* Förvara denna text på säker plats för senare referens.
VARNING
Följ alltid de grundläggande försiktighetsåtgärder som anges nedan för att undvika risken för allvarliga skador eller
t o m dödsfall p gr av elchock, kortslutning, åverkan eller brandrisk. Dessa försiktighetsåtgärder innefattar, men är
inte begränsade till, följande:
Strömförsörjning/nätadapter
• Använd endast med den spänning som anges för instrumentet. Korrekt spänning
finns angivet på instrumentet typplåt.
• Använd endast specificerad adapter (PA-5 eller motsvarande som rekommenderas
av Yamaha). Att använda fel adapter kan orsaka skador på instrumentet eller
överhettning.
• Kontrollera den elektriska kontakten med jämna mellanrum och avlägsna all
smuts och damm som kan ha samlats.
• Placera inte nätadaptern nära heta källor som värmeelement eller radiatorer,
och undvik att skada sladden, placera tunga föremål på den, eller lägga den
så att man kan trampa på den eller rulla föremål över den.
ppna inte
• Öppna inte instrumentet eller försök ta isär de inre delarna eller modifiera dem
på något sätt. Instrumentet innehåller inga delar som kräver någon service av
användaren. Om något skulle tyckas vara felaktigt, avbryt genast användandet
och kontakta kvalificerad Yamaha personal för bedömning.
Varning för vatten
• Exponera inte instrumentet för regn, använd det inte nära vatten eller ånga eller
fuktig miljö, eller placera behållare som innehåller vätskor som kan riskera
spillas i någon öppning på instrumentet.
• Hantera aldrig nätkabel och kontakt med våta händer.
Varning för eld
• Placera aldrig brinnande föremål som t ex stearinljus på instrumentet.
Om Du märker något anmärkningsvärt
• Om nätadapterns sladd blir nött eller skadad, eller om ljudet plötsligt försvinner,
eller om ovanlig lukt eller rök observeras, slå omedelbart av strömmen och drag
ur kontakten ur elanslutningen och få instrumentet undersökt av kvalificerad
Yamaha-personal.
FÖRSIKTIGT
Följ alltid de grundläggande försiktighetsåtgärder som anges nedan för att undvika risken för fysiska skador på Dig
själv eller andra, eller skador på instrumentet eller annan egendom. Dessa försiktighetsåtgärder innefattar, men är
inte begränsade till, följande:
Strömförsörjning/nätadapter
• När kabeln dras ur eluttaget, håll alltid i själva kontakten och inte i kabeln.
Kabeln kan skadas av att man drar i den.
• Drag ur nätkabeln om instrumentet inte används över en längre period, eller
vid åska.
Batteri
• Försäkra Dig om att batterierna sätts i enligt den befintliga +/– markeringen.
Görs detta felaktigt kan det resultera i överhettning, brand eller batteriläckage.
• Byt alltid alla batterier samtidigt. Använd inte nya batterier tillsammans med
gamla. Blanda inte heller olika typer av batterier, t ex alkaliska med brunstensbatterier, eller batterier av olika fabrikat, eller olika typer ens från samma
tillverkare, eftersom detta kan resultera i överhettning, brand eller batteriläckage.
• Kasta inte batterier i öppen eld.
4
• Försök inte att ladda upp batterier som inte är avsedda för detta.
• När batterierna tar slut, eller instrumentet inte skall användas över längre period,
tag ur batterierna för att undvika risken för batteriläckage.
• Förvara batterier oåtkomliga för barn.
• Om batterier läcker, undervik att komma i kontakt med den läckande vätskan.
Skulle batterivätska komma i kontakt med ögon, hud, etc, skölj omedelbart
med vatten och kontakta läkare. Vätskan är starkt frätande och kan orsaka
brännskador.
Placering
• Utsätt inte instrumentet för miljöer med extremt mycket damm eller vibrationer,
extrem kyla eller värme (t ex direkt solljus, nära värmeelement eller i en bil
under en varm dag) för att undvika risken för deformation av panelen eller
skador på de interna komponenterna.
• Använd inte instrumentet nära elektriska produkter som TV, radio eller högtalare
då detta kan orsaka störningar.
• Placera inte instrumentet på instabilt underlag så att det riskerar att falla omkull.
• Drag ur alla anslutna kablar innan instrumentet flyttas.
Anslutningar
• Innan anslutningar görs till andra elektroniska apparater, slå av strömmen för
alla apparaterna. Ställ alla volymer på minimum nivå innan strömmen slås till
eller från. Efter sammankopplingen, öka volymen gradvis tills önskad nivå nås,
samtidigt som instrumentet spelas.
Hantering
• Stick inte in fingrar eller händer i några öppningar på instrumentet.
• Stick aldrig in eller tappa papper, metalldelar eller andra föremål i öppningar på
panel eller klaviatur. Om detta händer, slå omedelbart av strömmen och drag ur
nätadaptern. Låt kontrollera instrumentet av kvalificerad Yamaha-personal.
• Placera inte föremål av plast eller vinyl eftersom dessa kan missfärga panel eller
klaviatur.
• Lägg inte hela Din tyngd över instrumentet eller placera tunga föremål på det
och använd inte överdrivet våld mot knappar, omkopplare eller anslutningar.
Skötsel
• Rengör instrumentet med en ren, torr trasa. Använd inte slipande rengöringsmedel, vaxer, lösningsmedel eller kemiskt behandlade putsdukar.
Yamaha ansvarar inte för skador orsakade av felaktigt hantering eller modifiering av instrumentet, eller för data som förlorats eller förstörts.
Slå alltid av strömmen när instrumentet inte används.
Även när strömbrytaren är i ”STANDBY” position, flödar elektrisk ström genom instrumentet vid en minimal nivå. Se till att koppla ur nätadaptern ur vägguttaget
när Du inte använder instrumentet över längre period.
Spara data
Spara och gör backup för Dina data
• Sparad data kan gå förlorad p gr av fel eller felaktig hantering. Spara viktiga data
till någon yttre apparat som t ex Yamaha MIDI Data Filer MDF3.
Försäkra Dig om att förbrukade batterier tas om hand enligt de lokala bestämmelser som gäller.
Illustrationer och bilder av LCD displayen i denna bruksanvisning är endast avsedda för instruktion och kan ha ett annorlunda utseende än på Ditt instrument.
