Fotocopiate questa pagina.
Compilate e rispedite in busta chiusa il coupon sotto riportato a:
YAMAHA MUSICA ITALIA S.p.A.
SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI
V.LE ITALIA, 88 - 20020 LAINATE (MI)
Per informazioni tecniche:
▲▲▲
YAMAHA-LINETastiere Elettroniche - Clavinova
Sintetizzatori - Audio Professionale
Chitarre - Batterie - Pianoforti - Fiati
▲
Tutti i giorni dalle
Il venerdì dalle
14.15
9.30
alle
alle
17.15T
12.30
el. 02/93577268
▲▲
Se trovate occupato... inviate un fax al numero:
02/ 9370956
Se avete la posta elettronica (e-mail):
CognomeNome
Ditta/ Ente
Indirizzo
CAPCittàProv.
Tel.FaxE-mail
Strumento acquistato
Nome rivenditoreData acquisto
Sì, inseritemi nel vostro data base per:
●
Poter ricevere depliants dei nuovi prodotti
●
Ricevere l’invito per le demo e la presentazione in anteprima dei nuovi prodotti
yline@eu.post.yamaha.co.jp
Per consenso espresso al trattamento dei dati personali a fini statistici e promozionali
della vostra società, presa visione dei diritti di cui all’articolo 13 legge 675/1996.
DataFIRMA
2
Page 3
SEZIONE MESSAGGI SPECIALI
Questo prodotto utilizza batterie o alimentazione esterna (adattatore). NON
collegate questo strumento ad adattatori diversi da quello descritto in questo
manuale o riportato sulla piastrina di identificazione o specificamente indicato
da Y amaha.
Questo prodotto dovrebbe essere usato solo con gli accessori in dotazione o
raccomandati da Yamaha. Per l’utilizzo degli accessori, seguite attentamente
le istruzioni in dotazione agli accessori stessi.
SPECIFICHE SOGGETTE A MODIFICA:
Le informazioni contenute in questo manuale si ritengono esatte al momento
della stampa. Yamaha si riserva il diritto di modificare qualsiasi specifica tecnica senza obbligo di preavviso o di aggiornamento delle unità esistenti.
Questo prodotto, da solo o in combinazione con un amplificatore o altoparlante o cuffie, può produrre livelli di volume tali da causare la perdita dell’
udito. NON usatelo per lunghi periodi di tempo a livelli di volume eccessivi. In
caso di problemi all’udito, consultate immediatamente un medico.
IMPORTANTE: Più elevato é il livello di volume e più facilmente possono
verificarsi danni all’udito.
NOTA:
I costi di riparazioni dovute a mancanza di conoscenza del funzionamento del
prodotto (quando l’unità opera correttamente) non sono coperti da garanzia
della fabbrica e sono quindi responsabilità dell’utente. Vi invitiamo quindi a
leggere attentamente questo manuale e a consultare il vostro rivenditore per
qualsiasi dubbio.
NOTE CIRCA L’AMBIENTE:
Yamaha produce strumenti di sicuro utilizzo e in linea con la salvaguardia
ambientale. I nostri prodotti ed i nostri metodi produttivi rispettano tale filosofia. Desideriamo, per maggior chiarezza dell’informazione e per disposizioni
di legge, evidenziare quanto segue:
Note circa la bateria:
Questo prodotto POTREBBE contenere una piccola batteria non ricaricabile
che, nel caso, é già installata. La durata media di questo tipo di batterie é di
circa cinque anni. Per la sostituzione, vi invitiamo a rivolgervi a personale
specializzato.
Questo prodotto può usare anche batterie di tipo “domestico”. Alcune di
queste potrebbero essere ricaricabili. Assicuratevi che la batteria che intendete ricaricare sia di tipo ricaricabile e che il caricatore sia adatto alla batteria.
Quando installate le batterie non mischiate mai batterie nuove e vecchie o
batterie di tipo diverso. Le batterie DEVONO essere installate correttamente
o potrebbero provocare surriscaldamento o danni.
Attenzione:
No cercate di smontare o bruciare le batterie. Tenetele lontano dalla portata
dei bambini. Disfatevi delle batterie usate secondo le leggi del vostro Paese.
Nota: Controllate con il vostro rivenditore le informazioni relative allo smaltimento del tipo di batterie utilizzate.
Nota:
Se questo prodotto dovesse danneggiarsi e risultasse irreparabile o, per
qualsiasi altro motivo desideraste disfarvene, fatelo in osservanza a tutte le
leggi del vostro Paese che regolano lo smaltimento di prodotti contenenti batterie, plastica, etc.
POSIZIONE DELLA PIASTRINA DI IDENTIFICAZIONE:
La piastrina di identificazione é posta sotto il prodotto. Su questa piastrina
sono riportati numero di modello, numero di serie, alimentazione richiesta,
etc. Registrate il numero di modello, di serie e la data di acquisto del prodotto
nello spazio sottostante e conservate questo manuale come traccia permanente dell’acquisto.
Modello
Nr. di Serie
Data di Acquisto
CONSERVATE QUESTO MANUALE
3
Page 4
PRECAUZIONI
LEGGETE ATTENTAMENTE PRIMA DI PROCEDERE
* Conservate questo manuale per qualsiasi riferimento futuro.
ATTENZIONE
Seguite sempre le precauzioni base qui elencate, per e vitare danni anche seri do vuti a cortocircuiti, shock
elettrici, fuoco o altro. Queste precauzioni includono, tra l’altro, quanto segue
:
Alimentazione/ Adattatore AC
•
Usate solo il voltaggio specificato per lo strumento. Il voltaggio
é riportato sulla targhetta con il nome dello strumento
Usate solo l’adattatore specificato (PA-5D o equivalente,
•
raccomandato da Yamaha). L’uso di un adattatore errato può
danneggiare lo strumento e causare surriscaldamento
Controllate periodicamente la presa elettrica e rimuovete
•
eventuali depositi di sporco accumulatisi
Non posizionate il cavo di alimentazione vicino a sorgenti di
•
calore come radiatori o caloriferi e non piegatelo o
danneggiatelo in altro modo, ad esempio appoggiandovi
oggetti pesanti o posizionandolo in un luogo di passaggio
.
.
.
Non aprire
Non aprite lo strumento e non cercate di smontarne le parti
•
interne. Questo prodotto non contiene parti la cui
manutenzione possa essere curata dall’utente. In caso di
malfunzionamento, interrompetene subito l’uso e rivolgetevi a
personale qualificato Yamaha
.
.
Avvertenze circa l’acqua
Non esponete lo strumento a pioggia, non posizionatelo vicino
•
all’acqua o in luoghi molto umidi, non appoggiatevi contenitori
con liquidi che potrebbero filtrare nelle fessure dello strumento
Non toccate mai il cavo elettrico con le mani umide
•
.
Note circa il fuoco
Non appoggiate sullo strumento oggetti che producono fuoco,
•
come candele. Potrebbero causare un incendio
.
In caso di anomalie
Se il cavo o la presa di alimentazione si danneggiano o se si
•
verifica un’improvvisa perdita di suono durante l’uso dello
strumento o in caso di fumo prodotto dall’unità, disattivate
subito l’alimentazione, scollegate il cavo dalla presa elettrica e
rivol-getevi a personale specializzato Yamaha
.
AVVERTENZE
Seguite sempre le precauzioni base qui elencate per evitare di causare danni fisici a voi o altri o di
danneggiare lo strumento o altre unità. Queste precauzioni includono, tra l’altro, quanto segue
:
.
Alimentazione/ Adattatore AC
•
Quando rimuovete il cavo elettrico dallo strumento o da una
presa, afferrate la presa e non tirate mai direttamente il cavo
Rimuovete il cavo dalla presa a muro quando pensate di non
•
utilizzare lo strumento per lunghi periodi di tempo o in caso di
temporali.
•
Non collegate lo strumento ad una presa elettrica usando un
connettore multiplo. In tal caso la qualità sonora risulterebbe
ridotta e la presa potrebbe surriscaldarsi
.
Batterie
• Inserite sempre le batterie seguendo le indicazioni di polarità
+/-. Diversamente potreste danneggiare lo strumento.
• Sostituite sempre tutte le batterie nello stesso momento. Non
usate batterie nuove insieme a batterie vecchie e non
mischiate tipi di batterie diverse (es. alcaline con manganese o
di marca diversa): ciò potrebbe causare surriscaldamento,
incendi e fuoriuscita del liquido delle batterie.
• Non esponete le batterie al fuoco.
4
• Non cercate di ricaricare batterie non ricaricabili.
• Quando le batterie si esauriscono o lo strumento non viene
.
usato per lunghi periodi, rimuovete le batterie per evitare
possibili fuoriuscite di liquido dalle batterie stesse.
• Tenete le batterie fuori dalla portata dei bambini.
• In caso di fuoriuscita di liquido dalle batterie, evitate il contatto
con tale liquido. In caso di contatto con occhi, bocca o pelle,
lavate immediatamente la parte con acqua e consultate un
medico. Il fluido delle batterie é corrosivo e può causare la
perdita della vista o ustioni chimiche.
Posizionamento
•
Non esponete lo strumento a polvere o vibrazioni eccessive o
a temperature estreme (es. la luce diretta del sole, un
termosifone o un’auto durante le ore più calde) per evitare
possibili scolorimenti del pannello o danni ai componenti
.
interni
Non usate lo strumento vicino a TV, radio, stereo, cellulari o
•
altre apparecchiature elettriche, al fine di evitare interferenze
.
Page 5
•
Non posizionate lo strumento in modo instabile o in un luogo
da cui possa cadere accidentalmente
Prima di spostare lo strumento, rimuovete tutti i cavi di
•
collegamento
Usate solo il supporto specificato per lo strumento. Quando
•
assemblate il supporto o il rack, usate solo le viti in dotazione,
diversamente potreste danneggiare i componenti interni o
provocare la caduta dello strumento
.
.
.
Collegamenti
Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici,
•
disattivate tutte le unità. Prima dell’attivazione o disattivazione
regolate tutti i livelli di volume al minimo e alzateli poi
gradualmente fino a raggiungere il volume di ascolto
desiderato
.
Maneggiare con cautela
• Non inserite le dita nelle fessure dello strumento.
•
Non inserite e non lasciate cadere carta o oggetti metallici o di
altro genere nelle fessure del coperchio, del pannello o della
tastiera. Se dovesse verificarsi uno di questi casi, disattivate
immediatamente lo strumento, scollegate il cavo di alimentazione dalla presa a muro e rivolgetevi al personale
specializzato Y amaha
Non appoggiate oggetti in vinile, plastica o gomma sullo
•
strumento perché potrebbero scolorire il pannello o la tastiera
Non appoggiatevi e non appoggiate oggetti pesanti sullo
•
strumento e non applicate forza eccessiva sui pulsanti,
interruttori o connettori
Non usate lo strumento per lunghi periodi a livelli di volume
•
elevati: potrebbe causare la perdita dell’udito
.
.
.
.
Manutenzione
Per pulire lo strumento, usate un panno soffice e asciuto o
•
leggermente umido. Non usate panni impregnati di tinnino,
solventi, creme detergenti o altri prodotti chimici
Yamaha non é responsabile per danni derivanti da uso improprio o da modifiche apportate allo strumento né per perdite o distruzione di dati.
Disattivate sempre lo strumento quando non lo utilizzate.
Quando usate un adattatore, anche se l’interruttore power é in posizione “STANDBY”, l’elettricità continua a fluire allo strumento ad un
livello minimo. Se non usate lo strumento per lunghi periodi, scollegate l’adattatore AC dalla presa a muro..
Assicuratevi di disfarvi delle batterie usate secondo le leggi del vostro Paese
Le illustrazioni e le videate LCD riportate in questo manuale hanno solo scopo didattico e potrebbero differire da quelle del vostro strumento.
●
Circa la song (o composizione) “Just The Way You Are” inclusa in questa tastiera
.
Salvataggio dei dati
Salvataggio e backup dei dati
•
I dati salvati potrebbero andare perduti a causa di un
malfunzionamento o di un’operazione errata. Salvate sempre i
dati più importanti su un’unità estenra come il MIDI data filer
MDF3 Y amaha.
.
Titolo Composizione: Just The Way You Are
Nome Autore: Billy Joel
Copyright : EMI MUSIC PUBLISHING LTD
ATTENZIONE: Tutti i diritti sono riservati. Copie non autorizzate, esecuzioni in pubblico e trasmissione del brano sono
severamente proibiti.
●
NOTE CIRCA IL COPYRIGHT
Questo prodotto incorpora programmi computer di cui Yamaha detiene i diritti d’autore o rispetto ai quali ha una regolare licenza d’uso. Tale
materiale coperto da copyright include, senza limiti, tutto il software computer, i file di stili, i MIDI file, i dati WAVE e le registrazioni di suoni.
L’uso non autorizzato di questi programmi e contenuti, al di fuori dell’uso personale, non é permesso e viene punito per legge. La violazione
del copyright ha conseguenze legali. NON ESEGUITE, DISTRIBUITE O USATE COPIE ILLEGALI.
●
Marchi di Fabbrica
• Apple e Macintosh sono marchi di proprietà di Apple Computer, Inc., registrati in U.S. ed in altri Paesi.
• Windows é un marchio registrato di Microsoft
®
Corporation.
Tutti gli altri marchi sono di proprietà delle rispettive aziende.
5
Page 6
Congratulazioni per l’acquisto del DGX-200 Portable Grand ™ Y amaha!
Ora possedete una tastiera portatile che combina avanzate funzioni e suoni di
qualità ad una estrema semplicità d’uso. Le caratteristiche del DGX-200 ne
fanno uno strumento estremamente versatile ed espressivo.
Leggete attentamente questo manuale mentre usate il vostro nuovo
DGX-200 in modo da sfruttarne appieno le potenzialità.
Caratteristiche Principali
Il DGX-200 é una tastiera sofisticata ma di semplice utilizzo. Le sue principali caratteristiche e funzioni sono:
■ Piano Stereo Campionato......................................................................pag. 20
Il DGX-200 é dotato di una speciale voce Portable Grand Piano, creata con la più innovativa tecnologia di campionamento stereo e dotata del sofisticato sistema di generazione sonora Yamaha AWM (Advanced Wave memory).
■ Risposta al Tocco (touch response) .....................................................pag. 30
La funzione Touch Response, dotata di un interruttore on/off di pannello, vi offre il massimo controllo espressivo
sulle voci. Funziona anche in abbinamento a Dynamic Filter, che re gola dinamicamente il timbro o tono di una v oce
in base alla forza con cui suonate: esattamente come un vero strumento acustico!
■ Yamaha Education Suite .......................................................... pagg. 43, 45, 61
Il DGX-200 é dotato della nuova funzione Yamaha Education Suite, un insieme di strumenti didattici che sfruttano la
più avanzata tecnologia per rendere lo studio della musica più divertente che mai!
■ One Touch Setting ..................................................................................pag. 28
La funzione One T ouch Setting vi consente di richiamare automaticamente la v oce appropriata allo stile selezionato.
Ogni stile é dotato di due One T ouch Settings ed é possibile cambiarle sull’impostazione di v oce desiderata e salv are
le proprie impostazioni di pannello per richiamarle all’istante.
■ Potente Sistema di Amplificazione
Il sistema di amplificatore/altoparlanti incorporato nel DGX-200 — inclusa una speciale funzione Bass Boost —
offre suoni potenti di alta qualità e vi consente di sentire tutta l’estensione dinamica delle incredibili voci di cui é
dotato questo strumento.
■ Music Database ......................................................................................pag. 48
Il DGX-200 incorpora un’avanzata funzione di semplice utilizzo, Music Database, che seleziona automaticamente le
impostazioni di stile, voce ed effetto per eseguire uno specifico genere musicale. Ciò può essere di grande aiuto
quando si desidera suonare un certo tipo di musica ma non si conoscono le impostazioni adatte: é sufficiente selezionare il genere, il DGX-200 pensa a tutto il resto!
■ GM System Level 1
“GM System Level 1” é un’aggiunta allo standard MIDI che assicura che qualsiasi dato musicale compatibile GM venga riprodotto accuratamente da qualsiasi generatore sonoro compatibile GM, indipendentemente da marca e modello. Il logo GM é riportato su tutti i prodotti compatibili GM System Level.
■ XGlite
“XGlite” é una versione semplificata del formato di generazione sonora Yamaha XG. E’ possibile riprodurre qualsiasi dato di song XG usando un generatore sonoro XGlite. Ricordate però che alcune song
potrebbero essere riprodotte in modo leggermente diverso rispetto all’originale a causa del numero ridotto
di parametri di controllo ed effetti.
6
Page 7
Sommario
Controlli di Pannello e Connessioni.............. 8
Interruttore Power ([STANDBY/ON])
Controllo [MASTER VOLUME]
2
Determina il volume generale del DGX-200.
3
Pulsante [TOUCH]
Attiva/ disattiva la funzione Touch (pag.30).
4
Pulsante [HARMONY]
Attiva/disattiva l’effetto Harmony (pag.31).
5
Pulsante [DUAL]
Attiva/disattiva la voce Dual (pag.26).
6
Pulsante [SPLIT]
Attiva/disattiva la voce Split (pag.27).
7
Pulsante [DICTIONARY]
Richiama la funzione Dictionary (pag.45).
8
Pulsante [DJ]
Richiama istantaneamente una speciale voce ed uno
stile DJ.
9
Pulsante [PC]
Questo controllo vi consente di memorizzare e richiamare all’istante le impostazioni MIDI specificate per
l’uso ottimale con un computer o con altre unità MIDI
collegate (pag.73).
<
Pulsanti LESSON [L] (sx) e [R] (dx)
Richiamano gli esercizi Lesson per la mano corrispondente (sinistra o destra) per la song selezionata
(pag.62).
A
Pulsante [METRONOME]
Attiva/disattiva il metronomo (pag.20).
B
Pulsante [PORTABLE GRAND]
Richiama all’istante la voce Grand Piano (pag.12).
C
Pulsante [DEMO]
Usato per riprodurre le demo song (pag.14).
Pulsante [FUNCTION]
D
Richiama il modo Function e memorizza nella memoria flash l’impostazione di pannello specificata (pagg.
74, 78).
E
Pulsante [SONG]
Abilita la selezione delle song (pag.51).
F
Pulsante [STYLE]
Abilita la selezione degli stili (pag.35).
G
Pulsante [VOICE]
Abilita la selezione delle voci (pag.23). Tenendo premuto questo pulsante si richiama la funzione Melody
Voice Change (pag.55).
Pulsante [M.D.B.] (MUSIC DATABASE)
H
Richiama le impostazioni di pannello ottimali per il
genere musicale selezionato (pag.48).
Dial, Pulsanti CATEGORY []/[],
I
Pulsanti SELECT []/[]
Questo dial é usato per selezionare il numero di song,
voce, stile o M.D.B. (pag.24) desiderato. E’ usato
anche per impotare il valore di Tempo e Function.
