Yamaha CVP-505, CVP-509, CVP-501, CVP-503 User Manual [de]

CVP-509 / 505 / 503 / 501

Bedienungsanleitung

Vielen Dank für den Kauf dieses Yamaha Clavinova!

Wir empfehlen Ihnen, diese Anleitung aufmerksam zu lesen, damit Sie die hoch entwickelten und praktischen Funktionen des Instruments voll ausnutzen können.

Außerdem empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort aufzubewahren, um später darin nachschlagen zu können.

Lesen Sie vor der Verwendung des Instruments unbedingt die „VORSICHTSMASSNAHMEN“ auf den Seiten 6–7.

WICHTIG – Überprüfen Sie Ihren Netzanschluss –

Vergewissern Sie sich, dass die Spannung in Ihrem örtlichen Stromnetz mit der Spannung übereinstimmt, die auf dem Typenschild an der Unterseite des Instruments angegeben ist. In bestimmten Regionen

ist auf der Unterseite des Keyboards in der Nähe des Netzkabels ein Spannungswähler angebracht. Vergewissern Sie sich, dass der Spannungswähler auf die Spannung Ihres örtlichen Stromnetzes eingestellt ist. Bei Auslieferung ist der Spannungswähler standardmäßig auf 240 V eingestellt.

Sie können die Einstellung mit einem Schlitzschraubenzieher ändern. Drehen Sie dazu den Wählschalter, bis der Pfeil auf dem Bedienfeld auf die richtige Spannung zeigt.

Weitere Informationen über das Aufstellen des Keyboard-Ständers erhalten Sie in den Anweisungen am Ende dieses Handbuchs.

DE

Yamaha CVP-505, CVP-509, CVP-501, CVP-503 User Manual

2

CVP-509/505/503/501 – Bedienungsanleitung

 

 

 

 

 

 

 

CVP-509/505/503/501 – Bedienungsanleitung

3

Willkommen beim Clavinova

Anschlagsgefühl eines echten akustischen Flügels

Kapitel 1 Spielen der Klavierstücke durch das Clavinova

Der Sound eines großen Konzertflügels – Pure-CF-Sampling

Dieses Instrument enthält die Samples des berühmtesten, großen Konzertflügel CFIIIS von Yamaha und verwendet sorgfältigste Verarbeitung und Einstellungen für jedes einzelne Sample, um einen außergewöhnlich realistischen Flügelklang zu erzielen. Dieses Instrument können Sie praktischer Weise mit einem einzigen Tastendruck aufrufen. Genießen Sie den herausragend ausdrucksstarken und erstklassigen Sound in seinem vollen und natürlichen Dynamikumfang.

Authentischer Anschlag wie bei einem akustischen Klavier

Genau wie bei einem echten Klavier haben die tiefen Tasten einen schweren Anschlag, die hohen einen leichten, und dazwischen finden sich alle natürlichen Abstufungen. Das CVP-509/505/503 bietet außerdem Spielfunktionen und eine Ausdruckskraft, wie sie ansonsten nur Konzertflügel besitzen, etwa die perfekte Artikulation wiederholt angeschlagener Tasten selbst bei hoher Spielgeschwindigkeit oder teilweise losgelassener Taste.

Die akustische Umgebung eines Konzertflügels – mit iAFC-Funktion (nur beim CVP-509) ................Seite 34

Durch korrekte Einstellung des iAFC-Effekts (Instrumental Active Field Control) können Sie erfahren, wie sich der Sound um Sie herum

ausbreitet – so als ob Sie auf einer Bühne in einem Konzertsaal spielten

– wodurch ein bemerkenswert natürlicher Klang entsteht, der bisher nur bei akustischen Instrumenten zu finden war, und ein Gesamtklang, der durch Einsatz de Dämpferpedals noch tiefer und resonanter erscheint.

Spielen Sie viele verschiedene Instrumentenklänge Kapitel 2 Voices

Das Instrument bietet Ihnen nicht nur verschiedene realistische Klavier-/Flügel-Voices, sondern auch eine außergewöhnlich breite Vielfalt authentischer Instrumente mit akustischer wie auch elektronischer Herkunft.

Spielen Sie zu einer Begleit-Band Kapitel 3 Styles

Wenn Sie mit der linken Hand einen Akkord spielen, setzt die

Begleitautomatik (Style-Funktion) sofort ein. Wählen Sie einen

Begleitstil aus – wie Pop, Jazz, Latino oder eines der vielen anderen

Genres aus aller Welt –, und das Instrument wird zu Ihrer perfekten

Begleitband!