● Beträffande melodin/kompositionen ”Just The Way You Are” inkluderad i detta keyboard
Kompositionens titel: Just The Way You Are
Kompositörens namn: Billy Joel
Ägare till upphovsrätten : EMI MUSIC PUBLISHING LTD
VARNING: Med ensamrätt; kopiering, offentligt framförande, radio- eller TV-sändning är strängt förbjudet.
● COPYRIGHT MEDDELANDE
Denna produkt innehåller och är kopplad till dataprogram för vars innehåll Yamaha äger rättigheterna eller licens att använda andras
rättigheter. Copyright skyddat material inkluderar, utan begränsningar, all datamjukvara, filer för ackompanjemangsstilar, MIDI filer,
WAVE data och ljudinspelningar. All användning av sådana program och innehåll utöver personligt bruk är inte tillåtet enligt gällande lag
och kan få rättsliga konsekvenser. PRODUCERA ELLER DISTRIBUERA INTE OLAGLIGA KOPIOR.
● Varumärken
• Apple och Macintosh är varumärken för Apple Comupter Inc., registrerade i U.S. och andra länder.
• Windows är registrerat varumärke för Microsoft
®
Corporation.
Alla andra varumärken är respektive tillverkares egendom.
5
Gratulerar till Ditt köp av Yamaha DGX-200 Portable Grand ™!
Du är nu ägare till ett portabelt keyboard som kombinerar avancerade funktioner, bra ljud,
alltsammans mycket lätt att sköta och i ett kompakt format. Dess imponerande tekniska
utrustning gör det också till ett anmärkningsvärt uttrycksfullt och mångsidigt instrument.
För att få allra bästa utbyte av Din DGX-200’s möjligheter och funktioner, uppmanar vi Dig att
läsa igenom hela denna bruksanvisning medan Du samtidigt provar de funktioner som beskrivs.
Viktiga funktioner
DGX-200 är ett sofistikerat och samtidigt lätthanterligt keyboard med föjande finesser och funktioner:
DGX-200 har ett speciellt Portable Grand Piano ljud — skapat med en exklusiv stereosamplingsteknik som
använder Yamahas sofistikerade AWM (Advanced Wave Memory) tongenereringssystem.
Detta innebär en naturlig anslagskänslighet, som ger Dig maximal kontroll över ljudets volymnivå. Funktionen har
även har en praktiskt till/från omkopplare på panelen. Den arbetar också i kombination med ett dynamiskt filter som
på ett följsamt sätt även påverkar klangfärgen på ljudet med hänsyn till Ditt anslag — precis som sker med ett traditionellt akustiskt instrument!
■ Yamaha Education Suite ..............................................................sid 43, 45, 61
DGX-200 är utrustad med den nya Yamaha Education Suite — en uppsättning ”verktyg” som med hjälp av senaste
teknologier blir ett enastående hjälpmedel för att studera och öva musik på ett roligare och mera givande sätt än
någonsin tidigare.
■ One Touch Setting ....................................................................................sid 28
One Touch Setting funktion kallar automatiskt fram ett lämpligt ljud som passar den valda stilen. Dessutom har
varje ackompanjemangsstil två minnesplatser för One Touch Settings och Du kan själv ändra dessa till de ljud Du
önskar — Du kan anpassa panelinställningar och återkalla dem direkt.
■ Kraftfullt högtalarsystem
Det inbyggda stereo förstärkare/högtalarsystemet i DGX-200 — med en speciell Bass Boost funktion — ger ett exceptionellt kraftfullt och högkvalitativt ljud som klarar att återge hela det dynamiska omfånget i DGX-200’s autentiska ljud.
■ Music Database.........................................................................................sid 48
DGX-200 har en avancerad, lätthanterlig Music Database som automatiskt väljer ackompanjemangsstil, ljud och
effektinställningar när Du vill spela en viss typ av musik. Detta kan vara till stor hjälp för Dig när Du vet vilken typ
av musik Du vill spela, men inte hur Du skall ställa in instrumentet på lämpligt sätt. Välj bara genre och DGX-200
tar hand om resten!
■ GM System Level 1
”GM System Level 1”
blir korrekt uppspelad av varje GM-kompatibel tongenerator, oavsett fabrikat. GM märkningen finns på
alla produkter, såväl hård- som mjukvara, som stödjer GM System Level 1
är ett tillägg till MIDI standarden som garanterar att all GM-kompatibel musikdata
.
■ XGlite
”XGlite” är, som namnet antyder, en förenklad version av Yamahas högkvalitativa XG tongenererings
format. Du kan naturligtvis spela upp XG Song data med hjälp av en XGlite tongenerator. Tänk emellertid på att en del Song data kan komma att spelas upp annorlunda jämfört med originaldatan, på grund av
en reducerad uppsättning av kontrollparametrar och effekter
.
6
Innehåll
Panelkontroller och anslutningar................... 8
q Strömbrytare ([STANDBY/ON])
w [MASTER VOLUME] ratt
Denna bestämmer den totala volymen för DGX-200.
e [TOUCH] knapp
Denna kopplar till och från anslagskänsligheten. (Se sid 30.)
r [HARMONY] knapp
Denna kopplar till och från Harmony effekten. (Se sid 31.)
t [DUAL] knapp
Denna kopplar till och från Dual ljudet. (Se sid 26.)
y [SPLIT] knapp
Denna kopplar till och från Split ljudet. (Se sid 27.)
u [DICTIONARY] knapp
Denna kallar fram Dictionary funktionen (sid 45).
i [DJ] knapp
Denna kallar direkt fram ett speciellt DJ ljud med Song
och stil.
o [PC] knapp
Denna exceptionellt praktiska kontroll gör att Du kan
spara och direkt kalla fram en specifik MIDI inställning för optimal användning med en dator eller annan
MIDI apparat. (Se sid 73.)
!0 LESSON [L] (Left) och [R] (Right) knappar
Dessa kallar fram lektionsövningar för respektive
hand (left = vänster eller right = höger) för vald Song.
(Se sid 62.)
!1 [METRONOME] knapp
Denna kopplar till och från metronomen. (Se sid 20.)
!2 [PORTABLE GRAND] knapp
Denna kallar direkt fram Grand Piano. (Se sid 12.)
