (Vea la página 23.)
285
53
Page 54
Selección y reproducción de canciones

Función A-B Repeat (repetición A-B)

La práctica función de repetición A-B es una ayuda ideal para ensayar y aprender. Permite especificar una frase de una canción (entre el punto A y el B) y repetirla mientras toca o practica con ella.
1 Mientras interpreta una canción, ajuste el punto A (punto
de inicio).
Mientras suena, presione el botón [ ] (repetición A-B) en el punto en el que desee que comience la repetición.
• Los puntos A y B sólo pueden especificarse al principio de un compás (tiempo 1), y no en cualquier punto en medio del compás.
• Para ajustar el punto A al principio de la canción, presione el botón [ ] antes de empezar la reproducción.
REPEAT
A-
006
006
2 Ajuste el punto B (punto nal).
Mientras la canción sigue sonando, presione el botón [ ] una vez más para que se repita hasta el punto final. La frase seleccionada se repite indefinidamente hasta que la detiene.
REPEAT
A-b
012
012
3 Detenga o nalice la reproducción como desee.
Utilice el botón [ ❙ ❙ ] o [START/STOP]. Al detener la reproducción, no se anula el ajuste de los puntos A/B ni la función de repetición A-B.
• Si repite una y otra vez una sección especialmente difícil, pruebe a aminorar el tempo a una velocidad adecuada para que sea más fácil tocar y dominar esa parte. Es posible que desee aminorar el tempo mientras ajusta los puntos A y B; esto hace más fácil seleccionar con más exactitud estos puntos.
• También puede ajustar la función de repetición A-B cuando la canción ha terminado. Simplemente use los botones [ (rebobinar) y [ rápido)para seleccionar los compases deseados, presionando el botón [ ] para cada punto, y después comience la reproducción.
f
] (avance
r
]
4 Desactive la función de repetición A-B.
Presione el botón [ ].
54
286
Page 55
Selección y reproducción de canciones

Función Melody Voice Change (cambio de voz de la melodía)

El DGX-200 le permite interpretar una melodía en el teclado con cada una de las canciones, tanto con la voz original de la melodía como con alguna de su elección. La práctica función de cambio de voz de la melodía le permite ir aún más lejos, pues es posible sustituir la voz original utilizada para la melodía de la canción por la voz del panel que elija. Por ejemplo, si la voz actual seleccionada en el panel es la de piano pero la melodía de la canción se interpreta con una voz de flauta, usando el cambio de voz de la melodía, la voz de flauta se transformará en voz de piano.
1 Seleccione la canción deseada.
Presione el botón [SONG] (canciones) y use a continuación el control, el teclado numérico o los botones [+]/[-] para seleccionar la canción deseada (vea la página 51).
2 Seleccione la voz deseada.
Presione el botón [VOICE] (voz) y use a continuación el control, el teclado numérico o los botones [+]/[-] para seleccionar la voz deseada (vea la página 23).
3 Presione y mantenga presionado el botón [VOICE] durante
al menos un segundo.
En la pantalla aparece "MELODY VOICE CHANGE" (cambio de voz de la melodía), lo que indica que la voz seleccionada en el panel ha reemplazado a la voz original de la melodía de la canción.
MELODY V
287

Ajuste del volumen de la canción

El volumen de reproducción de la canción se puede ajustar en el modo Function (función) (página 76). Este control de volumen afecta sólo al volumen de la
canción. El margen de volumen es de 000 a 127.
• El volumen de la canción no puede cambiarse a menos que el modo Song esté activado. Esta función pasa a ser el volumen del estilo cuando el modo Style está activado.
55
Page 56

Grabación de canciones

El DGX-200 está provisto de características de grabación potentes y fáciles de utilizar que le permiten grabar sus interpretaciones al teclado, empleando hasta seis pistas independientes (incluida una pista para acompañamiento) y crear sus propias composiciones completamente orquestadas. Puede grabar y almacenar hasta cinco canciones de usuario.
User 1
rEC
001
La grabación de canciones en el DGX-200 es similar al empleo de una grabadora de cintas; lo que se toca en el teclado se graba en tiempo real al mismo tiempo que interpreta. Además, cuando graba otras partes en otras pistas, puede escuchar las partes previamente grabadas a medida que graba las nuevas.

Grabación de una canción de usuario

Datos que pueden grabarse en las pistas normales (de melodía):
• Activación/desactivación de notas • Velocidad • Número de voz
• Pan • Tempo*, Signatura de tiempo* (si estos datos no están en la pista de acordes)
• Sostenido on/off • Tipo de reverberación* • Tipo de coro*
• Tipo de Harmony, on/off • Nivel de transmisión de reverberación • Volumen
• Nivel de transmisión de coro • Nivel de transmisión de DSP • Tipo de DSP*
Datos que pueden grabarse en la pista de acordes:
• Cambios y sincronización de acordes • Número de estilo*
• Volumen del estilo* • Cambios de secciones (Intro, Main A/B, etc.)
• Tempo, Signatura de tiempo* • Tipo de reverberación*
• Tipo de coro* • Tipo de DSP*
Capacidad de la memoria de canciones
• Numero máximo de notas: aproximadamente 10.000 (cuando sólo se graban pistas de "melodía")
• Numero máximo de acordes: aproximadamente 5.500 (cuando sólo se graba la pista de acordes)
* Estos ajustes sólo pueden grabarse al principio de una canción; los demás
pueden cambiarse en mitad de la canción.
1 Efectúe todos los ajustes del DGX-200 que desee.
Antes de iniciar realmente la grabación, deberá efectuar diversos ajustes en la canción, tales como la selección de un estilo, el ajuste del tempo y la selección de una voz (vea las páginas 35, 41 y 23).
Realice también otros ajustes si lo desea. Consulte en la lista anterior los ajustes que se pueden grabar en una canción.
Empleo del metrónomo
Puede emplear el metrónomo en lugar de un estilo si así lo desea. De este modo podrá mantener "sincronizada" su interpretación, incluso cuando grabe sin estilo. Para ello, presione el botón [METRONOME] (metrónomo) antes de comenzar la grabación en el paso 4 siguiente. Después de haber completado la grabación de la canción, reprodúzcala simplemente con el metrónomo desactivado (vea la página 20).
56
288
Page 57
2 Seleccione el número de una canción de usuario para la
grabación.
Emplee el control o el teclado numérico para seleccionar la canción deseada: 201 - 205. Si no se selecciona manualmente ninguna canción, el DGX-200 selecciona automáticamente el primer número de canción vacía disponible.
Grabación de canciones
o
3 Seleccione un número de pista para la grabación.
Mientras mantiene presionado el botón [REC] (grabación), presione el botón [SONG MEMORY] correspondiente.
User 2
rEC
Grabación en la pista de acordes
Existe una pista de acordes especial para grabar datos de acompañamiento. Se graban automáticamente en la pista de acordes (pista A). Seleccionando la pista de acordes, el acompañamiento se activa automáticamente.
001
User 2
202
• Recuerde que todas las operaciones de grabación "reemplazan" los datos. Es decir, si se graba en una pista en la que ya existen datos grabados, todos los datos existentes en la pista se borrarán al grabar los nuevos.
• Si el acompañamiento ya estaba activado antes de entrar en modo de grabación, se selecciona automáticamente la pista de acordes.
289
Grabación de una pista de melodía (1 - 5)
Existen cinco pistas de melodías diferentes para grabar sus interpretaciones al teclado. Normalmente, deseará grabarlas después de haber grabado la pista de acordes. También puede grabar la pista de acordes y una de las pistas de melodía simultáneamente.
57
Page 58
Grabación de canciones
Silenciamiento de pistas durante la reproducción
Mientras la grabación está activada, puede silenciar selectivamente distintas pistas. Esto es útil cuando se desean oír con claridad determinadas pistas, y no otras, durante la grabación. El silenciamiento también puede realizarse "sobre la marcha" durante la reproducción. Para emplear el silenciamiento, presione el botón SONG MEMORY (memoria de canciones) correspondiente, repetidamente si es necesario, hasta que se apague el número de pista deseada en la pantalla.
Cada vez que se presiona el botón SONG MEMORY (cuando la reproducción está detenida), se atraviesa un ciclo con los ajustes siguientes:
Desactivación del número de pista Se silencia la pista.
Parpadea el número de pista La pista graba.* * No puede seleccionarse durante la reproducción.
Activación del número de pista Se reproduce la pista.
4 Inicie la grabación.
Cuando las marcas de tiempo y el número de pista empiezan a parpadear, puede empezar la grabación simplemente tocando el teclado (o presionando el botón [START/STOP]).
User 2
rEC
Si desea ensayar su parte antes de grabarla, presione el botón [SYNC ST ART] para desactivar el inicio sincronizado. Después de haber realizado el ensayo, presione otra vez el botón [SYNC START] para volver de nuevo al estado anterior.
Cuando grabe la pista de acordes
Con el inicio sincronizado activado, toque el primer acorde de la canción en la sección de acompañamiento automático del teclado. El acompañamiento se inicia automáticamente y puede seguir grabando, tocando otros acordes en sincronización con el acompañamiento.
001
001
5 Detenga la grabación.
Después de haber terminado de tocar la parte, presione el botón [START/ STOP] (inicio/parada) o [REC] (grabación).
6 Grabe las otras pistas como desee.
Para ello, simplemente repita los pasos 3 a 5 anteriores. Asegúrese de que cuando presiona el botón SONG MEMORY correspondiente a la pista deseada, el número de pista parpadea en la pantalla.
Indica el compás actual
7 Escuche su nueva grabación.
Para reproducir la canción desde el principio, basta con presionar de nuevo el botón [START/STOP]. La reproducción se detiene al volver a presionar el
58
botón [START/STOP].
290
Page 59

Borrado de una canción

La operación de borrado de canciones borra por completo todos los datos grabados en todas las pistas de la canción de usuario seleccionada. Emplee esta operación sólo cuando esté seguro que desea borrar una canción para grabar otra nueva. P ara borrar una pista de una canción y dejar las otras pistas intactas, use la operación de borrado de pista (página 60).
1 Seleccione la canción deseada.
Presione el botón [SONG] y a continuación emplee el teclado numérico o los botones [+]/[-] para seleccionar la canción deseada (201 -205).
Grabación de canciones
User 2
2 Mientras mantiene presionado el botón [A], presione el
botón SONG MEMORY [1].
Todas las indicaciones de pistas de la pantalla parpadean, indicando que todas se van a borrar.
3 Presione el botón [+/YES].
4 Cuando aparezca "Sure?" (¿Está seguro?), presione el
botón [+/YES] o el botón [-/NO] para cancelar la operación.
Si presiona el botón [+/YES] se ejecuta la operación de borrado de canción. Si presiona el botón [-/NO] se cancela la operación.
202
ClrUser2
YES
291
WRITING!
59
Page 60
Grabación de canciones

Borrado de pista

La operación de borrado de pista elimina completamente todos los datos grabados en una pista seleccionada de una canción de usuario seleccionada, dejando las demás pistas intactas. Emplee esta operación sólo cuando esté seguro de que desea borrar una pista para grabar otra nueva. P ara borrar los datos de una canción entera, use la operación de borrado de canción (página 59).
1 Seleccione la canción deseada.
Presione el botón [SONG] y a continuación emplee el teclado numérico o los botones [+]/[-] para seleccionar la canción deseada (201 - 205).
User 2
2 Mantenga presionado el botón correspondiente a la pista
que desea borrar.
Mantenga presionado el botón correspondiente de SONG MEMORY ([1] - [5], [A]) durante al menos un segundo.
3 Presione el botón [+/YES].
4 Cuando aparezca "Sure?" (¿Está seguro?), presione el
botón [+/YES] o el botón [-/NO] para cancelar la operación.
Si presiona el botón [+/YES] se ejecuta la operación de borrado de pista. Si presiona el botón [-/NO] se cancela la operación.
202
ClrTr1
YES
60
WRITING!
292
Page 61

Lección de canción

La función Lesson (lección) es una forma divertida y fácil de aprender a leer música y tocar el teclado. Esta función le permite practicar las partes de la mano izquierda y derecha de cada canción independientemente, paso a paso, hasta dominarlas y poder practicarlas con las dos manos al mismo tiempo. Estas prácticas se dividen en cuatro lecciones, tal y como se describe más adelante. Las lecciones 1 a 3 se aplican a cada mano; presione el botón correspondiente, [L] (izquierda) o [R] (derecha) para seleccionar la parte que desee practicar.
Por supuesto, las funciones de Lesson también le permiten utilizar los datos de canciones cargados desde un ordenador.
Lesson 1 Timing (lección 1, sincronización)
Esta lección le permite practicar sólo la sincronización de las notas; puede usarse cualquier nota siempre que siga el ritmo.
Lesson 2 Waiting (lección 2, espera)
En esta lección, el DGX-200 espera a que toque las notas correctas antes de seguir reproduciendo la canción.
Lesson 3 Minus One (lección 3, menos uno)
En esta lección se reproduce la canción con una parte silenciada, para que usted mismo toque y domine la parte que falta con el ritmo y el tempo adecuado.
Lesson 4 Both Hands (lección 4, dos manos)
La lección 4 corresponde a la práctica "menos uno", básicamente igual que la lección 3, sólo que se silencian tanto la parte de la mano izquierda como la de la derecha, para que pueda tocar con las dos manos al mismo tiempo.

Empleo de la función de lección

1 Seleccione una de las canciones de Lesson.
Presione el botón [SONG] (canción) y a continuación utilice el control o el teclado numérico, o los botones [+]/[-] para seleccionar la canción deseada.
o
FurElise
036
293
Las canciones se dividen en varias cate gorías diferentes o géneros musicales.
61
Page 62
Lección de canción
2 Seleccione la parte sobre la que desea trabajar (izquierda o
derecha) y la lección.
Si desea trabajar la parte de la mano derecha, presione el botón [R]; para trabajar la izquierda, presione el botón [L]. Presionando cada botón repetidamente, se avanza por las lecciones disponibles por orden: Lección 1 Lección 2 Lección 3 Desactivada Lección 1, etc. La lección seleccionada se indica en la pantalla.
Timing
L1
Waiting
L2
MinusOne
L3
FurElise
036
Para seleccionar la lección 4, presione los botones [L] y [R] simultáneamente.
(Lección de canción desactivada)
BothHand
Lr4
3 Comience la lección.
La reproducción de la lección y la canción comienzan automáticamente (tras contar unos números como guía) en cuanto se selecciona la lección. Cuando la lección termina se muestra en la pantalla su "grado" de interpretación (si la función de grado está conectada; página 65). Tras una pequeña pausa, la lección vuelve a empezar automáticamente.
Timing
r1
Waiting
r2
MinusOne
r3
FurElise
036
(Lección de canción desactivada)
****
r1
4 Para detener la lección, presione el botón [START/STOP]
(inicio/parada).
El DGX-200 sale de la función de lección automáticamente cuando se presiona el botón [START/STOP].
62
å
060
001
Los asteriscos que aparecen indican la sincronización con la que debería tocar las notas. La línea de asteriscos representa un compás completo. Las semicorcheas se indican alternando un asterisco y un signo de sostenido.
294
Page 63

Selección de la pista de la lección

Esta función permite seleccionar el número de pista de una canción cargada desde el ordenador (sólo formato SMF 0).
Lección de canción
El númer (función) (página 76).
o de la pista de la canción se puede especificar en el modo Function

Lesson 1 — Timing (lección 1, sincronización)

Esta lección le permite practicar sólo la sincronización de las notas; puede usarse cualquier nota siempre que siga el ritmo. Elija una nota para tocar. Para la mano izquierda, use una nota de la sección de acompañamiento automático o toque la nota correspondiente de la mano izquierda; para la derecha, toque una nota por encima de F (Fa) #2. No tiene que preocuparse de cuánto tiempo debe mantener la nota: simplemente concéntrese en tocar cada nota siguiendo el acompañamiento rítmico.
1 Seleccione una de las canciones de Lesson. 2 Seleccione Lesson 1 (lección 1).
Presione el botón [L] o [R] (repetidamente si es necesario) hasta que se indique Lesson 1
.
• La nota de la melodía no sonará si no sigue bien el ritmo.
Timing
r1
3 Toque la melodía o el acorde correspondiente a la canción.
Tras la entrada, la canción empieza automáticamente y las notas correctas aparecen en la pantalla. En la lección 1, toque simplemente una nota repetidamente en sincronización con la música.
Respecto a los acordes y el uso de la mano izquierda, el DGX-200 tiene en realidad dos tipos diferentes de canciones: 1) canciones con acordes normales de mano izquierda, y 2) canciones en las que la mano izquierda toca arpegios o figuras melódicas en combinación con la derecha.
En el primer caso, toque los acordes con la mano izquierda en la sección de acompañamiento automático del teclado.
Área de
acompañamiento
automático
295
63
Page 64
Lección de canción

Lesson 2 — Waiting (lección 2, espera)

En esta lección, el DGX-200 espera a que toque las notas correctas antes de seguir reproduciendo la canción. Esto le permite practicar la lectura de la música a su propio ritmo. Las notas que deben tocarse aparecen en la pantalla, una tras otra, según las va tocando correctamente.
1 Seleccione una de las canciones de Lesson. 2 Seleccione Lesson 2 (lección 2).
Presione el botón [L] o [R] (repetidamente si es necesario) hasta que se indique Lesson 2.
Waiting
r2
3 Toque la melodía o el acorde correspondiente a la canción.
Tras la entrada, la canción empieza automáticamente y las notas correctas aparecen en la pantalla. En la lección 2, toque las notas correctas a su propio ritmo hasta que las domine siguiendo el ritmo.

Lesson 3 — Minus One (lección 3, menos uno)

Esta lección le permite practicar una parte de la canción con el ritmo y el tempo adecuado. El DGX-200 reproduce el acompañamiento de la canción con una parte silenciada (la derecha o la izquierda), lo que le permite tocar y dominar la parte que falta. Las notas que debe tocar se muestran todo el tiempo en la pantalla según suena la canción.
1 Seleccione una de las canciones de Lesson. 2 Seleccione Lesson 3 (lección 3).
Presione el botón [L] o [R] (repetidamente si es necesario) hasta que se indique Lesson 3.
64
MinusOne
r3
296
Page 65
3 Toque la parte apropiada con la canción.
Tras la entrada, la canción empieza automáticamente y las notas correctas aparecen en la pantalla. En la lección 3, escuche atentamente la parte que no está silenciada y toque la parte silenciada usted mismo.