I pulsanti CATEGORY []/[] sono usati per
selezionare la categoria di song, voci, stili, M.D.B. o
Function. Premendo i pulsanti si scorre tra le varie
categorie disponibili.
I pulsanti SELECT []/[] sono usati per selezionare il numero di song, voce, stile, M.D.B. (in ordine
crescente o decrescente) o un numero Function specifico. Vengono utilizzati inoltre per regolare determinate impostazioni.
>
f
<
<
r
f
r
8
Page 9
Controlli di Pannello e Connessioni
J
Keypad numerico, pulsanti [+/YES] e
[-/NO]
Sono usati per selezionare song, voci e stili (pag.24) e
per regolare alcune impostazioni e rispondere a varie
richieste visualizzate a display.
K
[ACMP] / Pulsante []
Quando é selezionato il modo Style, attiva/disattiva
l’accompagnamento automatico (pag.36). Nel modo
Song richiama la funzione A-B Repeat (pag.54).
Pulsante [SYNC STOP]
L
Attiva/disattiva la funzione Sync Stop (pag.40).
M
[SYNC START] / Pulsante [ ❙ ❙ ]
Attiva/disattiva la funzione Sync Start (pag.37). Nel
modo Song é usato per interrompere (pausa) temporaneamente la riproduzione della song (pag.53).
N
[INTRO ENDING] / Pulsante [
Quando é selezionato il modo Style, é usato per controllare le funzioni Intro ed Ending (pag.36).
Quando é selezionato il modo Song, é usato come
controllo “rewind” (riavvolgimento) o per riportare il
punto di riproduzione della song verso l’inizio.
O
[MAIN/AUTO FILL] / Pulsante [
Quando é selezionato il modo Style, é usato per cambiare le sezioni di accompagnamento automatico e per
controllare la funzione Auto Fill (pag.42).
Quando é selezionato il modo Song, é usato come
controllo “fast forward” (avanzamento veloce) o per
spostare il punto di riproduzione della song verso la
fine.
rr
rr
ff
ff
]
]
P
Pulsante [START/STOP]
Quando é selezionato il modo Style, avvia/ferma
alternativamente lo stile (pag.36). Nel modo Song
avvia/ ferma alternativamente la riproduzione della
song (pag.54).
Q
Pulsante [TEMPO/TAP]
Questo pulsante é usato per richiamare l’impostazione
Tempo e vi permette di impostare il Tempo usando il
dial, il keypad numerico o i pulsanti [+]/[-] (pag.20).
Vi consente inoltre di “battere” il tempo e avviare
automaticamente una song o stile selezionati alla
velocità del tempo “battuto” (pag.37).
R
Pulsanti ONE TOUCH SETTING
Questi pulsanti ([MEMORY], [1], [2]) sono usati per
selezionare le registrazioni One Touch Setting
(pag.28).
Pulsanti SONG MEMORY
S
Questi pulsanti ([REC], [1] - [5], [A]) sono usati per
registrare le song e vi consentono di registrare fino a
sei tracce diverse di una song (inclusa una speciale
traccia Chord) (pag.57).
Rotella [PITCH BEND]
T
E’ usata per alzare o abbassare l’intonazione delle voci mentre si suona. E’ possibile impostare l’estensione di pitch
bend della rotella (pag.30).
■
Pannello Posteriore
U
U
Prese MIDI IN, OUT
Sono dedicate al collegamento di strumenti ed apparecchiature MIDI (pag.67).
Presa SUSTAIN
V
E’ dedicata al colle gamento di un interruttore a pedale
opzionale FC4 o FC5 utilizzabile per controllare il
sustain, come con il pedale damper di un piano
(pag.11).
VW
X
W
Presa PHONES/OUTPUT
E’ dedicata al collegamento di un paio di cuffie stereo
o di un sistema di altoparlante/amplificatore esterno
(pag.11).
Presa DC IN 12V
X
E’ riservata al collegamento di un adattatore AC PA5D (pag.10).
9
Page 10
Impostazione
-
Questa sezione contiene informazioni relative all’impostazione del DGX-200 per suonare.
Leggetela attentamente prima di utilizzare lo strumento.
Requisiti di alimentazione
Benché il DGX-200 possa funzionare sia con un adattatore AC opzionale sia a
batterie, Yamaha consiglia, quando possibile, l’uso di un adattatore AC in quanto
più in linea con la salvaguardia dell’ambiente.
• Non interrompete mai l’alimentzione (es. rimuovere le
batterie o scollegare l’adattatore AC) durante le operazioni
di registrazione! In questo
modo perdereste tutti i dati.
• Non disattivate l’unità mentre a
display é visualizzato il messaggio “WRITING!”. In questo
modo danneggereste la memo
ria interna e perdereste i dati.
Assicuratevi che l’interruttore [STANDBY/ON] del DGX-200 sia impostato
su STANDBY.
Collegate l’adattatore A C (PA-5D o altro adattatore specificamente indicato da
Per l’uso a batterie, il DGX-200 necessita di sei batterie 1.5V, dimensione “D”,
R20P (LR20) o equivalenti. Sono consigliabili batterie alcaline. Quando le batterie iniziano ad esaurirsi, il volume potrebbe ridursi, il suono risultare distorto o
potrebbero verificarsi altri inconvenienti. In questi casi, disattivate lo strumento e
sostituite le batterie come descritto qui di seguito.
1
Aprite il coperchio del compartimento batterie, sotto il pannello del DGX-200.
Inserite sei batterie nuove, seguendo attentamente le indicazioni di polarità
2
riportate all’interno del compartimento.
3
Riposizionate il coperchio assicurandovi che sia ben chiuso.
• Usate SOLO l’adattatore AC
Yamaha PA-5D AC (o altri adattatori specificamente indicati
da Yamaha). L’uso di adattatori
diversi può danneggiare irreparabilmente sia il DGX-200 che
l’alimentatore stesso .
• Scollegate l’adattatore AC
quando non usate il DGX-200 o
durante i temporali.
• Quando le batterie si esauriscono, sostituitele con un set
di sei batterie nuove. NON
miscelate mai batterie vecchie
e nuove.
• Non usate insieme tipi diversi
di batterie (es. alcaline e manganese).
• Se non usate lo strumento per
lunghi periodi di tempo, rimuovete le batterie per evitare rischi di fuoriuscita del liquido
delle batterie stesse.
10
Page 11
Attivazione
• Anche quando l’interruttore é in posizione “STANDBY”,
l’elettricità continua a fluire allo strumento ad un livello
minimo. Quando non usate il DGX-200 per lunghi periodi
di tempo, scollegate l’adattatore AC dalla presa a muro
e/o rimuovete le batterie.
• Non disattivate MAI lo strumento mentre sul display é
visualizzato il messaggio “WRITING!”. In questo modo
danneggereste la flash memory interna e perdereste i
dati.
Avendo collegato l’adattatore AC o installato le batterie, premete l’interruttore
“power” finché non si blocca in posizione
ON. Quando non usate lo strumento, assicuratevi di disattivarlo (premete di nuovo
l’interruttore finché non torna alla posizione
originale).
Per esercitarvi in privato o suonare senza disturbare, collegate un paio di cuffie stereo alla presa
PHONES/OUTPUT del pannello posteriore. Non
appena collegate un paio di cuffie a questa presa,
il suono viene automaticamente escluso dal
sistema di altoparlanti interno.
■ Collegare un Amplificatore per Tastiera o un Sistema Stereo
Benché il DGX-200 sia dotato di un sistema di
amplificazione, potete suonarlo usando anche un
sistema di altoparlanti/amplificazione esterno.
Innanzitutto assicuratevi che sia il DGX-200 sia
le unità esterne siano disattivate. Colle gate poi un
capo di un cavo audio stereo alla presa LINE IN o
AUX IN dell’unità esterna e l’altro capo alla
presa PHONES/OUTPUT posta sul pannello posteriore del DGX-200.
E’ possibile usare un pedale opzionale (Yamaha
FC4 o FC5) per sostenere il suono delle voci. Il
pedale funziona come il pedale damper di un
piano acustico: per sostenere il suono, premete e
tenete premuto il pedale mentre suonate.
Il DGX-200 é dotato di prese MIDI che vi consentono di interfacciarlo con altri strumenti ed
apparecchiature (pag.67).
Sistema Stereo
Strumento
MIDI
• •
• Per prevenire danni agli alto-
parlanti, prima di collegare
unità esterne, regolate al minimo tutti i livelli di volume.
La mancata osservanza di tale
precauzione può causare cortocircuiti o danni alle unità.
Alzate poi gradualmente i livelli di volume fino ad ottenere
il livello di ascolto desiderato.
• Prima dell’attivazione, assicuratevi che la presa dell’ interruttore
a pedale siacollegata correttamente alla presa SUSTAIN.
• Non premete l’interruttore a pedale durante l’attivazione. Questa
operazione cambia la polarità
riconosciuta del pedale ed
inverte l’operatività del pedale.
11
Page 12
Guida
Rapida
Fase 1
Voci
Suonare il Piano
Premendo il pulsante [PORTABLE GRAND] si seleziona automaticamente la voce Grand Piano.
ZZ
ZZ
Premete il pulsante [PORTABLE GRAND].
XX
XX
Suonate la tastiera.
●
Elenco Voci di Pannello
Nr.
Nome Voce
PIANO
001
Grand Piano
002 Bright Piano
003 Honky-tonk Piano
004 MIDI Grand Piano
005 CP 80
006 Harpsichord
E.PIANO
007
Galaxy EP
008 Funky Electric Piano
009
DX Modern Elec. Piano
010 Hyper Tines
011 Venus Electric Piano
012 Clavi
12
Per saperne di più, vedi pag. 20.
Nr.
Nome Voce
ORGAN
013
Jazz Organ 1
014 Jazz Organ 2
015 Click Organ
016 Bright Organ
017 Rock Organ
018 Purple Organ
019 16'+2' Organ
020 16'+4' Organ
021 Theater Organ
022 Church Organ
023 Chapel Organ
024 Reed Organ
1
Nr.
Nome Voce
ACCORDION
025
Traditional Accordion
026 Musette Accordion
027 Bandoneon
028 Harmonica
111
112 Rock Kit
113 Electronic Kit
114 Analog Kit
115 Dance Kit
116 Jazz Kit
117 Brush Kit
118 Symphony Kit
119 SFX Kit 1
120 SFX Kit 2
13
Page 14
Guida
Rapida
Fase 2
Song
Suonare le Song
Il DGX-200 incorpora 100 song, inclusa una Demo song specificamente creata per dimostrare la ricchezza e la dinamicità
dei suoni dello strumento. Sono disponibili anche altre 99 song, dedicate all’uso con la funzione didattica Lesson.
E’ possibile suonare le song caricate nel DGX anche via MIDI. Le song possono essere memorizzate nei numeri di song da
101 a 199 (pag.71).
Suonare la Demo song
Ora proviamo a suonare la demo song, Repeating #001.
ZZ
ZZ
Avviate la Demo song.
Potete anche riprodurre le song di altre categorie. E’ sufficiente selezionare il numero della song desiderata
durante la riproduzione.
XX
XX
Fermate la Demo song.
o
Naturalmente potete anche selezionare e riprodurre individualmente le song del DGX-200 (001 - 205).
1
Premete il pulsante [SONG].
2
Selezionate una song.
Suonare una singola song
o
14
• Il DGX-200 é dotato anche di una funzione Demo e DJ Cancel che
vi permette di disabilitare la Demo song e la funzione DJ.
Impostate Demo e DJ Cancel nel Modo Function (pag.
76).
• Potete selezionare la categoria desiderata anche usando i pulsanti
[ ]/[ ].
f
r
3
Avviate (e fermate) la song.
Per saperne di più, vedi pag. 51.
Page 15
Fase 2 Song
Registrare una Song
In modo simile ad un registratore multitraccia, il DGX-200 vi consente di suonare e registrare in tempo reale le singole
parti della vostra song.
3
1
Selezionate la song user (201 - 205) da registrare.
o
• Potete selezionare la categoria desiderata
anche usando i pulsanti [ ]/[ ].
2
Tenendo premuto il pulsante [REC], premete il pul-
f
r
sante del numero di traccia desiderato ([1] - [5]).
Avviate la registrazione suonando una
melodia sulla tastiera.
Il DGX-200 inizia a registrare non appena
suonate la prima nota sulla tastiera.
4
Per fermare la registrazione, premete il
pulsante [START/STOP].
●
Elenco Song
Nr.
Nome Song
001
002
003 When Irish Eyes Are Smiling
004 Down By The Riverside
005 America The Beautiful
006 When The Saints Go
007
008 Danse Des Mirlitons From
009 “Orphée Aux Enfers” Ouver010 Slavonic Dances No.10
011 La Primavera (From Le Quat012 Méditation De Thais
019 Arabesque
020 Pastorale
021 Petite Réunion
022 Innocence
Demo
Just The Way You Are
Favorites
Bill Bailey (Won’t You Please
Come Home)
Marchin’ In
Orchestra
Frühlingsstimmen
“The Nutcracker”
ture
tro Stagioni)
Pianist
Dolly’s Dreaming And Awakening
Nr.
Nome Song
023 Progrès
024 Tarentelle
025 La Chevaleresque
026 Etude Op.10-3 “Chanson De
L’adieu”
027 Marcia Alla Turca
028 Turkish March
029 Valse Op.64-1 “Peiti Chien”
030 Menuett
031 Nocturne Op.9-2
032 Moments Musicaux Op.94-3
033 The Entertainer
034 Prelude (Wohltemperierte
Klavier 1-1)
035 La Viollette
036 Für Elise
037
038 Loch Lomond
039 Oh! Susanna
040 Greensleeves
041 Aura Lee
042 Londonderry Air
043 Ring De Banjo
044 Wenn Ich Ein Vöglein Wär ?
045 Die Lorelei
046 Funiculi-Funicula
047 Turkey In The Straw
048 Old Folks At Home
049 Silent Night
050 Jingle Bells
Practice
Little Brown Jug
Per saperne di più, vedi pag. 56.
Nr.
Nome Song
051
Muss I Denn
052 Liebesträume Nr.3
053 Jesu, Joy Of Man’s Desiring
054 Symphonie Nr.9
055 Song Of The Pearl Fisher
056 Gavotte
057 String Quartet No.17 2nd
Mov. “Serenade”
058 Menuett
059 Canon
060 The Danube Waves
061 From “The Magic Flute”
062 Piano Sonate Op.27-2
“Mondschein”
063 “The Surprise” Symphony
064 To A Wild Rose
065 Air de Toréador “Carmen”
066 O Mio Babbino Caro (From
“Gianni Schicchi”)
Duet
Row Row Row Your Boat
067
068 On Top Of Old Smoky
069 We Wish You A Merry Christ-
mas
070 Scarborough Fair
071 Im Mai
072 O Christmas Tree
073 Mary Had A Little Lamb
074 Ten Little Indians
075 Pop Goes The Weasel
076 Twinkle Twinkle Little Star
Nr.
Nome Song
077
Close Your Hands, Open
Your Hands
078 The Cuckoo
079 O Du Lieber Augustin
080 London Bridge
081 Twinkle Twinkle Little Star
082 Close Your Hands, Open
083 The Cuckoo
084 O Du Lieber Augustin
085 London Bridge
086 American Patrol
087 Beautiful Dreamer
088 Battle Hymn Of The Republic
089 Home Sweet Home
090 Valse Des Fleurs (From “The
091 Aloha Oe
092 I’ve Been Working On The
093 My Darling Clementine
094 Auld Lang Syne
095 Grandfather’s Clock
096 Amazing Grace
097 My Bonnie
098 Yankee Doodle
099 Joy To The World
100 Ave Maria
Chord Lesson
Your Hands
Nutcracker”)
Railroad
15
Page 16
Guida
Area
Accompaniment
Mano sinistra
Auto accompaniment
(es. basso + chitarra +
batteria)
Mano destra
Melodia
+
Rapida
Fase 3
Music Database
Music Database
Questa funzione vi consente di riconfigurare all’istante il DGX-200 per
suonare in stili musicali diversi. Se desiderate suonare un certo genere
ma non conoscete le impostazioni adatte, selezionate il genere dal Music
Database.... il DGX-200 regolerà per voi le impostazioni appropriate!
• Per informazioni circa gli accordi per l’accompagnamento automatico, vedi “Usare Auto Accompaniment — Multi Fingering” a pag. 43 e
“Cercare gli accordi in in Dictionary” alla pagina successiva.
Z
Premete il pulsante [M.D.B.] (MUSIC DATABASE).
X
Selezionate un Music Database.
Vedi elenco Music Database a pag. 87.
o
16
• Potete selezionare la categoria appropriata anche
usando i pulsanti [ ]/[ ].
f
r
Page 17
Fase 3 Music Database
Cercare gli Accordi in Dictionary
La funzione Dictionary vi insegna a suonare gli accordi mostrandovi le singole note che li compongono. Nell’esempio qui
di seguito, impareremo a suonare un accordo di SOLM7 (GM7)...
3
Tasti per inserire
l’accordo
(MI0 – SI2)
Tasti per inserire il
tipo di accordo
(DO3 – SI4)
Imparare a suonare un accordo
Esempio:
GM7
Fondamentale Tipo accordo
Tasti per inserire la
fondamentale
(DO5 – SI5)
Specificate il tipo di accordo (in questo caso
M7).
4
Suonate le note dell’accordo come indicato sul
diagramma di tastiera a display. Il nome dell’
accordo lampeggia quando viene suonato correttamente.
1
Premete il pulsante [DICTIONARY].
2
Specificate la nota fondamentale dell’accordo
(in questo caso SOL, G).
C
Suonate un accordo con la mano sinistra.
Lo stile si avvia non appena suonate
la tastiera e vi consente di suonare la
melodia con l’accompagnamento.
Informazioni circa gli accordi in
“Cercare gli accordi in Dictionary”.
Area
Accompaniment
Area Chord
5
Per uscire dalla funzione Dictionary, premete di
nuovo il pulsante [DICTIONARY].
Per saperne di più, vedi pag. 45.
V
Fermate lo stile.
Per saperne di più, vedi pag. 48.
17
Page 18
Indicazioni a Display
Il DGX-200 dispone di un ampio display multifunzione che visualizza le principali impostazioni
dello strumento. Qui di seguito illustriamo le varie icone ed indicazioni del display.
1 Notazione
3 Simboli beat
D Indicatore
Octave
E Indicatore
Livello Batteria
DIndicatore
Octave
2 Tastiera
1
Notazione / 2 T astiera
Queste due porzioni del display indicano le note.
Quando viene riprodotta una song, visualizzano in
successione la melodia o le note dell’accordo. Quando
suonate una song, il display visualizza le note eseguite.
• Per qualche specifico accordo, limiti di spazio non consentono di
visualizzare tutte le note.
Simboli Beat
3
Questi simboli (uno grande e tre piccoli) lampeggiano
in sequenza a tempo con la song o lo stile. La freccia
grande indica il primo movimento (beat) della misura.
Appare quando é attiva la funzione Touch (pag.30).