001092
!5
!6
!7
!8
!9
@0
!3 [DEMO] knapp
Denna används för att spela demonstrationsmusiken.
(Se sid 14.)
!4 [FUNCTION] knapp
Denna kallar fram Function läget och lagrar den gjorda
panelinställningen till Flash minnet (se sid 74, 78).
!5 [SONG] knapp
Denna möjliggör val av melodi. (Se sid 51.)
!6 [STYLE] knapp
Denna möjliggör val av kompstil. (Se sid 35.)
!7 [VOICE] knapp
Denna möjliggör val av ljud. (Se sid 23.) Genom att
hålla denna knapp nertryckt kallas funktionen för att
välja melodiljud fram. (Se sid 55.)
!8 [M.D.B.] (MUSIC DATABASE) knapp
Denna kallar fram den optimala panelinställningen för
den valda musikgenerern. (Se sid 48.)
!9 Dataratt, CATEGORY []/[] knappar,
SELECT []/[] knappar
>
<
f
r
Ratten används för att välja numret för önskad melodi,
ljud, stil eller M.D.B.. (Se sid 24.) Denna används även
för att ställa tempo och funktionsvärden.
CATEGORY []/[] knapparna används för att välja
f
r
kategori av melodi, ljud, stil, M.D.B. eller funktion.
Genom att trycka på knappen förflyttar man sig stegvis
mellan de olika kategorierna.
SELECT []/[] knapparna används för att öka
<
eller minska siffran för önskad Song, Voice, Style,
M.D.B. eller funktion såväl som justering av en del
inställningar.
8
Panelkontroller och anslutningar
@0 Sifferknappar, [+/YES] och [–/NO] knappar
Dessa används för att välja melodier, ljud och stilar.
(Se sid 24.) De används också för att göra vissa inställningar och besvara olika uppmaningar från displayen.
@1 [ACMP] / [] knapp
När Style läge valts kopplar denna knapp till och från
det automatiska ackompanjemanget. (Se sid 36.)
I Song läge kallar den fram funktionen för A-B repetering. (Se sid 54.)
@2 [SYNC STOP] knapp
Denna kopplar till och från Sync Stop funktionen.
(Se sid 40.)
@3 [SYNC START] / [
Denna kopplar till och från Sync Start funktionen.
(Se sid 37.)
I Song läge används den för att tillfälligt göra paus
i Song uppspelning. (Se sid 53.)
@4 [INTRO ENDING] / [
När Style läge är valt används denna för att kontrollera
introduktions- och avslutningsmönster. (Se sid 36.)
När Song läge är valt används den som en ”snabbspolning” för att flytta melodins uppspelningspunkt
bakåt, mot dess början.
❙ ❙
] knapp
rr
rr
] knapp
@6 [START/STOP] knapp
När Style läge är valt växlar denna mellan start och stopp
för det automatiska ackompanjemanget. (Se sid 36.)
När Song läge är valt växlar den mellan start och stopp
för Song uppspelning. (Se sid 54.)
@7 [TEMPO/TAP] knapp
Denna knapp används för att kalla fram Tempo inställning så att Du kan ställa tempot med sifferknapparna
eller [+]/[–] knapparna. (Se sid 20.) Den gör det också
möjligt att slå an tempot och automatiskt starta vald
Song eller kompstil i det anslagna tempot. (Se sid 37.)
@8 ONE TOUCH SETTING knappar
Dessa knappar ([MEMORY], [1], [2]) används för att
välja en One Touch Setting inställning. (Se sid 28.)
@9 SONG MEMORY knappar
Dessa knappar ([REC], [1] - [5], [A]) används för
melodiinspelning som Du kan göra på sex olika spår
(inklusive ett speciellt ackordsspår). (Se sid 57.)
#0 [PITCH BEND] hjul
Detta används för att höja eller sänka
tonhöjden medan Du spelar. Dess omfång
kan också ställas. (Se sid 30.)
@5 [MAIN/AUTO FILL] / [
När Style läge är valt används denna för att byta ackompanjemangsautomatikens sektion och kontrollera Auto
Fill funktionen. (Se sid 42.) När Song läge är valt
används den som en ”snabbspolning” för att flytta
melodins uppspelningspunkt framåt, mot dess slut.
ff
ff
] knapp
■ Bakre panel
#1
#2#3
#1 MIDI IN, OUT anslutningar
Dessa används för anslutning till andra MIDI instrument och apparater. (Se sid 67.)
#2 SUSTAIN uttag
Detta används för anslutning av en FC4 eller FC5
pedal för kontroll av sustain effekten, precis som
pedalen på ett piano. (Se sid 11.)
#4
#3 PHONES/OUTPUT uttag
Detta används för anslutning av ett par hörlurar eller
till en yttre förstärkare/högtalarsystem. (Se sid 11.)
#4 DC IN 12V uttag
Detta är avsett för anslutning av PA-3 nätadaptern.
(Se sid 10.)
9
Förberedelser
Detta avsnitt innehåller information om hur Du ställer iordning Din DGX-200 innan Du börjar
spela. Läs detta noga innan Du börjar använda instrumentet.
Strömförsörjning
Även om DGX-200 kan drivas med såväl batterier som den medföljande nätadaptern,
rekommenderar Yamaha att använda nätadaptern så snart detta är möjligt. En nätadapter
är mera miljövänlig än batterier och tär inte på naturresurser.
q Försäkra Dig om att [STANDBY/ON] omkopplaren på DGX-200 står
i STANDBY läge.
w Anslut nätadaptern (PA-3 eller annan adapter som rekommenderas av
Yamaha) till strömförsörjningsuttaget.
e Anslut nätadaptern till ett vägguttag.
we
VARNING
• Avbryt aldrig strömförsörjningen (dvs ta ur batterier eller
koppla ur nätadapter) när Du
gör någon programmeringsoperation i DGX-200. Det kan
resultera i att data går förlorad.
• Slå aldrig av strömförsörjningen när ett ”WRITING!”
meddelande visas i displayen.
Detta kan skada det interna
Flash minnet och resultera i
att data går förlorad.
VARNING
• Använd ENDAST en Yamaha
PA-5 adapter (eller annan
adapter som speciellt rekommenderas av Yamaha) för att
strömförsörja från vägguttag.
Användning av andra adaptrar
kan resultera i oreparabla
skador på såväl adapter som
DGX-200.