Lesson 4 — Both Hands (lección 4, dos manos)

La lección 4 corresponde a la práctica "menos uno", básicamente igual que la lección 3, sólo que se silencian tanto la parte de la mano izquierda como la de la derecha, para que pueda tocar con las dos manos al mismo tiempo. Continúe con esta lección hasta que domine las partes correspondientes a las dos manos de las tres lecciones anteriores. Practique con las dos manos siguiendo el ritmo con la notación de la pantalla.
Lección de canción
1 Seleccione una de las canciones de Lesson. 2 Seleccione Lesson 4 (lección 4).
Presione los botones [L] y [R] al mismo tiempo de forma que se indique Lesson 4.
BothHand
Lr4
3 Toque las partes de las dos manos con la canción.
Tras la entrada, la canción empieza automáticamente y las notas correctas aparecen en la pantalla. En la lección 4, las dos partes (izquierda y derecha) están silenciadas, lo que le permite tocar toda la canción.

Grado

297
La opción de lección tiene una función de evaluación incorporada que controla sus prácticas de las canciones y, como un profesor de verdad, le indica si ha realizado correctamente cada ejercicio. Existen cuatro grados dependiendo de su interpretación: "OK", "Good", "Very Good", y "Excellent" ("correcto", "bien", "muy bien" y "excelente").
En el modo Function (función), se puede activar o desactivar la función de evaluación (página 76).
• La función se define automáticamente en activado como ajuste inicial.
65
Page 66

Funciones MIDI

El DGX-200 es compatible con MIDI y está provisto de terminales MIDI IN y OUT que ofrecen una amplia variedad de controles relacionados con MIDI. Empleando las funciones MIDI podrá ampliar sus posibilidades musicales. En esta sección se explica qué es MIDI y lo que ofrece, así como la forma en que puede emplear el MIDI en su DGX-200.

¿Qué es el MIDI?

Sin duda alguna, habrá oído hablar de "instrumentos acústicos" y de "instrumentos digitales". En la actualidad, son las dos categorías principales de instrumentos. Tomemos un piano acústico y una guitarra clásica como ejemplos representativos de instrumentos acústicos. Son fáciles de entender. Con el piano, usted pulsa una tecla y un martillo interno golpea determinadas cuerdas y toca una nota. Con la guitarra, se acciona directamente una cuerda y suena la nota. Pero, ¿cómo tocan las notas los instrumentos digitales?
Producción de notas en la guitarra acústica Producción de notas en un instrumento digital
Generador de tonos (Circuito electrónico)
Tocar el teclado
Accione una cuerda y la caja resonará produciendo el sonido.
ID
Muestreo
Nota
Según la información de interpretación del teclado, se reproduce una nota de muestreo almacenada en el generador de tonos y se oye por los altavoces.
Como se muestra en la ilustración anterior, en un instrumento electrónico, la nota de muestreo (nota previamente grabada) almacenada en la sección del generador de tonos (circuito electrónico), se reproduce según la información recibida desde el teclado. Entonces, ¿cuál es la información del teclado que constituye la base para la producción de notas?
Por ejemplo, digamos que usted toca una negra de "C" (Do) usando el sonido de piano de cola del teclado del DGX-200. A diferencia de los instrumentos acústicos que emiten una nota con resonancia, el instrumento electrónico extrae del teclado informaciones como "con qué sonido", "con qué tecla", "con qué fuerza", "cuándo ha sido pulsada" y "cuándo ha sido soltada". A continuación, cada porción de información se transforma en un valor numérico y se en vía al generador de tonos. Empleando estos números como base, el generador de tonos reproduce la nota de muestreo almacenada.
Ejemplo de la información del teclado
Número de voz (con qué voz) 01 (piano de cola) Número de nota (con qué tecla) 60 (C3) Activación de nota (cuándo ha sido pulsada) y
desactivación de nota (cuándo ha sido soltada) Velocidad (con cuánta fuerza) 20 (fuerte)
Sincronización expresada numéricamente (nota negra)
Muestreo
Nota
66
GM System Level 1 (nivel 1 del sistema GM)
"GM System Level 1" es una adición al estándar MIDI que garantiza que cualquier dato musical compatible con GM se interprete correctamente con cualquier generador de tonos compatible con GM, independientemente del fabricante. La marca GM se encuentra en todos los productos de software y hardware compatibles con el nivel 1 del sistema GM. El DGX-200 es compatible con el nivel 1 del sistema GM.
298
Page 67
MIDI corresponde a las siglas inglesas de interfaz digital para instrumentos
• Deben emplearse cables MIDI (que se venden por separado) para la conexión con dispositivos MIDI. Están a la venta en las tiendas de música, etc.
• Nunca use cables MIDI de más de 15 metros de longitud. Los cables de longitud superior a 15 metros pueden recoger interferencias que podrían causar errores en los datos.
musicales (Musical Instrument Digital Interface), que permite la comunicación entre instrumentos musicales electrónicos transmitiendo y recibiendo datos de notas, cambio de control, cambio de programa y otros tipos de datos o mensajes MIDI. El DGX-200 puede controlar un dispositivo MIDI transmitiendo los datos relacionados con las notas y diversos tipos de datos de controlador. El DGX-200 puede controlarse con mensajes MIDI de entrada que determinan automáticamente el modo del generador de tonos, seleccionan los canales, voces y efectos MIDI, cambian los valores de los parámetros y, naturalmente, reproducen las voces especificadas para las diversas partes.
Los mensajes MIDI pueden dividirse en dos grupos: mensajes de canal y mensajes del sistema. A continuación se ofrece una explicación de los diversos tipos de mensajes MIDI que el DGX-200 puede recibir y transmitir.
Mensajes de canal
El DGX-200 es un instrumento electrónico que puede gestionar 16 canales. Esto normalmente se expresa como que "puede reproducir 16 instrumentos al mismo tiempo". Los mensajes de canal transmiten información, por ejemplo, sobre la activación o desacti v ación de notas y el cambio de programa, para cada uno de los 16 canales.
Funciones MIDI
Nombre del mensaje Operación del DGX-200/Ajuste del panel
Activación/desactivación de nota
Cambio de programa Número de voz (junto con los ajustes MSB/LSB de selección de
Cambio de control Mensajes que se emplean para cambiar algún aspecto del sonido
Mensajes que se generan cuando se toca el teclado. Cada mensaje incluye un número de nota específico que corresponde a la tecla pulsada, además de un valor de velocidad basado en la fuerza con la que se ha pulsado la tecla.
banco correspondientes, si es necesario).
(modulación, volumen, efecto panorámico, etc.).
Mensajes del sistema
Son datos que utiliza todo el sistema MIDI. Los mensajes del sistema incluyen los mensajes exclusivos, que transmiten datos exclusivos para cada fabricante de instrumentos, y mensajes en tiempo real, que controlan el dispositivo MIDI.
Nombre del mensaje Operación del DGX-200/Ajuste del panel
Mensaje exclusivo Ajustes de reverberación/coros/DSP, etc. Mensajes en tiempo real Operación de inicio/parada
Los mensajes transmitidos o recibidos por el DGX-200 se muestran en la gráfica de implementación MIDI en la página 94.
Terminales MIDI
Para poder intercambiar datos MIDI entre varios dispositivos, cada uno de ellos debe estar conectado mediante un cable. Los terminales MIDI del DGX-200 están situados en el panel posterior.
MIDI IN
299
(entrada MIDI) MIDI OUT
(salida MIDI)
Recibe datos MIDI desde otro dispositivo MIDI.
Transmite la información del teclado del DGX-200 como datos MIDI a otro dispositivo MIDI.
67
Page 68
Funciones MIDI

Conexión a un ordenador personal

Conectando los terminales MIDI del DGX-200 a un ordenador personal, podrá tener acceso a una amplia variedad de software musical.
Cuando emplee un dispositivo de interfaz MIDI instalado en
el ordenador personal, conecte los terminales MIDI del ordenador al DGX-200.
MIDI INMIDI OUT
MIDI OUTMIDI IN
Ordenador
(software del secuenciador)
DGX-200
Cuando emplee una interfaz MIDI con un ordenador
Macintosh, conecte el terminal RS-422 del ordenador (módem o terminal de impresora) a la interfaz MIDI, como se muestra en el diagrama siguiente.
RS-422
(software del secuenciador)
Para conectar el instrumento a un ordenador mediante una
Ordenador
MIDI Interface
MIDI IN
MIDI OUT
interfaz USB, use la Interfaz USB/MIDI Yamaha UX16. Conecte la interfaz UX16 y el ordenador con un cable USB estándar y, a continuación, realice las conexiones MIDI necesarias entre el DGX-200 y el UX16.
DGX-200
• Cuando emplee un ordenador Macintosh, establezca el ajuste de reloj de la interfaz MIDI del software de aplicación de modo que corresponda al ajuste de la interfaz MIDI que esté utilizando. Para más detalles, lea atentamente el manual de instrucciones del software que se proponga utilizar.
Vista de la notación para el canal 1 de MIDI
• El DGX-200 tiene una función especial que le permite ver las notas de los datos de MIDI (sólo el canal 1) en la pantalla.
68
Ordenador
(software del secuenciador)
USB
UX16
MIDI IN
IN
OUT
MIDI OUT
DGX-200
300
Page 69

Control local

Esta función permite habilitar o deshabilitar el control mediante el teclado de las voces del DGX-200 en el modo Function (función) (página
76). Puede resultar útil si, por ejemplo, quiere guardar notas en un secuenciador MIDI. Si utiliza el secuenciador para reproducir las voces del DGX-200, desactive esta opción para no escuchar notas
• El DGX-200 no emite ningún sonido cuando Local ON/OFF está establecido en OFF (desactivado).
"dobles", reproducidas por el teclado y por el secuenciador . Normalmente, si utiliza el DGX-200 para tocar, esta opción debe estar activada ("on").

Empleo de la transmisión de ajustes iniciales con un secuenciador

El uso más común para la función de transmisión de ajustes iniciales es al grabar una canción en un secuenciador para su reproducción con el DGX-200. Básicamente, esta función toma una "instantánea" de los ajustes del DGX-200 y transmite los datos al secuenciador. Al grabar esta "instantánea" al principio de la canción (antes de los datos de la interpretación), podrá restablecer inmediatamente los ajustes necesarios en el DGX-200 en el modo Function (función) (página 76). Suponiendo que haya una pausa en la canción, también podrá hacerlo a mitad de una canción, por ejemplo, cambiando por completo los ajustes del DGX-200 para la sección siguiente de la canción.
• Una vez finalizada la operación de transmisión de ajustes iniciales, el DGX-200 vuelve automáticamente al estado anterior del panel.
Funciones MIDI

External Clock (reloj externo)

Determina si las funciones de reproducción de estilos y canciones se controlan con el reloj interno de DGX-200 (off) o mediante los datos de reloj MIDI de un secuenciador u ordenador externo (on). Deberá definirse como "on" (activado) cuando desee que la reproducción del estilo o canción siga al dispositivo externo (como pueda ser una máquina de ritmos o secuenciador). El ajuste inicial es "off" (desactivado).
Estos ajustes se pueden r
ealizar en el modo Function (función) (página 76).

Bulk Data Send (transmisión de datos por lotes)

Le permite almacenar datos y ajustes importantes de DGX-200 en otro dispositivo (como pueda ser un secuenciador, computadora, o archivador de datos MIDI).
Estos ajustes se pueden r
Bulk Data Receive (recepción de datos por lotes)
Envía los datos por lotes desde el ordenador o secuenciador al DGX-200.
ealizar en el modo Function (función) (página 76).
• Si External Clock está activado, la reproducción del estilo o la canción no comenzará a menos que se reciba el reloj externo.
• Tenga en cuenta que todas las operaciones de datos de una pulsación y datos de canción grabados sustituyen a los datos.
301
69
Page 70
Funciones MIDI

Keyboard Out (salida de teclado)

Determina si los datos de rendimiento del teclado de DGX-200 se transmiten a través de MIDI OUT o no.
Estos ajustes se pueden r
ealizar en el modo Function (función) (página 76).

Style Out (salida del estilo)

Determina si los datos del estilo se transmiten a través de MIDI OUT (salida MIDI) o no.
Estos ajustes se pueden r
ealizar en el modo Function (función) (página 76).

Song Out (salida de canción)

Determina si los datos de la canción se transmiten a través de MIDI OUT (salida MIDI) o no.
Estos ajustes se pueden r
ealizar en el modo Function (función) (página 76).
• En la canción nº001, no se transmiten datos.
70
MIDI LSB Receive Cancel (cancelación de la recepción de LSB MIDI)
Determina si se reciben o no los datos LSB de la selección de banco. Mantenga pulsada la tecla más baja y conecte la alimentación para cambiar los ajustes (LSB se ignora).
Para restablecer la cancelación de la recepción de LSB MIDI al estado normal (se reconoce LSB), vuelva a encender la alimentación de modo normal.
302
Page 71
Funciones MIDI

Cargar una canción en la memoria instantánea del DGX-200

La memoria instantánea interna del DGX-200 le permite guardar datos de canciones transmitidos desde un ordenador personal conectado. Puede tocar o ensayar las canciones instantáneas (guardadas en la memoria instantánea) igual que las canciones preajustadas. Para transferir datos de canciones desde un ordenador personal al DGX-200, primero necesita instalar en el ordenador la aplicación "Song Filer" (archivador de canciones).
Datos de canciones que se pueden guardar en la memoria instantánea:
• El número de canciones: max. 99 canciones (Canción nº 101–199)
• Memoria disponible: 352 KB
• Formato de datos: Formato SMF 0
Instalación del Song Filer (archivador de canciones)
Puede descargar el programa Song Filer (archivador de canciones) desde la siguiente página web de Yamaha PK CLUB. Asegúrese de que el ordenador tiene una conexión a Internet.
Yamaha PK CLUB (Portable Keyboard Home Page –página web sobre teclados portátiles) http://www.yamahaPKclub.com/
Requisitos de sistema para el Song Filer:
[Windows]
Sistema operativo: Windows 95/98/Me/2000 CPU: Pentium/100 MHz o superior Memoria disponible: 8 MB o más Espacio libre en el disco duro: 2 MB o más Pantalla: 800 x 600, 256 colores o más
[Macintosh]
Sistema operativo: Mac OS 7.5 o superior CPU: Power PC o superior Memoria disponible: 8 MB o más Espacio libre en el disco duro: 2 MB o más Pantalla: 800 x 600, 256 colores o más
• Visite la página web de Yamaha PK CLUB para más información sobre la última versión del Song Filer (versión 2.0.0 o superior) y cómo instalarlo.
303
71
Page 72
Funciones MIDI
Song Filer (archivador de canciones) • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Después de instalar Song Filer en el ordenador y conectar el DGX-200 a dicho ordenador, puede usar las dos funciones que se describen a continuación.
T ransmitir archivos
Puede transmitir archivos de canciones del ordenador a la memoria instantánea del DGX-200.
Transmisión
DGX-200
Ordenador
Administración de archivos en la memoria instantánea
Puede borrar y asignar nombres nuevos a archi v os de la memoria instantánea del DGX-200 desde el ordenador.
• Consulte la página 68 para más información sobre cómo conectar el DGX-200 a un ordenador.
• No se puede utilizar la función "Receive Files" (recibir archivos) del Song Filer con el DGX-200.
• Para más información sobre el uso de Song Filer, consulte el manual en formato PDF que se incluye en la aplicación Song Filer.
• No intente nunca apagar la alimentación durante la transmisión de datos de canciones, porque, si lo hiciera, no sólo se ocasionaría que no se guardaran los datos sino que también se produciría inestabilidad de la memoria instantánea interna. Además, se podrían borrar todos los datos de la memoria al encender y apagar la alimentación.
• Los datos guardados en el instrumento podrían perderse a causa de un funcionamiento o de una utilización incorrectos. Guarde los datos importantes en el ordenador o en un disquete.
Eliminar
abcd.mid
Dar nombre nuevo
abcd.mid
efgh.mid
Selección de una pista de guía de la mano derecha/izquierda
Puede seleccionar una pista en el modo Function (función) (página 76) para guiar la mano izquierda y la derecha durante la lección (página 63). Esta función está disponible únicamente cuando se selecciona una canción de la memoria instantánea (formato 0 SMF).
72
304
Page 73

PC Mode (modo PC)

Este modo le permite volver a configurar al instante los ajustes del control MIDI para utilizarlos con un ordenador o un dispositivo MIDI.
Ajustes iniciales
LOCAL ON/OFF (activación/desactivación del control local)
EXTERNAL CLOCK (reloj externo)
KEYBOARD OUT (salida de teclado)
STYLE OUT (salida de estilo)
SONG OUT (salida de canción)
El modo PC está
activado
ON (activado)
OFF (desactivado)
ON (activado)
OFF (desactivado) ON (activado)
OFF (desactivado)
El modo PC está
desactivado
Funciones MIDI
Para activar o desactivar el modo PC:
Presione el botón [PC] y a continuación presione el botón [+]/[-] apropiado. De este modo se cambia entre los ajustes de activación y desactivación del modo PC.
Para almacenar los parámetros del modo PC:
1 Cambie los parámetros del modo PC.
Cambie los parámetros MIDI deseados en el modo Function (función). Se pueden almacenar en la memoria los siguientes parámetros del modo PC.
LOCAL ON/OFF (activación/desactivación del control local) EXTERNAL (externo) KEYBOARD (teclado) STYLE OUT (salida de estilo) SONG OUT (salida de canción)
PC Mode
on
• El DGX-200 no emite ningún sonido cuando Local ON/OFF está establecido en OFF (desactivado).
• Si External Clock está activado, la reproducción del estilo o la canción no comenzará a menos que se reciba el reloj externo.
305
2 Almacene los parámetros en la memoria del PC.
Mantenga presionado el botón [PC] hasta que aparezca "WRITING!" en la pantalla LCD.
WRITING!
73
Page 74

Función

El DGX-200 cuenta con una variedad de ajustes en los parámetros de función. De este modo puede tener un control más detallado sobre muchas de las funciones del DGX-
200.