6
Indicatore Harmony
Appare quando é attivo l’effetto Harmony (pag.31).
7
Indicatore Dual
Appare quando é attiva la funzione Dual (pag.26).
8
Indicatore Split
Appare quando é attiva la funzione Split (pag.27).
9
Indicatore Accompaniment On
Appare quando é attivo l’accompagnamento automatico (pag.36).
Nome e Numero di Song/Voce/Stile/M.D.B.
4
Questa porzione del display indica il nome ed il
numero della song, voce, stile o M.D.B. attualmente
selezionati. Riporta inoltre il nome della categoria
quando viene usato il pulsante category o il nome e
l’attuale impostazione/valore di altre funzioni, insieme ad altri importanti messaggi operativi.
18
Page 19
Indicazioni a Display
<
Indicatore Sync Stop
Appare quando é attiva la funzione Sync Stop
(pag.40).
A
Misura e Tempo
Mostrano l’attuale misura durante la riproduzione di
una song o di uno stile ed il valore di Tempo attualmente selezionato per la song o per lo stile.
Accordo (chord)
B
Quando viene riprodotta una song (con accordi),
indica la fondamentale ed il tipo di accordo attuale.
Inoltre, quando sono attivi il modo Style e l’accompagnamento automatico, indica gli accordi suonati
nell’area ACMP (accompagnamento) della tastiera.
C
Indicatori T raccia Song
Durante la registrazione e riproduzione di song, indicano lo stato delle tracce (pag.57).
D
Indicatore Octave
Quando una nota eccede il limite visualizzabile a display, appare l’indicazione “8va”.
E
Indicatore Livello Batteria
Appare quando le batterie non hanno carica sufficiente per eseguire una determinata operazione (pag.10).
Leggìo
Inserite l’angolo inferiore del leggìo in dotazione
nell’apposito slot posto dietro il pannello di controllo
del DGX-200.
19
Page 20
Portable Grand
Questa funzione vi consente di richiamare all’istante la voce Grand Piano.
Suonare Portable Grand
Premete il pulsante [PORTABLE GRAND].
In questo modo si seleziona automaticamente la speciale voce “Stereo Sampled
Piano” (piano campionato in stereo) Grand Piano.
Usare il Metronomo
1
Richiamate l’impostazione Tempo.
Premete il pulsante [TEMPO/TAP].
TEMPO
120
Attuale valore Tempo
Modificate il valore.
2
Usate il dial o il keypad numerico per impostare il valore di Tempo desiderato oppure usate i pulsanti [+]/[-] per aumentare o diminuire il valore.
o
Recuperare il valore Tempo di
default
Ad ogni song e stile é assegnata
un’impostazione di Tempo standard, di default. Se avete modificato il Tempo, potete recuperare
all’istante l’impostazione di default
premendo simultaneamente
entrambi i pulsanti [+]/[-] (quando é
selezionato Tempo). Potete recuperare il Tempo di default anche
spostando il dial tenendo premuto
il pulsante [TEMPO/TAP] .
20
Page 21
Attivate il Metronomo.
3
Premete il pulsante [METRONOME].
Portable Grand
1148
Per disattivare il metronomo, premete di nuo v o il pulsante [METRONOME].
Divisione del tempo del Metronomo
E’ possibile impostare la divisione del tempo del Metronomo su metri diversi basati su note da 1/4.
La divisione del tempo (time signature) può essere
impostata nel Modo Function (pag. 76).
• La divisione del tempo cambia automaticamente quando viene
selezionato uno stile o una song.
Keypad
numerico
011/4 — Solo i movimenti “1” (tutti click alti)
022/4
033/4
044/4
1515/4
Divisione del tempo
: :
0Non suona i movimenti “1” (tutti click bassi)
Indica il numero di movimento nella misura.
Indica l’attuale numero di movimento
Regolare il Volume del Metronomo
E’ possibile regolare il volume del suono del metronomo nel Modo Function (pag. 76).
I valori disponibili vanno da 000 a 127.
21
Page 22
DJ
Questa funzione vi consente di richiamare all’istante un divertente kit di suoni e uno stile DJ
per suonare la musica dance più moderna.
Suonare DJ
Premete il pulsante [DJ].
1
In questo modo si resetta automaticamente tutto lo strumento per l’esecuzione della speciale voce DJ programmata.
2
Suonate lo stile DJ.
Suonate i tasti nell’area di accompagnamento della tastiera.
Area
Accompaniment
Suonate le voci DJ.
3
Suonate l’area superiore della tastiera.
• Il DGX-200 é dotato di una funzione Demo song e DJ Cancel
che vi consente di disabilitare le
funzioni Demo song e DJ.
Impostate Demo e DJ Cancel nel
modo Function (pag.76).
• Quando é selezionato lo stile DJ,
l’accompagnamento é triggerato
solo attraverso la fondamentale
dell’accordo ed é quindi possibile
suonare anche solo con un dito.
4
Fermate lo stile DJ.
● Esempio: Quando é selezionato 601 “DJ Set 1”:
Area Accompaniment
(MI0 — FA#2)
22
Ohh2FX02
C3
Joo
Huihu
Reverse
FXTBrs
Huea
GetUp
Ohh1
Scratch 1
Go
Scratch 2
Scratch 4
Scratch 5
Scratch 3
Page 23
Suonare le Voci
Il DGX-200 incorpora 605 voci create con il sofisticato sistema di generazione sonora AWM
(Advanced Wave Memory), esclusivo Yamaha. Tra le voci disponibili sono presenti 480 voci XG
e numerosi drum kit.
Il DGX-200 é inoltre dotato di una funzione Dual Voice (voce Dual) o Split Voice (voce Split) che
vi consente di combinare due voci diverse in layer e di suonare voci diverse su aree diverse
della tastiera o di suonare le due voci insieme su tutta l’estensione della tastiera.
Suonare una Voce
Premete il pulsante [VOICE].
1
Nome e numero di Voce
2
Selezionate il numero di voce desiderato.
Le categorie di ogni voce ed i rispettivi numeri sono indicate sul pannello.
L’elenco completo delle voci disponibili é riportato a pag.79.
■
Usate i pulsanti CATEGORY []/[], il dial o i pulsanti
SELECT []/[].
●
Selezionate la categoria voce (CATEGORY)
Usando il pulsante CATEGORY []/[] potete scorrere tra i numeri di
voce suddivisi per categoria.
>
<
f
f
r
r
Nome categoria
• Selezionando la voce #000 OTS
si richiama un’utile funzione che
seleziona automaticamente la
voce più adatta allo stile o alla
song attuali.
23
Page 24
Suonare le Voci
●
Selezionate il numero di voce.
Selezionate una voce usando il dial o i pulsanti SELECT []/[].
■
Usate il keypad numerico.
Le voci possono essere selezionate in due modi: 1) inserendo direttamente il
numero di voce con il keypad numerico o 2) usando i pulsanti [+]/[-] per
scorrere tra i numeri di voce.
●
Usare il keypad numerico
Inserite le cifre del numero di voce, come elencato a pag.79. Ad esempio,
per selezionare la voce #109, premete “1” sul keypad numerico, seguito
da “0” e “9”. Per numeri di voce che iniziano con zero (es. #042 o #006),
é possibile omettere gli zeri iniziali. In questo caso c’é una breva pausa
prima che appaia l’indicazione.
>
<
24
●
Usare i pulsanti [+]/[-]
Premete il pulsante [+] per selezionare il numero di voce successivo o il
pulsante [-] per selezionare la voce precedente. Tenendo premuto uno dei
pulsanti, si scorre in modo continuo tra i numeri (verso l’alto o il basso).
• Ogni voce viene richiamata con
l’impostazione di ottava più
adatta. In questo modo, il DO
centrale suonato con una voce
può risultare più alto o più basso
rispetto a quello suonato con
un’altra voce alla stessa tonalità.
Page 25
Suonate la voce selezionata.
3
Poiché il modo Style, Song o M.D.B. é attivo in sottofondo, potete anche
suonare rispettivamente stili, song o M.D.B. nel modo Voice semplicemente
premendo il pulsante [START/STOP]. Verrà riprodotto l’ultimo stile, song o
M.D.B. selezionato.
I se
guenti parametri possono essere impostati nel Modo Function (pag. 75).
Questa speciale “voce” é in realtà un’utilissima funzione che seleziona automaticamente una voce adatta quando voi selezionate uno stile. La voce viene selezionata in base allo stile o alla song richiamati.
Selezionate la voce #000 (OTS).
E’ selezionata #000 OTS.
o
Dual Voice (voce dual)
La funzione Dual Voice vi consente di combinare due voci diverse in un layer in
cui una sarà la voce principale (Main), selezionata normalmente, e l’altra la voce
Dual, selezionata nel Modo Function (pa
parametri indipendentemente per queste voci e avere quindi impostazioni separate
di volume, ottav a, P an, Ri v erbero, Chorus e DSP. Ciò vi consente di creare il mix
ottimale per le voci e di esaltare il modo in cui vengono miscelate.
I se
guenti parametri possono essere impostati nel Modo Function (pag. 75).
Per attivare/disattivare Dual Voice, premete il pulsante
[DUAL].
g. 75). E’ possibile anche impostare vari
Indica che Dual
Voice é attiva.
26
Page 27
Split Voice (voce split)
La funzione Split Voice vi consente di assegnare due voci diverse ad aree opposte
della tastiera e di suonare una voce con la mano sinistra e un’altra con la mano
destra. Ad esempio, potete suonare una voce di basso con la mano sinistra ed una
di piano con la destra. La voce della mano destra (upper, superiore) é selezionata
nel modo Main Voice (pag.23) mentre quella della mano sinistra (lower , inferiore)
viene selezionata nel Modo Function (pa
Voice qui di seguito indicati.
I se
guenti parametri possono essere impostati nel Modo Function (pag. 75).
Per attivare/disattivare Split Voice, premete il pulsante
[SPLIT].
Impostare il Punto di Split (split point)
Il punto di split determina il tasto più alto per la voce split ed imposta il punto di
split (divisione).
Punto di Split
Indica che Split
Voice é attiva.
• Questa impostazione influenza
anche il punto di split per l’area di
accompagnamento.
Voce SplitVoce Main
Il punto di split può esser
e impostato nel Modo Function (pag. 75).
27
Page 28
Suonare le Voci
One Touch Setting
Questa funzione seleziona automaticamente la voce che si adatta meglio allo stile
selezionato: é sufficiente premere uno dei due pulsanti One Touch Setting.
Sono disponibili due tipi di One Touch Setting.
E’ possibile creare e memorizzare la propria One Touch Setting per ogni stile.
■ Creare e memorizzare una One Touch Setting.• • • • • • • • • • •
E’ possibile creare e memorizzare la propria One Touch Setting per ognuno degli
stili.
1Selezionate lo stile desiderato.
2Eseguite le impostazioni desiderate.
Cambiate la voce o eseguite altre impostazioni da utilizzare con lo stile
selezionato ed i pulsanti One Touch Setting.
Suonare le Voci
3Premete e tenete premuto il pulsante [MEMORY] e
premete poi il pulsante appropriato — ONE TOUCH SETTING [1] o [2].
Transpose & Tuning
E’ possibile re golare l’accordatura e cambiare la trasposizione (tonalità) di tutto il
suono del DGX-200 usando le funzioni Transpose (trasposizione) e Tuning
(accordatura).
Recuperare i dati One Touch
Setting di default
Ogni One Touch Setting per lo stile
attuale può essere riportato all’
impostazione di default premendo
e tenendo premuto il pulsante One
T ouch Setting appropriato , [1] o [2].
Per riportare tutte le impostazioni
One Touch Setting ai valori di
default, premete e tenete premuti
entrambi i pulsanti [1] e [2].
Determina la tonalità della voce main (principale) e dell’accompagnamento di
basso/accordi, nonché l’intonazione delle song. Vi consente di adattare facilmente
l’intonazione del DGX-200 a quella di altri strumenti o cantanti oppure di suonare
in chiavi diverse senza cambiare dite ggiatura. Le impostazioni T ranspose possono
essere regolate da ± 12 semitoni (± 1 ottava).
Transpose può essere impostato nel Modo Function (pag. 75).
Determina l’impostazione di intonazione fine della voce main e dell’accompagnamento di basso/accordi nonché l’intonazione delle song. Vi consente di adattare
facilmente l’accordatura del DGX-200 a quella di altri strumenti. Le impostazioni
Tuning possono essere regolate da ± 100 (ca. ± 1 semitono).
T
uning può essere impostato nel Modo Function (pag. 75).
• La funzione Transpose non ha
effetto sulle voci Drum Kit (#109
- #120) e sulle voci DJ (#601 #605).
• Le impostazioni Tuning non
hanno effetto sulle voci Drum Kit
(#109 - #120).
29
Page 30
Suonare le Voci
Touch & Touch Sensitivity
La funzione Touch (tocco) vi offre un controllo dinamico ed espressivo sulle voci;
determina quanto forte o lieve é il suono in risposta alla forza con cui premete i tasti.
Attivate o disattivate la funzione Touch premendo il pulsante [TOUCH].
Indica che Touch é
attivo.
Touch Sensitivity (sensibilità al tocco) vi consente di impostare in che modo il DGX200 risponde alla forza con cui suonate e di personalizzare così la tastiera in base al
vostro stile esecutivo. L’impostazione Touch Sensitivity di default é 2 (Medium).
• Per salvare nella memoria
interna (flash) lo stato on/off di
Touch ed i parametri Function,
premete e tenete premuto il pulsante [FUNCTION] (pag.78).
Sensitivity può essere impostata nel Modo Function (pag. 75).
● Impostazioni:
1 (Soft)Consente una risposta al tocco limitata e produce un range dinamico
2 (Medium)Consente di suonare su un normale range dinamico (da piano a forte).
3 (Hard)Dedicato ai passaggi più soft, offre un controllo più dettagliato a volumi
abbastanza ristretto, indipendentemente dalla forza con cui si suona.
più bassi.
Quando Touch é disattivata, viene prodotto un v olume costante (corrispondente al
valore di dinamica - velocity - 80).
Pitch Bend
Il DGX-200 é dotato di una rotella di [PITCH BEND] che vi consente di modificare l’intonazione delle voci in tempo reale, mentre suonate.
Pitch Bend Range vi permette di impostare il modo in cui il DGX-200 risponde
all’uso della rotella e di personalizzare quindi l’azione di questo controllo in base
al vostro stile esecutivo.
Pitc
h Bend Range può essere impostato nel Modo Function (pag. 76).
30
Page 31
Effetti
Il DGX-200 incorpora svariati effetti utilizzabili per esaltare il suono delle voci. Sono disponibili
quattro sistemi di effetti separati: Harmony, Riverbero, Chorus e DSP, ognuno con numerosi
tipi di effetti tra cui scegliere.
Harmony
La sezione Harmony dispone di vari effetti di performance che esaltano le melodie suonate usando gli stili di accompagnamento del DGX-200. Sono disponibili
un totale di ventisei tipi Harmony (pag.33).
Gli effetti di Tremolo, Trill ed Echo sono utilizzabili anche se l’accompagnamento é disattivato. Sono presenti cinque diversi tipi Harmony che creano automaticamente parti armoniche (per le note suonate nella sezione superiore della
tastiera) adatte agli accordi dell’accompagnamento.
• Per i primi cinque tipi Harmony
(Duet, Trio, Block, Country e
Octave), gli accordi devono
essere suonati nell’area Accompaniment della tastiera.
La voce/i Harmony cambia intonazione per adattarsi agli accordi
suonati.
• La velocità degli effetti Trill, Tremolo ed Echo dipende dall’impostazione Tempo (pag. 33).
Attivate/disattivate l’effetto Harmony.
Premete il pulsante [HARMONY].
Indica che Harmony
é attivo.
Harmony type e Harmony
Volume (quando é selezionato un tipo Harmony da 1 a
5) possono essere impostati nel modo Function (pag. 76).
Riverbero (Reverb)
L’effetto di Riverbero riproduce la naturale riverberazione ambientale che si verifica quando uno strumento viene suonato in una stanza piuttosto che in una sala da
concerto. Sono disponibili otto tipi di Riverbero che simulano ambienti esecutivi
diversi (pag.33).
I se
guenti parametri possono essere impostati nel Modo Function (pagg. 75, 76).
• Ad ogni voce del DGX-200 é
assegnata un’impostazione Harmony indipendente.
• Sono disponibili 12 tipi di Riverbero addizionali quando il DGX200 é controllato da un’unità
MIDI esterna (pag.92).
• Ad ogni stile del DGX-200 é
assegnata un’impostazione di
Riverbero indipendente.
31
Page 32
Effetti
Chorus
L’effetto Chorus vi consente di esaltare il suono delle voci usando la modulazione
di intonazione. Sono disponibili due tipi base: Chorus e Flanger. Il Chorus produce un suono più caldo e corposo mentre il Flanger crea un effetto più metallico.
Il DGX-200 incorpora un totale di quattro tipi di Chorus (pag.34).
I se
guenti parametri possono essere impostati nel Modo Function (pagg. 75, 76).
La sezione effetti DSP incorpora effetti di distorsore e chorus e numerosi altri
effetti dinamici che esaltano e cambiano il suono delle voci. Tra i vari effetti disponibili sono presenti: reverse gate reverb, phaser, rotary speaker, tremolo, echo,
delay, distorsore, equalizzatore e wah. Il DGX-200 incorpora un totale di 38 tipi
DSP (pag.34).
I se
guenti parametri possono essere impostati nel Modo Function (pagg. 75, 76).
• Ogni voce del DGX-200 ha
impostazioni DSP indipendenti.
• Sono disponibili 51 tipi DSP
addizionali quando il DGX-200 é
controllato da un’unità MIDI
esterna (pag. 92).
32
Page 33
■ Tipi di Effetti
● Tipi Harmony
Nr.Tipo Harmony Nome a Display Descrizione
1DuetDuetI tipi Harmony 1 - 5 sono basati sull’intonazione ed aggiungono ar2TrioTrio
3BlockBlock
4CountryCountry
5OctaveOctave
6Trill 1/4 noteTril1/4I tipi 6-26 sono effetti basati sul ritmo ed aggiungono abbellimenti o
7Trill 1/6 noteTril1/6
8Trill 1/8 noteTril1/8
9Trill 1/12 noteTril1/12
10Trill 1/16 noteTril1/16
monie di 1, 2 o 3 note alla melodia di singola nota suonata con la
mano destra. Questi tipi suonano solo quando nella sezione auto
accompaniment della tastiera vengono eseguiti degli accordi.
ripetizioni con delay a tempo con l’accompagnamento automatico.
Questi tipi suonano sia che l’accompagnamento automatico sia at-
3
tivo o meno. La velocità dell’effetto dipende dall’impostazione Tempo (pag.41). I valori ddelle singole note in ogni tipo, vi consentono
di sincronizzare con precisione l’effetto al ritmo. Sono disponibili
anche impostazioni di terzine: 1/6 = terzine di nota da 1/4, 1/12 =
terzine di nota da 1/8, 1/24 = terzine di nota da 1/16.