• Koppla ur nätadaptern när Du
inte använder DGX-200 eller
vid åska.
För batteridrift kräver DGX-200 sex stycken 1,5 V av ”D” format eller motsvarande. (Alkaline batterier rekommenderas.) När batterierna behöver bytas märks
detta genom att volymen blir reducerad, ljudet låter orent och även andra problem
kan visa sig. Om detta händer, slå av strömmen och byt batterierna enligt beskrivningen nedan.
q Öppna locket över batteriutrymmet som finns på undersidan av instrumentet.
w Sätt i sex nya batterier och se till att de är vända åt rätt håll såsom visas i utrymmet.
e Sätt tillbaka locket och se till att det låser på plats ordentligt.
10
VARNING
• När batterierna tar slut, byt ut
samtliga mot sex nya batterier.
Blanda ALDRIG gamla och nya
batterier.
• Använd inte olika typer av
batterier (t ex alkaliska och
brunstensbatterier) samtidigt.
• Om instrumentet inte skall
användas över en längre
period, tag ur batterierna för
att förhindra läckage från
dessa.
Slå på strömmen
• Även när strömbrytaren är i ”STANDBY” position, flödar
elektrisk ström genom instrumentet vid en minimal nivå.
Se till att koppla ur nätadaptern ur vägguttaget och/eller
ta ur batterierna ur instrumentet när Du inte använder
DGX-200 över längre period.
• Slå aldrig av strömförsörjningen när ett "WRITING!"
meddelande visas i displayen. Detta kan skada det
interna Flash minnet och resultera i att data går förlorad.
Förberedelser
Med nätadaptern ansluten eller batterier
VARNING
instoppade, tryck helt enkelt på strömbrytaren så att den låser i ON läge.
När instrumentet inte används, se till att
slå av strömmen. (Tryck på omkopplaren
ännu en gång så att den släpps upp.)
Om Du vill öva eller spela utan att störa andra
kan ett par stereohörlurar anslutas till bakre panelens PHONES/OUTPUT uttag. Ljudet från de
interna högtalarna kopplas automatiskt bort när
ett par hörlurar anslutes till detta uttag.
■ Anslut till en keyboardförstärkare eller stereosystem • • • • • •
Även om DGX-200 är utrustad med inbyggda
högtalare, kan Du prova och spela genom yttre
förstärkare/högtalarsystem. Se först till att DGX200 och alla andra yttre apparater är avstängda.
Anslut därefter ena ändan av en stereoljudkabel till
LINE IN eller AUX IN anslutningen(-arna) på den
yttre apparaten och den andra ändan till den bakre
panelens PHONES/OUTPUT uttag på DGX-200.
stereosystem
VARNING
• För att förhindra skador på
högtalare, ställ volymen på
den yttre apparaten på minimum innan anslutningen
göres. Nonchaleras denna varning kan det resultera i elstötar
eller skador på utrustningen.
Se också till att gradvis höja
volymen medan man spelar
på instrumentet och ställer
önskad lyssningsnivå.
Denna finess på gör att Du kan ansluta en fotkontakt (Yamaha FC4 eller FC5) för att få Sustain
effekt på ljuden. Detta används på samma sätt som
dämparpedalen på ett akustiskt piano — trampa
pedalen medan Du spelar för att förlänga utklingningen på tonerna.
DGX-200 är också utrustad med MIDI anslutningar
som gör att Du kan koppla samman DGX-200 med
andra MIDI instrument och apparater. (För mer
information, se sid 67.)
MIDI
instrument
OBS
• Se till att fotkontakten är ordentligt ansluten till SUSTAIN uttaget
innan strömmen slås på.
• Se till att inte trampa ner pedalen
medan strömmen slås på.
TILL/FRÅN läget för pedalen
kommer då att bli omkastat.
11
Snabb-
guide
Steg 1 Ljuden
q
GrandPno
001
001092
w
zzqr
Spela piano
Genom att helt enkelt trycka [PORTABLE GRAND] knappen ställs hela DGX-200 automatiskt in för pianospel.
z Tryck [PORTABLE GRAND] knappen
.
z Tryck METRONOME knappen
Spela tillsammans med metronomen
.
x Spela på klaviaturen
● Lista över panelljuden
NrLjudnamn
PIANO
001 Grand Piano
002 Bright Piano
003 Honky-tonk Piano
004 MIDI Grand Piano
005 CP 80
006 Harpsichord
E.PIANO
007 Galaxy EP
008 Funky Electric Piano
009
DX Modern Elec. Piano
010 Hyper Tines
011 Venus Electric Piano
012 Clavi
12
GrandPno
001
.
Vill Du veta mer? Se sid 20.
NrLjudnamn
ORGAN
013 Jazz Organ 1
014 Jazz Organ 2
015 Click Organ
016 Bright Organ
017 Rock Organ
018 Purple Organ
019 16'+2' Organ
020 16'+4' Organ
021 Theater Organ
022 Church Organ
023 Chapel Organ
024 Reed Organ
* Denna lista innehåller enbart en del av det totala antalet tillgängliga ljud.
NrLjudnamn
ACCORDION
025
Traditional Accordion
026 Musette Accordion
027 Bandoneon
028 Harmonica
051 Tremolo Strings
052 Pizzicato Strings
053 Orchestra Hit
054 Violin
055 Cello
056 Contrabass
057 Banjo
058 Harp
CHOIR
059 Choir
060 Vocal Ensemble
061 Vox Humana
062 Air Choir
Välj och spela med andra ljud
DGX-200 har inte mindre än 605 dynamiska och realistiska instrumentljud. Låt oss prova några av dem...
Steg 1 Ljuden
q Tryck [VOICE] knappen
.
w Välj ett ljud
.
eller
BritePno
002
OBS
• Du kan också välja önskad kategori
GrandPno
001
med hjälp av [ ]/[ ] knapparna.
e Spela på klaviaturen
f
r
.
Vill Du veta mer? Se sid 23.
Spela med DJ funktionen
Den nya och spännande DJ funktionen ger Dig hela spektrat av modern dans och DJ ljud — nu kan Du skapa Dina egna
re-mixer och grooves med en rad moderna rytmer.
q Tryck [DJ] knappen
.
DJ Set 1
000
w Spela DJ kompstilen
Ackompanjemangs-
omfånget
DJ startar så snart Du slår an en tangent inom
ackompanjemangsomfånget på tangentbordet.