Utilización de los parámetros de función

1 Presione el botón Function (función).
• Para guardar los parámetros de función y la activación o desactivación de la pulsación en la memoria interna (memoria instantánea), mantenga presionado
OVERALL
el botón [FUNCTION] (función) (vea la página 78).
2 Seleccione un nombre de función.
Utilice los botones SELECT (seleccionar) [ ]/[ ] para seleccionar un nombre de función.
>
<
M.Volume
104
3 Escriba el valor adecuado o utilice los botones [+]/[-] para
establecer la función seleccionado.
También puede utilizar el control.
o
• Utilice los botones CATEGORY (categoría) [ ]/[ ] cuando seleccione las fases de categoría.
f
r
74
306
Page 75
Función
Parámetros de función
CATEGORY SELECT Pantalla Margen/
ajustes
General Transpose
Tuning Split Point
Touch Sensitivity
Main Voice Volume
Octave Pan
Reverb Send Level
Chorus Send Level
DSP Send Level
Dual Voice Voice
Volumen Octave Pan
Reverb Send Level
Chorus Send Level
DSP Send Level
Split Voice Voice
Volume Octave Pan
Reverb Send Level
Chorus Send Level
DSP Send Level
Transpos Tuning SplitPnt
TouchSns
M.Volume
M.Octave
M.Pan
M.RevLvl
M.ChoLvl
M.DspLvl
D.Voice D.Volume
D.Octave
D.Pan
D.RevLvl
D.ChoLvl
D.DspLvl
S.Voice S.Volume
S.Octave
S.Pan
S.RevLvl
S.ChoLvl
S.DspLvl
-12–12 Determina la transposición de todo el sonido del DGX-200.
-100–100 Determina el tono de todo el sonido del DGX-200. 000–127 Determina la tecla más alta para la voz Split y ajusta el "punto" de división; en
1–3 Un ajuste de "1" da como resultado una respuesta de pulsación limitada; este
0–127 Determina el volumen de la voz Main, permitiéndole crear una mezcla óptima
-2–2 (octava)
0 (izquierda total)–64 (centro) –127 (derecha total)
0–127 Determina la cantidad de la señal de la voz Main que se transmite al efecto
0–127 Determina la cantidad de la señal de la voz Main que se transmite al efecto 0–127 Determina la cantidad de la señal de la voz Main que se transmite al efecto 1–605 Selecciona la voz Dual.
0–127 Determina el volumen de la voz Dual, permitiéndole crear una mezcla óptima
-2–2 (octava)
0 (izquierda total)–64 (centro) –127 (derecha total)
0–127 Determina la cantidad de la señal de la voz Dual que se transmite al efecto
0–127 Determina la cantidad de la señal de la voz Dual que se transmite al efecto
0–127 Determina la cantidad de la señal de la voz Dual que se transmite al efecto
1–605 Selecciona la voz de división. 0–127 Determina el volumen de la voz Split, permitiéndole crear una mezcla óptima
-2–2 (octava)
0 (izquierda total)–64 (centro) –127 (derecha total)
0–127 Determina la cantidad de la señal de la voz Split que se transmite al efecto
0–127 Determina la cantidad de la señal de la voz Split que se transmite al efecto
0–127 Determina la cantidad de la señal de la voz Split que se transmite al efecto
* La marca "*" indica que se pueden restablecer los valores iniciales del ajuste presionando los botones [+]/[-] simultáneamente.
Description
otras palabras, la tecla que separa las voces Split (inferior) y Main (superior). (La voz de división suena hasta la tecla del punto de división incluida.) El punto de división de ajuste inicial es 054 (F#2). El ajuste del punto de división y del punto de división de acompañamiento se establecen automáticamente en el mismo valor.
ajuste produce un margen dinámico relativamente reducido, por muy fuerte o muy flojo que pulse las teclas. "2" le permite tocar en un margen dinámico normal (flojo a fuerte), mientras que "3" está diseñado para tocar pasajes muy flojos, dándole un control algo más detallado en el margen del volumen flojo. Cuando se desactiva Touch (pulsación) (página 30), se produce un valor de velocidad constante de 80 (margen de velocidad total = 0 -127).
con la voz Dual o Split. Determina el margen de octava para la voz Main. Empléelo para crear el
margen más adecuado para la voz Main. Determina la posición panorámica de la voz Main en la imagen estereofónica.
Reverb. Los valores más altos proporcionan un efecto de reverberación más fuerte.
Chorus. Los valores más altos proporcionan un efecto de coros más fuerte. DSP. Los valores más altos proporcionan un efecto DSP más fuerte.
con la voz Main. Determina el margen de octava para la voz Dual. Empléelo para crear un
estrato de una octava con la voz Main. Determina la posición panorámica de la voz Dual en la imagen estereofónica.
Para conseguir un efecto de sonido de amplitud, ajuste este valor en 0 o un valor próximo, y ajuste el efecto panorámico de la voz Main en el valor positivo opuesto.
Reverb. Los valores más altos proporcionan un efecto de reverberación más fuerte.
Chorus. Los valores más altos proporcionan un efecto de coros más fuerte para la voz Dual.
DSP. Los valores más altos proporcionan un efecto DSP más fuerte para la voz Dual.
con la voz Main. Determina el margen de octava para la voz Split. Empléelo para crear el
margen más adecuado para la voz Split (inferior). Determina la posición panorámica de la voz Split en la imagen estereofónica.
Para conseguir un efecto de sonido de amplitud, ajuste este valor en 0 o un valor próximo, y ajuste el efecto panorámico de la voz Main en el valor positivo opuesto.
Reverb. Los valores más altos proporcionan un efecto de reverberación más fuerte para la voz Split.
Chorus. Los valores más altos proporcionan un efecto de coros más fuerte para la voz Split.
DSP. Los valores más altos proporcionan un efecto DSP más fuerte para la voz Split.
* * *
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
307
75
Page 76
Función
CATEGORY SELECT Pantalla Margen/
Description
ajustes
Effect Reverb
Harmony Harmony
MIDI Local On/
Volume Style
Metronome Volume
Lesson Lesson
Utility Grade On/
Type Chorus
Type DSP Type
Type Harmony
Volume
Off External
Clock Bulk Data
Send
Initial Setup Send
Keyboard Out
Style Out
Song Out
Song
Time Signature
Track (R) Lesson
Track (L) Off Demo and
DJ Cancel
Pitch Bend
Reverb
Chorus
DSP
HarmType
HarmVol
Local
ExtClock
BulkSend
InitSend
KbdOut
StyleOut
SongOut
StyleVol
SongVol MtrVol TimeSig
R-Part
L-Part
Grade
D-Cancel
PB8Range 1-12 Esto determina el margen de inflexión del tono por semitonos. *
1–9 Determina el tipo de reverberación, incluida la desactivación 1–5 Determina el tipo de coro, incluida la desactivación 1–39 Determina el tipo de DSP, incluida la desactivación 1–26 Determina el tipo de armonía 0–127 Determina el nivel del efecto de armonía, cuando está seleccionado el tipo de
On/Off (activado/ desactivado)
On/Off (activado/ desactivado)
YES/NO (sí/no)
YES/NO (sí/no)
On/Off (activado/ desactivado)
On/Off (activado/ desactivado)
On/Off (activado/ desactivado)
0–127 Determina el volumen del estilo para permitirle crear una mezcla óptima con 0–127 Determina el volumen de la canción.
0–127 Determina el volumen del metrónomo. 0–15 Determina la signatura de tiempo del metrónomo.
1–16 Determina el número de pista para la lección de la mano derecha. 1–16 Determina el número de pista para la lección de la mano izquierda.
On/Off (activado/ desactivado)
On/Off (activado/ desactivado)
(consulte la lista en la página 33). (consulte la lista en la página 34). (consulte la lista en la página 34). (consulte la lista en la página 33). armonía 1-5, lo que le permite crear la mezcla óptima con la nota de melodía
original. Determina si el control local está activado o desactivado.
Presione los botones [+]/[-] para activar o desactivar el control local. Determina el reloj externo y el reloj interno.
Presione los botones [+]/[-] para establecer el reloj interno o el reloj externo. Le permite almacenar datos y ajustes importantes de Portable Grand en
otro dispositivo (como pueda ser un secuenciador, computadora, o archivador de datos MIDI). Utilice el botón [YES/+] para transmitir los datos. Utilice el botón [NO/-] para interrumpir la transmisión.
Le permite almacenar datos iniciales de Portable Grand en otro dispositivo (como pueda ser un secuenciador, computadora, o archivador de datos MIDI). Utilice el botón [YES/+] para transmitir los datos. Utilice el botón [NO/-] para interrumpir la transmisión.
Determina si los datos de rendimiento del teclado de Portable Grand se transmiten o no. Utilice los botones [+]/[-] para cambiar el ajuste.
Determina si los datos del estilo se transmiten a través de MIDI OUT o no. Presione los botones [+]/[-] para activar o desactivar la función Style Out.
Determina si los datos de la canción se transmiten a través de MIDI OUT o no. Presione los botones [+]/[-] para activar o desactivar la función Song Out (en la canción nº001, no se transmiten datos).
la interpretación.
Este ajuste sólo es eficaz con una canción cargada. Este ajuste sólo es eficaz con una canción cargada.
Determina si la función de grado está activada o desactivada. Presione los botones [+]/[-] para activar o desactivar esta función.
Determina si está activada o no la función de cancelación de demostración y DJ. Presione los botones [+]/[-] para activar o desactivar esta función.
Range
* La marca "*" indica que se pueden restablecer los valores iniciales del ajuste presionando los botones [+]/[-] simultáneamente.
*
*
*
*
*
*
* * *
*
*
76
308
Page 77

Resolución de problemas

Problema Causa posible y solución
Cuando se conecta o desconecta la alimentación del DGX-200 se produce un ruido de chasquido.
Cuando se usa un teléfono móvil se producen ruidos. La utilización de un teléfono móvil muy cerca del DGX-200 puede
No hay sonido cuando se toca el teclado ni cuando se reproduce una canción.
Al tocar las teclas de la sección de la mano derecha del teclado no se produce ningún sonido.
El sonido de las voces o los ritmos parece inusual o extraño.
El acompañamiento automático no se activa, ni siquiera al presionar el botón [ACMP] (acompañamiento).
El estilo no suena correctamente. Asegúrese de que el volumen del estilo (página 42) está en un nivel
Esto es normal e indica que el DGX-200 está recibiendo energía eléctrica.
producir interferencias. Para evitarlo, desconecte el teléfono móvil o utilícelo lejos del DGX-200.
Compruebe que no haya nada conectado a la toma PHONES/OUTPUT (auriculares/salida) del panel posterior. Cuando se enchufan unos auriculares a esta toma, no se emite ningún sonido.
Compruebe si la función de control local está activada o desactivada (vea la página 69).
Cuando emplee la función Dictionary (diccionario) (página 45), las teclas de la sección de la mano derecha se emplean sólo para introducir la nota fundamental y el tipo de acorde.
La potencia de las pilas es demasiado baja. Reemplace las pilas (vea la página 10).
Asegúrese de que el modo Style está activo antes de usar el acompañamiento automático. Presione el botón [STYLE] (estilo) para poder efectuar operaciones de estilo.
adecuado. Asegúrese de que el punto de división (página 27) está en un valor adecuado.
Cuando se reproduce uno de los estilos de Pianista (n˚ 124 - 70) no se oye el ritmo.
No parecen sonar todos los sonidos, o el sonido parece cortado.
Se produce un sonido "rebordeado" o "duplicado" cuando se emplea el DGX-200 con un secuenciador; esto puede sonar también como un sonido "dual" con dos voces superpuestas, incluso cuando el modo Dual está desactivado.
El interruptor de pedal (para sostenido) parece producir el efecto contrario. Por ejemplo, al pisar el interruptor de pedal se corta el sonido y al soltarlo se sostiene.
El sonido de la voz cambia de nota a nota. El método de generación de tonos AWM emplea grabaciones múltiples
Esto es normal. Los estilos Pianist no tienen batería ni bajo, sólo acompañamiento de piano. El acompañamiento del estilo sólo se oye cuando el acompañamiento está activado y se tocan las teclas en la sección de acompañamiento automático del teclado.
El DGX-200 tiene una polifonía máxima de 32 notas. Si se está utilizando la voz dual o dividida, y se está reproduciendo un estilo o una canción al mismo tiempo, algunas notas o sonidos pueden omitirse (o "desaparecer") del acompañamiento o canción.
Cuando emplee el acompañamiento con un secuenciador, ajuste el eco MIDI (o el control correspondiente) en "off". Consulte el manual de instrucciones del dispositivo en particular y/o del software para encontrar más detalles.
La polaridad del interruptor de pedal está invertida. Asegúrese de que la clavija del interruptor de pedal esté correctamente conectada a la toma SUSTAIN antes de conectar la alimentación.
(muestras) de un instrumento en todo el margen del teclado; por lo tanto, el sonido real de la voz puede ser algo distinto de nota a nota.
309
77
Page 78

Copia de seguridad de los datos e inicialización

Copia de seguridad de los datos
Los datos siguientes se pueden almacenar en la memoria instantánea interna como copia de seguridad.
Grupo Parámetro
SONG User Song Data ONE TOUCH
SETTING PC PC Memory FUNCTION Tuning
Touch Touch On/Off
One Touch Setting
Split Point Touch Sensitivity Style Volume Song Volume Metronome Volume Grade On/Off Demo & DJ Cancel
Acerca de la memoria instantánea
interna
Los parámetros Song (canción), One Touch Setting (ajuste de una pulsación) y PC se almacenan automáticamente cuando se guarda cada operación. La activación o desactivación de la función y de la pulsación se almacenan al mantener presionado el botón Function (función).
Inicialización de los datos
Inicialización de todos los datos
Todos los datos pueden inicializarse y recuperar los valores de preajuste de fábrica conectando la alimentación mientras se mantiene pulsada la tecla blanca más alta (la última de la derecha) y la tecla negra más alta (la última de la derecha). "All Mem CLr" aparecerá brevemente en la pantalla.
• No intente nunca desconectar la alimentación cuando aparezca el mensaje "WRITING!"en la pantalla. De lo contrario, la memoria interna instantánea podría sufrir daños que provocarían la pérdida de datos.
• Todos los datos listados anteriormente, más los datos de canción cargados, se borrarán o cambiarán cuando se lleve a cabo el procedimiento de inicialización de todos los datos.
• Si se lleva a cabo el procedimiento de inicialización de datos, por lo general se restablece el funcionamiento normal si el DGX-200 se ha parado o si empieza a producir errores por cualquier motivo.
78
All Mem
CLr
Inicialización de la canción cargada
Se pueden borrar únicamente los datos de la canción cargada conectando la alimentación mientras se mantiene pulsada la tecla negra más alta (la última de la derecha).
310
Page 79