3
• I tipi Trill (6 - 12) creano trilli di due note (note che si alternano)
quando vengono tenute due note.
Effetti
11Trill 1/24 noteTril1/24
12Trill 1/32 noteTril1/32
13Tremolo 1/4 noteTrem1/4
14Tremolo 1/6 noteTrem1/6
15Tremolo 1/8 noteTrem1/8
16Tremolo 1/12 noteTrem1/12
17Tremolo 1/16 noteTrem1/16
18Tremolo 1/24 noteTrem1/24
19Tremolo 1/32 noteTrem1/32
20Echo 1/4 noteEcho1/4
21Echo 1/6 noteEcho1/6
22Echo 1/8 noteEcho1/8
23Echo 1/12 noteEcho1/12
24Echo 1/16 noteEcho1/16
• I tipi Tremolo (13 - 19) ripetono tutte le note tenute (fino a quattro).
3
• I tipi Echo (20 - 26) creano ripetizioni con delay di ogni nota suonata.
3
3
3
3
3
25Echo 1/24 noteEcho1/24
3
26Echo 1/32 noteEcho1/32
● Tipi di Riverbero
Nr.Tipo di RiverberoNome a Display Descrizione
1Hall 1Hall1Riverbero di una sala da concerto.
2Hall 2Hall1
3Room 1Room1Riverbero di una piccola stanza.
4Room 2Room2
5Stage 1Stage1Riverbero per strumenti solisti.
6Stage 2Stage2
7Plate 1Plate1Simulazione di riverbero steel plate.
8Plate 2Plate2
9OffOffNessun effetto.
33
Page 34
Effetti
● Tipi di Chorus
Nr.Tipo di ChorusNome a DisplayDescrizione
1Chorus 1Chorus1Ricco e caldo chorus convenzionale.
2Chorus 2Chorus2
3Flanger 1Flanger1Pronunciata modulazione a tre fasi con un leggero suono metallico.
4Flanger 2Flanger2
5OffOffNessun effetto.
● Tipi DSP
Nr.Tipo DSP Nome a DisplayDescrizione
1Hall 1Hall1Riverbero di una sala da concerto.
2Hall 2Hall2
3Room 1Room1Riverbero di una piccola stanza.
4Room 2Room2
5Stage 1Stage1Riverbero per strumenti solisti.
6Stage 2Stage2
7Plate 1Plate1Simulazione di riverbero steel plate.
8Plate 2Plate2
9Early Reflection 1ER1Solo riflessioni anticipate.
10Early Reflection 2ER2
11Gate ReverbGate1Effetto di gate reverb in cui la riverberazione viene rapidamente tagliata per
12Reverse GateGate2Simile a Gate Reverb ma con un aumento inverso di riverbero.
13Chorus 1Chorus1Ricco e caldo effetto di chorus convenzionale.
14Chorus 2Chorus2
15Flanger 1Flanger1Pronunciata modulazione a tre fasi con suono leggermente metallico.
16Flanger 2Flanger2
17SymphonicSymphonyChorus molto ricco e profondo.
18PhaserPhaserPronunciata modulazione metallica con periodici cambi di fase.
19Rotary Speaker 1Rotary1Simulazione di rotary speaker.
20Rotary Speaker 2Rotary2
21Tremolo 1Tremolo1Ricco effetto di Tremolo con modulazione di volume e di intonazione.
22Tremolo 2Tremolo2
23Guitar TremoloGuitar TremoloSimulazione del tremolo di una chitarra elettrica.
24Auto PanAutoPanNumerosi effetti di pan che spostano automaticamente la posizione del suono
25Auto WahAutoWahEffetto “wah”.
26Delay Left - Center -
Right
27Delay Left - RightDelayLRDelay iniziale per ogni canale stereo e due delay separati con feedback.
28EchoEcho
29Cross DelayCrossDlyEffetto complesso che invia le ripetizioni con delay alternandole tra i canali
30KaraokeKaraokeProfondo e pronunciato effetto di echo.
31Distortion HardD HardDistorsione calda e forte.
32Distortion SoftD SoftDistorsione calda e soft.
33OverdriveOverdrvDistorsione naturale simile a quella di un amplificatore in saturazione.
34Amp SimulationAmpSimuSuono caratteristico di un amplificatore/altoparlante per chitarra.
35EQ DiscoEQ DiscoEffetto di equalizzatore che esalta sia le frequenze alte che le basse, tipico
36EQ TelephoneEQ TelEffetto di equalizzatore che taglia sia le frequenze alte che le basse per
373Band EQ3BandEQEqualizzatore con tre bande di frequenza separate.
382Band EQ2BandEQEqualizzatore con due bande di frequenza separate.
39No EffectOffNessun effetto.
DelayLCRTre delay indipendenti per le posizioni stereo sinistra, destra e centrale.
ottenere effetti speciali.
(sinistra, destra, davanti, dietro).
Delay stereo con impostazioni di livello di feedback indipendenti per ogni canale.
sinistro e destro.
della musica dance .
simulare il suono ricevuto attraverso un telefono.
34
Page 35
Selezionare e Suonare gli Stili
Il DGX-200 incorpora pattern ritmici/di accompagnamento (stili) dinamici ed impostazioni di
voce adatte ad ogni stile, per svariati generi musicali.
Sono disponibili 135 stili diversi, in categorie dif ferenti. Ogni stile é composto da “sezioni” separate: Intro, Main
A e B, Ending e vi consente di richiamare sezioni di accompagnamento diverse mentre suonate.
Le funzioni auto accompaniment incorporate nei ritmi aggiungono alla vostra esecuzione un accompagnamento
strumentale controllabile attraverso gli accordi suonati. Auto accompaniment divide la tastiera in due aree separate: quella superiore é usata per suonare la linea melodica e quella inferiore (impostata di default sui tasti da
FA#2 a scendere) é usata per la funzione di accompagnamento automatico.
Il DGX-200 incorpora inoltre la funzione Dictionary (pag.45), una sorta di “enciclopedia di accordi” che vi insegna a suonare qualsiasi accordo specifichiate, mostrandovi a display le note da suonare.
Selezionare uno Stile
Premete il pulsante [STYLE].
1
Nome e numero di Stile
Selezionate il numero di stile desiderato.
2
Le categorie di stile ed i rispettivi numeri sono riportati sul
pannello. Potrete trovare l’elenco completo degli stili
disponibili a pag. 86.
■
Usate il dial. E’ possibile usare anche i pulsanti CATEGORY e/
o SELECT.
Ruotate il dial e selezionate lo stile desiderato. Selezionate la categoria
appropriata usando i pulsanti CATEGORY []/[].Quando vi avvicinate
al numero desiderato, usate i pulsanti SELECT []/[] per avanzare o
arretrare tra inumeri di stile.
f
>
r
<
35
Page 36
Selezionare e Suonare gli Stili
■
Usate il keypad numerico.
I numeri di stile possono essere selezionati come le voci (pag.24). E’ possibile usare il keypad numerico per inserire direttamente il numero di stile
oppure usare i pulsanti [+]/[-] per scorrere tra gli stili.
Suonare gli Stili
I pulsanti di pannello sotto illustrati funzionano come controlli stile.
Premendo questo pulsante
si abilita/disabilita alternativamente l’accompagnamento di basso e accordi
(vedi sotto).
Premendo questo pulsante
si abilita/disabilita alternativamente la funzione Sync
Stop (pag.40).
1
Attivate l’accompagnamento automatico.
Premendo questo pulsante si abilita/disabilita
alternativamente la funzione Sync Start
(pag.37).
Controlla le sezioni Intro
ed Ending (pagg. 38, 39).
Premendo questo pulsante si
alterna tra le sezioni Main A e
Main B e si aggiunge automaticamente un pattern di fill-in prima
del cambio di sezione (pag.42).
Premete il pulsante [ACMP] per attivare l’accompagnamento automatico.
Premendo questo pulsante si avvia/ferma
alternativamente la
riproduzione dello stile.
36
Indica che auto accompaniment é attivo.
Page 37
Selezionare e Suonare gli Stili
Avviate lo stile.
2
E’ possibile operare nei seguenti modi:
■
Premere il pulsante [START/STOP]
Il ritmo si avvia immediatamente senza accompagnamento di basso ed
accordi. Suonerà la sezione Main A o B attualmente selezionata.
E’ possibile selezionare le sezioni Main A o B premendo il pulsante corrispondente [MAIN A/B] prima di premere il pulsante [START/STOP].
(Il display visualizza per qualche istante la lettera della sezione selezionata
“MAIN A” o “MAIN B”).
Indica la sezione selezionata (Main A o B).
■
Usare Tap Tempo per l’avvio
Questa funzione vi consente di “battere” la velocità (tempo) dello stile e di
avviarlo automaticamente alla velocità “battuta”.
Battete il pulsante [TEMPO/TAP] quattro volte (o tre volte per un tempo di
3/4) e lo stile si avvia automaticamente al tempo battuto. Potete anche cambiare tempo mentre lo stile sta suonando: é sufficiente battere due volte il
pulsante [TEMPO/TAP] al tempo desiderato.
■
Usare Sync Start
Il DGX-200 incorpora una funzione Sync Start che vi consente di avviare lo
stile premendo un tasto sulla tastiera. Per usare Sync Start, premete prima il
pulsante [SYNC START] (i simboli beat lampeggiano tutti ad indicare lo
standby di Sync Start) e premete poi un tasto qualsiasi sulla tastiera.
(Quando é attivo l’accompagnamento automatico, suonate un tasto o un
accordo nell’area auto accompaniment della tastiera).
Area Auto
accompaniment
37
Page 38
Selezionare e Suonare gli Stili
Avvio con una sezione Intro
Ogni stile é dotato di una sezione Intro di 2 o 4 misure. Quando vengono usate con l’accompagnamento automatico, molte sezioni Intro includono anche speciali cambi di accordo ed abbellimenti che esaltano l’ esecuzione.
Per iniziare con una sezione Intro:
1) Premete il pulsante [MAIN/AUTO FILL] per selezionare quale sezione (A o B) seguirà l’Intro.
Indica la sezione selezionata (Main A o B).
2) Premete il pulsante [INTRO ENDING].
Indica Intro standby.
Per avviare la sezione Intro, premete il pulsante [START/STOP].
Usare Sync Start con una sezione Intro
E’ possibile anche usare la funzione Sync Start con la speciale sezione Intro dello stile selezionato.
Per usare Sync Start con una sezione Intro:
1) Premete il pulsante [MAIN/AUTO FILL] per selezionare quale sezione (A o B) seguirà l’Intro.
Indica la sezione selezionata (Main A o B).
2) Premete il pulsante [INTRO ENDING].
Indica Intro standby.
3) Premete il pulsante [SYNC START] per abilitare Sync Start ed avviate la sezione Intro e l’accompagnamento
suonando un tasto qualsiasi sulla tastiera. (Quando é attivo l’accompagnamento automatico, suonate un tasto
o un accordo nell’area auto accompaniment della tastiera).
38
Area Auto
Accompaniment
Page 39
Selezionare e Suonare gli Stili
Cambiate gli accordi usando la funzione auto accompaniment.
3
Provate a suonare alcuni accordi in successione con la mano sinistra e notate
come l’accompagnamento di basso e accordi cambia con ogni accordo
suonato (vedi pag.43 per dettagli circa l’uso di auto accompaniment).
Fermate lo stile.
4
Potete operare in tre modi:
■
Premere il pulsante [START/STOP]
Lo stile smette immediatamente di suonare.
• Il pulsante [ACMP] può essere
usato anche per attivare/disattivare l’accompagnamento di basso/ accordi durante l’esecuzione,
consentendo di creare intervalli
ritmici dinamici .
• Gli accordi suonati nell’area auto
accompaniment della tastiera
vengono individuati e suonati
quando lo stile é fermo. Ciò vi
consente di disporre di una tastiera “splittata” con basso e
accordi nella sezione sinistra e
la voce normalmente selezionata nella sezione destra.
■
Usare una sezione Ending
Premete il pulsante [INTRO ENDING]. Lo stile si ferma al termine della
sezione Ending.
■
Premere il pulsante [SYNC START]
Lo stile si ferma immediatamente e si abilita automaticamente Sync Start
che vi consente di riavviare lo stile semplicemente suonando un accordo o un
tasto nell’area auto accompaniment della tastiera.
• Per rallentare gradualmente la
sezione Ending (ritardando),
premete due volte in rapida successione il pulsante [INTRO
ENDING].
39
Page 40
Selezionare e Suonare gli Stili
Sync Stop
Questa funzione vi consente di fermare (o interrompere) lo stile rilasciando le dita
dall’area auto accompaniment della tastiera. Suonando di nuovo l’accordo si riavvia lo stile. E’ ideale per inserire pause ritmiche nell’esecuzione, ad esempio fermando per un istante il ritmo e l’accompagnamento mentre si suona un intervallo
melodico o un assolo con la mano destra.
1
Premete il pulsante [ACMP].
In questo modo si attiva l’accompagnamento.
2
Premete il pulsante [SYNC STOP].
Impostando Sync Stop su On prima di avviare lo stile, si imposta automaticamente su On anche Sync Start.
Suonate un accordo sulla tastiera (nell’area auto accompa-
3
niment).
Lo stile si avvia non appena suonate un accordo.
Fermate lo stile rilasciando l’accordo.
4
Indica che auto accompaniment é attivo.
Indica che Sync Stop é
attivo.
40
5
Per riavviare lo stile, suonate un accordo.
Per disattivare Sync Stop, premete di nuovo il pulsante
6
[SYNC STOP].
Per fermare completamente lo stile, premete il pulsante [START/STOP].
Page 41
Selezionare e Suonare gli Stili
Modificare il Tempo
Il tempo di riproduzione dello stile può essere regolato da 32 a 280 bpm (movimenti per minuto).
1
Richiamate l’impostazione Tempo.
Premete il pulsante [TEMPO/TAP].
TEMPO
120
Attuale valore Tempo
• Quando la riproduzione dello
stile é ferma e selezionate un
altro stile, il tempo torna
all’impostazione di default del
nuovo stile. Selezionando stili
diversi durante la riproduzione,
viene mantenuta l’ultima
impostazione di tempo. (Ciò vi
consente di tenere il tempo
anche cambiando stili).
2
Modificate il valore.
Usate il dial o il keypad numerico per impostare il valore tempo desiderato o
usate i pulsanti [+]/[-] per aumentare/diminuire il valore.
o
Recuperare il valore Tempo di
default
Ad ogni song e stile é assegnata
un’impostazione Tempo standard o
di default . Se l’avete modificata,
potete recuperarla all’istante premendo entrambi i pulsanti [+]/[-]
(quando é selezionato Tempo).
Potete recuperare l’impostazione
Tempo di default anche spostando
il dial tenendo premuto il pulsante
[TEMPO/TAP].
• E’ possibile usare la funzione Tap
Tempo per cambiare il tempo
“battendone” uno nuovo in tempo
reale (pag.37).
41
Page 42
Selezionare e Suonare gli Stili
Sezioni Accompaniment (Main A/B e Fill-in)
Mentre suona lo stile, é possibile aggiungere variazioni nel ritmo/accompagnamento, premendo il pulsante [MAIN/AUTO FILL]. In questo modo si alterna tra
le sezioni Main A e Main B e si suona automaticamente un pattern di fill-in che
introduce alla sezione successiva. Ad esempio, se sta suonando la sezione Main A,
premendo questo pulsante viene riprodotto automaticamente un pattern di fill-in
seguito dalla sezione Main B (vedi figura sotto).
E’ possibile anche selezionare la sezione Main A o B da avviare, premendo il pulsante [MAIN/AUTO FILL] prima di avviare lo stile.
Appare mentre suona il pattern di fill-in.
• I suoni ritmici e le sezioni di fill-in
non sono disponibili quando é
selezionato uno stile Pianist
(#124 - #135).
Circa i Pattern di Fill-in
Se premete il
pulsante [MAIN/
AUTO FILL] prima
del movimento 4...
1movimento
(beat)
Se premete il
pulsante [MAIN/
AUTO FILL] dopo il
movimento 4...
23
...inizia a suonare
subito un pattern
di fill-in fino alla
fine della misura...
1a misura
Regolare il Volume dello Stile
...e la sezione
Main A o B
comincia qui.
2a misura3a misura
41234123412
...un pattern di fillin suona da qui...
...e la sezione
Main A o B
comincia qui.
33
Il volume di riproduzione dello stile può essere regolato nel
(pag. 76)
. Questo controllo influenza solo il volume dello stile. I valori vanno da
000 a 127.
42
Modo Function
• Il volume dello stile non può
essere modificato se non é attivo
uno stile.
Page 43
Selezionare e Suonare gli Stili
Usare Auto Accompaniment Multi Fingering
Quando é attiva (pag.36), la funzione auto accompaniment genera automaticamente l’accompagnamento di basso e accordi usando l’operazione Multi Fingering. E’ possibile cambiare gli accordi dell’accompagnamento suonando i tasti
nell’area auto accompaniment della tastiera, usando il metodo “Single Finger” o
“Fingered”. Con Single Finger é sufficiente suonare un’indicazione di accordo di
una, due o tre note (vedi Accordi Single Finger, di seguito). La tecnica Fingered,
invece, corrisponde alla normale esecuzione di tutte le note dell’accordo. Qualsiasi metodo utilizziate, il DGX-200 “capisce” l’accordo indicato e genera automaticamente l’accompagnamento.
Gli accordi che possono essere prodotti in Single Finger sono: maggiore, minore,
settima e minore settima. La figura illustra come riprodurre i quattro tipi di
accordi. (Usiamo come esempio la chiave di DO (C), ma le altre tonalità seguono
le stesse regole, ad esempio SIb7 é suonato come SIb e LA).
C
Accordo maggiore:
Premete la nota fondamentale dell’accordo.
• Le inversioni degli accordi 7sus4
e m7(11) non vengono riconosciute se si omettono le note tra
parentesi.
• Talvolta l’accompagnamento
automatico non cambia quando
vengono suonati in sequenza
accordi relativi (es. alcuni accordi
minori seguiti da minore settima).
• Le diteggiature a due note produ
cono un accordo basato su
quello precedentemente
suonato.
44
Page 45
Selezionare e Suonare gli Stili
Dictionary
La funzione Dictionary é essenzialmente un “libro di accordi” che vi mostra le
singole note che compongono gli accordi. E’ ideale quando si conosce il nome di
un accordo e si desidera imparare velocemente a suonarlo.
1Premete il pulsante [DICTIONARY].
2Specificate la fondamentale dell’accordo.
Premete il tasto sulla tastiera corrispondente alla fondamentale dell’accordo
desiderato (come riportato sul pannello).
Premendo questo tasto si seleziona la
fondamentale SOL (G).
3Specificate il tipo di accordo (maggiore, minore, settima...).
Premete il tasto sulla tastiera corrispondente al tipo di accordo desiderato
(come riportato sul pannello).
Notazione dell’accordo
Premendo questo tasto si
seleziona l’accordo di maggiore settima (M7).