DGX-200 innehåller totalt 100 melodier — Songs — inklusive en Demo-melodi som programmerats speciellt för att visa
de rika och dynamiska ljuden i instrumentet. De 99 melodierna därutöver är anpassade för att användas tillsammans med
den lärorika Lesson funktionen. Du kan också spela melodier som laddats in i DGX-200 via MIDI. Dessa melodier kan
lagras till Song nummer 101-199. (Se sid 71.)
Spela Demo Songs
Låt oss nu spela upp Demo-melodierna.
z Starta Demo Song
.
Just You
001
Du kan också spela upp melodier ur andra kategorier.
Välj helt enkelt numret för önskad melodi, även medan
uppspelning pågår.
x Stoppa Demo Song
eller
OBS
• DGX-200 har även en Demo och DJ Cancel funktion med vilken
Du kan koppla bort uppspelningsfunktionen för Demo och DJ.
Dessa bortkopplingar görs i Function läget (sid 76).
.
Spela en enstaka melodi
Du kan naturligtvis individuellt välja och spela upp vilken
Song som helst (001 - 205) i DGX-200.
z Tryck [SONG] knappen
.
Just You
001
x Välj en Song
OBS
• Du kan också välja önskad kategori med hjälp av
[ ]/[ ] knapparna.
f
r
c Starta (och stoppa) Song
.
eller
B Bailey
002
.
14
Vill Du veta mer? Se sid 51.
Steg 2 Songs
Spela in Din egen Song
Precis som med en flerspårig bandspelare kan Du spela in individuella stämmor av Din egen melodi i verklig tid.
q Välj önskad User Song (201 - 205) för inspelning
eller
OBS
• Du kan också välja önskad kategori
med hjälp av [ ]/[ ] knapparna.
f
r
User 2
202
w Samtidigt som [REC] knappen hålles nertryckt,
tryck knappen för önskat spår ([1] - [5])
.
User 2
202
● Song lista
NrSong namn
001 Just The Way You Are
002 Bill Bailey (Won’t You Please
003 When Irish Eyes Are Smiling
004 Down By The Riverside
005 America The Beautiful
006 When The Saints Go
007 Frühlingsstimmen
008 Danse Des Mirlitons From
009 “Orphée Aux Enfers” Ouver-
010 Slavonic Dances No.10
011 La Primavera (From Le Quat-
018 La Candeur
019 Arabesque
020 Pastorale
021 Petite Réunion
022 Innocence
Demo
Favorites
Come Home)
Marchin’ In
Orchestra
“The Nutcracker”
ture
tro Stagioni)
Pianist
ening
NrSong namn
023 Progrès
024 Tarentelle
025 La Chevaleresque
026 Etude Op.10-3 “Chanson De
L’adieu”
027 Marcia Alla Turca
028 Turkish March
029 Valse Op.64-1 “Peiti Chien”
030 Menuett
031 Nocturne Op.9-2
032 Moments Musicaux Op.94-3
033 The Entertainer
034 Prelude (Wohltemperierte
Klavier 1-1)
035 La Viollette
036 Für Elise
037 Little Brown Jug
038 Loch Lomond
039 Oh! Susanna
040 Greensleeves
041 Aura Lee
042 Londonderry Air
043 Ring De Banjo
044 Wenn Ich Ein Vöglein Wär ?
045 Die Lorelei
046 Funiculi-Funicula
047 Turkey In The Straw
048 Old Folks At Home
049 Silent Night
050 Jingle Bells
Practice
.
e Starta inspelningen genom att spela
melodin på klaviaturen
DGX-200 startar inspelningen så snart Du
spelar en ton på klaviaturen.
r Tryck [START/STOP] knappen för att
stoppa inspelningen
NrSong namn
051 Muss I Denn
052 Liebesträume Nr.3
053 Jesu, Joy Of Man’s Desiring
054 Symphonie Nr.9
055 Song Of The Pearl Fisher
056 Gavotte
057 String Quartet No.17 2nd
Mov. “Serenade”
058 Menuett
059 Canon
060 The Danube Waves
061 From “The Magic Flute”
062 Piano Sonate Op.27-2
“Mondschein”
063 “The Surprise” Symphony
064 To A Wild Rose
065 Air de Toréador “Carmen”
066 O Mio Babbino Caro (From
“Gianni Schicchi”)
067 Row Row Row Your Boat
068 On Top Of Old Smoky
069 We Wish You A Merry Christ-
070 Scarborough Fair
071 Im Mai
072 O Christmas Tree
073 Mary Had A Little Lamb
074 Ten Little Indians
075 Pop Goes The Weasel
076 Twinkle Twinkle Little Star
Duet
mas
.
.
Vill Du veta mer? Se sid 56.
NrSong namn
077 Close Your Hands, Open
Your Hands
078 The Cuckoo
079 O Du Lieber Augustin
080 London Bridge
081 Twinkle Twinkle Little Star
082 Close Your Hands, Open
083 The Cuckoo
084 O Du Lieber Augustin
085 London Bridge
086 American Patrol
087 Beautiful Dreamer
088 Battle Hymn Of The Republic
089 Home Sweet Home
090 Valse Des Fleurs (From “The
091 Aloha Oe
092 I’ve Been Working On The
093 My Darling Clementine
094 Auld Lang Syne
095 Grandfather’s Clock
096 Amazing Grace
097 My Bonnie
098 Yankee Doodle
099 Joy To The World
100 Ave Maria
Chord Lesson
Your Hands
Nutcracker”)
Railroad
15
Snabb-
Ackompanjemangs-
sektion
Vänster hand
Ackompanjemangs-
automatik
(t ex bas + gitarr + trummor)
Höger hand
Melodi
+
r
guide
Steg 3 Music Database
zb
Musikdatabas
GrandPno
001
001092
vz
x
Detta är en praktiskt funktion som hjälper Dig att direkt ställa om
DGX-200 för att spela olika musikstilar. Om Du vill spela något i en
speciell genre, men inte vet vilka inställningar som måste göras, välj
helt enkelt önskad genre från musikdatabasen och DGX-200 gör alla
inställningar för Dig!