Índice

311
Controles y terminales
de los paneles
f............................................... 9, 53
r............................................... 9
❙ ❙................................................. 9, 53
........................................ 9, 53
+/- ...............................................9, 24
ACMP......................................... 9, 36
Botones SELECT (seleccionar).........8
CATEGORY............................... 8, 23
Control........................................ 8, 24
DC IN 12V .................................9, 10
DEMO ........................................ 8, 14
DICTIONARY............................ 8
DJ................................................ 8, 22
DUAL......................................... 8
FUNCTION................................ 8, 74
HARMONY ...............................8
INTRO ENDING........................ 9, 36
LEFT................................................53
LESSON..................................... 8, 62
M.D.B......................................... 8, 49
MAIN/AUTO FILL.................... 9, 36
MASTER VOLUME.........................8
MEMORY.................................. 9, 29
METRONOME .......................... 8, 20
MIDI IN...................................... 9, 67
MIDI OUT.................................. 9, 67
NO ........................................9, 59, 60
ONE TOUCH SETTING............ 9, 28
PC............................................... 8, 73
PHONES/OUTPUT.................... 9, 11
PITCH BEND....................................9
PORTABLE GRAND................. 8, 20
REC .................................................57
RECORD...........................................9
RIGHT.............................................53
SELECT ..........................................24
SONG.............................8, 51, 57, 61
SONG MEMORY...................... 9, 57
SPLIT .........................................8
STANDBY/ON........................... 8
START/STOP .......................9, 36, 53
STYLE........................................ 8
SUSTAIN.................................... 9
SYNC START............................ 9, 36
SYNC STOP............................... 9, 36
Teclado numérico ....................... 9, 24
TEMPO/TAP ........................9, 20, 41
TOUCH ...................................... 8, 30
VOICE........................................ 8, 23
YES........................................... 59, 60
YES (sí).............................................9
, 53
, 46 , 26 , 31
, 27 , 11
, 35 , 11
A
Acordes con un solo dedo............... 43
Acordes digitados ........................... 43
Acordes, Acerca de ......................... 47
Acordes, Digitados.......................... 43
Acordes, Un solo dedo.................... 43
Activación/desactivación
del control local .............................. 69
Adaptador de alimentación
de CA.............................................. 10
Afinación......................................... 29
Ajuste de una pulsación.................. 28
Armonía.......................................... 31
Atril................................................. 19
Auriculares...................................... 11
B
Borrado de una canción .................. 59
Borrado, Canción............................ 59
Bulk................................................. 69
C
Cambio de voz de la melodía.......... 55
Canales MIDI.................................. 67
Cancelación de la recepción
de LSB MIDI.................................. 70
Canción de demostración................ 14
Canciones de usuario...................... 56
Canciones, Grabación..................... 56
Canciones, Reproducción ............... 53
Canciones, Selección...................... 51
Coda................................................ 36
Coro ................................................ 32
D
DEMO Cancel................................. 14
Derecha........................................... 62
Diccionario...................................... 45
Digitado múltiple............................ 43
DJ.................................................... 22
Drum Kit Voice Chart ..................... 92
DSP................................................. 32
E
Efecto panorámico, División .......... 27
Efecto panorámico, Dual ................ 26
Efecto panorámico, Principal.......... 25
Efectos ............................................ 31
Estilos, Reproducción..................... 36
Estilos, Selección............................ 35
F
Función ........................................... 74
G
Grabación, Canción.........................56
Grado...............................................65
Guía rápida...................................... 12
I
Indicador .........................................18
Inicialización................................... 78
Interruptor de pedal......................... 11
Izquierda..........................................62
L
Lección............................................61
M
M.D.B. (base de datos musical) ......48
Marcas de tiempo............................51
Memoria instantánea.................71, 78
Metrónomo......................................20
MIDI................................................66
MIDI Implementation Chart ...........94
N
Nivel 1 del sistema GM...................66
Nivel, transmisión de coro...............32
Nivel, transmisión de DSP..............32
Nivel, transmisión
de reverberación.............................. 31
nº 000 OTS......................................26
Nombres de acordes........................48
Nota fundamental............................ 47
O
Octava..............................................19
Octava, División.............................. 27
Octava, Dual....................................26
Octava, Principal............................. 25
P
PITCH BEND ................................. 30
Pantalla de tiempo...........................51
Parada sincronizada.........................40
PC....................................................73
Pilas.................................................10
Pista (canción).................................57
Pista de acordes............................... 57
Pista de lección................................63
Pistas, Silenciar ...............................58
Pitch Bend Range............................30
Portable Grand ................................20
Preludio ...........................................38
Principal A/B...................................42
Pulsación .........................................37
Punto de división.............................27
Punto de división
del acompañamiento........................27
79
Page 80
Índice
R
Relleno.............................................42
Reloj externo ...................................69
Reloj interno....................................69
Repetición A-B................................54
Resolución de problemas.................77
Reverberación..................................31
S
Secciones (acompañamiento)..........42
Secciones de acompañamiento........42
Sensibilidad de pulsación................30
Signatura de tiempo.........................21
Song Filer (archivador
de canciones)...................................72
Specifications...................................98
Sync Start.........................................37
T
Tempo ....................................... 20, 41
Terminales MIDI............................. 67
Tipo de acorde................................. 48
Tomas para accesorios .................... 11
Transmisión de ajustes iniciales...... 69
Transposición.................................. 29
V
Voces, Selección e interpretación ... 23
Voice List ........................................ 82
Voices, Drum Kit ............................ 92
Voices, XG ...................................... 84
Volumen de la canción.................... 55
Volumen del estilo........................... 42
Volumen principal............................. 8
Volumen, Armonía .......................... 31
Volumen, Canción ...........................55
Volumen, División...........................27
Volumen, Dual.................................26
Volumen, Estilo ...............................42
Volumen, Metrónomo...................... 21
Volumen, Principal..........................25
Voz de división................................27
Voz Dual..........................................26
Voz principal ...................................25
X
XG voices........................................84
80
312
Page 81
Índice
313
81
Page 82
Voice List
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces
Maximum Polyphony
The DGX-200 has 32-note maximum polyphony. This means that it can play a maximum of up to 32 notes at once, regardless of what functions are used. Auto Accompaniment uses a number of the available notes, so when Auto Accompani­ment is used the total number of available notes for playing on the keyboard is correspondingly reduced. The same applies to the Split Voice and Song functions.
Polyphoniekapazität
Das DGX-200 verfügt über eine maximale Polyphonie von 32 Noten. Dies bedeutet, dass das DGX-200, unabhängig von den aktivierten Funktionen, maximal 32 Noten gleichzeitig spielen kann. Eine bestimmte Anzahl der verfügbaren Noten wird von der automatischen Begleitung belegt. Bei der Verwendung der automatischen Begleitung verringert sich somit die Anzahl der für das Spielen auf dem Keyboard verfügbaren Noten entsprechend. Das Gleiche wird auf die Split-Stimmen und Song-Funktion angewendet.
• The Voice List includes MIDI pro­gram change numbers for each voice. Use these program change numbers when playing the DGX-200 via MIDI from an external device.
• Some voices may sound continu­ously or have a long decay after the notes have been released while the sustain pedal (foot­switch) is held.
• In der Voice-Liste sind für jede Stimme Änderungsnummern der MIDI-Programme enthalten. Verwenden Sie diese Änderungsnummern der Programme, wenn Sie das DGX­200 über MIDI von einem externen Gerät aus ansteuern.
• Solange der Sustain-Fußschalter gedrückt ist, ertönen einige Stimmen nach dem Loslassen der Taste eventuell kontinuierlich oder mit einer langen Abklingzeit (Decay).
Polyphonie maximale
Le DGX-200 dispose d’une polyphonie maximale de 32 notes. Cela signifie que l’instrument peut reproduire un nombre maximal de 32 voix à la fois, indépendamment des fonctions utilisées. L’accompagnement automatique fait appel à un certain nombre de notes disponibles. Il s’ensuit que lorsque l’accompagnement automatique est utilisé, le nombre total de notes disponibles pour l’interprétation au clavier est réduite en conséquence. Cela s’applique également aux fonctions Split Voice (Voix partagées) et Song (Morceau).
Polifonía máxima
El DGX-200 tiene una polifonía máxima de 32 notas. Esto significa que puede tocar un máximo de 32 notas a la vez, independientemente de las funciones que se usen. El acompañamiento automático utiliza una parte de las notas disponibles, de forma que cuando se utiliza el acompañamiento automático, el número de notas disponibles se reduce de acuerdo con ello. Lo mismo puede aplicarse a las funciones Split Voice y Song.
• La liste des voix comporte des numéros de modification de programmes MIDI pour chaque voix. Utilisez ces derniers pour commander le DGX-200 à partir d’un périphérique MIDI.
• Certaines voix peuvent avoir une sonorité prolongée ou un long déclin après le relâchement des touches, pendant la durée de maintien de la pédale de sustain.
• La lista de voces incluye números de cambio de programa MIDI para cada sonido. Utilice estos números de cambio de programa cuando toque el DGX­200 mediante MIDI desde un dispositivo externo.
• Algunas voces podrían sonar de forma continuada o presentar una larga caída después de soltar las notas mientras se mantiene presionado el pedal de sostenido (interruptor de pedal).
82
314
Page 83
315
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces
Panel Voice List / Verzeichnis der Bedien­feld-Voices / Liste des voix de panneau / Lista de voces del panel
Voice
No.
001 0 112 0 Grand Piano 002 0 112 1 Bright Piano 003 0 112 3 Honky-tonk Piano 004 0 112 2 MIDI Grand Piano 005 0 113 2 CP 80 006 0 112 6 Harpsichord
007 0 114 4 Galaxy EP 008 0 112 4 Funky Electric Piano 009 0 112 5 DX Modern Elec. Piano 010 0 113 5 Hyper Tines 011 0 114 5 Venus Electric Piano 012 0 112 7 Clavi
013 0 112 16 Jazz Organ 1 014 0 113 16 Jazz Organ 2 015 0 112 17 Click Organ 016 0 116 16 Bright Organ 017 0 112 18 Rock Organ 018 0 114 18 Purple Organ 019 0 118 16 16'+2' Organ 020 0 119 16 16'+4' Organ 021 0 114 16 Theater Organ 022 0 112 19 Church Organ 023 0 113 19 Chapel Organ 024 0 112 20 Reed Organ
025 0 113 21 Traditional Accordion 026 0 112 21 Musette Accordion 027 0 113 23 Bandoneon 028 0 112 22 Harmonica
029 0 112 24 Classical Guitar 030 0 112 25 Folk Guitar 031 0 113 25 12Strings Guitar 032 0 112 26 Jazz Guitar 033 0 113 26 Octave Guitar 034 0 112 27 Clean Guitar 035 0 117 27 60s Clean Guitar 036 0 112 28 Muted Guitar 037 0 112 29 Overdriven Guitar 038 0 112 30 Distortion Guitar
039 0 112 32 Acoustic Bass 040 0 112 33 Finger Bass 041 0 112 34 Pick Bass 042 0 112 35 Fretless Bass 043 0 112 36 Slap Bass 044 0 112 38 Synth Bass 045 0 113 38 Hi-Q Bass 046 0 113 39 Dance Bass
047 0 112 48 String Ensemble 048 0 112 49 Chamber Strings 049 0 112 50 Synth Strings 050 0 113 49 Slow Strings
Bank Select
MSB LSB
MIDI Program Change#
PIANO
E.PIANO
ORGAN
ACCORDION
GUITAR
BASS
STRINGS
Voice Name
Voice
No.
051 0 112 44 Tremolo Strings 052 0 112 45 Pizzicato Strings 053 0 112 55 Orchestra Hit 054 0 112 40 Violin 055 0 112 42 Cello 056 0 112 43 Contrabass 057 0 112 105 Banjo 058 0 112 46 Harp
059 0 112 52 Choir 060 0 113 52 Vocal Ensemble 061 0 112 53 Vox Humana 062 0 112 54 Air Choir
063 0 112 64 Soprano Sax 064 0 112 65 Alto Sax 065 0 112 66 Tenor Sax 066 0 114 66 Breathy Tenor 067 0 112 67 Baritone Sax 068 0 112 68 Oboe 069 0 112 69 English Horn 070 0 112 70 Bassoon 071 0 112 71 Clarinet
072 0 112 56 Trumpet 073 0 112 59 Muted Trumpet 074 0 112 57 Trombone 075 0 113 57 Trombone Section 076 0 112 60 French Horn 077 0 112 58 Tuba
078 0 112 61 Brass Section 079 0 113 61 Big Band Brass 080 0 119 61 Mellow Horns 081 0 112 62 Synth Brass 082 0 113 62 Jump Brass 083 0 114 62 Techno Brass
084 0 112 73 Flute 085 0 112 72 Piccolo 086 0 112 75 Pan Flute 087 0 112 74 Recorder 088 0 112 79 Ocarina
089 0 112 80 Square Lead 090 0 112 81 Sawtooth Lead 091 0 112 85 Voice Lead 092 0 112 98 Star Dust 093 0 112 100 Brightness 094 0 115 81 Analogon 095 0 119 81 Fargo
096 0 112 88 Fantasia 097 0 113 100 Bell Pad 098 0 112 91 Xenon Pad 099 0 112 94 Equinox 100 0 113 89 Dark Moon
101 0 112 11 Vibraphone 102 0 112 12 Marimba 103 0 112 13 Xylophone
Bank Select
MSB LSB
MIDI Program Change#
CHOIR
SAXOPHONE
TRUMPET
BRASS
FLUTE
SYNTH LEAD
SYNTH PAD
PERCUSSION
Voice Name
83
Page 84
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces
Voice