Singole note dell’accordo (tastiera)
• Per alcuni specifici accordi, nella
sezione notazione del display,
per limiti di spazio, non vengono
visualizzate tutte le note.
• E’ possibile visualizzare l’inversione dell’accordo usando il pulsante [+]/[-].
Nome accordo
(fondamentale e
tipo)
45
Page 46
Selezionare e Suonare gli Stili
4Suonate l’accordo.
Suonate l’accordo (come indicato nel display) nell’area accordi della tastiera. Il nome dell’accordo lampeggia nel display quando vengono premute le
note corrette (vengono riconosciute anche le inversioni di molti accordi).
Indica le note da
suonare.
Lampeggia quando
vengono premute le
note corrette.
Per uscire dalla funzione dictionary, premete di nuovo [DICTIONARY].
Risposta: Tre o più note suonate simultaneamente sono un accordo. (Due note suonate insieme
sono un “intervallo”, cioé la distanza tra due note diverse, altrimenti detto “armonia”). A seconda
degli intervalli tra le tre o più note, un accordo può suonare bene o risultare dissonante.
L’organizzazione delle note nell’esempio a lato (un accordo di triade)
produce un suono armonioso e piacevole. Le triadi sono composte da tre
note e sono gli accordi base più comuni in musica.
In questa triade la nota più bassa é la “fondamentale”, cioé la nota più importante dell’accordo perché àncora armonicamente il suono determinandone la “chiave” e rappresenta la base per come sentiamo le altre note dell’accordo.
La seconda nota di questo accordo é di quattro semitoni sopra rispetto alla prima e la terza di tre
semitoni sopra rispetto alla seconda. Tenendo fissa la nota fondamentale e cambiando queste note
di un semitono sopra o sotto (diesis o bemolle), possiamo creare quattro accordi diversi.
Ricordate che é possibile cambiare anche la diteggiatura di un accordo, ad esempio cambiare
l’ordine delle note (inversioni) o suonare le stesse note in ottave diverse, senza cambiare con ciò la
natura base dell’accordo stesso.
46
Esempi di inversioni di DO (C)
Sol
Mi
Do
Do
Sol
Mi
Mi
Do
Sol
Page 47
Selezionare e Suonare gli Stili
In questo modo é possibile creare splendide armonie. L’uso degli intervalli e degli accordi é uno
degli elementi principali in musica: é possibile creare emozioni e sensazioni diverse a seconda del
tipo di accordi usati e dell’ordine in cui sono arrangiati.
Saper leggere e scrivere i nomi degli accordi é semplice ma molto importante. Gli accordi sono
spesso scritti con abbreviazioni che li rendono riconoscibili all’istante e che vi consentono di
suonarli con la diteggiatura o l’inversione che preferite. Una volta compresi i principi base dell’
armonia e degli accordi, é semplice usare queste abbreviazioni per scrivere gli accordi di una song.
Innanzitutto scrivete la nota fondamentale dell’accordo usando una lettera maiuscola. Per specificare diesis o bemolle, riportate l’indicazione a destra della fondamentale. Anche il tipo di accordo
dovrebbe essere indicato a destra. Di seguito riportiamo alcuni esempi in chiave di DO (C).
Maggiore
C
Per semplici accordi maggiori il tipo viene omesso.
Minore
Cm
Aumentato
Caug
Diminuito
Cdim
Importante: Gli accordi sono formati da note “impilate” l’una sull’altra e queste sono indicate nel
nome dell’accordo del tipo di accordo, sotto forma di numero (il numero rappresenta la distanza
della nota dalla fondamentale, vedi diagramma di tastiera sotto). Ad esempio, l’accordo di minore
sesta include la sesta nota della scala, quello di maggiore settima la settima nota e così via.
Gli Intervalli della Scala
7a dominante (7a bemolle)
Per comprendere meglio gli intervalli ed i numeri
usati per rappresentarli nel nome dell’accordo, fate
riferimento allo schema a lato in scala di DO maggiore:
Fondam.
CDEFGABCDE
4a
3a
2a
7a
6a
5a
F
11a
9a
Ottava
Altri Accordi
DOsus4
5a4a
DOm7bb
7a
dominante
bb
5
Accordo
diminuito
DO7
7a
dominante
DOm6
Accordo
minore
Accordo
maggiore
6ta
DOm7
7a
dominante
DO(9)
9a
Accordo
minore
7aAccordo
DOdim7
7a diminuita
(7a doppia
bemolle)
DOM7
maggiore
* SIbb = LA
Accordo
diminuito
47
Page 48
Usare il Music Database
Se desiderate suonare un determinato genere musicale ma non sapete quali sarebbero le
impostazioni di stile e voce più appropriate, selezionate il genere dal Music Database:
il DGX-200 regolerà automaticamente le impostazioni di pannello ideali per quel genere!
Premete il pulsante [M.D.B.] (MUSIC DATABASE).
1
A display appare il menu MUSIC DATABASE.
Selezionate un Music Database.
2
Le categorie di ogni Music Database ed i relativi numeri sono riportati sul
pannello. L’elenco completo degli stili disponibili nel Music Database é disponibile a pag. 87.
• Premete il pulsante [M.D.B.]
(MUSIC DATABASE) per
impostare automaticamente il
modo Style e attivare AUTO
ACCOMPANIMENT e SYNCHRONIZED START (pag.37).
■
Usate il dial oppure usate i pulsanti CATEGORY e/o SELECT.
Ruotate il dial e selezionate il Music Database. Selezionate la categoria
desiderata usando i pulsanti CATEGORY []/[].Quando siete vicini al
numero desiderato, usate i pulsanti SELECT []/[] per avanzare o
arretrare tra i numeri di Music Database.
■
Usate il keypad numerico.
I numeri di Music Database possono essere selezionati come le voci (pag.24)
cioé potete usare sia il keypad numerico per inserire direttamente il numero
di Music Database, sia i pulsanti [+]/[-] per scorrere tra i numeri di Music
Database.
f
>
r
<
48
Page 49
Usare il Music Database
In questo esempio, selezioniamo #208 “Xmas Walz” e suoniamo la song
“Silent Night”.
3Suonate gli accordi con la mano sinistra e le linee melo-
diche con la mano destra, seguendo la musica.
Non appena suonate un accordo con la mano sinistra, si avvia lo stile.
Per informazioni circa l’inserimento degli accordi, vedi pag. 43.
4Quando raggiungete il punto del brano indicato dalla frec-
cia sopra riportata, premete il pulsante [ENDING].
Lo stile suona una frase di ending (finale) in ritardando.
Al termine dell’ending, lo stile si ferma automaticamente.
Per fermare lo stile potete anche usare il pulsante [STOP].
Area Auto
accompaniment
• Vedi pagg. da 35 a 44 per dettagli circa gli stili.
49
Page 50
Usare il Music Database
Dati memorizzati dal Music Database
Ognuna delle impostazioni del Music Database é stata programmata per adattarsi allo stile musicale
selezionato ed ognuna dispone della voce (o combinazione di voci), dello stile e di altre regolazioni
ottimali. Premendo il pulsante [M.D.B.] (MUSIC DATABASE) e selezionando un numero, potrete
riconfigurare all’istante tutte le principali impostazioni ed iniziare a suonare nel genere musicale
desiderato avendo a disposizione i suoni più appropriati (senza dov er ese guire tutte le impostazioni
una per volta).
● Parametri M.D.B.
StileStyle NumberVoce Split ON/Off
Accompaniment Split PointVoice Number
MainA/MainBVolume
Style VolumeOctave
Voce MainVoice NumberPan
VolumeReverb Send Level
OctaveChorus Send Level
PanDSP Send Level
Reverb Send LevelSplit Point
Chorus Send LevelEffettiReverb Type
DSP Send LevelChorus Type
* L’accompagnamento si attiva automaticamente.
Synchro Start si attiva automaticamente (quando lo stile é fermo).
50
Page 51
Selezionare e Suonare le Song
Il DGX-200 incorpora 105 song tra cui 100 che dimostrano i ricchi suoni dinamici dello strumento. 99 di queste song possono essere utilizzate con la funzione didattica Lesson (pag.61),
che vi aiuterà ad imparare le song in modo semplice e divertente.
E’ disponibile anche una speciale song Demo riproducibile automaticamente premendo il pulsante [DEMO]. Inoltre sono incluse cinque speciali song User in cui potrete registrare le vostre
esecuzioni.
Le song User sono “vuote” e non possono essere riprodotte finché non vi registrerete dei dati.
(Per informazioni circa la registrazione delle song, vedi pag.56).
E’ possibile inoltre trasferire dati di song dal computer al DGX-200 per riprodurli. Per maggiori
informazioni, vedi pag. 71.
● Display Song Playback (riproduzione di song)
Visualizzano le note ed il nome
dell’attuale accordo.
Attuale numero di misura.
Selezionare una Song
1
Premete il pulsante [SONG].
Indica le tracce attualmente riprodotte.
(Le tracce possono essere alternativamente
attivate/disattivate durante la riproduzione,
premendo i pulsanti SONG MEMORY corrispondenti).
Circa il display Beat (movimento)
Le frecce nel display Beat lampeggiano a tempo
con il ritmo della song o dello stile. La prima freccia indica il primo movimento della misura e le
altre lampeggiano in sequenza.
1° movimento
della misura
2° mov. 3° mov. 4° mov.
Nome e numero di Song
51
Page 52
Selezionare e Suonare le Song
Selezionate il numero di song desiderato.
2
Le categorie di ogni song ed i rispettivi numeri sono riportati sul pannello.
A pag.15 é disponibile l’elenco completo delle song disponibili.
■
Usate il dial o i pulsanti CATEGORY e/o SELECT.
Ruotate il dial per selezionare la song desiderata. Selezionate la categoria
appropriata usando i pulsanti CATEGORY []/[]. Quando vi avvicinate
al numero desiderato, usate i pulsanti SELECT []/[] per scorrere tra i
numeri di song, uno per volta.
f
>
r
<
■
Usate il keypad numerico.
I numeri di song possono essere selezionati come le voci (pag.24), usando il
keypad numerico per inserire direttamente il numero di song o usando i pulsanti [+]/[-] per scorrere tra le song.
Ascoltare la Song della memoria flash
Il DGX-200 può riprodurre una song caricata nella memoria flash interna. Per fare ciò é necessario collegare il
DGX-200 ad un computer ed usare il software “Song Filer” per trasmettere la song dal computer. Per maggiori
informazioni circa le song Flash e Song Filer, vedi pag.71.
Selezionate un numero di song da 101 a 199 usando il dial o il keypad numerico (come per le song preset).
52
Page 53
Suonare le Song
I seguenti pulsanti di pannello funzionano come controlli Song.
Selezionare e Suonare le Song
Attiva la funzione A-B
Repeat (pag. 54).
Interrompe la riproduzione.Avanza nella
Circa le Tracce Song
La traccia 1 generalmente contiene i
dati per la mano destra.
La traccia 2 generalmente
contiene i dati per la mano
sinistra.
Inverte la posizione
della riproduzione.
riproduzione.
La traccia “A” contiene dati di
Stile (accompagnamento).
Avvia/ferma la riproduzione
della song.
● Indicatori traccia song
Indica che la traccia é abilitata.
Traccia MelodyTraccia Style
1
Avviate la song selezionata.
Premete il pulsante [START/STOP]. Non appena inizia la riproduzione, a
display appaiono numero di misura ed accordi.
2
Fermate la song.
Premete il pulsante [START/STOP]. Se la riproduzione é stata avviata premendo il pulsante [START/STOP], la song selezionata si ferma automaticamente.
Indica che la traccia é
eslcusa o non contiene dati.
• E’ possibile suonare insieme alla
song, usando la voce attualmente selezionata o anche selezionandone un’altra. E’ sufficiente
richiamare il modo Voice durante
la riproduzione della song e selezionare la voce desiderata (pag.
23).
53
Page 54
Selezionare e Suonare le Song
-
A-B Repeat
La funzione A-B Repeat é ideale per lo studio e l’esercizio. Vi consente di specificare una frase di una song (compresa tra i punti A e B) e di ripeterla suonando ed
esercitandovi seguendone la riproduzione.
1
Mentre suona la song, impostate il punto A (inizio).
Durante la riproduzione premete una volta il pulsante [],all’inizio del
punto da ripetere.
2
Impostate il punto B (fine).
Mentre la song continua a suonare, premete ancora una volta il pulsante
[], alla fine del punto da ripetere. La frase selezionata si ripete
all’infinito, finché non la fermate.
• I punti A e B possono essere
specificati solo all’inizio di una
misura (movimento 1), non in un
punto qualsiasi della misura.
• Per impostare il punto A all’inizio
di una song, premete il pulsante
[] prima di avviare la
riproduzione.
• Se vi state esercitando su una
sezione particolarmente difficile,
provate a rallentare il Tempo per
agevolare lo studio. Potete rallentare il Tempo anche per imposta
re i punti A e B ed eseguire con
più precisione le impostazioni.
• Potete impostare la funzione A-B
Repeat anche quando la song é
ferma: usate i pulsanti [
[
f
] per selezionare le misure
desiderate, premendo il pulsante
[] per ogni punto. Avviate
poi la riproduzione.
r
] e
54
Interrompete o fermate la riproduzione, come desiderato.
3
Usate il pulsante [ ❙ ❙ ] o il pulsante [START/STOP]. Fermando la riproduzione non si annullano i punti A/B né la funzione A-B Repeat.
4
Disattivate la funzione A-B Repeat.
Premete il pulsante [].
Page 55
Selezionare e Suonare le Song
Melody Voice Change
Il DGX-200 vi consente di suonare una melodia sulla tastiera insieme ad una delle
song, sia usando la voce della melodia originale, sia usandone una nuova da voi
selezionata. La funzione Melody Voice Change vi consente di andare oltre.... vi
permette cioé di sostituire la voce originale usata per la melodia della song con
una voce di pannello scelta da voi. Ad esempio, se la voce attualmente selezionata
da pannello é quella di piano ma la melodia della song é eseguita con una voce di
flauto, usando Melody Voice Change potrete sostiuire il flauto con il piano.
1
Selezionate la song desiderata.
Premete il pulsante [SONG] e usate poi il dial, il keypad numerico o i pulsanti [+]/[-] per selezionare la song desiderata (pag.51).
Selezionate la voce desiderata.
2
Premete il pulsante [VOICE] e usate poi il dial, il keypad numerico o i pulsanti [+]/[-] per selezionare la song desiderata (pag.23).
3
Premete e tenete premuto il pulsante [VOICE] per almeno
un secondo.
A display appare “MELODY VOICE CHANGE”, ad indicare che la voce di
pannello selezionata ha sostituito quella della melodia originale della song.
Regolare il Volume della Song (Song Volume)
E’ possibile regolare il volume di riproduzione della song nel
(pag. 76)
I valori disponibili vanno da 000 a 127.
. Questo controllo influenza solo il volume della song.
Modo Function
• Il volume della song non può
essere modificato se non é attivo
il modo Song. (Quando é attivo il
modo Style, questa funzione
diventa Style Volume).
55
Page 56
Registrare le Song
Il DGX-200 é dotato di potenti funzioni per la registrazione di song, facili da utilizzare e che vi
consentono di registrare le vostre esecuzioni su tastiera usando fino a sei tracce indipendenti
(inclusa una traccia per l’accompagnamento) per creare composizioni orchestrali complete.
E’ possibile registrare e salvare fino a cinque song User.
Registrare le song sul DGX-200 é quasi come usare un registratore a nastro: qualsiasi cosa suoniate sulla tastiera, viene registrata in tempo reale mentre la eseguite. Inoltre, quando registrate parti successive su altre tracce, durante la
registrazione potete ascoltare le parti precedentemente registrate.
Capacità di Memoria Song
• Numero massimo di note : ca.
10.000 (quando sono registrate
solo le tracce melody).
• Numero massimo di accordi : ca.
5.500 (quando é registrata solo
la traccia chord).
Registrare una Song User
Dati registrabili nelle tracce normali (melody):
• Note on/off• Velocity• Voice Number• Volume
• Pan• Tempo*, Time Signature* (se questi dati non sono presenti nella traccia Chord)
• Style Volume*• Cambi di sezioni (Intro, Main A/B, etc.)
• T empo , Time Signature*• Reverb Type*
• Chorus Type*• DSP Type*
* Queste impostazioni possono essere registrate solo una volta all’inizio della
song; le altre impostazioni sono registrabili anche nel mezzo della song.
Eseguite le impostazioni desiderate sul DGX-200.
1
Prima di iniziare a registrare dovrete eseguire v arie impostazioni per la song,
come selezionare uno stile, impostare il Tempo e selezionare una voce (vedi
pagg. 35, 41 e 23.)
Se lo desiderate, eseguite anche altre impostazioni. Consultate l’elenco sopra
riportato per conoscere le impostazioni registrabili in una song.
56
Usare il Metronomo
Se lo desiderate, potete usare il Metronomo anziché uno stile. Ciò vi consente di tenere perfettamente il tempo,
anche quando registrate senza stili. Per fare ciò, premete il pulsante [METRONOME] prima di iniziare a registrare
al punto #4, sotto. Al termine della registrazione riproducete la song disattivando il Metronomo (pag.20).
Page 57
Selezionate un numero di song User da registrare.
2
Usate il dial o il keypad numerico per selezionare la song desiderata, da 201
a 205. Se non viene selezionata manualmente alcuna song, il DGX-200
seleziona automaticamente il primo numero di song vuota disponibile.
o
3
Selezionate un numero di traccia per la registrazione.
Tenendo premuto il pulsante [REC], premete il pulsante SONG MEMORY
appropriato.
Registrare le Song
• Ricordate che tutte le operazioni di registrazione “sostituiscono” i dati. Cioé, se registrate suuna traccia già
contenente dati, tutti i dati precedentemente registrati nella
traccia saranno cancellati e
sostituiti dai nuovi dati.
■
Registrare sulla Traccia Chord
E’ disponibile una speciale traccia Chord per re gistrare i dati di accompagnamento. Questi vengono registrati automaticamente sulla traccia Chord (A).
Selezionando la traccia Chord si attiva automaticamente l’accompagnamento
■
Registrare su una Traccia Melody (1 - 5)
Sono disponibili cinque tracce Melody indipendenti per registrare l’esecuzione da tastiera. Normalmente queste tracce vengono registrate dopo la traccia Chord. E’ possibile anche re gistrare simultaneamente la traccia Chord ed
una delle tracce Melody.
• Se l’accompagnamento era già
attivo prima dell’accesso al modo
.
Record, la traccia Chord viene
selezionata automaticamente.
57
Page 58
Registrare le Song
Escludere le Tracce durante la Riproduzione (mute)
Mentre é abilitata la registrazione, potete escludere le tracce desiderate. Questa funzione é utile se, durante la registrazione, desiderate ascoltare in modo chiaro alcune tracce e non altre. Potete escludere le tracce anche “al volo”,
durante la riproduzione. Per usare questa funzione, premete il pulsante SONG MEMORY corrispondente, più v olte
se necessario, finché il numero di traccia a display non si disattiva.