4 CVP-509/505/503/501 – Bedienungsanleitung

Spielen Sie zu den Song-Daten Kapitel 4 Songs

Wiedergabe von Songs ................Seite 59

Spielen Sie zu Song-Daten dazu, oder ergänzen Sie Ihr Solospiel mit dem Sound einer kompletten Band oder eines Orchesters. Genießen Sie eine große Vielzahl von Songs – Songs, die Sie im Handel auf Datenträgern erwerben können oder Preset-Songs.

Guide-Funktion

................Seite 64

Die Tastatur-LEDs sind ebenfalls eine Lernund Übungshilfe, da sie anzeigen, welche Noten Sie spielen sollten, wann Sie sie spielen sollten und wie lang sie ausgehalten werden sollten.

Anzeigen der Notenschrift

................Seite 62

Während Sie einen Song abspielen, können Sie die Noten automatisch auf dem Display anzeigen lassen – ein äußerst bequemes Hilfsmittel zum Lernen und Üben von Stücken.

Aufzeichnen Ihres Spiels

................Seite 66

Mit diesem Instrument können Sie Ihr Spiel leicht aufnehmen und im internen Speicher oder einem USB-Stick speichern. Sie können auf dem Instrument auch Ihr Spiel anhören, und es weiter bearbeiten oder für Ihre Musikproduktion verwenden.

Aufrufen der idealen Voiceund Style-Einstellungen für jeden Song Kapitel 5 Music Finder

Mit der praktischen Funktion Music Finder können Sie die idealen Bedienfeldeinstellungen aufrufen, einschließlich der Voice, dem Style, den Effekten usw., die am besten zum jeweiligen Song passen. Indem Sie die an verschiedenen Orten gespeicherten Songund Audiodaten in Music Finder registrieren, kann das Instrument Song-Daten einfach anhand des Song-Titels abrufen. Darüber hinaus gibt Ihnen die Funktion Music Finder Plus,

falls das Instrument mit dem Internet verbunden ist, die Möglichkeit, nach den gewünschten Bedienfeldeinstellungen und Song-Daten per Internet zu suchen und in das Instrument zu laden.

Audio-Wiedergabe und –Aufnahme aus

dem USB-Flash-Speicher (CVP-509/505/503) Kapitel 7 USB Audio

Audiodateien (WAV oder MP3*), die im USB-Flash-Speicher abgelegt sind, können auf dem Instrument abgespielt werden. Außerdem können Sie Ihr Spiel als Audiodaten auf einem USB-Flash-Speichergerät aufzeichnen.

Schließen Sie ein Mikrofon am Instrument an und zeichnen Sie Ihren Gesang gleichzeitig mit Ihrem Tastaturspiel auf.

* Das MP3-Format wird nur vom CVP-509/505 unterstützt.

Direkt mit dem Internet verbinden Kapitel 9 Internet-Direktverbindung

Das Instrument lässt sich direkt am Internet anschließen, wodurch Sie Songund Style-Daten von speziellen Websites herunterladen und im internen Speicher oder auf einem USBSpeichergerät speichern können.

CVP-509/505/503/501 – Bedienungsanleitung

5

VORSICHTSMASSNAHMEN

BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN

* Heben Sie diese Anleitung sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können.

WARNUNG

Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer schwer wiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen, Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:

Netzanschluss/Netzkabel

Verwenden Sie ausschließlich die für das Instrument vorgeschriebene richtige Netzspannung. Die erforderliche Spannung finden Sie auf dem Typenschild des Instruments.

Prüfen Sie den Netzstecker in regelmäßigen Abständen und entfernen Sie eventuell vorhandenen Staub oder Schmutz, der sich angesammelt haben kann.

Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Netzkabel/Stecker.

Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und beschädigen Sie es nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf und verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand darauftreten, darüber stolpern oder etwas darüber rollen könnte.

Öffnen verboten!

Versuchen Sie nicht, das Instrument zu öffnen oder Teile im Innern zu zerlegen oder sie auf irgendeine Weise zu verändern. Das Instrument enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden könnten. Wenn das Instrument nicht richtig zu funktionieren scheint, benutzen Sie es auf keinen Fall weiter und lassen Sie es von einem qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann prüfen.