No.
104 0 112 114 Steel Drums 105 0 112 8 Celesta 106 0 112 14 Tubular Bells 107 0 112 47 Timpani 108 0 112 10 Music Box
109 127 0 0 Standard Kit 1 110 127 0 1 Standard Kit 2 111 127 0 8 Room Kit 112 127 0 16 Rock Kit 113 127 0 24 Electronic Kit 114 127 0 25 Analog Kit 115 127 0 27 Dance Kit 116 127 0 32 Jazz Kit 117 127 0 40 Brush Kit 118 127 0 48 Symphony Kit 119 126 0 0 SFX Kit 1 120 126 0 1 SFX Kit 2
XG Voice List / XG-Stimmenliste /
Bank Select
MSB LSB
MIDI Program Change#
DRUM KITS
Voice Name
Liste de voix XG / Lista de voces XG
Voice
No.
121 0 0 0 Grand Piano 122 0 1 0 Grand Piano KSP 123 0 18 0 Mellow Grand Piano 124 0 40 0 Piano Strings 125 0 41 0 Dream 126 0 0 1 Bright Piano 127 0 1 1 Bright Piano KSP 128 0 0 2 Electric Grand Piano 129 0 1 2 Electric Grand Piano KSP 130 0 32 2 Detuned CP80 131 0 40 2 Layered CP 1 132 0 41 2 Layered CP 2 133 0 0 3 Honky-tonk Piano 134 0 1 3 Honky-tonk Piano KSP 135 0 0 4 Electric Piano 1 136 0 1 4 Electric Piano 1 KSP 137 0 18 4 Mellow Electric Piano 1 138 0 32 4 Chorus Electric Piano 1 139 0 40 4 Hard Electric Piano
1400454
141 0 64 4 60s Electric Piano 1 142 0 0 5 Electric Piano 2 143 0 1 5 Electric Piano 2 KSP 144 0 32 5 Chorus Electric Piano 2 145 0 33 5 DX Electric Piano Hard 146 0 34 5 DX Legend 147 0 40 5 DX Phase Electric Piano 148 0 41 5 DX + Analog Electric Piano 149 0 42 5 DX Koto Electric Piano
1500455
151 0 0 6 Harpsichord 152 0 1 6 Harpsichord KSP
Bank Select
MSB LSB
MIDI Program Change#
PIANO
Voice Name
Velocity Crossfade Electric Piano 1
Velocity Crossfade Electric Piano 2
Voice
No.
153 0 25 6 Harpsichord 2 154 0 35 6 Harpsichord 3 155 0 0 7 Clavi 156 0 1 7 Clavi KSP 157 0 27 7 Clavi Wah 158 0 64 7 Pulse Clavi 159 0 65 7 Pierce Clavi
160 0 0 8 Celesta 161 0 0 9 Glockenspiel 162 0 0 10 Music Box 163 0 64 10 Orgel 164 0 0 11 Vibraphone 165 0 1 11 Vibraphone KSP 166 0 45 11 Hard Vibraphone 167 0 0 12 Marimba 168 0 1 12 Marimba KSP 169 0 64 12 Sine Marimba 170 0 97 12 Balimba 171 0 98 12 Log Drums 172 0 0 13 Xylophone 173 0 0 14 Tubular Bells 174 0 96 14 Church Bells 175 0 97 14 Carillon 176 0 0 15 Dulcimer 177 0 35 15 Dulcimer 2 178 0 96 15 Cimbalom 179 0 97 15 Santur
180 0 0 16 DrawOrg 181 0 32 16 DetDrawOrg 182 0 33 16 60sDrawOrg1 183 0 34 16 60sDrawOrg2 184 0 35 16 70sDrawOrg1 185 0 36 16 DrawOrg2 186 0 37 16 60sDrawOrg3 187 0 38 16 Even Bar 188 0 40 16 16+2"2/3 189 0 64 16 Organ Bass 190 0 65 16 70sDrawOrg2 191 0 66 16 Cheezy Organ 192 0 67 16 DrawOrg3 193 0 0 17 Percussive Organ 194 0 24 17 70s Percussive Organ 195 0 32 17 Detuned Percussive Organ 196 0 33 17 Light Organ 197 0 37 17 Percussive Organ 2 198 0 0 18 Rock Organ 199 0 64 18 Rotary Organ 200 0 65 18 Slow Rotary 201 0 66 18 Fast Rotary 202 0 0 19 Church Organ 203 0 32 19 Church Organ 3 204 0 35 19 Church Organ 2 205 0 40 19 Notre Dame 206 0 64 19 Organ Flute 207 0 65 19 Tremolo Organ Flute 208 0 0 20 Reed Organ 209 0 40 20 Puff Organ
Bank Select
MSB LSB
MIDI Program Change#
CHROMATIC
ORGAN
Voice Name
84
316
Page 85
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces
317
Voice
No.
210 0 0 21 Accordion 211 0 32 21 Accord It 212 0 0 22 Hamonica 213 0 32 22 Harmonica 2 214 0 0 23 Tango Accordion 215 0 64 23 Tango Accordion 2
216 0 0 24 Nylon Guitar 217 0 16 24 Nylon Guitar 2 218 0 25 24 Nylon Guitar 3 219 0 43 24 Velocity Guitar Harmonics 220 0 96 24 Ukulele 221 0 0 25 Steel Guitar 222 0 16 25 Steel Guitar 2 223 0 35 25 12-string Guitar 224 0 40 25 Nylon & Steel Guitar
225 0 41 25
226 0 96 25 Mandolin 227 0 0 26 Jazz Guitar 228 0 18 26 Mellow Guitar 229 0 32 26 Jazz Amp 230 0 0 27 Clean Guitar 231 0 32 27 Chorus Guitar 232 0 0 28 Muted Guitar 233 0 40 28 Funk Guitar 1 234 0 41 28 Muted Steel Guitar 235 0 43 28 Funk Guitar 2 236 0 45 28 Jazz Man 237 0 0 29 Overdriven Guitar 238 0 43 29 Guitar Pinch 239 0 0 30 Distortion Guitar 240 0 40 30 Feedback Guitar 241 0 41 30 Feedback Guitar 2 242 0 0 31 Guitar Harmonics 243 0 65 31 Guitar Feedback 244 0 66 31 Guitar Harmonics 2
245 0 0 32 Acoustic Bass 246 0 40 32 Jazz Rhythm
247 0 45 32
248 0 0 33 Finger Bass 249 0 18 33 Finger Dark 250 0 27 33 Flange Bass
251 0 40 33
252 0 43 33 Finger Slap Bass 253 0 45 33 Finger Bass 2 254 0 65 33 Modulated Bass 255 0 0 34 Pick Bass 256 0 28 34 Muted Pick Bass 257 0 0 35 Fretless Bass 258 0 32 35 Fretless Bass 2 259 0 33 35 Fretless Bass 3 260 0 34 35 Fretless Bass 4 261 0 96 35 Synth Fretless 262 0 97 35 Smooth Fretless 263 0 0 36 Slap Bass 1 264 0 27 36 Resonant Slap 265 0 32 36 Punch Thumb Bass
Bank Select
MSB LSB
MIDI Program Change#
GUITAR
BASS
Voice Name
Steel Guitar with Body Sound
Velocity Crossfade Upright Bass
Bass & Distorted Electric Guitar
Voice
No.
266 0 0 37 Slap Bass 2 267 0 43 37 Velocity Switch Slap 268 0 0 38 Synth Bass 1 269 0 18 38 Synth Bass 1 Dark 270 0 20 38 Fast Resonant Bass 271 0 24 38 Acid Bass 272 0 35 38 Clavi Bass 273 0 40 38 Techno Synth Bass 274 0 64 38 Orbiter 275 0 65 38 Square Bass 276 0 66 38 Rubber Bass 277 0 96 38 Hammer 278 0 0 39 Synth Bass 2 279 0 6 39 Mellow Synth Bass 280 0 12 39 Sequenced Bass 281 0 18 39 Click Synth Bass 282 0 19 39 Synth Bass 2 Dark 283 0 32 39 Smooth Synth Bass 284 0 40 39 Modular Synth Bass 285 0 41 39 DX Bass 286 0 64 39 X Wire Bass
287 0 0 40 Violin 288 0 8 40 Slow Violin 289 0 0 41 Viola 290 0 0 42 Cello 291 0 0 43 Contrabass 292 0 0 44 Tremolo Strings 293 0 8 44 Slow Tremolo Strings 294 0 40 44 Suspense Strings 295 0 0 45 Pizzicato Strings 296 0 0 46 Orchestral Harp 297 0 40 46 Yang Chin 298 0 0 47 Timpani
299 0 0 48 Strings 1 300 0 3 48 Stereo Strings 301 0 8 48 Slow Strings 302 0 24 48 Arco Strings 303 0 35 48 60s Strings 304 0 40 48 Orchestra 305 0 41 48 Orchestra 2 306 0 42 48 Tremolo Orchestra 307 0 45 48 Velocity Strings 308 0 0 49 Strings 2 309 0 3 49 Stereo Slow Strings 310 0 8 49 Legato Strings 311 0 40 49 Warm Strings 312 0 41 49 Kingdom 313 0 64 49 70s Strings 314 0 65 49 String Ensemble 3 315 0 0 50 Synth Strings 1 316 0 27 50 Resonant Strings 317 0 64 50 Synth Strings 4 318 0 65 50 Synth Strings 5 319 0 0 51 Synth Strings 2 320 0 0 52 Choir Aahs 321 0 3 52 Stereo Choir 322 0 16 52 Choir Aahs 2 323 0 32 52 Mellow Choir 324 0 40 52 Choir Strings
Bank Select
MSB LSB
MIDI Program Change#
STRING
ENSEMBLE
Voice Name
85
Page 86
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces
Voice
No.
325 0 0 53 Voice Oohs 326 0 0 54 Synth Voice 327 0 40 54 Synth Voice 2 328 0 41 54 Choral 329 0 64 54 Analog Voice 330 0 0 55 Orchestra Hit 331 0 35 55 Orchestra Hit 2 332 0 64 55 Impact
333 0 0 56 Trumpet 334 0 16 56 Trumpet 2 335 0 17 56 Bright Trumpet 336 0 32 56 Warm Trumpet 337 0 0 57 Trombone 338 0 18 57 Trombone 2 339 0 0 58 Tuba 340 0 16 58 Tuba 2 341 0 0 59 Muted Trumpet 342 0 0 60 French Horn 343 0 6 60 French Horn Solo 344 0 32 60 French Horn 2 345 0 37 60 Horn Orchestra 346 0 0 61 Brass Section
347 0 35 61
348 0 40 61 Brass Section 2 349 0 41 61 High Brass 350 0 42 61 Mellow Brass 351 0 0 62 Synth Brass 1 352 0 12 62 Quack Brass 353 0 20 62 Resonant Synth Brass 354 0 24 62 Poly Brass 355 0 27 62 Synth Brass 3 356 0 32 62 Jump Brass 357 0 45 62 Analog Velocity Brass 1 358 0 64 62 Analog Brass 1 359 0 0 63 Synth Brass 2 360 0 18 63 Soft Brass 361 0 40 63 Synth Brass 4 362 0 41 63 Choir Brass 363 0 45 63 Analog Velocity Brass 2 364 0 64 63 Analog Brass 2
365 0 0 64 Soprano Sax 366 0 0 65 Alto Sax 367 0 40 65 Sax Section 368 0 43 65 Hyper Alto Sax 369 0 0 66 Tenor Sax 370 0 40 66 Breathy Tenor Sax 371 0 41 66 Soft Tenor Sax 372 0 64 66 Tenor Sax 2 373 0 0 67 Baritone Sax 374 0 0 68 Oboe 375 0 0 69 English Horn 376 0 0 70 Bassoon 377 0 0 71 Clarinet
378 0 0 72 Piccolo 379 0 0 73 Flute
Bank Select
MSB LSB
MIDI Program Change#
BRASS
REED
PIPE
Voice Name
Trumpet & Trombone Section
Voice
No.
380 0 0 74 Recorder 381 0 0 75 Pan Flute 382 0 0 76 Blown Bottle 383 0 0 77 Shakuhachi 384 0 0 78 Whistle 385 0 0 79 Ocarina
386 0 0 80 Square Lead 387 0 6 80 Square Lead 2 388 0 8 80 LM Square 389 0 18 80 Hollow 390 0 19 80 Shroud 391 0 64 80 Mellow 392 0 65 80 Solo Sine 393 0 66 80 Sine Lead 394 0 0 81 Sawtooth Lead 395 0 6 81 Sawtooth Lead 2 396 0 8 81 Thick Sawtooth 397 0 18 81 Dynamic Sawtooth 398 0 19 81 Digital Sawtooth 399 0 20 81 Big Lead 400 0 24 81 Heavy Synth 401 0 25 81 Waspy Synth 402 0 40 81 Pulse Sawtooth 403 0 41 81 Dr. Lead 404 0 45 81 Velocity Lead 405 0 96 81 Sequenced Analog 406 0 0 82 Calliope Lead 407 0 65 82 Pure Pad 408 0 0 83 Chiff Lead 409 0 64 83 Rubby 410 0 0 84 Charang Lead 411 0 64 84 Distorted Lead 412 0 65 84 Wire Lead 413 0 0 85 Voice Lead 414 0 24 85 Synth Aahs 415 0 64 85 Vox Lead 416 0 0 86 Fifths Lead 417 0 35 86 Big Five 418 0 0 87 Bass & Lead 419 0 16 87 Big & Low 420 0 64 87 Fat & Perky 421 0 65 87 Soft Whirl
422 0 0 88 New Age Pad 423 0 64 88 Fantasy 424 0 0 89 Warm Pad 425 0 16 89 Thick Pad 426 0 17 89 Soft Pad 427 0 18 89 Sine Pad 428 0 64 89 Horn Pad 429 0 65 89 Rotary Strings 430 0 0 90 Poly Synth Pad 431 0 64 90 Poly Pad 80 432 0 65 90 Click Pad 433 0 66 90 Analog Pad 434 0 67 90 Square Pad 435 0 0 91 Choir Pad 436 0 64 91 Heaven
Bank Select
MSB LSB
MIDI Program Change#
SYNTH LEAD
SYNTH PAD
Voice Name
86
318
Page 87
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces
Voice
No.
437 0 66 91 Itopia 438 0 67 91 CC Pad 439 0 0 92 Bowed Pad 440 0 64 92 Glacier 441 0 65 92 Glass Pad 442 0 0 93 Metallic Pad 443 0 64 93 Tine Pad 444 0 65 93 Pan Pad 445 0 0 94 Halo Pad 446 0 0 95 Sweep Pad 447 0 20 95 Shwimmer 448 0 27 95 Converge 449 0 64 95 Polar Pad 450 0 66 95 Celestial
451 0 0 96 Rain 452 0 45 96 Clavi Pad 453 0 64 96 Harmo Rain 454 0 65 96 African Wind 455 0 66 96 Carib 456 0 0 97 Sound Track 457 0 27 97 Prologue 458 0 64 97 Ancestral 459 0 0 98 Crystal 460 0 12 98 Synth Drum Comp 461 0 14 98 Popcorn 462 0 18 98 Tiny Bells 463 0 35 98 Round Glockenspiel 464 0 40 98 Glockenspiel Chimes 465 0 41 98 Clear Bells 466 0 42 98 Chorus Bells 467 0 64 98 Synth Mallet 468 0 65 98 Soft Crystal 469 0 66 98 Loud Glockenspiel 470 0 67 98 Christmas Bells 471 0 68 98 Vibraphone Bells 472 0 69 98 Digital Bells 473 0 70 98 Air Bells 474 0 71 98 Bell Harp 475 0 72 98 Gamelimba 476 0 0 99 Atmosphere 477 0 18 99 Warm Atmosphere 478 0 19 99 Hollow Release 479 0 40 99 Nylon Electric Piano 480 0 64 99 Nylon Harp 481 0 65 99 Harp Vox 482 0 66 99 Atmosphere Pad 483 0 67 99 Planet 484 0 0 100 Brightness 485 0 64 100 Fantasy Bells 486 0 96 100 Smokey 487 0 0 101 Goblins 488 0 64 101 Goblins Synth 489 0 65 101 Creeper 490 0 66 101 Ring Pad 491 0 67 101 Ritual 492 0 68 101 To Heaven 493 0 70 101 Night
Bank Select
MSB LSB
MIDI Program Change#
SYNTH EFFECTS
Voice Name
Voice
No.
494 0 71 101 Glisten 495 0 96 101 Bell Choir 496 0 0 102 Echoes 497 0 8 102 Echoes 2 498 0 14 102 Echo Pan 499 0 64 102 Echo Bells 500 0 65 102 Big Pan 501 0 66 102 Synth Piano 502 0 67 102 Creation 503 0 68 102 Star Dust 504 0 69 102 Resonant & Panning 505 0 0 103 Sci-Fi 506 0 64 103 Starz
507 0 0 104 Sitar 508 0 32 104 Detuned Sitar 509 0 35 104 Sitar 2 510 0 96 104 Tambra 511 0 97 104 Tamboura 512 0 0 105 Banjo 513 0 28 105 Muted Banjo 514 0 96 105 Rabab 515 0 97 105 Gopichant 516 0 98 105 Oud 517 0 0 106 Shamisen 518 0 0 107 Koto 519 0 96 107 Taisho-kin 520 0 97 107 Kanoon 521 0 0 108 Kalimba 522 0 0 109 Bagpipe 523 0 0 110 Fiddle 524 0 0 111 Shanai 525 0 64 111 Shanai 2 526 0 96 111 Pungi 527 0 97 111 Hichiriki
528 0 0 112 Tinkle Bell 529 0 96 112 Bonang 530 0 97 112 Altair 531 0 98 112 Gamelan Gongs 532 0 99 112 Stereo Gamelan Gongs 533 0 100 112 Rama Cymbal 534 0 101 112 Asian Bells 535 0 0 113 Agogo 536 0 0 114 Steel Drums 537 0 97 114 Glass Percussion 538 0 98 114 Thai Bells 539 0 0 115 Woodblock 540 0 96 115 Castanets 541 0 0 116 Taiko Drum 542 0 96 116 Gran Cassa 543 0 0 117 Melodic Tom 544 0 64 117 Melodic Tom 2 545 0 65 117 Real Tom 546 0 66 117 Rock Tom 547 0 0 118 Synth Drum 548 0 64 118 Analog Tom 549 0 65 118 Electronic Percussion
Bank Select
MSB LSB
MIDI Program Change#
WORLD
PERCUSSIVE
Voice Name
319
87
Page 88
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces
Voice
No.
550 0 0 119 Reverse Cymbal
551 0 0 120 Fret Noise 552 0 0 121 Breath Noise 553 0 0 122 Seashore 554 0 0 123 Bird Tweet 555 0 0 124 Telephone Ring 556 0 0 125 Helicopter 557 0 0 126 Applause 558 0 0 127 Gunshot 559 64 0 0 Cutting Noise 560 64 0 1 Cutting Noise 2 561 64 0 3 String Slap 562 64 0 16 Flute Key Click 563 64 0 32 Shower 564 64 0 33 Thunder 565 64 0 34 Wind 566 64 0 35 Stream 567 64 0 36 Bubble 568 64 0 37 Feed 569 64 0 48 Dog 570 64 0 49 Horse 571 64 0 50 Bird Tweet 2 572 64 0 54 Ghost 573 64 0 55 Maou 574 64 0 64 Phone Call 575 64 0 65 Door Squeak 576 64 0 66 Door Slam 577 64 0 67 Scratch Cut 578 64 0 68 Scratch Split 579 64 0 69 Wind Chime 580 64 0 70 Telephone Ring 2 581 64 0 80 Car Engine Ignition 582 64 0 81 Car Tires Squeal 583 64 0 82 Car Passing 584 64 0 83 Car Crash 585 64 0 84 Siren 586 64 0 85 Train 587 64 0 86 Jet Plane 588 64 0 87 Starship 589 64 0 88 Burst 590 64 0 89 Roller Coaster 591 64 0 90 Submarine 592 64 0 96 Laugh 593 64 0 97 Scream 594 64 0 98 Punch 595 64 0 99 Heartbeat 596 64 0 100 Footsteps 597 64 0 112 Machine Gun 598 64 0 113 Laser Gun 599 64 0 114 Explosion 600 64 0 115 Firework
Bank Select
MSB LSB
MIDI Program Change#
SOUND EFFECTS
Voice Name
DJ Voice List / DJ-Stimmenliste / Liste des voix DJ / Lista de sonidos DJ
Voice
No.
601 0 123 118 DJ Set 1 602 0 123 119 DJ Set 2 603 0 123 120 DJ Set 3 604 0 123 121 DJ Set 4 605 0 123 122 DJ Set 5
Bank Select
MSB LSB
MIDI Program Change#
DJ
Voice Name
88
320
Page 89
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces
DJ Voice List / DJ-Stimmenliste / Liste des voix DJ / Lista de sonidos DJ
Voice No. 601 602 603 604 605
MSB/LSB/PC 000/123/118 000/123/119 000/123/120 000/123/121 000/123/122
Note# Note DJ Set 1 DJ Set 2 DJ Set 3 DJ Set 4 DJ Set 5
036 C 1 BD Analog H Bass Drum Soft BD Analog H BD Analog H BD Analog H 037 C
#
038 D 1 Analog Snare 1 Snare M Analog Snare 1 Analog Snare 1 Analog Snare 1 039 D#1 Hand Clap Hand Clap Hand Clap Hand Clap Hand Clap 040 E 1 Analog Snare 2 Snare H Hard Analog Snare 2 Analog Snare 2 Analog Snare 2 041 F 1 Analog Tom 1 Floor Tom L Analog Tom 1 Analog Tom 1 Analog Tom 1 042 F#1 Analog HH Closed 1 Hi-Hat Closed Analog HH Closed 1 Analog HH Closed 1 Analog HH Closed 1 043 G 1 Analog Tom 2 Floor Tom H Analog Tom 2 Analog Tom 2 Analog Tom 2 044 G#1 Analog HH Closed 2 Hi-Hat Pedal Analog HH Closed 2 Analog HH Closed 2 Analog HH Closed 2 045 A 1 Analog Tom 3 Low Tom Analog Tom 3 Analog Tom 3 Analog Tom 3 046 A#1 Analog HH Open Hi-Hat Open Analog HH Open Analog HH Open Analog HH Open 047 B 1 Analog Tom 4 Mid Tom L Analog Tom 4 Analog Tom 4 Analog Tom 4 048 C 2 Analog Tom 5 Mid Tom H Analog Tom 5 Analog Tom 5 Analog Tom 5 049 C 050 D 2 Analog Tom 6 High Tom Analog Tom 6 Analog Tom 6 Analog Tom 6 051 D 052 E 2 Chinese Cymbal Chinese Cymbal Chinese Cymbal Chinese Cymbal Chinese Cymbal 053 F 2 Ride Cymbal Cup Ride Cymbal Cup Ride Cymbal Cup Ride Cymbal Cup Ride Cymbal Cup 054 F#2 Tambourine Tambourine Tambourine Tambourine Tambourine 055 G 2 056 G#2 057 A 2 058 A#2 059 B 2 060 C 3 061 C 062 D 3 063 D 064 E 3 065 F 3 066 F#3 067 G 3 068 G#3 069 A 3 070 A#3 071 B 3 072 C 4 073 C 074 D 4 075 D 076 E 4 077 F 4 078 F#4 079 G 4 080 G#4 081 A 4 082 A#4 083 B 4 084 C 5 Joo Go GetUp Huihu GetUp 085 C 086 D 5 Huihu Heau Joo ComeOn Joo 087 D 088 E 5 Huea Huihu Go Go Ohh1 089 F 5 GetUp GetUp Huihu GetUp Ohh2 090 F#5 Ohh1 Reverse FX01 Huea Onemoretime 091 G 5 Go signal ComeOn Ohh2 ComeOn 092 G#5 Scratch 1 Scratch 1 Scratch 1 Scratch 1 Scratch 1 093 A 5 Scratch 2 Scratch 2 Scratch 2 Scratch 2 Scratch 2 094 A#5 Scratch 3 Scratch 3 Scratch 3 Scratch 3 Scratch 3 095 B 5 Scratch 4 Scratch 4 Scratch 4 Scratch 4 Scratch 4 096 C 6 Scratch 5 Scratch 5 Scratch 5 Scratch 5 Scratch 5