Ad ogni pressione di un pulsante SONG MEMORY (quando la riproduzione é ferma) si alternano le seguenti
impostazioni:
Numero di traccia disattivato — La traccia é esclusa
Numero di traccia lampeggiante — La traccia sarà registrata*
* Non selezionabile durante la registrazione
Numero di traccia attivo — La traccia sarà riprodotta
4
Iniziate a registrare.
Quando i simboli beat ed il numero di traccia iniziano a lampeggiare, potete
iniziare a registrare, semplicemente suonando la tastiera (o premendo il pulsante [START/STOP]).
Se desiderate provare la parte prima di registrarla, premete il pulsante
[SYNC START] per disattivare Sync Start. Dopo esservi esercitati, premete
di nuovo [SYNC START] per tornare alla condizione precedente.
■
Registrare la traccia Chord
Con Sync Start attivo, suonate il primo accordo della song nell’area auto
accompaniment della tastiera. L’accompagnamento si avvia automaticamente e voi potete continuare a registrare suonando altri accordi a tempo.
5
Fermate la registrazione.
Quando avete finito di suonare la parte, premete il pulsante [START/STOP]
o [REC].
Registrate su altre tracce, se necessario.
6
Per fare ciò, ripetete i punti da #3 a #5. Assicuratevi che quando premete il
pulsante SONG MEMOR Y corrispondente alla traccia desiderata, il numero
di traccia lampeggi nel display.
Indica l’attuale numero
di misura
58
Ascoltate la vostra registrazione.
7
Per riprodurre la song dall’inizio, premete il pulsante [START/STOP]. La
riproduzione si ferma quando premete di nuovo il pulsante [START/STOP].
Page 59
Song Clear
Questa funzione cancella completamente tutti i dati registrati su tutte le tracce di
una song User selezionata. Usate questa procedura solo quando siete certi di voler
cancellare una song e registrarne una nuova. Per cancellare una singola traccia di
una song, lasciando intatte le altre tracce, usate la funzione Track Clear (pag.60).
1
Selezionate la song desiderata.
Premete il pulsante [SONG] e usate il keypad numerico o i pulsanti [+]/[-]
per selezionare la song desiderata (201 - 205).
Registrare le Song
T enendo premuto il pulsante [A], premete il pulsante SONG
2
MEMORY [1].
Tutte le indicazioni di traccia nel display lampeggiano ad indicare che
devono essere cancellate tutte le tracce.
3
Premete il pulsante [+/YES].
4
Alla domanda “Sure?”, premete il pulsante [+/YES] oppure,
per annullare, premete il pulsante [-/NO].
Premendo il pulsante [+/YES] si esegue l’operazione Song Clear.
Premendo il pulsante [-/NO] si annulla l’operazione.
59
Page 60
Registrare le Song
Track Clear
Questa funzione cancella completamente tutti i dati registrati su una traccia selezionata della song User specificata, lasciando intatte le altre tracce. Usate questa
funzione solo quando siete certi di voler cancellare una traccia e registrarne una
nuova. Per cancellare i dati di tutta una song, usate la funzione Song Clear (pag.
59).
1
Selezionate la song desiderata.
Premete il pulsante [SONG] e usate il keypad numerico o i pulsanti [+]/[-]
per selezionare la song desiderata (201 - 205).
2
Premete e tenete premuto il pulsante corrispondente alla
traccia da cancellare.
Premete e tenete premuto per almeno un secondo il pulsante SONG
MEMORY ([1] - [5], [A]) appropriato.
Premete il pulsante [+/YES].
3
Alla domanda “Sure?”, premete il pulsante [+/YES] oppure,
4
per annullare, premete il pulsante [-/NO].
Premendo il pulsante [+/YES] si esegue l’operazione Track Clear.
Premendo il pulsante [-/NO] si annulla l’operazione
.
60
Page 61
Song Lesson
La funzione Lesson vi consente di imparare in modo semplice e divertente a leggere la musica
e suonare la tastiera. Lesson vi aiuta ad esercitare separatamente le parti della mano destra e
sinistra di ogni song, finché non siete in grado di studiare entrambe le parti insieme. Gli esercizi disponibili sono suddivisi in quattro Lesson, come descritto di seguito. Le Lesson da 1 a 3
sono dedicate alle parti separate per mano destra e sinistra: premete il pulsante appropriato
[L] (left, sinistra) o [R] (right, destra) per selezionare la parte su cui desiderate esercitarvi.
Per la funzione Lesson é possibile usare anche i dati di Song caricati da computer.
■
Lesson 1 — Timing
Questa lesson vi consente di esercitarvi semplicemente sul tempo delle
note; é possibile usare qualsiasi nota, basta suonarla a tempo.
■
Lesson 2 — Waiting
In questa lesson il DGX-200 aspetta che suoniate le note corrette prima di
continuare con la riproduzione della song.
■
Lesson 3 — Minus One
Questa lesson riproduce la song escludendo una parte e consentendovi di
esercitarvi sull’altra, a tempo.
■
Lesson 4 — Both Hands
Questa lesson é simile alla lesson “Minus One” tranne che sono escluse
entrambe le parti della mano destra e sinistra. In questo caso potrete esercitarvi sulle parti di entrambe le mani simultaneamente.
Usare la funzione Lesson
Selezionate una delle song Lesson.
1
Premete il pulsante [SONG] e usate poi il dial, il keypad numerico o i pulsanti [+]/[-] per selezionare la song desiderata.
o
Le song sono suddivise per categorie o generi musicali.
61
Page 62
Song Lesson
Selezionate la parte (sinistra o destra) e la Lesson su cui
2
desiderate lavorare.
Se desiderate lavorare sulla parte della mano destra, premete il pulsante [R],
per la mano sinistra premete il pulsante [L]. Premendo uno dei pulsanti si
scorre tra le varie Lesson nel seguente ordine: Lesson 1 → Lesson 2 → Lesson 3 → Off → Lesson 1, etc. La Lesson selezionata viene visualizzata a
display.
Per selezionare la Lesson 4, premete entrambi i pulsanti [L] e [R] simultaneamente.
Avviate la Lesson.
3
La Lesson e la riproduzione della song si avviano automaticamente (dopo un
conteggio introduttivo) non appena viene selezionata la Lesson. Al termine
della lezione, se é attiva la funzione Grade (pag.65), a display appare il voto
(grade) che avete ottenuto. Dopo una breve pausa la Lesson si riavvia.
(Song Lesson off)(Song Lesson off)
Gli asterischi indicano il tempo a cui
suonare le note. La linea di asterischi
rappresenta una misura piena. Le
note da 1/16 sono indicate da un
asterisco alternato ad un simbolo di
diesis.
62
4
Premete il pulsante [START/STOP] per fermare la Lesson.
Il DGX-200 esce automaticamente da Lesson non appena viene premuto il
pulsante [START/STOP].
Page 63
Selezionare la Traccia Lesson
E’ possibile selezionare il numero di traccia di una song caricata da computer
(solo SMF formato 0).
Il numero di traccia della song può essere specificato nel Modo Function (pag. 76).
Lesson 1 Timing
Questa Lesson vi consente di esercitarvi sul tempo delle note; potete suonare
qualsiasi nota, l’importante é che la suoniate a tempo. Scegliete una nota. Per la
mano sinistra usate le note dell’area accompaniment della tastiera; per la mano
destra, suonate una nota sopra a F A#2. Concentratevi solo sul temo e suonate ogni
nota seguendo l’accompagnamento ritmico.
Song Lesson
• La nota della melodia non suona
se non state seguendo correttamente il tempo.
Selezionate una delle song Lesson.
1
2
Selezionate Lesson 1.
Premete il pulsante [L] o [R] (anche più volte) finché non appare Lesson 1
Suonate la melodia o l’accordo appropriati alla song.
3
Dopo un’introduzione, la song si avvia automaticamente e a display
appaiono le note appropriate. In Lesson 1, suonate ripetutamente solo una
nota a tempo con la musica.
Per quanto riguarda gli accordi e l’uso della mano sinistra, il DGX-200 dispone di due tipi di song: 1) song con accordi normali per la mano sinistra e
2) song in cui la mano sinistra suona arpeggi o figure melodiche in combinazione con la mano destra.
Nel primo caso, suonate gli accordi con la mano sinistra nell’area auto
accompaniment della tastiera.
.
Area
Auto accompaniment
63
Page 64
Song Lesson
Lesson 2 Waiting
In questa lesson, il DGX-200 aspetta che suoniate le note corrette prima di continuare la riproduzione della song. Ciò vi consente di esercitarvi nella lettura della
musica, secondo i vostri ritmi di apprendimento. Le note da suonare vengono
visualizzate a display a mano a mano che le suonate correttamente.
1
Selezionate una delle song Lesson.
Selezionate Lesson 2.
2
Premete il pulsante [L] o [R] (più volte se necessario) finché non appare
l’indicazione Lesson 2.
Suonate la melodia o l’accordo insieme alla song.
3
Dopo un’introduzione, la song si avvia in automatico e a display appaiono le
note da suonare. In Lesson 2 dovete suonare le note correttamente; prendetevi tutto il tempo necessario finché non saprete suonarle seguendo il ritmo.
Lesson 3 Minus One
Questa lesson vi consente di esercitarvi su una parte della song seguendo il ritmo
al tempo corretto. Il DGX-200 riproduce l’accompagnamento della song escludendo una parte (sinistra o destra) e permettendovi di suonarla direttamente, esercitandovi. Le note da suonare sono visualizzate in modo continuo sul display e
seguono la riproduzione della song.
Selezionate una delle song Lesson.
1
Selezionate Lesson 3.
2
Premete il pulsante [L] o [R] (più volte se necessario) finché non appare
l’indicazione Lesson 3.
64
Page 65
Suonate la parte appropriata seguendo la song.
3
Dopo un’introduzione, la song si avvia automaticamente e a display
appaiono le note da suonare. In Lesson 3 dovete ascoltare attentamente la
parte non-esclusa e suonare personalmente quella esclusa (mute).
Lesson 4 Both Hands
Lesson 4 é simile a Lesson 3 tranne che, in questo caso, sono escluse entrambe le
parti della mano destra e sinistra che potrete suonare direttamente per esercitarvi.
Affrontate questa lesson solo dopo esservi esercitati bene sulle parti di ogni singola mano nelle tre lesson precedenti. Suonate le parti di entrambe le mani a
tempo, seguendo la notazione visualizzata sul display.
Song Lesson
1
Selezionate una delle song Lesson.
2
Selezionate Lesson 4.
Premete simultaneamente i pulsanti [L] e [R] così da visualizzare Lesson 4.
Suonate entrambe le parti della mano destra e sinistra
3
seguendo la song.
Dopo un’introduzione, la song si avvia automaticamente e a display
appaiono le note da suonare. In Lesson 4 sono escluse entrambe le parti
(mano destra e sinistra) e dovrete suonare personalmente tutta la song.
Grade
Lesson incorpora una funzione di valutazione che controlla i vostri esercizi sulle
song Lesson e, come un vero insegnante, vi dice come li avete eseguiti, assegnandovi un voto a seconda del risultato. I voti sono: “OK”, “Good” (buono), “Very
Good” (molto buono) e “Excellent” (ottimo).
La funzione di valutazione può esser
(pag. 76).
e attivata/disattivata nel Modo Function
• Di default Grade si attiva automaticamente.
65
Page 66
Funzioni MIDI
Il DGX-200 é compatibile MIDI ed é dotato di prese MIDI IN e MIDI OUT e di svariati controlli
MIDI. Usando le funzioni MIDI potrete espandere le vostre possibilità musicali.
In questa sezione illustriamo cos’é il MIDI e cosa può fare e soprattutto come utilizzarlo con il
vostro DGX-200.
Cos il MIDI?
Indubbiamente avete già sentito parlare di “strumento acustico” e “strumento
digi-tale”. Oggigiorno sono le due principali categorie di strumenti. Prendiamo
come esempio rappresentativo degli strumenti acustici un pianoforte ed una chitarra classica; é facile capirne il funzionamento. Con il piano, premete un tasto ed
un martelletto all’interno colpisce alcune corde e suona una nota. Con la chitarra,
la corda viene pizzicata direttamente e la nota suona. Ma come fa uno strumento
digitale a suonare una nota?
Nota prodotta su una chitarra acusticaNota prodotta su uno strumento digitale
Generatore sonoro
(circuito elettronico)
Suonando la tastiera
Pizzicate una corda ed il
corpo della chitarra risuona.
LR
Nota
campionata
In base alle informazioni di esecuzione ricevute dalla
tastiera, una nota campionata memorizzata nel generatore sonoro viene riprodotta attraverso gli altoparlanti.
Come illustrato in figura, in uno strumento elettronico, la nota campionata (precedentemente registrata) memorizzata nella sezione generatore sonoro (circuito
elettronico) viene suonata in base alle informazioni ricevute dalla tastiera.
Ma quali sono le informazioni che rappresentano la base per produrre la nota?
Facciamo il caso che suoniate sulla tastiera del DGX-200 una nota di “DO” da 1/4
usando il suono di grand piano. Diversamente da uno strumento acustico che
riproduce una nota risonante, lo strumento elettronico trasmette dalla tastiera
informazioni come “con quale voce”, “con quale tasto”, “con quanta forza”,
“quando é stato premuto” e “quando é stato rilasciato”. Ogni parte di queste informazioni viene poi trasformata in un valore numerico ed inviata al generatore
sonoro che, usando come base questi numeri, suona la nota campionata memorizzata internamente.
●
Esempio di Informazioni di Tastiera
Numero Voce (con quale voce)01 (grand piano)
Numero Nota (con quale tasto)60 (DO3)
Note on (quando é stato premuto) e
note off (quando é stato rilasciato)
Velocity (dinamica - con quanta forza)20 (strong - forte)
Tempo espresso numericamente (nota da
1/4)
Nota
campionata
66
GM System Level 1
“GM System Level 1” é un’aggiunta allo standard MIDI che garantisce che qualsiasi dato musicale
compatibile GM venga riprodotto accuratamente su qualsiasi generatore sonoro compatibile GM,
indipendentemente da marca e modello. Il logo GM é riportato sul software e sull’hardware che
supporta il formato GM System Level 1. Il DGX-200 supporta il formato GM System Level 1.
Page 67
MIDI é l’acronimo di Musical Instrument Digital Interface (interfaccia digitale
• Per collegare le unità MIDI é necessario usare speciali cavi MIDI
(opzionali), disponibili nei negozi
di strumenti musicali, etc.
• Non usate mai cavi MIDI lunghi
più di 15m. Cavi più lunghi possono cogliere rumori e causare
errori nei dati.
per strumenti musicali) e consente agli strumenti musicali elettronici di comunicare tra loro inviando e rice v endo dati o messaggi MIDI compatibili di Nota, Control Change, Program Change etc.
Il DGX-200 può controllare un’unità MIDI trasmettendo dati relativi alle note e
vari tipi di dati di controller. A sua volta, il DGX-200 può essere controllato da
messaggi MIDI in ingresso che determinano automaticamente il modo del generatore sonoro, selezionano canali MIDI, voci ed effetti, cambiano i valori dei
parametri e suonano le voci specificate per le varie parti.
I messaggi MIDI possono essere suddivisi in: messaggi Channel (di canale) e System (di sistema). Qui di seguito illustriamo i vari tipi di messaggi MIDI che il
DGX-200 é in grado di ricevere/trasmettere.
●
Messaggi Channel (di canale)
Il DGX-200 é uno strumento elettronico in grado di gestire 16 canali, cioé “può
suonare 16 strumenti contemporaneamente”. I messaggi Channel trasmettono
informazioni come Note ON/OFF e Program Change per ognuno dei 16 canali.
Funzioni MIDI
Nome Messaggio
Note ON/OFFMessaggi generati quando viene suonata la tastiera. Ogni messag-
Program ChangeNumero di voce (insieme alle corrispondenti impostazioni di bank
Control ChangeMessaggi usati per modificare alcuni aspetti del suono (modula-
●
Messaggi System (di sistema)
Operazione/ impostazione di pannello sul DGX-200
gio include un numero di nota specifico corrispondente al tasto che
é stato premuto ed un valore di dinamica (velocity) basato sulla forza con cui é stato premuto il tasto.
select MSB/LSB, se necessario).
zione, volume, pan, etc.).
Sono i dati usati in comune da tutto il sistema MIDI. I messaggi System includono
i Messaggi Exclusive (esclusivi) che trasmettono dati esclusivi di ogni marca di
strumenti e Messaggi Realtime che controllano l’unità MIDI.
Nome Messaggio
Messaggi Exclusive Impostazioni di Riverbero/Chorus/DSP, etc.
Messaggi Realtime Operazioni di Start/stop
Operazione/ impostazione di pannello sul DGX-200
I messaggi trasmessi/ricevuti dal DGX-200 sono riportati nella Carta di Implementazione MIDI a pag. 90.
Prese MIDI
Perché possa avvenire lo scambio di dati MIDI tra più
unità, ogni apparecchiatura deve essere collegata da un
cavo. Le prese MIDI del DGX-200 si trovano sul pannello posteriore.
MIDI INRiceve dati MIDI da un’altra unità MIDI.
MIDI OUTTrasmette sotto forma di dati MIDI le informazioni di tastiera
del DGX-200 ad un’altra unità MIDI.
67
Page 68
Funzioni MIDI
Collegare un Personal Computer
Collegando le prese MIDI del DGX-200 ad un personal computer, potete accedere
a svariato software musicale.
●
Quando usate un’interfaccia MIDI installata nel personal
computer , collegate le prese MIDI del personal computer ed il
DGX-200.
MIDI INMIDI OUT
MIDI OUTMIDI IN
Computer
(software sequencer)
●
Quando usate un’interfaccia MIDI con un computer serie
DGX-200
Macintosh, collegate la presa RS-422 del computer (porta
modem o stampante) all’interfaccia MIDI, come illustrato qui
di seguito.
(software sequencer)
●
Quando collegate un computer dotato di interfaccia USB, usate
l’interfaccia USB/MIDI Yamaha UX16. Collegate l’UX16 ed il computer usando un cavo USB standar d ed eseguite poi i collegamenti
MIDI appropriati tra il DGX-200 e l’UX16.
Computer
RS-422
Interfaccia MIDI
MIDI IN
MIDI OUT
DGX-200
• Quando usate un computer serie
Macintosh, regolate il clock
dell’interfaccia MIDI del software
applicativo in modo che corrisponda all’impostazione dell’interfaccia MIDI che state utilizzando .
Consultate il manuale del software utilizzato.
Visualizzare le note per il canale
MIDI 1
• Il DGX-200 incorpora una funzione che vi consente di visualizzare a display le note dei dati
MIDI (solo canale 1).