OBS
• För mer information kring att spela korrekta ackord för det automatiska
ackompanjemanget, se ”Använd ackompanjemangsautomatik — Multi
Fingering” på sid 43 samt ”Slå upp ackord i Dictionary” på nästa sida.
z Tryck [M.D.B] (MUSIC DATABASE) knappen
.
AlvFever
001
x Välj en musikdatabas
Se även Lista över musikdatabas på sid 87.
eller
OBS
• Du kan också välja önskad kategori med hjälp av
[ ]/[ ] knapparna.
f
.
Croco Rk
002
16
Steg 3 Music Database
Slå upp ackord i Dictionary
Den praktiska Dictionary funktionen lär Dig spela ackord genom att visa vilka toner som ingår.
I exemplet nedan skall vi lära oss hur man spelar ett GM7 ackord...
Tangenter för att
spela ackordet
(E0 – B2)
Tangenter för att ange
ackordstyp
(C3 – B4)
Tangenter för att ange
Lär hur man spelar ett specifikt ackord
Exempel:
GM7
Grundton Ackordstyp
z Tryck [DICTIONARY] knappen
Dict.
x Specificera ackordets grundton
(i detta fallet G)
.
ackordsgrundton
(C5 – B5)
.
c Specificera vad det är för slags typ av ackord
(i detta fall M7)
.
v Spela ackordets toner såsom de indikeras på
klaviaturbilden i displayen. Ackordsnamnet
kommer att blinka så snart ackordet spelas
korrekt
.
Ackordsomfånget
b För att lämna Dictionary funktionen, tryck
[DICTIONARY] knappen ännu en gång.
c Spela ett ackord med Din vänsterhand
Det automatiska ackompanjemanget
startar så snart Du spelar på klaviaturen. För mer information om ackord,
se ”Slå upp ackord i Dictionary” ovan.
v Stoppa det automatiska
ackompanjemanget
.
Vill Du veta mer? Se sid 45.
.
Ackompanje-
mangssektion
Vill Du veta mer? Se sid 48.
17
Indikeringar i panelens display
DGX-200 är utrustad med en stor display med flera funktioner och som visar alla viktiga inställningar för
instrumentet. Detta kapitel ger kortfattade förklaringar till olika symboler och indikationer i displayen.
qNotsystem
eTaktslagsindikator
!4Oktavindikator
!5 Batteriindikator
GrandPno
001
!4Oktavindikator
wKlaviatur
q Notsystem / w Klaviatur
Dessa två företeelser i displayen visar och indikerar
på ett praktiskt och lättfattligt sätt aktuella toner som
spelas på klaviaturen. När en egen Song spelas upp
visas de olika melodi- eller ackordstonerna efterhand.
När Du själv spelar på klaviaturen visas vilka toner
Du spelar.
r Song/Voice/Style/M.D.B.
namn och nummer
092 001
tAnslagsindikator
yHarmony indikator
uDual indikator
iSplit indikator
oAccompaniment On
indikator
!0Sync Stop indikator
!1Takt och Tempo
!2Ackord
!3Song-spårs-
indikatorer
t Anslagsindikator
Denna visas när anslagskänsligheten är tillkopplad.
(Se sid 30.)
y Harmony indikator
Denna visas här Harmony effekten är tillkopplad.
(Se sid 31.)
OBS
• För några enstaka specifika ackord kanske inte alla noter visas
på notsystemet i displayen p gr av begränsningar i displayens
utrymme.
e Taktslagsindikator
Dessa markeringar (en stor, tre små) blinkar i följd
och i takt med Song eller Style. Den stora markeringen
indikerar första slaget i takten.
r Song/Voice/Style/M.D.B. namn och nummer
Denna del av displayen indikerar nummer och namn
för aktuellt vald Song, Voice, Style eller M.D.B.
Här visas också kategorinamn när kategoriknappen
används eller namn och aktuell inställning/värde för
andra funktioner och parametrar, såväl som andra
viktiga meddelanden kring handhavandet.
18
u Dual indikator
Denna visas när Dual funktionen är tillkopplad.
(Se sid 26.)
i Split indikator
Denna visas när Split funktionen är tillkopplad.
(Se sid 27.)
o Accompaniment On indikator
Denna visas när acompanjemangsautomatiken är
tillkopplad. (Se sid 36.)
!0 Sync Stop indikator
Denna visas när Sync Stop funktionen är tillkopplad.
(Se sid 40.)
Indikeringar i panelens display
!1 Takt och Tempo
Här visas aktuellt taktnummer (Measure) i samband
med uppspelning av Song eller Style och det aktuellt
inställda Tempo värdet för Song eller Style.
!2 Ackord
När en Song (med ackord) spelas upp visas här
aktuellt ackord och ackordstyp. När Style läge och
det automatiska ackompanjemanget utnyttjas visas
också ackord som spelas inom ACMP sektionen på
klaviaturen.
!3 Song-spårsindikatorer
Vid Song in- och uppspelning indikerar dessa de olika
spårens status. (Se sid 57.)
!4 Oktavindikator
När tondatan överskrider omfånget för de toner som
visas, anges ”8va” indikationen i displayen.
!5 Batteriindikator
Denna visas när batterierna börjar bli så dåliga att
instrumentet riskerar att inte längre fungera korrekt.
(Se sid 10.)
Notställ
Stick ner nederkanten av det medföljande notstället i
spåret i bakre kanten av kontrollpanelen på DGX-200.
19
Portable Grand
Å
Denna praktiska funktion gör att Du direkt kalla fram Grand Piano ljudet.
Spela med Portable Grand
Tryck [PORTABLE GRAND] knappen.
GrandPno
001
Genom att göra detta väljes automatiskt det speciella ”Stereo Sampled Piano”
Grand Piano ljudet.
Använd metronomen
1 Aktivera Tempo inställningen.
Tryck [TEMPO/TAP] knappen.
TEMPO
148
Aktuellt Tempo värde
2 Ändra värdet.
Använd dataratten eller sifferknapparna för att ställa önskat Tempo värde,
eller använd [+]/[–] knapparna för att öka eller minska värdet.
eller
148
terkalla standardvärde
för Tempo
Varje Song och Style har programmerats med ett individuellt
standardvärde för Tempo.
Om Du ändrat Tempo värdet kan
Du direkt återkalla standardinställningen genom att trycka båda
[+]/[–] knapparna samtidigt
(medan Tempo är valt).