1 Analog Side Stick Side Stick Analog Side Stick Analog Side Stick Analog Side Stick
#
2 Analog Cymbal Crash Cymbal 1 Analog Cymbal Analog Cymbal Analog Cymbal
#
2 Ride Cymbal 1 Ride Cymbal 1 Ride Cymbal 1 Ride Cymbal 1 Ride Cymbal 1
3
#
Ohh2 FX01 ORCH signal Go
#
3
#
4
#
4
FX02 Onemoretime Onemoretime Uhh-Hit Huea
#
5 Reverse Ohh2 signal Joo Reverse
#
5 FXTBrs FX02 FXTBrs Onemoretime FX01
321
89
Page 90
Style List
Style List / Style-Liste / Liste des styles / Lista de estilos
Style No.
8Beat
001 8BeatModern 002 60sGtrPop 003 8BeatAdria 004 60s8Beat 005 8Beat 006 OffBeat 007 60sRock 008 HardRock 009 RockShuffle 010 8BeatRock
16Beat
011 16Beat 012 PopShuffle1 013 PopShuffle2 014 GuitarPop 015 16BtUptempo 016 KoolShuffle 017 JazzRock 018 HipHopLight
Ballad
019 PianoBallad 020 LoveSong 021 6/8ModernEP 022 6/8SlowRock 023 OrganBallad 024 PopBallad 025 16BeatBallad1 026 16BeatBallad2
Dance
027 EuroTrance 028 Ibiza 029 HouseMusik 030 SwingHouse 031 TechnoPolis 032 Clubdance 033 ClubLatin 034 Garage1 035 Garage2 036 TechnoParty 037 UKPop 038 HipHopGroove 039 HipShuffle 040 HipHopPop
Disco
041 70sDisco1 042 70sDisco2 043 LatinDisco 044 DiscoPhilly 045 SaturdayNight 046 DiscoChocolate 047 DiscoHands
Style Name
Style No.
Swing&Jazz
048 BigBandFast 049 BigBandMid 050 BigBandBallad 051 BigBandShfl 052 JazzClub 053 Swing1 054 Swing2 055 Five/Four 056 JazzBallad 057 Dixieland 058 Ragtime 059 AfroCuban 060 Charleston
R&B
061 Soul 062 DetroitPop1 063 60sRock&Roll 064 6/8Soul 065 CrocoTwist 066 Rock&Roll 067 DetroitPop2 068 BoogieWoogie 069 ComboBoogie 070 6/8Blues
Country
071 Country8Beat 072 CountryPop 073 CountrySwing 074 Country2/4 075 CowboyBoogie 076 CountryShuffle 077 Bluegrass
Latin
078 BrazilianSamba 079 BossaNova 080 PopBossa 081 Tijuana 082 DiscoLatin 083 Mambo 084 Salsa 085 Beguine 086 GypsyRumba 087 RmbFlamenca 088 RumbaIsland 089 Reggae
Ballroom
090 VienneseWaltz 091 EnglishWaltz 092 Slowfox 093 Foxtrot 094 Quickstep
Style Name
Style No.
095 Tango 096 Pasodoble 097 Samba 098 ChaChaCha 099 Rumba 100 Jive
101 USMarch 102 6/8March 103 GermanMarch 104 PolkaPop 105 OberPolka 106 Tarantella 107 Showtune 108 ChristmasSwing 109 ChristmasWaltz 110 ScottishReel 111 Hawaiian
112 GuitarSerenade 113 SwingWaltz 114 JazzWaltz1 115 JazzWaltz2 116 CountryWaltz 117 OberWalzer 118 Musette
119 DJ-HipHop 120 DJ-DanceSwing 121 DJ-House 122 DJ-GarageHouse 123 DJ-PopR&B
124 Stride 125 PianoSwing 126 PianoRag 127 Arpeggio 128 Musical 129 Habanera 130 SlowRock 131 8BeatPianoBallad 132 PianoMarch 133 6/8PianoMarch 134 PianoWaltz 135 PianoBeguine
Style Name
Traditional
Waltz
DJ
Pianist
90
322
Page 91
Music Database List
Music Database List / Musikdatenbankliste / Liste des bases de données musicales / Lista de la base de datos musical
M.D.B. No.
001 AlvFever 002 Croco Rk 003 DayPdise 004 EasySday 005 GoMyWay 006 HowDeep! 007 HurryLuv 008 Im Torn 009 Imagine 010 ISurvive 011 JustCall 012 JustWay 013 NikitTrp 014 ProudGtr 015 SailngSx 016 Sept.Pop 017 SultanSw 018 SweetLrd 019 ThnkMsic 020 TitanicH 021 WatchGrl 022 WhatALoo 023 WhitePle 024 YestDGtr
SWING & JAZZ
025 Alex Rag 026 Blue Set 027 DayOfW&R 028 HighMoon 029 MistySax 030 MoonLit 031 New York 032 PanthrSw 033 PatrolBr 034 PatrolSx 035 PetiteCl 036 RedRoses 037 SaintMch 038 SatinWd 039 SaxMood 040 SF Heart 041 ShearJz 042 Showbiz 043 SplnkyTb 044 SunnySde 045 TstHoney 046 TwoFoot5 047 WhatsNew 048 Wild Cat 049 WondrLnd
EASY LISTENING
050 BlackFst 051 CaliBlue 052 CiaoCpri 053 Close2U 054 DAmorStr 055 DolanesM 056 ElCondor 057 Entrtain 058 Frippers 059 LuckySax 060 LuvStory 061 MyPrince 062 OSoleMio 063 PalomaGt 064 PuppetBr 065 Raindrop 066 RedMouln 067 RticGtr 068 Schiwago 069 ShadowGt 070 SingRain
M.D.B. Name
POP HITS
M.D.B. No.
071 SmallWld 072 SpkSoft 073 SpnishEy 074 StrangeN 075 TieRibbn 076 TimeGoes 077 WhteXmas 078 WishStar 079 WondrWld
ROMANTIC BALLADS
080 AdelineB 081 ArgenCry 082 BeautBdy 083 Bl Bayou 084 CatMemry 085 CavaSolo 086 E Weiss 087 ElvGhett 088 Feeling 089 Fly Away 090 Fnl Date 091 GreenSlv 092 GtCncert 093 HrdToSay 094 LonlyPan 095 MBoxDnce 096 Mn Rivr 097 Norw.Flt 098 OnMyMnd 099 OverRbow 100 Red Lady 101 ReleseMe 102 SavingLv 103 Shore Cl 104 SierraMd 105 SilverMn 106 SmokyEye 107 SndOfSil 108 TblWater 109 WhisprSx
ROCK & FUSION
110 DavAgain 111 JumpRock 112 OyComCha 113 PickUpPc 114 RdRiverR 115 SatsfyGt 116 Sheriff 117 SmokeWtr 118 TwistAgn 119 VenusPop
RHYTHM & BLUES
120 AmazingG 121 BoogiePf 122 Clock Rk 123 CU later 124 HappyDay 125 JohnnyB 126 MercyBrs 127 RisingSn 128 S Preems 129 SuperStv 130 Yeh Orgn
HIP HOP HOUSE
131 2 of US 132 B Leave 133 Back St 134 FunkyTwn 135 KillSoft 136 MiamiTrn 137 Nine PM 138 SharpRap 139 SingBack 140 StrandD
M.D.B. Name
M.D.B. No.
LATIN NIGHTS
141 BambaBrs 142 BambaFlt 143 BeHappy! 144 CopaLola 145 DayNight 146 Ipanema 147 MarinaAc 148 MuchoTrb 149 SmoothLt 150 SunOfLif 151 Sunshine 152 Tico Org 153 TrbWave
COUNTRY & WESTERN
154 BlownWnd 155 Bonanza 156 BoxerGtr 157 CntryRds 158 GreenGrs 159 Jambala 160 LondonSt 161 LooseEL 162 TopWorld 163 YlwRose
DISCO & PARTY
164 AlhHwaii 165 Babylon 166 Barbados 167 BirdySyn 168 FestaMex 169 HandsPty 170 LuvTheme 171 ModrnTlk 172 NxtAlice 173 PalomaFl 174 PubPiano 175 Tijuana 176 Why MCA?
177 BrazilBr 178 CherryBr 179 CherryOr 180 DanubeWv 181 MantoStr 182 SandmnFx 183 SundyNvr 184 TangoPiz 185 Tea4Two 186 TulipWtz 187 YesSirQk
TRADITIONAL
188 AlpenTri 189 Balalaik 190 Ceilidh 191 CielPari 192 Cl Polka 193 Comrades 194 Funiculi 195 HappyPlk 196 Herzlin 197 HornPipe 198 JinglBel 199 Kufstein 200 MexiHat 201 MickyFlt 202 NavyAway 203 RlBarrel 204 SnowWtz 205 StarMrch 206 WashPost 207 WdCuttrs 208 XmasWalz
M.D.B. Name
BALLROOM
323
91
Page 92
Drum Kit List
Drum Kit List / Drum Kit-Liste / Liste des kits de
•“ ” indicates that the drum sound is the same as “Standard Kit 1”.
Each percussion voice uses one note.
The MIDI Note # and Note are actually one octave lower than keyboard
Note # and Note. For example, in 109: Standard Kit 1, the Seq Click H (Note# 36/Note C1) corresponds to (Note# 24/Note C0).
Key Off: Keys marked “O stop sounding the instant they are released.
Voices with the same Alternate Note Number (*1 … 4) cannot be played
simultaneously. (They are designed to be played alternately with each other.)
Voice No. 109 110 111 112 113 114
MSB/LSB/PC 127/000/000 127/000/001 127/000/008 127/000/016 127/000/024 127/000/025
Note#
Note
Key
Off
Alternate
assign
Standard Kit 1 Standard Kit 2 Room Kit Rock Kit Electronic Kit Analog Kit
E0
F0
G0
A0
B0
C1
D1
E1
F1
G1
A1
B1
C2
D2
E2
F2
G2
A2
B2
C3
D3
E3
F3
G3
A3
B3
C4
D4
E4
F4
G4
A4
B4
C5
D5
E5
F5
G5
A5
B5
C6
D6
E6
F6
G6
92
Keyboard MIDI
Note# Note
25 C#013C#-1 3 Surdo Mute 26 D 0 14 D -1 3 Surdo Open 27 D#015D#-1 Hi Q 28 E 0 16 E -1 Whip Slap 29 F 0 17 F -1 4 Scratch Push 30 F#018F#-1 4 Scratch Pull
F#0
31 G 0 19 G -1 Finger Snap 32 G#020G#-1 Click Noise
G#0
33 A 0 21 A -1 Metronome Click 34 A#022A#-1 Metronome Bell
A#0
35 B 0 23 B -1 Seq Click L 36 C 1 24 C 0 Seq Click H 37 C#125C#0 Brush Tap
C#1
38 D 1 26 D 0 O Brush Swirl 39 D#127D#0 Brush Slap
D#1
40 E 1 28 E 0 O Brush Tap Swirl Reverse Cymbal Reverse Cymbal 41 F 1 29 F 0 O Snare Roll 42 F#130F#0 Castanet Hi Q 2 Hi Q 2
F#1
43 G 1 31 G 0 Snare H Soft Snare H Soft 2 44 G#132G#0 Sticks
G#1
45 A 1 33 A 0 Bass Drum Soft Bass Drum H Bass Drum H 46 A#134A#0 Open Rim Shot Open Rim Shot 2
A#1
47 B 1 35 B 0 Bass Drum Hard Bass Drum H BD Rock BD Analog L 48 C 2 36 C 1 Bass Drum Bass Drum 2 49 C#237C#1 Side Stick Analog Side Stick
C#2
50 D 2 38 D 1 Snare M Snare M 2 SD Room L SD Rock L SD Rock L Analog Snare 1 51 D#239D#1 Hand Clap
D#2
52 E 2 40 E 1 Snare H Hard Snare H Hard 2 SD Room H SD Rock Rim SD Rock H Analog Snare 2 53 F 2 41 F 1 Floor Tom L Room Tom 1 Rock Tom 1 E Tom 1 Analog Tom 1 54 F#242F#1 1 Hi-Hat Closed
F#2
55 G 2 43 G 1 Floor Tom H Room Tom 2 Rock Tom 2 E Tom 2 Analog Tom 2 56 G#244G#1 1 Hi-Hat Pedal Analog HH Closed 2
G#2
57 A 2 45 A 1 Low Tom 58 A#246A#1 1 Hi-Hat Open Analog HH Open
A#2
59 B 2 47 B 1 Mid Tom L 60 C 3 48 C 2 Mid Tom H Room Tom 5 Rock Tom 5 E Tom 5 Analog Tom 5 61 C#349C#2 Crash Cymbal 1 Analog Cymbal
C#3
62 D 3 50 D 2 High Tom 63 D#351D#2 Ride Cymbal 1
D#3
64 E 3 52 E 2 Chinese Cymbal 65 F 3 53 F 2 Ride Cymbal Cup 66 F#354F#2 Tambourine
F#3
67 G 3 55 G 2 Splash Cymbal 68 G#356G#2 Cowbell Analog Cowbell
G#3
69 A 3 57 A 2 Crash Cymbal 2 70 A#358A#2 Vibraslap
A#3
71 B 3 59 B 2 Ride Cymbal 2 72 C 4 60 C 3 Bongo H 73 C#461C#3 Bongo L
C#4
74 D 4 62 D 3 Conga H Mute Analog Conga H 75 D#463D#3 Conga H Open Analog Conga M
D#4
76 E 4 64 E 3 Conga L Analog Conga L 77 F 4 65 F 3 Timbale H 78 F#466F#3 Timbale L
F#4
79 G 4 67 G 3 Agogo H 80 G#468G#3 Agogo L
G#4
81 A 4 69 A 3 Cabasa 82 A#470A#3 Maracas Analog Maracas
A#4
83 B 4 71 B 3 O Samba Whistle H 84 C 5 72 C 4 O Samba Whistle L 85 C#573C#4 Guiro Short
C#5
86 D 5 74 D 4 O Guiro Long 87 D#575D#4 Claves Analog Claves
D#5
88 E 5 76 E 4 Wood Block H 89 F 5 77 F 4 Wood Block L 90 F#578F#4 Cuica Mute Scratch Push Scratch Push
F#5
91 G 5 79 G 4 Cuica Open 92 G#580G#4 2 Triangle Mute
G#5
93 A 5 81 A 4 2 Triangle Open 94 A#582A#4 Shaker
A#5
95 B 5 83 B 4 Jingle Bell 96 C 6 84 C 5 Bell Tree 97 C#685C#5
C#6
98 D 6 86 D 5 99 D#687D#5
D#6
100 E 6 88 E 5 101 F 6 89 F 5 102 F#690F#5
F#6
103 G 6 91 G 5
92
•„ bedeutet, dass der Schlagzeugklang gleich Standard Kit 1 ist.
Jede Perkussionsnote belegt eine Note.
Die MIDI-Note # und Note sind in Wirklichkeit eine Oktave tiefer als die Keyboard-Note # und Note. Beispiel: In 109: Standard Kit 1 entspricht die Seq Click H (Note# 36/Note C1) der Note (Note# 24/Note C0).
Key Off: Mit „O“ bezeichnete Tasten hören sofort auf zu klingen, sobald sie
losgelassen werden.
Stimmen mit derselben Alternate Note Number (*1 4) können nicht gleichzeitig gespielt werden. (Diese Stimmen sind dazu gedacht, wechselweise gespielt zu werden.)
SD Rock H Snare L SD Rock H
BD Rock BD Gate BD Analog H
Analog HH Closed 1
Room Tom 3 Rock Tom 3 E Tom 3 Analog Tom 3
Room Tom 4 Rock Tom 4 E Tom 4 Analog Tom 4
Room Tom 6 Rock Tom 6 E Tom 6 Analog Tom 6
Scratch Pull Scratch Pull
324
Page 93
percussion / Lista de juegos de batería
325
•« » indique que les sonorités de percussion sont identiques à celles de « Standard Kit 1 ».
Chaque voix de percussion utilise une note unique.
• Le numéro de note MIDI (Note #) et la note MIDI se situent en réalité à une octave inférieure à celle qui est indiquée dans la liste. Par exemple, dans « 109 : Standard Kit 1 », « Seq Click H » (Note# 36/Note C1) correspond à
(Note# 24/Note C0).
• Key Off : pour les touches signalées par « O », l’émission de sons s’arrête instantanément aussitôt que les touches sont relâchées.
Les voix portant un même numéro de note alternative (*1 4) ne peuvent pas être jouées simultanément. (Elles sont en effet conçues pour être interprétées en alternance).
Voice No. 109 115 116 117 118 119 120
Keyboard MIDI
Note# Note Note# Note
25 C#013C#-1 3 Surdo Mute 26 D 0 14 D -1 3 Surdo Open 27 D#015D#-1 Hi Q
E0
F0
G0
A0
B0
C1
D1
E1
F1
G1
A1
B1
C2
D2
E2
F2
G2
A2
B2
C3
D3
E3
F3
G3
A3
B3
C4
D4
E4
F4
G4
A4
B4
C5
D5
E5
F5
G5
A5
B5
C6
D6
E6
F6
G6
28 E 0 16 E -1 Whip Slap 29 F 0 17 F -1 4 Scratch Push 30 F#018F#-1 4 Scratch Pull
F#0
31 G 0 19 G -1 Finger Snap 32 G#020G#-1 Click Noise
G#0
33 A 0 21 A -1 Metronome Click 34 A#022A#-1 Metronome Bell
A#0
35 B 0 23 B -1 Seq Click L 36 C 1 24 C 0 Seq Click H 37 C#125C#0 Brush Tap
C#1
38 D 1 26 D 0 O Brush Swirl 39 D#127D#0 Brush Slap
D#1
40 E 1 28 E 0 O Brush Tap Swirl Reverse Cymbal 41 F 1 29 F 0 O Snare Roll 42 F#130F#0 Castanet Hi Q 2
F#1
43 G 1 31 G 0 Snare H Soft AnSD Snappy SD Jazz H Light Brush Slap L 44 G#132G#0 Sticks
G#1
45 A 1 33 A 0 Bass Drum Soft AnBD Dance-1 Bass Drum L 46 A#134A#0 Open Rim Shot AnSD OpenRim
A#1
47 B 1 35 B 0 Bass Drum Hard AnBD Dance-2 Gran Cassa 48 C 2 36 C 1 Bass Drum AnBD Dance-3 BD Jazz BD Jazz Gran Cassa Mute Cutting Noise Phone Call 49 C#237C#1 Side Stick Analog Side Stick
C#2
50 D 2 38 D 1 Snare M AnSD Q SD Jazz L Brush Slap Marching Sn M Door Slam 51 D#239D#1 Hand Clap
D#2
52 E 2 40 E 1 Snare H Hard AnSD Ana+Acoustic SD Jazz M Brush Tap Marching Sn H Scratch 53 F 2 41 F 1 Floor Tom L Analog Tom 1 Jazz Tom 1 Brush Tom 1 Jazz Tom 1 Wind Chime 54 F#242F#1 1 Hi-Hat Closed Analog HH Closed 3 Telephone Ring 2
F#2
55 G 2 43 G 1 Floor Tom H Analog Tom 2 Jazz Tom 2 Brush Tom 2 Jazz Tom 2 56 G#244G#1 1 Hi-Hat Pedal Analog HH Closed 4
G#2
57 A 2 45 A 1 Low Tom Analog Tom 3 Jazz Tom 3 Brush Tom 3 Jazz Tom 3 58 A#246A#1 1 Hi-Hat Open Analog HH Open 2
A#2
59 B 2 47 B 1 Mid Tom L Analog Tom 4 Jazz Tom 4 Brush Tom 4 Jazz Tom 4 60 C 3 48 C 2 Mid Tom H Analog Tom 5 Jazz Tom 5 Brush Tom 5 Jazz Tom 5 61 C#349C#2 Crash Cymbal 1 Analog Cymbal Hand Cym. L
C#3
62 D 3 50 D 2 High Tom Analog Tom 6 Jazz Tom 6 Brush Tom 6 Jazz Tom 6 63 D#351D#2 Ride Cymbal 1
D#3
64 E 3 52 E 2 Chinese Cymbal 65 F 3 53 F 2 Ride Cymbal Cup Car Tires Squeal 66 F#354F#2 Tambourine Car Passing
F#3
67 G 3 55 G 2 Splash Cymbal 68 G#356G#2 Cowbell Analog Cowbell Siren
G#3
69 A 3 57 A 2 Crash Cymbal 2 70 A#358A#2 Vibraslap Jet Plane
A#3
71 B 3 59 B 2 Ride Cymbal 2 Hand Cym.Short H Starship 72 C 4 60 C 3 Bongo H 73 C#461C#3 Bongo L Roller Coaster
C#4
74 D 4 62 D 3 Conga H Mute Analog Conga H 75 D#463D#3 Conga H Open Analog Conga M
D#4
76 E 4 64 E 3 Conga L Analog Conga L 77 F 4 65 F 3 Timbale H 78 F#466F#3 Timbale L
F#4
79 G 4 67 G 3 Agogo H 80 G#468G#3 Agogo L Shower Laugh
G#4
81 A 4 69 A 3 Cabasa 82 A#470A#3 Maracas Analog Maracas Wind Punch
A#4
83 B 4 71 B 3 O Samba Whistle H 84 C 5 72 C 4 O Samba Whistle L 85 C#573C#4 Guiro Short
C#5
86 D 5 74 D 4 O Guiro Long 87 D#575D#4 Claves Analog Claves
D#5
88 E 5 76 E 4 Wood Block H 89 F 5 77 F 4 Wood Block L 90 F#578F#4 Cuica Mute Scratch Push
F#5
91 G 5 79 G 4 Cuica Open Scratch Pull 92 G#580G#4 2 Triangle Mute
G#5
93 A 5 81 A 4 2 Triangle Open 94 A#582A#4 Shaker
A#5
95 B 5 83 B 4 Jingle Bell 96 C 6 84 C 5 Bell Tree Dog Machine Gun 97 C#685C#5 Horse Laser Gun
C#6
98 D 6 86 D 5 Bird Tweet 2 Explosion 99 D#687D#5 Firework
D#6
100 E 6 88 E 5 101 F 6 89 F 5 102 F#690F#5 Ghost
F#6
103 G 6 91 G 5 Maou
MSB/LSB/PC 127/000/000 127/000/027 127/000/032 127/000/040 127/000/048 126/000/000 126/000/001
Key
Off
Alternate
Standard Kit 1 Dance Kit Jazz Kit Brush Kit Symphony Kit SFX Kit 1 SFX Kit 2