68
Computer
(software sequencer)
USB
UX16
MIDI IN
OUT
MIDI OUT
IN
DGX-200
Page 69
Local Control
Questa funzione vi consente di abilitare o disabilitare il controllo della tastiera
sulle voci del DGX-200 (
Modo Function (pa
). Ciò é utile, ad esempio
g. 76)
quando si registrano le note su un sequencer MIDI: se state usando il sequencer
per riprodurre le voci del DGX-200, disattiv ando il Local Control eviterete di sentire note “doppie”, cioé sia dalla tastiera che dal sequencer. Quando suonate normalmente il DGX-200 questo controllo deve essere regolato su “on”.
Usare Initial Setup Send con un Sequencer
L’uso più comune della funzione Initial Setup Send é la registrazione su
sequencer di una song da riprodurre sul DGX-200. In sostanza, questa funzione fa
un’”istantanea” delle impostazioni del DGX-200 e invia questi dati al sequencer.
Registrando questa “istantanea” all’inizio della song (prima di qualsiasi dato di
performance), é possibile richiamare all’istante le impostazioni necessarie sul
DGX-200 attraverso il
pausa, potete usare questa funzione anche nel mezzo della song cambiando, ad
esempio, completamente le impostazioni del DGX-200 per la sezione successiva.
Modo Function (pa
g. 76)
. Se nella song é presente una
Funzioni MIDI
• Il DGX-200 non trasmette alcun
suono quando Local ON/OFF é
regolato su OFF.
• Al termine dell’operazione di Initial Setup Send, il DGX-200 torna
automaticamente alla precedente
condizione di pannello.
External Clock
Determina se le funzioni di riproduzione di stile e song sono controllate dal clock
interno del DGX-200 (off) o dai dati di clock MIDI di un sequencer o computer
esterni (on). Dovrebbe essere regolata su on se si desidera che la riproduzione
dello stile o della song segua l’unità esterna (es. rhythm machine o sequencer).
L’impostazione di default é off.
Queste impostazioni possono esser
e regolate nel Modo Function (pag.76).
Bulk Data Send
Vi consente di salvare dati ed impostazioni importanti del DGX-200 su un’altra
unità (es. sequencer, computer o MIDI data filer).
Queste impostazioni possono esser
●
Bulk Data Receive
Invia i dati Bulk dal computer o sequencer al DGX-200.
e regolate nel Modo Function (pag.76).
• Se il clock esterno é su ON, la
riproduzione di stili song o
M.D.B. non si avvia finché non
viene ricevuto il clock esterno.
• Ricordate che tutti i dati Song
e One Touch Setting registrati
sono sostituiti dai nuovi dati.
69
Page 70
Funzioni MIDI
Keyboard Out
Determina se i dati di performance della tastiera del DGX-200 vengono trasmessi
o meno via MIDI OUT.
Queste impostazioni possono esser
e regolate nel Modo Function (pag.76).
Style Out
Determina se i dati di stile vengono trasmessi o meno via MIDI OUT.
Queste impostazioni possono esser
e regolate nel Modo Function (pag.76).
Song Out
Determina se i dati di song vengono trasmessi o meno via MIDI OUT.
Queste impostazioni possono esser
MIDI LSB Receive Cancel
Determina se i dati LSB di Bank Select vengono ricevuti o meno. Per modificare questa impostazione, premete e
tenete premuto il tasto più basso e attivate lo strumento (i dati LSB verranno ignorati).
e regolate nel Modo Function (pag.76).
• Per la Song #001, i dati non vengono trasmessi.
70
Per riportare MIDI LSB Receive Cancel alla normalità (LSB riconosciuti), riattivate normalmente lo strumento.
Page 71
Funzioni MIDI
Caricare una Song nella memoria flash del DGX-200
La memoria flash interna del DGX-200 vi consente di salvare dati di song trasmessi da un personal
computer collegato. E’ possibile suonare o esercitarsi sulle song Flash (salvate nella memoria flash),
esattamente come con le song preset.
Per trasmettere dati di song da un personal computer al DGX-200, é necessario prima installare nel
computer l’applicazione “Song Filer”.
E’ possibile scaricare l’applicazione “Song Filer” dal seguente sito web Yamaha
PK CLUB. Assicuratevi che il vostro computer sia dotato di connessione Internet.
Yamaha PK CLUB (Portable Keyboard Home Page)
http://www.yamahaPKclub.com/
Requisiti di sistema per Song Filer:
[Windows]
OS: Windows 95/98/Me/2000
CPU: Pentium/100MHz o più veloce
Memoria disponibile: 8MB o maggiore
Spazio su Hard Disk: 2MB o maggiore
Display: 800 x 600, 256 colori o più
[Macintosh]
OS: Mac OS 7.5 o superiore
CPU: Power PC o più veloce
Memoria disponibile: 8MB o maggiore
Spazio su Hard Disk: 2MB o maggiore
Display: 800 x 600, 256 colori o più
• Visitate il sito Yamaha PK CLUB
per informazioni sulla versione di
Song Filer più aggiornata (2.0.0 o
superiore) e su come installarla.
Dopo aver installato Song Filer e collegato il DGX-200 al computer, potete utilizzare le funzioni qui di seguito descritte.
●
T rasmettere File
E’ possibile trasmettere file di song dal computer alla memoria flash del
DGX-200.
Trasmissione
DGX-200
Computer
●
Gestire File sulla Memoria Flash
E’ possibile cancellare e rinominare file contenuti nella memoria flash del
DGX-200, utilizzando il computer.
• Per informazioni circa il collegamento del DGX-200 ad un computer, vedi pag. 68 .
• Non é possibile usare la funzione
“Receive Files” di Song Filer con
il DGX-200.
• Per maggiori informazioni circa
l’uso di Song Filer, consultate il
manuale PDF incluso nell’applicazione Song Filer.
Delete
abcd.mid
Rename
abcd.mid
efgh.mid
Selezionare una traccia guida per la mano destra & sinistra
E’ possibile selezionare una traccia nel Modo Function (pag. 76) per guidare la diteggiatura della mano destra o
sinistra durante le Lesson (pag.63).
Questa funzione é disponibile solo quando selezionate una song flash memory (SMF formato 0).
72
Page 73
PC Mode
PC Mode vi consente di riconfigurare all’istante le impostazioni di controllo
MIDI per l’uso con un computer o un’unità MIDI.
●
Impostazioni di Default
PC mode on
LOCAL ON/OFFON
EXTERNAL CLOCKOFF
KEYBOARD OUTON
STYLE OUTOFFON
SONG OUTOFF
■
Per attivare/disattivare PC mode:
Premete il pulsante [PC] e poi il pulsante [+]/[-] appropriato. In questo modo si
alterna tra on/off di PC Mode.
PC mode off
Funzioni MIDI
■
Per memorizzare i parametri PC mode:
Modificate i parametri PC mode.
1
Cambiate i parametri MIDI desiderati usando il modo Function.
Possono essere memorizzati i seguenti parametri PC Mode.
LOCAL ON/OFF
EXTERNAL
KEYBOARD
STYLE OUT
SONG OUT
Memorizzate i parametri nella memoria PC.
2
Premete e tenete premuto il pulsante [PC] finché sull’LCD non appare
l’indicazione “WRITING!”.
• Quando Local ON/OFF é regolato su OFF, il DGX-200 non
produce alcun suono.
• Se External Clock é regolato
su ON, la riproduzione di stili, ,
song o M.D.B. non si avvia
finché non viene ricevuto un
clock esterno.
73
Page 74
Function
/
Il DGX-200 dispone di numerose impostazioni contenute nei parametri Function. Questi
parametri vi consentono di avere un controllo dettagliato su molte funzioni del DGX-200.
Usare i parametri Function
Premete il pulsante Function.
1
• Per salvare i parametri Function
e lo stato di on/off di Touch nella
memoria interna (flash memory),
premete e tenete premuto il pulsante [FUNCTION] (pag.78).
2
Selezionate un parametro Function.
Usate i pulsanti SELECT []/[].
Inserite un valore appropriato o usate i pulsanti [+]/[-] per
3
>
<
impostare la Function desiderata.
E’ possibile usare anche il dial.
o
• Per selezionare le categorie,
usate i pulsanti CATEGORY [ ]
[].
r
f
74
Page 75
Function
●
Parametri Function
CATEGORY
OverallTranspose
Main VoiceVolumeM.Volume 0–127Determina il volume della voce Main e vi consente di creare il mix ottimale
Dual VoiceVoiceD.Voice1–605Seleziona la voce dual.
Split VoiceVoiceS.Voice1–605Seleziona la voce split.
SELECTDisplay
Transpos
Tuning
Split Point SplitPnt 000–127Determina il tasto più alto per la voce Split ed imposta il “punto di split”,
Touch
Sensitivity
OctaveM.Octave -2–2
PanM.Pan
Reverb
Send
Level
Chorus
Send
Level
DSP Send
Level
VolumeD.Volume 0–127Determina il volume della voce Dual consentendovi di creare il mix otti-
OctaveD.Octave -2–2
PanD.Pan
Reverb
Send
Level
Chorus
Send
Level
DSP Send
Level
VolumeS.Volume 0–127Determina il volume della voce Split consentendovi di creare il mix otti-
OctaveS.Octave -2–2
PanS.Pan
Reverb
Send
Level
Chorus
Send
Level
Tuning
TouchSns 1–3Un’impostazione di “1” offre una limitata risposta al tocco: produce un
M.RevLvl 0–127Determina la quantità di segnale della voce Main inviata al Riverbero.
M.ChoLvl 0–127Determina la quantità di segnale della voce Main inviata al Chorus.
M.DspLvl 0–127Determina la quantità di segnale della voce Main inviata all’effetto DSP.
D.RevLvl 0–127Determina la quantità di segnale della voce Dual inviata al Riverbero.
D.ChoLvl 0–127Determina la quantità di segnale della voce Dual inviata al Chorus.
D.DspLvl 0–127Determina la quantità di segnale della voce Dual inviata all’effetto DSP.
S.RevLvl 0–127Determina la quantità di segnale della voce Split inviata al Riverbero.
S.ChoLvl 0–127Determina la quantità di segnale della voce Split inviata al Chorus.
Valori/Impostazioni
-12–12Determina la trasposizione del suono del DGX-200.
-100–100Determina l’intonazione del suono del DGX-200
(octave)
0 (sinistra)–
64 (centro) –
127 (destra)
(octave)
0 (sinistra)–
64 (centro) –
127 (destra)
(octave)
0 (sinistra)–
64 (centro) –
127 (destra)
Descrizione
cioé il tasto più alto che separa le voci Split (lower-inferiore) e Main (upper-superiore). (La voce Split suona fino al tasto del punto di split incluso). Il punto di split é impostato di default su 054 (FA#2). Le impostazioni
di Split Point e Accompaniment Split Point sono impostate automaticamente sullo stesso valore.
range dinamico limitato, indipendentemente dalla forza con cui suonate i
tasti. “2” vi consente di suonare su un range dinamico normale (da piano
a forte) mentre “3” é dedicato all’esecuzione di passaggi molto soft in
quanto offre un controllo più dettagliato nei volumi più bassi. Quando
Touch é disattivata (pag.30), viene prodotto un valore di dinamica (velocity) costante di 80 (range dinamico totale = 0–127).
con la voce Dual o Split.
Determina l’estensione di ottava per la voce Main. Usatelo per impostare
l’estensione ottimale per la voce Main.
Determina il posizionamento pan della voce Main nell’immagine stereo. *
A valori superiori si ottiene un maggior Riverbero.
A valori superiori si ottiene un maggior Chorus.
A valori superiori si ottiene un maggior effetto DSP.
male con la voce Main.
Determina l’estensione di ottava della voce Dual. Usatelo per creare un
layer di ottava con la voce Main.
Determina il posizionamento pan della voce Dual nell’immagine stereo.
Per un effetto di maggiore spazialità, regolate questo valore su o vicino a
0 e impostate Main Voice Pan sul valore positivo opposto.
A valori superiori si ottiene un maggior Riverbero per la voce Dual.
A valori superiori si ottiene un maggior Chorus per la voce Dual.
A valori superiori si ottiene un maggior all’effetto DSP per la voce Dual.
male con la voce Main.
Determina l’estensione di ottava della voce Split. Usatelo per impostare
l’estensione più adatta per la voce Split (lower-inferiore).
Determina il posizionamento pan della voce Split nell’immagine stereo.
Per un effetto di maggiore spazialità, regolate questo valore su o vicino a
0 e impostate Main Voice Pan sul valore positivo opposto.
A valori superiori si ottiene un maggior Riverbero per la voce Split.
A valori superiori si ottiene un maggior Chorus per la voce Split.
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
* Il simbolo “*” indica che l’impostazione può essere riportata al valore di default premendo entrambi pulsanti [+]/[-] simultaneamente.
75
Page 76
Function
CATEGORY SELECTDisplay
DSP Send
Level
EffectReverb
Type
Chorus
Type
DSP Type DSP1–39Determina il tipo DSP, incluso “off.”
HarmonyHarmony
Type
Harmony
Volume
MIDILocal On/
Off
External
Clock
Bulk Data
Send
Initial
Setup
Send
Keyboard
Out
Style OutStyleOut On/OffDetermina se i dati di stile vengono trasmessi o meno via MIDI OUT .
Song OutSongOutOn/OffDetermina se i dati di song vengono trasmessi o meno via MIDI OUT .
VolumeStyleStyleVol 0–127Determina il volume dello stile consentendovi di creare il mix ottimale con
SongSongVol0–127Determina il volume della Song.*
MetronomeVolumeMtrVol0–127Determina il volume del Metronomo.*
Time
Signature
LessonLesson
Track (R)
Lesson
Track (L)
UtilityGrade On/
Off
Demo and
DJ Cancel
Pitch Bend
Range
* Il simbolo “*” indica che l’impostazione può essere riportata al valore di default premendo entrambi pulsanti [+]/[-] simultaneamente.
S.DspLvl 0–127Determina la quantità di segnale della voce Split inviata all’effetto DSP.
Reverb1–9Determina il tipo di Riverbero, incluso “off.”
Chorus
HarmType 1–26Determina il tipo Harmony, incluso “off.”
HarmVol0–127Determina il livello dell’effetto Harmony quando é selezionato il tipo Har-
LocalOn/OffDetermina l’impostazione di Local on o off.
ExtClock On/OffDetermina l’impostazione di External clock o Internal clock.
BulkSend YES/NOVi consente di salvare dati e impostazioni del DGX-200 su un’altra unità
InitSend YES/NOVi consente di salvare i dati initial del DGX-200 su un’altra unità (es. se-
KbdOutOn/OffDetermina se i dati di performance della tastiera del DGX-200 vengono
TimeSig0–15Determina la divisione del tempo del Metronomo.*
R-Part1–16Determina il numero di traccia per la lesson della mano destra.
L-Part1–16Determina il numero di traccia per la lesson della mano sinistra.
GradeOn/OffDetermina l’attivazione/disattivazione della funzione Grade.
D-Cancel On/OffDetermina l’attivazione/disattivazione di Demo e DJ cancel.
PB8Range 1-12Determina l’estensione di Pitch Bend in unità di semitoni.*
Valori/Impostazioni
1–5
Descrizione
A valori superiori si ottiene un maggior all’effetto DSP per la voce Split.
(vedi elenco pag. 33).
Determina il tipo di Chorus, incluso “off.”
(vedi elenco pag. 34).
(vedi elenco pag. 34).
(vedi elenco pag. 33).
mony 1-5, consentendovi di creare il mix ottimale con la nota melodica
originale.
Premete i pulsanti [+]/[-] per impostare Local Control su on o off.
Premete i pulsanti [+]/[-] per impostare External clock o Internal clock.
(es. sequencer, computer o data filer MIDI).
Usate il pulsante [YES/+] per trasmettere i dati.
Usate il pulsante [NO/-] per fermare la trasmissione.
quencer, computer o data filer MIDI).
Usate il pulsante [YES/+] per trasmettere i dati.
Usate il pulsante [NO/-] per fermare la trasmissione.
trasmessi o meno.
Usate i pulsanti [+]/[-] per modificare l’impostazione.
Premete i pulsanti [+]/[-] per attivare/disattivare Style Out.
Premete i pulsanti [+]/[-] per attivare/disattivare Song Out. (Per la song,
#001 non vengono trasmessi dati).
la vostra esecuzione.
Questa impostazione ha effetto solo sulla song caricata.
Questa impostazione ha effetto solo sulla song caricata.
Premete i pulsanti [+]/[-] per attivare/disattivare Grade.
Premete i pulsanti [+]/[-] per attivare/disattivare Demo e DJ Cancel.
*
*
*
*
*
*
*
*
*
76
Page 77
Malfunzionamenti
ProblemaPossibile Causa e Soluzione
All’attivazione/disattivazione, il DGX-200 produce
per un istante un suono che “salta”.
Quando si usa un cellulare, si sente del rumore.L’uso di un cellulare vicino al DGX-200 può produrre interferenze. Per
Non viene prodotto alcun suono anche suonando
la tastiera o riproducendo una song.
Suonando i tasti nell’area della mano destra della
tastiera non viene prodotto alcun suono.
Il suono delle voci o dei ritmi risulta strano.Le batterie si stanno esaurendo: sostituitele (pag.10).
L’accompagnamento automatico non si attiva,
anche premendo il pulsante [ACMP].
Stile, song o M.D.B. non vengono riprodotti anche
premendo il pulsante [START/STOP].
Lo stile non suona correttamente.Assicuratevi che Style Volume (pag. 42) sia impostato ad un livello
E’ normale ed indica che il DGX-200 sta ricevendo corrente elettrica.
prevenire tale problema, disattivate il cellulare o usatelo lontano dal
DGX-200.
Controllate che non sia collegato un paio di cuffie alla presa PHONES
/OUTPUT del pannello posteriore. Quando é collegato un paio di cuffie a questa presa, non viene trasmesso in uscita alcun suono.
Controllate lo stato di on/off di Local Control (pag.69).
Quando é in uso la funzione Dictionary (pag. 45), i tasti nell’area della
mano destra della tastiera sono usati solo per inserire la fondamentale ed il tipo di accordo.
Prima di usare l’accompagnamento automatico, assicuratevi che il
modo Style sia attivo. Premete il pulsante [STYLE] per abilitare le
operazioni style.
Controllate lo stato di on/off di External Clock (pag.69).
appropriato.
Assicuratevi che Split Point (pag. 27) sia impostato ad un valore appropriato.
Quando viene riprodotto uno degli stili Pianist
(#124 - #135), non si sente il ritmo.
Sembra che non tutte le voci suonino ed il suono
sembra tagliato.
Quando si usa il DGX-200 con un sequencer si
sente uno strano suono “doppio”. (Simile al suono
“dual” di due voci in layer, anche se Dual é disattivato).
L’interruttore a pedale (per il sustain) sembra produrre l’effetto opposto. Ad esempio, premendo il
pedale il suono viene tagliato e rilasciandolo il
suono viene sostenuto.
Il suono della voce cambia da nota a nota.Il metodo di generazione sonora AWM utilizza molteplici registrazioni
E’ normale. Questi stili non hanno accompagnamento di basso e batteria ma di solo piano. L’accompagnamento dello stile può essere
sentito solo quando accompaniment é regolato su ON e vengono
suonati i tasti nell’area auto accompaniment della tastiera.