Du kan också enkelt återställa
tempot genom att samtidigt hålla
[TEMPO/TAP] knappen nertryckt
och vrida på dataratten.
20
3 Koppla in Metronome.
Tryck på [METRONOME] knappen.
Portable Grand
1148
För att koppla bort metronomen, tryck [METRONOME] knappen
ännu en gång.
Ställ taktart för metronomen
Metronomen kan ställas för olika taktarter
baserade på fjärdedelsslag
Taktarten kan ställas i Function läget (sid 76).
OBS
• Taktarten ändras automatiskt när en Style eller Song väljes.
.
Sifferknapp
011/4 —
022/4
033/4
044/4
: :
1515/4
0
Indikerar taktslaget i takten.
Taktart
Återger enbart ”1” slag (alla klick höga)
Återger inga ”1” slag (alla klick låga)
Time Sig
04
Justera volymen för metronomen
Du kan justera volymen för metronomen i Function läget (sid 76).
Volymomfånget är 000 - 127.
Indikerar aktuell taktart.
21
DJ
Med denna spännande funktion kan Du direkt kalla fram dynamiskt DJ ljud och stil för att spela
modern dansmusik.
Spela med DJ
1 Tryck [DJ] knappen.
DJ Set 1
000
Genom att göra detta kopplas alla andra funktioner eller lägen bort och återställer instrumentet så att man nu kan spela med den speciellt programmerade
DJ Song och dess ljud.
2 Spela DJ stilen.
Spela tangenter inom ackompanjemangsomfånget på klaviaturen.
Ackompanjemangs-
omfång
3 Spela DJ ljuden.
Spela inom den övre delen av klaviaturen.
OBS
• DGX-200 har även en Demo
och DJ Cancel funktion med
vilken Du kan koppla bort uppspelningsfunktionen för Demo
och DJ.
Inställning för detta göres i
Function läget (sid 76).
OBS
• När DJ stil är vald aktiveras
ackompanjemanget enbart
genom ackordets grundton och
Du kan därför spela med enbart
ett finger.
4 Stoppa DJ stilen.
● När t ex 601 ”DJ Set 1”är valt:
Ackompanjemangsomfång
22
(E0 – F#2)
Ohh2FX02
C3
Joo
Reverse
Huihu
FXTBrs
Huea
GetUp
Ohh1
Scratch 1
Go
Scratch 2
Scratch 4
Scratch 3
Scratch 5
Spela med ljuden
DGX-200 är utrustad med totalt 605 autentiska ljud — allt skapat med Yamahas sofistikerade AWM
(Advanced Wave Memory) tongenereringssystem. Dessa inkluderar 480 XG ljud och trumset.
DGX-200 har också Dual och Split funktioner som gör att Du kan kombinera två olika ljud i
samma tangent och spela dessa två tillsammans över hela klaviaturen eller spela olika ljud
inom olika omfång på klaviaturen.
Spela ett ljud
1 Tryck [VOICE] knappen.
Ljudets namn och nummer
GrandPno
001
2 Välj önskat ljudnummer.
De olika ljudkategorierna och de nummer de spänner över finns angivna
på panelen. Det finns en komplett lista över tillgängliga ljud på sid 79.
■ Använd CATEGORY []/[] knapparna, dataratten eller
SELECT []/[] knapparna.
● Välj en ljudkategori
Använd CATEGORY []/[] knapparna för att hoppa mellan de olika
grupperna av ljudkategorier.
>
<
f
f
r
r
Kategorinamn
OBS
• Genom att välja #000 OTS ljud
har Du en praktisk funktion som
automatiskt väljer ett ljud som på
bästa sätt passar aktuell Style
eller Song.
GUITAR
23
Spela med ljuden
● Välj ett ljudnummer
Välj ett ljud med hjälp av dataratten eller SELECT []/[] knapparna.
>
<
Jazz Gtr
032
Det finns två olika sätt att välja ljud: 1) slå direkt önskat ljudnummer med
sifferknapparna eller 2) använd [+]/[–] knapparna för att stega upp eller ner
i ljudlistan.
● Med sifferknapparna
Slå siffrorna för ljudnumret enligt angivelsen på panelen. T ex, för att
välja ljud #109, tryck ”1” bland sifferknapparna och därefter ”0”, ”9”.
För ljudnummer som börjar med nollor (som t ex #042 eller #006), kan
de inledande nollorna uteslutas. I detta fall indikeras ljudnumret efter en
kort paus.
Std.Kit1
109
● Med [+]/[–] knapparna
Tryck [+] knappen för att välja nästa ljudnummer och tryck [–] knappen
för att för att välja föregående ljud. Håller man någon av knapparna nertryckt sker en kontinuerlig förflyttning genom numren.
OBS
• Varje ljud kallas automatiskt fram
med det mest lämpade oktavläget. Därför kan det hända att ett
ljud låter en oktav högre eller
lägre än ett annat ljud, även om
man spelar samma tangent.
24
3 Spela med det valda ljudet.
Eftersom antingen Style, Song eller M.D.B. läge är aktivt i bakgrunden,
kan Du också spela upp Style, Song respektive M.D.B. när Du är i Voice
läge, genom att helt enkelt trycka [START/STOP] knappen. Den senast
valda Style, Song eller M.D.B. kommer att spelas.
Spela med ljuden
Följande parametrar kan ställas in i Function läget (sid 75)
Detta speciella ”ljud” är egentligen en praktisk funktion som automatiskt väljer
ett passande ljud när Du väljer kompstil. Det ljud som väljes blir ett som på bästa
sätt passar aktuell Style eller Song.
Välj ljud #000 (OTS).
#000 OTS är valt.
eller
GrandPno
000
Dual ljud
Dual funktionen gör att Du kan kombinera två olika ljud i en tangent. Det första
ljudet benämnes Main Voice, och väljes på normalt sätt. Det andra ljudet benämnes
Dual och väljes i Function läget (sid 75)
individuellt för dessa ljud som t ex separata volymer, oktavlägen, Reverb och
DSP inställningar. Tack vare detta kan Du skapa en optimal mixning för ljuden
och framhäva det sätt på vilket de blandas.
Följande parametrar kan ställas in i Function läget (sid 75)
För att koppla Dual ljudet till eller från, tryck [DUAL]
knappen.
Indikerar att Dual
ljudet är inkopplat.