assign
•“ ” indica que el sonido de batería es el mismo que el “Standard Kit 1”.
Cada sonido de percusión utiliza una nota.
El número de nota MIDI (NOTE #) y la nota son en realidad una octava
menos de lo que aparece en la lista. Por ejemplo, en 109: Standard Kit 1”, el Seq Click H (Nota# 36/Nota C1) corresponde a (Nota# 24/Nota C0).
Tecla desactivada: las teclas marcadas con “O dejan de sonar en el momento en que se sueltan.
Los sonidos con el mismo número alterno de nota (*1 4) no pueden tocarse simultáneamente. (Están diseñados para tocarse alternativamente el uno con el otro.)
Cutting Noise 2 Door Squeak
String Slap Scratch Cut
Hand Cym.Short L
Hand Cym. H Train
Flute Key Click Car Engine Ignition
Car Crash
Burst
Submarine
Thunder Scream
Stream Heartbeat Bubble FootSteps Feed
93
Page 94
YAMAHA [ Portable Grand™ ] Date:25-Jan-2002
Model DGX-200 MIDI Implementation Chart Version : 1.0
Transmitted Recognized Remarks
Function...
Basic Default 1 - 16 1 - 16 *1 Channel Changed x x
Default 3 3
Mode Messages x x
Altered ************** x
Note 0 - 127 0 - 127 Number : True voice ************** 0 - 127
Velocity Note ON o 9nH,v=1-127 o 9nH,v=1-127
Note OFF o 9nH,v=0 o 9nH,v=0 or 8nH
After Key's x x Touch Ch's x x
Pitch Bend o o
Prog o 0 - 127 o 0 - 127 Change : True # **************
System Exclusive o *3 o *3
: Song Pos. x x Common : Song Sel. x x : Tune x x
System : Clock o o Real Time: Commands o *4 o *4
Aux :All Sound OFF o o(120,126,127) :Reset All Cntrls x o(121) :Local ON/OFF x o(122) *5 :All Notes OFF x o(123-125) Mes- :Active Sense o o sages:Reset x x
Mode 1 : OMNI ON , POLY Mode 2 : OMNI ON ,MONO o : Yes Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF,MONO x : No
0,32 o o Bank Select
1 x *2 o Modulation wheel 6 o o Data Entry(MSB)
38 x o Data Entry(LSB)
7o o Part Volume
10 o o Pan
Control 11 x *2 o Expression
64 o o Sustain
Change 71 x *2 o Harmonic Content
72 x *2 o Release Time 73 x *2 o Attack Time 74 x *2 o Brightness 84 x *2 o Portamento Cntrl
91,93,94 o o Effect Depth
96,97 x o RPN Inc,Dec
100,101 x *2 o RPN LSB,MSB
MIDI Implementation Chart
MIDI Implementation Chart / MIDI-Implementierungstabelle /
94
326
Page 95
Feuille d’implémentation MIDI / Gráfica de implementación MIDI
NOTE:
*1 By default (factory settings) the DGX-200 ordinarily functions as a 16-channel
multi-timbral tone generator, and incoming data does not affect the panel voices or panel settings. However, the MIDI messages listed below do affect the panel voices, auto accompaniment, and songs.
• MIDI Master Tuning
• System exclusive messages for changing the Reverb Type, Chorus Type, and DSP Type.
*2 Messages for these control change numbers cannot be transmitted from the
DGX-200 itself. However, they may be transmitted when playing the accompa­niment, song or using the Harmony effect.
*3 Exclusive
<GM System ON> F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H
• This message automatically restores all default settings for the instrument, with the exception of MIDI Master Tuning.
<MIDI Master Volume> F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H
• This message allows the volume of all channels to be changed simulta­neously (Universal System Exclusive).
• The values of “mm” is used for MIDI Master Tuning. (Values for “ll” are ignored.)
<MIDI Master Tuning> F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H, 00H, mm, ll, cc, F7H
• This message simultaneously changes the tuning value of all channels.
• The values of “mm” and “ll” are used for MIDI Master Tuning.
• The default value of “mm” and “ll” are 08H and 00H, respectively. Any val­ues can be used for “n” and “cc.”
<Reverb Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH, llH, F7H
• mm : Reverb Type MSB
• ll : Reverb Type LSB
Refer to the Effect Map (page 97) for details.
<Chorus Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH, llH, F7H
• mm : Chorus Type MSB
• ll : Chorus Type LSB
Refer to the Effect Map (page 97) for details.
<DSP Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 40H, mmH, llH, F7H
• mm : DSP Type MSB
• ll : DSP Type LSB
Refer to the Effect Map (page 97) for details.
<DRY Level> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 08H, 0mH, 11H, llH, F7H
• ll : Dry Level
• 0m : Channel Number
<XG Parametter Change> F0H, 43H, 1nH, 4CH, hh, mm, ll, dd, F7H
• hh mm ll : address
• dd : data
<XG Bulk Dump> F0H, 43H, 0nH, 4CH, aa, bb, hh, mm, ll, dd, cc, F7H
• 0n : Device Number n=0 (send), 0 - f (receive)
• aa bb : Byte Count (aa << 7) + bb
• hh mm ll : address
• dd : data
<Sequence Recording Bulk Dump>
F0H, 43H, 73H, 7FH, mID, 06H, 0AH, aa, bb, cc, dd, hh, mm, ll, bulk data, sum, F7H
• mID : model ID DGX-200=2BH
• 06H : Bulk ID
• 0AH : Bulk No.
• aa : Byte Count MSB
• bb : Byte Count LSB
• cc : amount of valid MSB data
• dd : amount of valid LSB data
• hh mm ll : address
• bulk data : Sequence data (1byte, 2byte...7byte, MSB data)
• sum : Check Sum = 0-sum (bulk data)
<One Touch Setting Bulk Dump>
F0H, 43H, 73H, 7FH, mID, 06H, 09H, aa, bb, cc, dd, hh, mm, ll, bulk data, sum, F7H
• mID : model ID DGX-200=2BH
• 06H : Bulk ID
• 09H : Bulk No.
• aa : Byte Count MSB
• bb : Byte Count LSB
• cc : amount of valid MSB data
• dd : amount of valid LSB data
• hh mm ll : address
• bulk data : Sequence data (low 4bit, high 4 bit...low 4bit, high 4 bit)
• sum : Check Sum = 0-sum (bulk data)
*4 When the accompaniment is started, an FAH message is transmitted. When
accompaniment is stopped, an FCH message is transmitted.When the clock is set to External, both FAH (accompaniment start) and FCH (accompaniment stop) are recognized.
*5 Local ON/OFF
<Local ON> Bn, 7A, 7F <Local OFF> Bn, 7A, 00 Value for “n” is ignored.
HINWEIS:
*1 Im Standardbetrieb (Werksvorgaben) funktioniert das DGX-200 gewöhnlich als
multi-timbraler 16Kanal- Klanggenerator, und eingehende Daten haben keinen Einfluß auf die Bedienfeld-Stimmen und die Bedienfeld-Einstellungen. Die im folgenden aufgeführten Befehle verändern jedoch dieBedienfeld-Stimmen, die automatische Begleitung und die Songs:
• MIDI Master Tuning
• Systemexklusive Befehle zum Ändern von Reverb Type, Chorus Type und DSP Type
*2 Befehle für diese Steuerbefehlsnummern können vom DGX-200 selbst nicht
gesendet werden. Sie können jedoch gesendet werden, wenn die Begleitung oder Song gespielt oder der Harmonie-Effekt verwendet wird.
*3 Exclusive
<GM System ON> (GM-System AN) F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H
• Durch diesen Befehl werden automatisch alle Werksvorgaben des Instru­ments, mit Ausnahme von MIDI Master Tuning, wieder hergestellt.
<MIDI Master Volume> (MIDI-Gesamtlautstärke) F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H
• Mit diesem Befehl kann die Lautstärke aller Kanäle gleichzeitig geändert werden (Universal System Exclusive).
• Die Werte für „mm“ werden für MIDI Master Tuning verwendet. (Werte für „ll“ werden ignoriert.)
<MIDI Master Tuning> (MIDI-Grundstimmung) F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H, 00H, mm, ll, cc, F7H
• Durch diesen Befehl wird der Stimmungswert für alle Kanäle gleichzeitig geändert.
• Die Werte von „mm“ und „ll“ werden für MIDI Master Tuning verwendet.
• Der Standardwert beträgt für „mm“ 08H und für „ll“ 00H. Fürr „n“ und „cc“ können beliebige Werte verwendet werden.
<Reverb Type> (Reverb-Typ) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH, llH, F7H
• mm : Reverb Type MSB
• ll : Reverb Type LSB
Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Effekt-Zuordnung (Seite 97). <Chorus Type> (Chorus-Typ)
F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH, llH, F7H
• mm : Chorus Type MSB
• ll : Chorus Type LSB
Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Effekt-Zuordnung (Seite 97). <DSP Type> (DSP-Typ) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 40H, mmH, llH, F7H
• mm : DSP Type MSB
• ll : DSP Type LSB
Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Effekt-Zuordnung (Seite 97). <DRY Level> (DRY-Pegel) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 08H, 0mH, 11H, llH, F7H
• ll : Dry Level
• 0m : Channel Number
<XG Parameter Change> F0H, 43H, 1nH, 4CH, hh, mm, ll, dd, F7H
• hh mm ll : Adresse
• dd : Daten
<XG Bulk Dump> F0H, 43H, 0nH, 4CH, aa, bb, hh, mm, ll, dd, cc, F7H
• 0n : Device Number n=0 (Übertragung), 0 - f (Empfang)
• aa bb : Byte Count (aa << 7) + bb
• hh mm ll : Adresse
• dd : Daten
<Sequence Recording Bulk Dump>
F0H, 43H, 73H, 7FH, mID, 06H, 0AH, aa, bb, cc, dd, hh, mm, ll, bulk data, sum, F7H
• mID : Model ID DGX-200=2BH
• 06H : Bulk ID
• 0AH : Bulk Nr.
• aa : Byte Count MSB
• bb : Byte Count LSB
• cc : Anzahl gültiger MSB-Daten
• dd : Anzahl gültiger LSB-Daten
• hh mm ll : Adresse
• bulk data : Sequenzdaten (1byte, 2byte...7byte, MSB-Daten)
• sum : Prüfsumme = 0-sum (Bulk-Daten)
<One Touch Setting Bulk Dump>
F0H, 43H, 73H, 7FH, mID, 06H, 09H, aa, bb, cc, dd, hh, mm, ll, bulk data, sum, F7H
• mID : Model ID DGX-200=2BH
• 06H : Bulk ID
• 09H : Bulk Nr.
• aa : Byte Count MSB
• bb : Byte Count LSB
• cc : Anzahl gültiger MSB-Daten
• dd : Anzahl gültiger LSB-Daten
• hh mm ll : Adresse
• bulk data : Sequenzdaten (low 4bit, high 4 bit...low 4bit, high 4 bit)
• sum : Prüfsumme = 0-sum (Bulk-Daten)
*4 Beim Starten der Begleitung wird ein Befehl FAH gesendet. Beim Stoppen der
Begleitung wird ein Befehl FCH gesendet. Wurde für die Taktsteuerung „External“ festgelegt, werden sowohl der Befehl FAH (Start der Begleitung) als auch der Befehl FCH (Stopp der Begleitung) erkannt.
*5 Local ON/OFF
<Local ON> Bn, 7A, 7F <Local OFF> Bn, 7A, 00 Der Wert für „n“ wird ignoriert.
327
95
Page 96
MIDI Implementation Chart / MIDI-Implementierungstabelle /
REMARQUE :
*1 Le DGX-200 fonctionne par défaut (selon les réglages d’usine) comme un
générateur de son multi-timbre à 16 canaux. De ce fait, la réception de données n’affecte ni les voix de panneau ni les réglages de panneau. Cependant, les messages MIDI figurant dans la liste ci-dessous ont des effets sur les voix de panneau, l’accompagnement automatique et les morceaux..
• MIDI Master Tuning (Accord général MIDI)
• Messages exclusifs au système permettant de modifier respectivement les types d’effets Reverb, Chorus et DSP.
*2 Les messages relatifs à ces numéros de modification de commande ne
peuvent pas être transmis à partir du DGX-200. Toutefois, il est possible de les émettre pendant la reproduction de l’accompagnement ou le morceau ou en utilisant l’effet Harmony.
*3 Exclusif
<GM System ON> F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H , F7H
• Ce message rétablit automatiquement tous les réglages par défaut de l’instrument, à l’exception de la commande MIDI Master Tuning (Accord général MIDI).
<MIDI Master Volume> (Volume général MIDI) F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H
• Ce message autorise la modification simultanée du volume de tous les canaux (Universal System Exclusive).
• Les valeurs « mm » sont utilisées pour MIDI Master Tuning. (Les valeurs « ll » sont ignorées).
<MIDI Master Tuning> (Accord général MIDI) F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H, 00H, mm, ll, cc, F7H
• Ce message modifie simultanément la valeur de l’accord de tous les canaux.
• Les valeurs « mm » et « ll » sont utilisées pour MIDI Master Tuning.
• Les valeurs par défaut de « mm » et « ll » sont respectivement 08H et 00H. Toutes les valeurs peuvent être utilisées pour « n » et « cc ».
<Reverb Type> (type de réverbération) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH, llH, F7H
• mm : Reverb Type MSB
• ll : Reverb Type LSB
Reportez-vous à la page (97) pour les détails. <Chorus Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH, llH, F7H
• mm : Chorus Type MSB
• ll : Chorus Type LSB
Reportez-vous à la page (97) pour les détails. <DSP Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 40H, mmH, llH, F7H
• mm : DSP Type MSB
• ll : DSP Type LSB
Reportez-vous à la page (97) pour les détails. <DRY Level> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 08H, 0mH, 11H, llH, F7H
• ll : Dry Level
• 0m : Channel Number (Numéro de canal)
<XG Parametter Change> (Changement de paramètre XG) F0H, 43H, 1nH, 4CH, hh, mm, ll, dd, F7H
• hh mm ll : adresse
• dd : données
<XG Bulk Dump> (Transfert de blocs de données XG) F0H, 43H, 0nH, 4CH, aa, bb, hh, mm, ll, dd, cc, F7H
• 0n : Numéro du périphérique n=0 (envoi), 0 - f (réception)
• aa bb : Nombre d’octets (aa << 7) + bb
• hh mm ll : adresse
• dd : données
<Sequence Recording Bulk Dump> (Transfert de blocs d’enregistrements de séquence)
F0H, 43H, 73H, 7FH, mID, 06H, 0AH, aa, bb, cc, dd, hh, mm, ll, bulk data, sum, F7H
• mID : ID du modèle DGX-200=2BH
• 06H : ID du bloc
• 0AH : N° du bloc
• aa : Nombre d’octets MSB
• bb : Nombre d’octets LSB
• cc : nombre de données MSB valides
• dd : nombre de données LSB valides
• hh mm ll : adresse
• bulk data : données de séquence (1byte, 2byte...7byte, MSB data)
• sum : Total = 0-sum (bloc de données)
<One Touch Setting Bulk Dump> (Transfert de blocs de présélections immédiates)
F0H, 43H, 73H, 7FH, mID, 06H, 09H, aa, bb, cc, dd, hh, mm, ll, bulk data, sum, F7H
• mID : ID du modèle DGX-200=2BH
• 06H : ID du bloc
• 09H : N° du bloc
• aa : Nombre d’octets MSB
• bb : Nombre d’octets LSB
• cc : nombre de données MSB valides
• dd : nombre de données LSB valides
• hh mm ll : adresse
• bulk data : données de séquence (low 4bit, high 4 bit...low 4bit, high 4 bit)
• sum : Total = 0-sum (bloc de données)
*4 Lors du lancement de l’accompagnement, un message FAH est transmis. À
l’arrêt de l’accompagnement, c’est un message FCH qui est transmis. Quand l’horloge est réglée sur External (externe), les deux types de messages FAH (au lancement de l’accompagnement) et FCH (à l’arrêt de l’accompagnement) sont reconnus.
*5 Local ON/OFF
<Local ON> Bn, 7A, 7F <Local OFF> Bn, 7A, 00 La valeur « n » n’est pas connue.
NOTA:
*1 Con los ajustes iniciales (ajustes de fabricación), el DGX-200 funciona
normalmente como un generador de tonos de varios timbres de 16 canales, y los datos de entrada no afectan a los sonidos ni ajustes del panel. En cualquier caso, los mensajes MIDI enumerados a continuación sí afectan a los sonidos del panel, al acompañamiento automático y a las canciones.
• Afinación principal MIDI
• Mensajes exclusivos del sistema para cambiar el tipo de reverberación, el tipo de coro y el tipo de DSP.
*2 Los mensajes para estos números de cambio de control no pueden
transmitirse desde el mismo DGX-200. En cualquier caso, podrían transmitirse al tocar el acompañamiento o la canción, o al usar el efecto de armonía.
*3 Exclusivo
<GM System ON> (Sistema GM conectado) F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H
• Este mensaje restituye automáticamente todos los ajustes iniciales para el instrumento, a excepción de la afinación principal MIDI.
<MIDI Master Volume> (Volumen principal MIDI) F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H
• Este mensaje permite cambiar simultáneamente el volumen de todos los canales (Exclusivo del Sistema Universal).