Gefahr durch Wasser

Achten Sie darauf, dass das Instrument nicht durch Regen nass wird, verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter mit Flüssigkeiten darauf, die herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen könnte. Wenn eine Flüssigkeit wie z. B. Wasser in das Instrument gelangt, schalten Sie sofort die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie das Instrument anschließend von einem autorisierten Yamaha-Kundendienst überprüfen.

Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie ihn heraus.

Brandschutz

Stellen Sie keine offenen Flammen, wie z.B. Kerzen, auf dem Gerät ab. Eine offene Flamme könnte umstürzen und einen Brand verursachen.

Falls Sie etwas Ungewöhnliches am Gerät bemerken

Wenn das Netzkabel ausgefranst ist oder der Netzstecker beschädigt wird, wenn es während der Verwendung des Instruments zu einem plötzlichen Tonausfall kommt, oder wenn es einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauch erzeugen sollte, schalten Sie den Netzschalter sofort aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose und lassen Sie das Instrument von einem qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann prüfen.

VORSICHT

Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von Verletzungen bei Ihnen oder Dritten sowie Beschädigungen des Instruments oder anderer Gegenstände zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:

Netzanschluss/Netzkabel

 

Aufstellort

Wenn Sie den Netzstecker aus dem Instrument oder der Netzsteckdose abziehen, ziehen Sie stets am Stecker selbst und niemals am Kabel. Wenn Sie am Kabel ziehen, kann dieses beschädigt werden.

Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose heraus, wenn das Instrument längere Zeit nicht benutzt wird oder während eines Gewitters.

Schließen Sie das Instrument niemals mit einem Mehrfachsteckverbinder an eine Steckdose an. Hierdurch kann sich die Tonqualität verschlechtern oder sich die Netzsteckdose überhitzen.

Montage

Lesen Sie unbedingt sorgfältig die mitgelieferte Dokumentation durch, die das Verfahren beim Zusammenbau beschreibt. Wenn das Instrument nicht in der richtigen Reihenfolge zusammengebaut wird, kann es beschädigt werden oder sogar Verletzungen hervorrufen.

Setzen Sie das Instrument niemals übermäßigem Staub, Vibrationen oder extremer Kälte oder Hitze aus (etwa durch direkte Sonneneinstrahlung, die Nähe einer Heizung oder Lagerung tagsüber in einem geschlossenen Fahrzeug), um die Möglichkeit auszuschalten, dass sich das Bedienfeld verzieht oder Bauteile im Innern beschädigt werden.

Betreiben Sie das Instrument nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, Radios, Stereoanlagen, Mobiltelefonen oder anderen elektrischen Geräten. Anderenfalls kann durch das Instrument oder die anderen Geräte ein Rauschen entstehen.

Stellen Sie das Instrument nicht an einer instabilen Position ab, wo es versehentlich umstürzen könnte.

Ehe Sie das Instrument bewegen, trennen Sie alle angeschlossenen Kabelverbindungen ab.

Achten Sie beim Aufstellen des Produkts darauf, dass die verwendete Netzsteckdose leicht erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es zu einer Fehlfunktion kommen, schalten Sie das Produkt sofort aus, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Auch wenn das Produkt ausgeschaltet ist, fließt eine geringe Menge Strom durch das Produkt. Falls Sie das Produkt für längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.

Stellen Sie das Instrument nicht direkt an eine Wand (halten Sie einen Abstand von mindestens 3 cm von der Wand ein), da es andernfalls aufgrund unzureichender Luftzirkulation zu einer Überhitzung des Instruments kommen kann.

(1)B-13 1/2

6 CVP-509/505/503/501 – Bedienungsanleitung

Anschlüsse

Ehe Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten anschließen, schalten Sie die Stromversorgung aller Geräte aus. Ehe Sie die Stromversorgung für alle Komponenten anoder ausschalten, stellen Sie bitte alle Lautstärkepegel auf die kleinste Lautstärke ein. Auch immer sicherstellen, dass die Lautstärke aller Komponenten auf den kleinsten Pegel gestellt werden und die Lautstärke dann langsam gesteigert wird, während das Instrument gespielt wird, um den gewünschten Hörpegel einzustellen.

Verwenden der Sitzbank (falls diese im Lieferumfang enthalten ist)

Achten Sie auf einen sicheren Stand der Sitzbank, damit sie nicht versehentlich umstürzen kann.