GrandPno
001
Split ljud
Split funktionen gör att Du kan spela med olika ljud inom olika omfång på klaviaturen, d v s vänster hand kan spelas med ett ljud medan höger hand spelas med ett
annat.
Du kan t ex spela bas med Din vänsterhand och piano med Din högerhand. Ljudet
för höger hand (eller det övre) väljes i det vanliga ljudläget (sid 23) och ljudet för
vänster hand (eller det nedre) väljes i Function läget (sid 75)
tillgång till de övriga Split parameterar som anges nedan.
där Du också får
Spela med ljuden
Följande parametrar kan ställas in i Function läget (sid 75)
För att koppla Split ljudet till eller från, tryck [SPLIT]
knappen.
GrandPno
001
Indikerar att Split
ljudet är inkopplat.
Välj splitpunkt
Med Split Point bestämmer man den högsta tangenten för splitljudet och ställer
splitpunkten.
Splitpunkt
Split ljudMain ljud
Splitpunkten kan ställas i Function läget (sid 75)
.
OBS
• Denna inställning påverkar
också splitpunkten för ackompanjemangsomfånget.
27
Spela med ljuden
One Touch Setting
Denna praktiska funktion väljer automatiskt det ljud som bäst passar den valda
kompstilen, helt enkelt genom att man trycker någon av de två One Touch Setting
knapparna. Två olika One Touch Setting finns att tillgå. För varje kompstil kan
Du skapa och lagra Dina egna One Touch Setting inställningar.
Voice NumberEffectDSP Type
VolumeHarmonyOn/Off
OctaveHarmony Type
PanHarmony Volume
Reverb Send Level
Chorus Send Level
DSP Send Level
* Ackompanjemanget blir automatiskt inkopplat.
Synchro Start blir automatiskt inkopplat (när stilen är stoppad).
■ Kalla fram en One Touch Setting. •••••••••••••••••••••
OBS
• One Touch Setting fungerar inte
i Song läge.
1 Välj en kompstil.
2 Tryck ONE TOUCH SETTING knapp [1] eller [2].
eller
OTS 2
28
■ Skapa och lagra en One Touch Setting.•••••••••••••••••
Å
Du kan också skapa och lagra Din egen One Touch Setting inställning för varje
kompstil.
1 Välj önskad kompstil.
2 Gör önskade inställningar.
Ändra ljudet och gör andra önskade inställningar som Du vill använda
med den valda stilen och One Touch Setting knapparna.
3 Tryck och håll nere [MEMORY] knappen och tryck
önskad knapp ( ONE TOUCH SETTING knapp [1] eller [2].
WRITING!
Spela med ljuden
terkalla standardinställningar
för One Touch Setting datan
Var och en av One Touch Setting
kan återställas till den ursprungliga
fabriksinställningen. För att göra
detta, tryck och håll helt enkelt nere
önskad One Touch Setting knapp,
[1] eller [2]. För att återställa båda
knapparna till sina fabriksinställningar, tryck och håll nere båda
[1] och [2] knapparna samtidigt.
Transponering och stämning
Du kan också finstämma och ändra transponering (tonart) med Transpose och
Tuning funktionerna i DGX-200.
Transpose funktionen bestämmer tonarten för såväl melodiljudet som för bas/
ackordsackompanjemanget för den valda stilen. Den bestämmer också tonhöjden
för Song. Tack vare detta kan Du enkelt anpassa tonhöjden för DGX-200 med
andra instrument eller sångare, eller spela i andra tonarter utan att förändra fingrarnas lägen på klaviaturen. Inställningar för transponeringen kan göras över ett
omfång av ±12 halvtoner (±1 oktav).
Transponering kan ställas i Function läget (sid 75)
Med Tuning funktionen kan Du finstämma tonhöjden för såväl melodiljudet
som för bas/ackordsackompanjemanget för den valda stilen. Den bestämmer
också finstämningen för Song. Tack vare detta kan Du perfekt finstämma gentemot andra musikinstrument. Finstämningen kan justeras över ett omfång av
±100 (cirka ±1 halvton).
Stämning kan ställas i Function läget (sid 75)
.
OBS
• Transpose funktionen har
ingen effekt på Drum Kit ljuden
(#109 - #120) eller DJ ljuden
(#601 - #605).
OBS
• Tuning funktionen har ingen
effekt på Drum Kit ljuden
(#109 - #120).
29
Spela med ljuden
Anslag och anslagskänslighet
Touch funktionen, d v s anslagskänsligheten, ger Dig dynamik och uttrycksmöjligheter för ljuden genom att Du kan bestämma hur starkt eller svagt ljudet
skall vara, beroende på med vilken styrka Du slår an tangenterna.
Anslagskänsligheten kan kopplas till eller från enligt
önskan med hjälp av [TOUCH] knappen.
Indikerar att anslagskänsligheten är inkopplad.
GrandPno
001
Med Touch Sensitivity kan Du ställa in hur DGX-200 skall svara på styrkan i anslaget,
och Du kan därför anpassa denna funktion så att den på bästa sätt motsvarar Din egen
spelstil. Standardinställning för Touch Sensitivity är 2 (Medium).
Anslagskänsligheten kan ställas i Function läget (sid 75)
● Inställningar:
1 (Soft)Detta resulterar i en begränsad anslagskänslighet med ett relativt snävt
dynamiskt omfång, oavsett hur löst eller hårt Du slår an tangenterna.
2 (Medium)Detta resulterar i ett normalt dynamiskt omfång (svagt till starkt).
3 (Hard)Detta är anpassat för att spela svaga passager, och ger ett något större
dynamiskt omfång i det svagare volymområdet.
.
OBS
• För att spara Touch till/från status
och Function parametrar till det
interna minnet (Flash minne),
tryck och håll nere [FUNCTION]
knappen. (Se sid 78.)
När Touch är frånkopplat, erhålles en konstant volym (motsvarande ett anslagsvärde av 80) oavsett hur tangenter slås an.
Pitch Bend
DGX-200 har ett [PITCH BEND] hjul som gör att Du kan variera tonhöjden,
i verklig tid, medan Du spelar.
Pitch Bend Range parametern bestämmer hur mycket tonhöjden skall påverkas
när [PITCH BEND] hjulet används.
Pitch Bend Range kan ställas i Function läget (sid 76)
.
30
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.