• Los valores de “mm” se usan para la afinación principal MIDI. (Los valores para “ll” se ignoran.)
<MIDI Master Volume> (Afinación principal MIDI) F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H, 00H, mm, ll, cc, F7H
• Este mensaje cambia simultáneamente el valor de afinación de todos los canales.
• Los valores de “mm” y “ll” se usan para la afinación principal MIDI.
• El valor inicial de “mm” y “ll” es de 08H y 00H respectivamente. Puede usarse cualquier valor para “n” y “cc”.
<Rever Type> (Tipo de reverberación) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH, llH, F7H
• mm: Reverberación tipo MSB
• ll: Reverberación tipo LSB
Para más detalles, consulte la lista de efectos (página 97). <Chorus Type> (Tipo de coro)
F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH, llH, F7H
• mm: Coro tipo MSB
• ll: Coro tipo LSB
Para más detalles, consulte la lista de efectos (página 97). <DSP Type> (Tipo de DSP)
F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 40H, mmH, llH, F7H
• mm: Tipo de DSP MSB
• ll: Tipo de DSP LSB
Para más detalles, consulte la lista de efectos (página 97). <Dry Level> (Nivel DRY) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 08H, 0mH, 11H, llH, F7H
• ll: Nivel Dry
• 0m: Número de canal
<XG Parametter Change> (Cambio de parámetros XG) F0H, 43H, 1nH, 4CH, hh, mm, ll, dd, F7H
• hh mm ll : dirección
• dd : datos
<XG Bulk Dump> (Transmisión de datos XG por lotes) F0H, 43H, 0nH, 4CH, aa, bb, hh, mm, ll, dd, cc, F7H
• 0n : número de dispositiv o n=0 (enviar), 0 - f (recibir)
• aa bb : número de bytes (aa << 7) + bb
• hh mm ll : dirección
• dd : datos
<Sequence Recording Bulk Dump> (Transmisión de registro de secuencias por lotes)
F0H, 43H, 73H, 7FH, mID, 06H, 0AH, aa, bb, cc, dd, hh, mm, ll, bulk data, sum, F7H
• mID : ID modelo DGX-200=2BH
• 06H : ID lotes
• 0AH : número lotes
• aa : número de bytes MSB
• bb : número de bytes LSB
• cc : cantidad de datos MSB no válidos
• dd : cantidad de datos LSB no válidos
• hh mm ll : dirección
• bulk data : datos de secuencia (1byte, 2byte...7byte, datos MSB)
• sum : suma de verificación = 0-sum (datos por lotes)
<One Touch Setting Bulk Dump> (Transmisión de ajuste de una pulsación por lotes)
F0H, 43H, 73H, 7FH, mID, 06H, 09H, aa, bb, cc, dd, hh, mm, ll, bulk data, sum, F7H
• mID : ID modelo DGX-200=2BH
• 06H : ID lotes
• 09H : número lotes
• aa : número de bytes MSB
• bb : número de bytes LSB
• cc : cantidad de datos MSB no válidos
• dd : cantidad de datos LSB no válidos
• hh mm ll : dirección
• bulk data : datos de secuencia (4 bit bajo, 4 bit alto...4 bit bajo, 4 bit alto)
• sum : suma de verificación = 0-sum (datos por lotes)
*4 Cuando se inicia el acompañamiento se transmite un mensaje FAH. Cuando
se detiene el acompañamiento se transmite un mensaje FCH. Cuando el reloj se ajusta al modo externo, se reconocen tanto el FAH (inicio de acompañamiento) como el FCH (detención de acompañamiento).
*5 Local ON/OFF
<Local ON> Bn, 7A, 7F <Local OFF> Bn, 7A, 00 El valor para “n” se ignora.
96
328
Page 97
Effect map
Feuille d’implémentation MIDI / Gráfica de implementación MIDI
Effect map / Effekt-Zuordnung / Liste des effets / Lista de efectos
* If the received value does not contain an effect type in the TYPE LSB, the
LSB will be directed to TYPE 0.
* The numbers in parentheses in front of the Effect Type names correspond
to the number indicated in the display..
* By using an external sequencer, which is capable of editing and transmitting
the system exclusive messages and parameter changes, you can select the Reverb, Chorus and DSP effect types which are not accessible from the DGX-200 panel itself. When one of the effects is selected by the external sequencer, - will be shown on the display.
* Wenn der empfangene Wert in TYPE LSB keinen Effekt-Typ enthält, wird
für den LSB-Wert TYPE 0 angenommen.
* Die Zahlen in Klammern vor den Effekttypnamen entsprechen der im Dis-
play angezeigten Zahl.
* Bei Verwendung eines externen Sequenzers, mit dem systemexklusive
Daten und Parameteränderungen spezifiziert und gesendet werden kön­nen, lassen sich die Reverb-, Chorus- und Effekt-Typen wählen, die über das Bedienfeld des DGX-200 nicht wählbar sind. Wenn ein solcher Effekt per Sequenzer aufgerufen wurde, wird - auf dem Display angezeigt.
dor.
REVERB
TYPE
MSB
000 No Effect 001 (1)Hall1 (2)Hall2 002 Room (3)Room1 (4)Room2 003 Stage (5)Stage1 (6)Stage2 004 Plate (7)Plate1 (8)Plate2
005...127 No Effect
CHORUS
TYPE
MSB
000...064 No Effect 065 Chorus Chorus2 066 Celeste Chorus1 067 Flanger Flanger1 Flanger2
068...127 No Effect
00 01 02 08 16 17 18 19 20
00 01 02 08 16 17 18 19 20
* Si les valeurs des effets ne contient pas un type deffet dans TYPE LSB, le
LSB sera orienté vers TYPE 0.
* Les chiffres entre parenthèses situés en regard des noms de types d’effets
correspondent au numéro apparaissant dans laffichage.
* En se servant dun séquenceur extérieur capable d’éditer et de transmettre
les messages exclusifs de système et les modifications de paramètre de réglage, vous pouvez sélectionner le type deffet Reverb, Chorus et DSP qui ne sont pas accessibles à partir de la consoie du DGX-200. Le signe - apparaît dans lafficheur dès quun des effets est sélectionné par le séquen­ceur extérieur.
* Si el valor recibido no contiene un tipo de efecto en TYPE LSB, LSB se di-
rigirá a TYPE 0.
* Los números entre paréntesis delante de los nombres del tipo de efecto cor-
responden al número indicado en la pantalla.
* Empleando un secuenciador exterior, que sea capaz de editar y transmitir
los mensajes exclusivos del sistema y los cambios de parámetros, podrá seleccionar los tipos de efectos de reverberación, coros, y DSP que no son accesibles desde el mismo panel del DGX-200. Cuando se selecciona uno de los efectos con el secuenciador exterior, se indicará - en el visualiza-
TYPE LSB
TYPE LSB
329
DSP
TYPE
MSB
000 No Effect 001 (1)Hall1 (2)Hall2 002 Room (3)Room1 (4)Room2 003 Stage (5)Stage1 (6)Stage2 004 Plate (7)Plate1 (8)Plate2 005 Delay L,C,R (26)Delay L,C,R 006 (27)Delay L,R 007 (28)Echo 008 (29)Cross Delay 009 010 (11)Gate Reverb 011 (12)Reverse Gate
012...019 No Effect 020 (30)Karaoke
021...064 No Effect 065 Chorus (14)Chorus2 066 Celeste (13)Chorus1 067 Flanger 068 Symphonic (17)Symphonic 069 Rotary Speaker 070 Tremolo (21)Tremolo1 071 Auto Pan (24)Auto Pan 072 (18)Phaser 073 Distortion 074 (33)Overdrive 075 076 (37)3Band EQ 077 (38)2Band EQ 078 Auto Wah (25)Auto Wah
079...127 No Effect
00 01 02 08 16 17 18 19 20
(9)Early Reflection1 (10)Early Reflection2
(15)Flanger1
(34)Amp Simulation
TYPE LSB
(16)Flanger2
(19)Rotary Speaker1
(31)Distortion Hard (35)EQ Disco (36)EQ Telephone
(32)Distortion Soft
(20)Rotary Speaker2
(22)Tremolo2
(23)Guitar Tremolo
97
Page 98
Specifications
Specifications / Technische Daten / Spécifications / Especificaciones
Keyboards
76 standard-size keys (E0 - G6), with Touch Response.
Display
Large multi-function LCD display (backlit)
Setup
STANDBY/ON
MASTER VOLUME : MIN - MAX
Panel Controls
SONG, VOICE, STYLE, M.D.B., DICTIONARY, DJ, PC, LESSON L, R, METRONOME, PORTABLE GRAND, DEMO, FUNCTION(TRANSPOSE), TOUCH, HARMONY, DUAL, SPLIT, TEMPO/TAP, ONE TOUCH SETTING, [0]­[9], [+](YES), [-](NO), CATEGORY, SELECT, Dial, PITCH BEND
Voice
108 panel voices + 12 drum kits + 480 XG voices + 5 DJ voices
Polyphony : 32
DUAL
SPLIT
Style
135 styles
Style Control : ACMP ON/OFF, SYNC STOP, SYNC
START, START/STOP, INTRO ENDING, MAIN/AUTO FILL
Fingering : Multi fingering
Style Volume
Music Database
208
Yamaha Educational Suite
Dictionary
Lesson 1-4
One Touch Setting
Preset 1 and 2 (for each style)
Memory
Function
• Transpose, Tuning, Split Point, Touch Sensitivity, Main Voice – Volume; Octave; Pan; Reverb Send Level; Chorus Send Level; DSP Send Level, Dual Voice – Voice; Volume; Octave; Pan; Reverb Send Level; Chorus Send Level; DSP Send Level, Split Voice – Voice; Volume; Octave; Pan; Re­verb Send Level; Chorus Send Level; DSP Send Level, Re­verb Type, Chorus Type, DSP Type, Harmony Type, Harmony Volume, Local On/Off, External Clock, Bulk Data Send, Initial Setup Send, Keyboard Out, Style Out, Song Out, Style Volume, Song Volume, Metronome Volume, Time Signature, Lesson Track (R), Lesson Track (L), Grade On/Off, Demo and DJ Cancel, Pitch Bend Range
Effects
Reverb : 8 types
Chorus : 4 types
DSP : 38 types
Harmony : 26 types
Song
100 Songs + 5 User Songs + Flash Memory
Song Clear, Track Clear
Song Volume
Recording
Song
User Song : 5 Songs Recording Tracks : 1, 2, 3, 4, 5, STYLE
MIDI
Local On/Off Initial Setup Send External Clock
Bulk Data Send Keyboard Out Style Out
Song Out
Auxiliary jacks
PHONES/OUTPUT, DC IN 12V, MIDI IN/OUT, SUSTAIN
Amplier
6.0W + 6.0W
Speakers
12cm x 2 + 3cm x 2
Power Consumption
UL/CSA :20W
CE :17W
(when using PA-5D power adaptor)
Power Supply
Adaptor : Yamaha PA-5D AC power adaptor
Batteries : Six D size, R20P (LR20) or equivalent
batteries
Dimensions (W x D x H)
1178 x 412 x 153 mm (46-3/8" x 16-1/4" x 6")
Weight
8.7 kg (19 lbs. 3 oz.)
Supplied Accessories
Music Stand
Owners Manual
Song Book
Optional Accessories
Headphones : HPE-150
AC power adaptor : PA-5D
Footswitch : FC4, FC5
Keyboard stand : LG-100
* Specifications and descriptions in this owners manual are for
information purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change or modify products or specifications at any time without prior notice. Since specifications, equipment or op­tions may not be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer.
* Die technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedie-
nungsanleitung dienen nur der Information. Yamaha Corp. behält sich das Recht vor, Produkte oder deren technische Daten jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu verändern oder zu modifizieren. Da die technischen Daten, das Gerät selbst oder Sonderzubehör nicht in jedem Land gleich sind, setzen Sie sich im Zweifel bitte mit Ihrem Yamaha-Händler in Verbindung.
* Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode
demploi ne sont données que pour information. Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans au­cun avis. Du fait que les caractéristiques techniques, les équipements et les options peuvent différer dun pays à lau­tre, adressez-vous au distributeur Yamaha le plus proche.
* Las especificaciones y descripciones de este manual del
propietario tienen sólo el propósito de servir como infor­mación. Yamaha Corp. se reserva el derecho a efectuar cam­bios o modificaciones en los productos o especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. Puesto que las especifi­caciones, equipos u opciones pueden no ser las mismas en todos los mercados, solicite información a su distribuidor Yamaha.
98
330
Page 99
For details of products, please contact your nearest Yamaha or the authorized distributor listed below.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de Mexico S.A. De C.V., Departamento de ventas
Javier Rojo Gomez No.1149, Col. Gpe Del Moral, Deleg. Iztapalapa, 09300 Mexico, D.F. Tel: 686-00-33
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil LTDA.
Av. Rebouças 2636, São Paulo, Brasil Tel: 011-853-1377
ARGENTINA
Yamaha de Panamá S.A. Sucursal de Argentina
Viamonte 1145 Piso2-B 1053, Buenos Aires, Argentina Tel: 1-4371-7021
PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha de Panamá S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panamá, Panamá Tel: 507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDOM
Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, England Tel: 01908-366700
IRELAND
Danfay Ltd.
61D, Sallynoggin Road, Dun Laoghaire, Co. Dublin Tel: 01-2859177
GERMANY/SWITZERLAND
Yamaha Europa GmbH.
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, F.R. of Germany Tel: 04101-3030
AUSTRIA
Yamaha Music Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien Austria Tel: 01-60203900
THE NETHERLANDS
Yamaha Music Nederland
Kanaalweg 18G, 3526KL, Utrecht, The Netherlands Tel: 030-2828411
BELGIUM
Yamaha Music Belgium
Keiberg Imperiastraat 8, 1930 Zaventem, Belgium Tel: 02-7258220
FRANCE
Yamaha Musique France, Division Claviers
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha-Hazen Electronica Musical, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230 Las Rozas (Madrid) Spain Tel: 91-201-0700
GREECE
Philippe Nakas S.A.
Navarinou Street 13, P.Code 10680, Athens, Greece Tel: 01-364-7111
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1 Box 30053 S-400 43 Göteborg, Sweden Tel: 031 89 34 00
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 8B DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260, SF-00101 Helsinki, Finland Tel: 09 618511
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1 N-1345 Østerås, Norway Tel: 67 16 77 70
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120 IS-128 Reykjavik, Iceland Tel: 525 5000
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Europa GmbH.
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, F.R. of Germany Tel: 04101-3030
AFRICA
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: 053-460-2312
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Europa GmbH.
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, F.R. of Germany Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LB21-128 Jebel Ali Freezone P.O.Box 17328, Dubai, U.A.E. Tel: 971-4-881-5868
ASIA
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Tel: 2737-7688
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor) PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
Tong-Yang Securities Bldg. 16F 23-8 Yoido-dong, Youngdungpo-ku, Seoul, Korea Tel: 02-3770-0661
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 3-703-0900
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO, Makati, Metro Manila, Philippines Tel: 819-7551
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
11 Ubi Road #06-00, Meiban Industrial Building, Singapore Tel: 65-747-4374
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
10F, 150, Tun-Hwa Northroad, Taipei, Taiwan, R.O.C. Tel: 02-2713-8999
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
121/60-61 RS Tower 17th Floor, Ratchadaphisek RD., Dindaeng, Bangkok 10320, Thailand Tel: 02-641-2951
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA AND OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: 053-460-2317
OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Houses of N.Z. Ltd.
146/148 Captain Springs Road, Te Papapa, Auckland, New Zealand Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: 053-460-2312
[PK] 22
HEAD OFFICE
Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: 053-460-3273
Page 100
Yamaha PK CLUB (Portable Keyboard Home Page, English only)
http://www.yamahaPKclub.com/
Yamaha Manual Library (English versions only)
http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/
M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2002 Yamaha Corporation
V875020 ???PO???.?-01A0 Printed in China
Loading...