Spielen Sie niemals unvorsichtig mit der Sitzbank oder stellen Sie sich darauf. Wenn Sie sie als Werkzeug oder zum Daraufsteigen oder sonstige Zwecke verwenden, kann es zu einem Unfall und zu Verletzungen kommen.

Es sollt jeweils nur eine Person gleichzeitig auf der Bank sitzen, damit es nicht zu Unfällen oder Verletzungen kommt.

Wartung

Entfernen Sie Staub und Schmutz vorsichtig mit Hilfe eines weichen Tuches. Wischen Sie nicht mit zu großem Druck, da die empfindliche Oberfläche des Instruments durch kleine Schutzpartikel zerkratzt werden könnte.

Benutzen Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches, trockenes oder leicht angefeuchtetes Tuch. Verwenden Sie keine Verdünnungen, Lösungsmittel oder Reinigungsflüssigkeiten oder mit chemischen Substanzen imprägnierte Reinigungstücher.

Bei extremen Temperaturoder Luftfeuchtigkeitsänderungen kann es zu Kondensation kommen, und auf der Oberfläche des Instruments kann sich Wasser sammeln. Falls dort Wasser verbleibt, können die Holzteile das Wasser absorbieren und beschädigt werden. Achten Sie darauf, jegliches Wasser sofort mit einem weichen Tuch abzuwischen.

Vorsicht bei der Handhabung

Klemmen Sie sich an der Abdeckung der Tastatur nicht die Finger ein. Stecken Sie nicht einen Finger oder die Hand in Öffnungen der Tastaturabdeckung oder des Instruments.

Stecken Sie niemals Papier, metallene oder sonstige Gegenstände in die Öffnungen der Tastaturabdeckung, des Bedienfeldes oder der Tastatur. Lassen Sie derartige Gegenstände auch nicht in diese Öffnungen fallen. Falls dies doch geschieht, schalten Sie sofort die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie das Instrument anschließend von einem autorisierten Yamaha-Kundendienst überprüfen.

Legen Sie ferner keine Vinyl-, Kunststoffoder Gummigegenstände auf das Instrument, da sich hierdurch das Bedienfeld oder die Tastatur verfärben könnten.

Durch Stöße mit Gegenständen aus Metall oder Porzellan oder mit anderen harten Objekten kann die Oberfläche Risse erhalten oder abblättern. Gehen Sie vorsichtig vor.

Lehnen oder setzen Sie sich nicht auf das Instrument, legen Sie keine schweren Gegenstände darauf und üben Sie nicht mehr Kraft auf Tasten, Schalter oder Steckerverbinder aus als unbedingt erforderlich.

Benutzen Sie das Instrument/Gerät oder die Kopfhörer nicht über eine längere Zeit mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können bleibende Hörschäden entstehen. Falls Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten.

Versuchen Sie nicht, die Höhe der Bank einzustellen, während Sie auf der Bank sitzen, da hierdurch eine übemäßig hohe Kraft auf den Einstellmechanismus ausgeübt werden kann, die zu Schäden am Mechanismus selbst oder sogar Verletzungen führen kann.

Wenn die Schrauben der Sitzbank nach längerem Gebrauch locker werden sollten, ziehen Sie sie in regelmäßigen Abständen mit dem beigelegten Werkzeug fest.

Sichern von Daten

Sichern von Daten und Erstellen von Sicherungskopien

Bearbeitete Songs/Styles/Voices und MIDI-Einstellungen gehen verloren, wenn Sie das Instrument ausschalten. Speichern Sie die Daten unter der USER-Registerkarte (Seite 68) oder auf einem USB-Speichergerät (USB-Flash-Speicher/Diskette usw.).

Daten im Display der USER-Registerkarte können aufgrund von Fehlfunktion oder fehlerhafter Bedienung verloren gehen. Speichern Sie wichtige Daten auf einem USB-Speichergerät.

Wenn Sie Einstellungen auf einer Display-Seite ändern und dann diese Seite verlassen, werden andere als die oben aufgeführten Daten (bearbeitete Songs/Styles/Voices und MIDI-Einstellungen) automatisch gespeichert. Die Änderungen an den Daten gehen jedoch verloren, wenn Sie das Gerät ausschalten, ohne das jeweilige Display ordnungsgemäß zu schließen.

Datensicherung für das USB-Speichergerät

Zum Schutz vor Datenverlusten durch Beschädigungen der Medien empfehlen wir Ihnen, wichtige Daten auf zwei externen USB-Speichergeräten abzulegen.

Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung des Instruments oder durch Veränderungen am Instrument hervorgerufen wurden, oder wenn Daten verloren gehen oder zerstört werden.

Stellen Sie stets die Stromversorgung aus, wenn das Instrument nicht verwendet wird.

(1)B-13 2/2

CVP-509/505/503/501 – Bedienungsanleitung

7

Informationen und Hinweise

Hinweise und Informationen

Copyright-Hinweise

Das Kopieren von kommerziell erhältlichen Musikdaten (einschließlich, jedoch ohne darauf beschränkt zu sein, MIDIund/oder Audio-Daten) ist mit Ausnahme für den privaten Gebrauch strengstens untersagt.

Dieses Produkt enthält und bündelt Computerprogramme und Inhalte, die von Yamaha urheberrechtlich geschützt sind oder für die Yamaha die Lizenz zur Benutzung der urheberrechtlich geschützten Produkte von Dritten besitzt.

Dieses urheberrechtlich geschützte Material umfasst ohne Einschränkung sämtliche Computersoftware, Styles-Dateien, MIDI-Dateien, WAVE-Daten, Musikpartituren und Tonaufzeichnungen. Jede nicht genehmigte Benutzung von solchen Programmen und Inhalten, die über den persönlichen Gebrauch hinausgeht, ist gemäß den entsprechenden Gesetzen nicht gestattet.

Jede Verletzung des Urheberrechts wird strafrechtlich verfolgt. DAS ANFERTIGEN, WEITERGEBEN ODER VERWENDEN VON ILLEGALEN KOPIEN IST VERBOTEN.

Informationen über die Funktionen/Daten, die in diesem Instrument enthalten sind

Die Länge bzw. das Arrangement von einigen der Preset-Songs wurde bearbeitet, weshalb sie möglicherweise etwas anders klingen als die Original-Songs.

Dieses Gerät kann verschiedene Musikdatentypen/-formate verarbeiten, indem es sie im Voraus für das richtige Musikdatenformat zum Einsatz mit dem Gerät optimiert. Demzufolge werden die Daten an diesem Gerät möglicherweise nicht genauso wiedergegeben wie vom Komponisten/Autor beabsichtigt.

Die in diesem Instrument verwendeten Bitmap-Schriftarten wurden von der Ricoh Co., Ltd., zur Verfügung gestellt und sind Eigentum dieses Unternehmens.

Dieses Produkt verwendet NF, einen integrierten Internet-Browser von ACCESS Co., Ltd. NF darf weder von diesem

Produkt getrennt noch verkauft, verliehen oder auf sonstige Weise übertragen werden. NF darf auch nicht nachkonstruiert, rückwärtskompiliert, rückwärtsassembliert oder kopiert werden.

Diese Software enthält ein Modul, das von der Independent JPEG Group entwickelt wurde.

Die Fotos von Cembalo, Bandoneon, Hackbrett, Spieluhr, Cymbala und Klavizimbel, die auf Display des Clavinova angezeigt werden, wurden uns von der Gakkigaku Shiryokan (Organologie-Sammlung) des Kunitachi-Musikinstituts zur Verfügung gestellt.

Die folgenden Instrumente, die in den Displays des Clavinova angezeigt werden, sind ausgestellt im Museum für Musikinstrumente in Hamamatsu ausgestellt: Balafon, Gender, Kalimba, Kanoon, Santur, Gamelan-Gong, Harfe, Handglocke, Dudelsack, Banjo, Carillon, Mandoline, Oud, Panflöte, Pungi, Rabab, Shanai, Sitar, Steel Drum, Tambra.

(CVP-509/505/503) Dieses Produkt wurde in Lizenz hergestellt (US-Patente Nr. 5231671, Nr. 5301259, Nr. 5428708 und Nr. 5567901 der IVL Audio Inc.).

(CVP-509/505) Die Audiokodierungstechnik MPEG Layer-3 wird vom Fraunhofer-Institut und Thomson lizenziert.

8 CVP-509/505/503/501 – Bedienungsanleitung

Mitgeliefertes Zubehör

Zubehör-CD-ROM für Windows

Bedienungsanleitung

Datenliste

Installationshandbuch für die Zubehör-CD-ROM für Windows

Notenheft „50 Greats for the Piano“ (50 Klassiker für Klavier)

Yamaha-Anwenderregistrierung für das Produkt

*Die PRODUKT-ID auf dem Blatt benötigen Sie zum Ausfüllen des Anwender-Registrierungsformulars.