Il DGX-200 ha una polifonia massima di 32 note. Se state usando una
voce Dual o Split e riproducendo contemporaneamente uno stile o
una song, alcune note/suoni potrebbero venire omessi dall’accompagnamento o dalla song.
Quando usate gli stili con un sequencer, regolate MIDI Echo (o il controllo corrispondente) su “off”. (Fate riferimento al manuale d’uso
dell’apparecchiatura o software utilizzato).
E’ stata invertita la polarità dell’interruttore a pedale. Assicuratevi che
il pedale sia collegato correttamente alla presa SUSTAIN prima di attivare lo strumento.
(campioni) di uno strumento su tutta l’estensione della tastiera. E’
quindi normale che il suono della voce differisca leggermente da nota
a nota.
I seguenti dati possono essere memorizzati nella memoria flash interna, come dati
di backup.
GruppoParametro
SONGUser Song Data
ONE TOUCH
SETTING
PCPC Memory
FUNCTIONTuning
TouchTouch On/Off
Vedi pag. 28.
Split Point
Touch Sensitivity
Style Volume
Song Volume
Metronome Volume
Grade On/Off
Demo & DJ Cancel
● Circa la Memoria Flash Interna
I parametri di Song, One Touch Setting e
PC vengono memorizzati automaticamente quando si esegue un’operazione di
salvataggio. Function e Touch On/Off vengono memorizzati premendo e tenendo
premuto il pulsante Function.
E’ possibile inizializzare e riportare alle condizioni di default della fabbrica
tutti i dati, attivando lo strumento tenendo premuto il tasto bianco ed il tasto
nero più alti (estrema destra). A display appare per qualche istante l’indicazione “All Mem CLr”.
• Non disattivate mai l’unità
mentre a display é visualizzato il messaggio “WRITING!”.
Questo danneggerebbe la
memoria flash interna e
causerebbe una perdita di dati.
• Tutti i dati sopra elencati,
inclusi i dati di song caricati,
saranno cancellati e/o modificati durante l’esecuzione di All
Data Initialization.
• L’inizializzazione dei dati, di
solito riporta lo strumento alla
normale operatività quando
sembra non funzionare correttamente senza motivo.
78
● Inizializzazione di song caricate
E’ possibile cancellare solo i dati di song caricati, attivando lo strumento
tenendo premuto il tasto nero più alto (estrema destra).
Il DGX-200 ha una polifonia massima di 32 note, cioé può suonare fino a 32 note
simultaneamente, indipendentemente dalle funzioni utilizzate. L’accompagnamento automatico utilizza un certo numero delle note disponibili quindi, quando é
attivo Auto Accompaniment, il numero di note disponibili per suonare la tastiera é
ridotto di conseguenza. Lo stesso avviene per le funzioni Split Voice e Dual Voice.
●
Elenco Voci di Pannello
• L’elenco Voci include i numeri di
program change MIDI per ogni
voce. Usateli quando suonate il
DGX-200 via MIDI da un’unità
esterna.
• Alcune voci potrebbero suonare
in continuazione o avere un
lungo decadimento dopo che le
note sono state rilasciate mentre
é premuto il pedale sustain.
Nr.
Voce
00101120Grand Piano
00201121Bright Piano
00301123Honky-tonk Piano
00401122MIDI Grand Piano
00501132CP 80
00601126Harpsichord
00701144Galaxy EP
00801124Funky Electric Piano
00901125DX Modern Elec. Piano
01001135Hyper Tines
01101145Venus Electric Piano
01201127Clavi
013011216Jazz Organ 1
014011316Jazz Organ 2
015011217Click Organ
016011616Bright Organ
017011218Rock Organ
018011418Purple Organ
01901181616'+2' Organ
02001191616'+4' Organ
021011416Theater Organ
022011219Church Organ
023011319Chapel Organ
024011220Reed Organ
121000Grand Piano
122010Grand Piano KSP
1230180Mellow Grand Piano
1240400Piano Strings
1250410Dream
126001Bright Piano
127011Bright Piano KSP
128002Electric Grand Piano
Bank Select
MSBLSB
Bank Select
MSBLSB
MIDI
Program
Change#
FLUTE
SYNTH LEAD
SYNTH PAD
PERCUSSION
DRUM KITS
MIDI
Program
Change#
PIANO
Nome Voce
Nome Voce
Nr.
Voce
129012Electric Grand Piano KSP
1300322Detuned CP80
1310402Layered CP 1
1320412Layered CP 2
133003Honky-tonk Piano
134013Honky-tonk Piano KSP
135004Electric Piano 1
136014Electric Piano 1 KSP
1370184Mellow Electric Piano 1
1380324Chorus Electric Piano 1
1390404Hard Electric Piano
1400454
141064460’s Electric Piano 1
142005Electric Piano 2
143015Electric Piano 2 KSP
1440325Chorus Electric Piano 2
1450335DX Electric Piano Hard
1460345DX Legend
1470405DX Phase Electric Piano
1480415DX + Analog Electric Piano
1490425DX Koto Electric Piano
18503616DrawOrg2
1860371660sDrawOrg3
18703816Even Bar
1880401616+2"2/3
18906416Organ Bass
1900651670sDrawOrg2
19106616Cheezy Organ
19206716DrawOrg3
1930017Percussive Organ
1940241770’s Percussive Organ
19503217Detuned Percussive Organ
19603317Light Organ
19703717Percussive Organ 2
1980018Rock Organ
19906418Rotary Organ
20006518Slow Rotary
20106618Fast Rotary
2020019Church Organ
20303219Church Organ 3
20403519Church Organ 2
20504019Notre Dame
20606419Organ Flute
20706519Tremolo Organ Flute
2080020Reed Organ
20904020Puff Organ
2100021Accordion
21103221Accord It
2120022Hamonica
21303222Harmonica 2
2140023Tango Accordion
21506423Tango Accordion 2
3860080Square Lead
3870680Square Lead 2
3880880LM Square
38901880Hollow
39001980Shroud
39106480Mellow
39206580Solo Sine
39306680Sine Lead
3940081Sawtooth Lead
3950681Sawtooth Lead 2
3960881Thick Sawtooth
39701881Dynamic Sawtooth
39801981Digital Sawtooth
39902081Big Lead
40002481Heavy Synth
40102581Waspy Synth
40204081Pulse Sawtooth
40304181Dr. Lead
40404581Velocity Lead
40509681Sequenced Analog
4060082Calliope Lead
40706582Pure Pad
4080083Chiff Lead
40906483Rubby
4100084Charang Lead
41106484Distorted Lead
41206584Wire Lead
Bank Select
MSBLSB
MIDI
Program
Change#
REED
PIPE
SYNTH LEAD
Nome Voce
Page 83
Elenco Voci
Nr.
Voce
4130085Voice Lead
41402485Synth Aahs
41506485Vox Lead
4160086Fifths Lead
41703586Big Five
4180087Bass & Lead
41901687Big & Low
42006487Fat & Perky
42106587Soft Whirl
4220088New Age Pad
42306488Fantasy
4240089Warm Pad
42501689Thick Pad
42601789Soft Pad
42701889Sine Pad
42806489Horn Pad
42906589Rotary Strings
4300090Poly Synth Pad
43106490Poly Pad 80
43206590Click Pad
43306690Analog Pad
43406790Square Pad
4350091Choir Pad
43606491Heaven
43706691Itopia
43806791CC Pad
4390092Bowed Pad
44006492Glacier
44106592Glass Pad
4420093Metallic Pad
44306493Tine Pad
44406593Pan Pad
4450094Halo Pad
4460095Sweep Pad
44702095Shwimmer
44802795Converge
44906495Polar Pad
45006695Celestial
• “ ” indica che il suono drum é lo stesso di “Standard Kit 1”.
• Ogni voce percussiva utilizza una nota.
• MIDI Note # e Note sono in realtà di un’ottava sotto rispetto a Note # e
Note sulla tastiera. Ad esempio, in “109: Standard Kit 1”, “Seq Click H”
(Note# 36/Note C1) corrisponde a (Note# 24/Note C0).
• Key Off: i tasti indicati con “O” smettono di suonare non appena rilasciati.
• Le voci con lo stesso Alternate Note Number (*1 … 4) non possono essere
suonate simultaneamente (sono progettate per suonare in alternativa l’una
all’altra).
Standard Kit 1Standard Kit 2Room KitRock KitElectronic KitAnalog Kit
88
88
KeyboardMIDI
Note# Note Note# Note
25 C#013C#-13Surdo Mute
26 D0 14 D -13Surdo Open
27 D#015D#-1Hi Q
E0
F0
G0
A0
B0
C1
D1
E1
F1
G1
A1
B1
C2
D2
E2
F2
G2
A2
B2
C3
D3
E3
F3
G3
A3
B3
C4
D4
E4
F4
G4
A4
B4
C5
D5
E5
F5
G5
A5
B5
C6
D6
E6
F6
G6
28 E0 16 E -1Whip Slap
29 F0 17 F -14Scratch Push
30 F#018F#-14Scratch Pull
F#0
31 G0 19 G -1Finger Snap
32 G#020G#-1Click Noise
G#0
33 A0 21 A -1Metronome Click
34 A#022A#-1Metronome Bell
A#0
35 B0 23 B -1Seq Click L
36 C1 24 C0Seq Click H
37 C#125C#0Brush Tap
C#1
38 D1 26 D0 OBrush Swirl
39 D#127D#0Brush Slap
D#1
40 E1 28 E0 OBrush Tap SwirlReverse CymbalReverse Cymbal
41 F1 29 F0 OSnare Roll
42 F#130F#0CastanetHi Q 2Hi Q 2
F#1
43 G1 31 G0Snare H SoftSnare H Soft 2SD Rock HSnare LSD Rock H
44 G#132G#0Sticks
G#1
45 A1 33 A0Bass Drum SoftBass Drum HBass Drum H
46 A#134A#0Open Rim ShotOpen Rim Shot 2
A#1
47 B1 35 B0Bass Drum HardBass Drum HBD Rock BD Analog L
48 C2 36 C1Bass DrumBass Drum 2BD Rock BD GateBD Analog H
49 C#237C#1Side StickAnalog Side Stick
C#2
50 D2 38 D1Snare MSnare M 2SD Room LSD Rock LSD Rock LAnalog Snare 1
51 D#239D#1Hand Clap
D#2
52 E2 40 E1Snare H HardSnare H Hard 2SD Room HSD Rock RimSD Rock HAnalog Snare 2
53 F2 41 F1Floor Tom LRoom Tom 1Rock Tom 1E Tom 1Analog Tom 1
F#2
54 F#242F#11Hi-Hat ClosedAnalog HH Closed 1
55 G2 43 G1Floor Tom HRoom Tom 2Rock Tom 2E Tom 2Analog Tom 2
G#2
56 G#244G#11Hi-Hat PedalAnalog HH Closed 2
57 A2 45 A1Low TomRoom Tom 3Rock Tom 3E Tom 3Analog Tom 3
A#2
58 A#246A#11Hi-Hat Open Analog HH Open
59 B2 47 B1Mid Tom LRoom Tom 4Rock Tom 4E Tom 4Analog Tom 4
60 C3 48 C2Mid Tom HRoom Tom 5Rock Tom 5E Tom 5Analog Tom 5
C#3
61 C#349C#2Crash Cymbal 1Analog Cymbal
62 D3 50 D2High TomRoom Tom 6Rock Tom 6E Tom 6Analog Tom 6
50 D2 38 D1Snare MAnSD QSD Jazz LBrush SlapMarching Sn MDoor Slam
51 D# 239D# 1Hand ClapString SlapScratch Cut
D#2
52 E2 40 E1Snare H HardAnSD Ana+Acoustic SD Jazz MBrush TapMarching Sn HScratch
53 F2 41 F1Floor Tom LAnalog Tom 1Jazz Tom 1Brush Tom 1 Jazz Tom 1Wind Chime
54 F# 242F# 11Hi-Hat ClosedAnalog HH Closed 3Telephone Ring 2
F#2
55 G2 43 G1Floor Tom HAnalog Tom 2Jazz Tom 2Brush Tom 2 Jazz Tom 2
56 G# 244G# 11Hi-Hat PedalAnalog HH Closed 4
G#2
57 A2 45 A1Low TomAnalog Tom 3Jazz Tom 3Brush Tom 3 Jazz Tom 3
58 A# 246A# 11Hi-Hat Open Analog HH Open 2
A#2
59 B2 47 B1Mid Tom LAnalog Tom 4Jazz Tom 4Brush Tom 4 Jazz Tom 4
60 C3 48 C2Mid Tom HAnalog Tom 5Jazz Tom 5Brush Tom 5 Jazz Tom 5
61 C# 349C# 2Crash Cymbal 1 Analog CymbalHand Cym. L
C#3
62 D3 50 D2High TomAnalog Tom 6Jazz Tom 6Brush Tom 6 Jazz Tom 6
63 D# 351D# 2Ride Cymbal 1Hand Cym.Short L
Aux :All Sound OFFoo(120,126,127)
:Reset All Cntrls xo(121)
:Local ON/OFFxo(122)*5
:All Notes OFFxo(123-125)
Mes- :Active Senseoo
sages:Resetxx
Modo 1 : OMNI ON , POLY Modo 2 : OMNI ON ,MONOo : S
Modo 3 : OMNI OFF, POLY Modo 4 : OMNI OFF,MONOx : No
90
Page 91
NOTE:
*1 Di default (impostazioni della fabbrica) il DGX-200 normalmente funziona come
generatore sonoro multitimbrico a 16 canali e i dati in ingresso non influenzano
le voci di pannello o le impostazioni di pannello. Tuttavia, i messaggi MIDI qui di
seguito elencati influenzano le voci di pannello, l’accompagnamento automatico e le song.
• MIDI Master Tuning
• Messaggi System exclusive per la modifica di Reverb Type, Chorus Type e
DSP T ype.
*2 I messaggi per questi numeri di control change non possono essere trasmessi
direttamente dal DGX-200. Possono essere però trasmessi suonando
l’accompagnamento, le song o usando l’effetto Harmony.
*3 Exclusive
<GM System ON> F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H
• Questo messaggio riporta automaticamente tutte le impostazioni ai valori di
default, tranne MIDI Master Tuning.
• bulk data : Sequence data (low 4bit, high 4 bit...low 4bit, high 4 bit)
• sum : Check Sum = 0-sum (bulk data)
*4 Quando si avvia l’accompagnamento, viene trasmesso un messaggio FAH.
Quando si ferma l’accompagnamento, viene trasmesso un messaggio FCH.
Quando il clock é impostato su External, vengono riconosciuti sia FAH (avvio
accompagnamento) che FCH (stop accompagnamento).
*5 Local ON/OFF
<Local ON> Bn, 7A, 7F
<Local OFF> Bn, 7A, 00
Il valore per “n” é ignorato.
Carta di Implementazione MIDI
91
Page 92
Mappa Effetti
Carta di Implementazione MIDI
■ Mappa Effetti
* Se il valore ricevuto non contiene un tipo di effetto in TYPE LSB, LSB verrà
diretto su TYPE 0.
* I numeri tra parentesi davanti ai nomi dei tipi di effetti (Effect Type) corri-
spondono ai numeri indicati sul display.
* Usando un sequencer esterno in grado di editare e trasmettere messaggi di
sistema esclusivo e cambi di parametro, potete selezionare tipi di Riverbero,
Chorus e DSP non accessibili dal pannello del DGX-200. Quando selezionate uno di questi effetti, usando un sequencer esterno, a display apparirà
l’indicazione “ - ”.
• 108 voci di pannello + 12 drum kit + 480 voci XG +
5 voci DJ
• Polifonia : 32
• DUAL
• SPLIT
Stili
• 135 stili
• Controlli Stile : ACMP ON/OFF, SYNC STOP, SYNC
START, START/STOP, INTRO ENDING,
MAIN/AUTO FILL
• Diteggiatura : Multi fingering
• Volume Stile
Music Database
• 208
Yamaha Educational Suite
• Dictionary
• Lesson 1-4
One T ouch Setting
• Preset 1 e 2 (per ogni stile)
• Memory
Funzioni
• Trasposizione, Accordatura, Punto di Split, Sensibilità al
Tocco, Main Voice – Volume; Octave; Pan; Livello di Mandata Riverbero; Livello di Mandata Chorus; Livello di Mandata DS, Dual Voice – Voice; Volume; Octave; Pan; Livello
di Mandata Riverbero; Livello di Mandata Chorus; Livello di
Mandata DSP, Split Voice – Voice; Volume; Octave; Pan;
Livello di Mandata Riverbero; Livello di Mandata Chorus;
Livello di Mandata DSP, Tipo di Riverbero, Tipo di Chorus,
Tipo DSP, Tipo Harmony, Harmony Volume, Local On/Off,
External Clock, Bulk Data Send, Initial Setup Send, Keyboard Out, Style Out, Song Out, Volume dello Stile, Volume
della Song, Volume del Metronomo, Divisione del Tempo,
Lesson Track (R), Lesson Track (L), Grade On/Off, Demo e
DJ Cancel, Pitch Bend Range
Effetti
• Riverbero: 8 tipi
• Chorus : 4 tipi
• DSP: 38 tipi
• Harmony : 26 tipi
Song
• 100 Song + 5 Song User + Flash Memory
• Song Clear, Track Clear
• Song Volume
Registrazione
• Song
Song User: 5 Song
Tracce registrazione: 1, 2, 3, 4, 5, STYLE
MIDI
• Local On/Off • Initial Setup Send • External Clock
• Bulk Data Send • Keyboard Out• Style Out
• Song Out
Prese Ausiliarie
• PHONES/OUTPUT, DC IN 12V, MIDI IN/OUT,
SUSTAIN
Amplificazione
• 6.0W + 6.0W
Altoparlanti
• 12cm x 2 + 3cm x 2
Consumo
• UL/CSA :20W
• CE :17W
(usando un adattatore PA-5D)
Alimentazione
• Adattatore:Yamaha PA-5D
• Batterie : Sei batterie, dimensioni “D”, R20P (LR20) o
equivalenti
Dimensioni
• 1178 x 412 x 153 mm (46-3/8" x 16-1/4" x 6")
Peso
• 8.7 kg (19 lbs. 3 oz.)
Accessori in Dotazione
• Leggìo
• Manuale di Istruzioni
• Libro Song
Accessori Opzionali
• Cuffie: Rh5ma
• Adattatore AC: PA-5D
• Interruttore a pedale : FC4, FC5
• Supporto tastiera: L2X
* Le specifiche e le descrizioni contenute in questo manuale
hanno solo scopo didattico. Yamaha Corp. si riserva il diritto di
modificare prodotti o specifiche in qualsiasi momento senza
preavviso. Poiché le specifiche, le attrezzature o gli optional
potrebbero variare a seconda del Paese in cui viene distribuito
il prodotto, vi invitiamo a controllare queste informazioni con il
vostro rivenditore Yamaha.