Je nach Land, in dem Sie das Instrument erwerben, gehört der folgende Gegenstand zum Lieferumfang oder ist als Zubehör erhältlich:

• Sitzbank

Das Instrument ist zu folgenden Formaten kompatibel.

„GM (General MIDI)“ ist eines der am häufigsten verwendeten Voice-Zuordnungsformate. „GM System Level 2“ ist die Spezifikation eines Standards, der den ursprünglichen Standard „GM“ erweitert und die Kompatibilität von Song-Daten verbessert. Dieser Standard sorgt für eine bessere Polyphonie, eine größere Auswahl von Voices, erweiterte Voice-Parameter und integrierte Effektverarbeitung.

XG ist eine wichtige Erweiterung des Formats GM System Level 1. Es wurde von Yamaha entwickelt, um mehr Voices und Variationen zur Verfügung zu stellen sowie mehr Ausdrucksmöglichkeiten für Voices und Effekte zu erhalten und Datenkompatibilität für zukünftige Entwicklungen zu garantieren.

GS wurde von der Roland Corporation entwickelt. Genau wie Yamaha XG stellt GS eine wichtige Erweiterung von GM dar, um insbesondere mehr Voices und Drum Kits mit ihren Variationen sowie eine größere Ausdruckskontrolle über Voices und Effekte zu ermöglichen.

Das XF-Format von Yamaha erweitert den SMF-Standard (Standard MIDI File) durch mehr Funktionalität und unbeschränkte Erweiterungsmöglichkeiten für die Zukunft. Bei der Wiedergabe einer XF-Datei mit Gesangstexten können Sie die Texte auf diesem Instrument anzeigen.

„Das Style-Dateiformat (SFF, Style File Format)“ ist das Originalformat der Style-Dateien von Yamaha. Es verwendet ein einzigartiges Konvertierungssystem, um hochwertige automatische Styles auf der Basis eines breiten Spektrums von Akkordarten zur Verfügung zu stellen. „SFF GE (Guitar Edition)“ ist eine Formaterweiterung zu SFF, die eine verbesserte Notentransposition für Gitarrenspuren erlaubt.

(CVP-509/505/503)

Vocal Harmony (VH) verwendet die neueste DSP-Technologie, um einer vom Benutzer gesungenen Hauptstimme automatisch passende Vokalharmonien hinzuzufügen.

(CVP-509)

„AEM“ ist das Warenzeichen von Yamahas hochmoderner Klangerzeugungstechnologie. Weitere Informationen zu AEM finden Sie auf Seite 41.

Mitgeliefertes Zubehör

CVP-509/505/503/501 – Bedienungsanleitung

9

Bedienungsanleitungen die Über

Über die Bedienungsanleitungen

Zu diesem Instrument gehören die folgenden Dokumente und Anschauungsmaterialien.

Mitgelieferte Dokumente

Bedienungsanleitung (dieses Buch)

Enthält grundlegende Erläuterungen zu den wichtigsten Funktionen des Clavinova. Siehe „Hinweise zur Verwendung dieser Bedienungsanleitung“ weiter unten.

Datenliste

Enthält verschiedene wichtige Listen zu vorprogrammierten Inhalten wie Voices, Styles, Effekte sowie Informationen zu MIDI.

Installationshandbuch

Bietet eine Einleitung zu den Inhalten der beiliegenden CD-ROM und beschreibt, wie die mitgelieferte Software installiert wird.

Online-Materialien (herunterladbar aus dem Internet)

Die folgenden Anschauungsmaterialien können von der Yamaha Manual Library heruntergeladen werden. Rufen Sie die Yamaha Manual Library auf, geben Sie im Bereich „Model Name“ den Namen Ihres Modells ein (z. B. CVP-509), um die Anleitungen zu durchsuchen.

Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/

Referenzhandbuch (nur auf Englisch, Französisch, Deutsch und Spanisch)

Erläutert anspruchsvolle Funktionen des Instruments, auf die in der Bedienungsanleitung nicht näher eingegangen wird. Sie erfahren beispielsweise, wie Sie eigene Styles oder Songs erstellen können, und Sie erhalten genaue Erläuterungen zu den einzelnen Parametern.

Internet Connection Guide (nur auf Englisch, Französisch, Deutsch und Spanisch)

Beschreibt genau, wie Sie das Instrument mit dem Internet verbinden, um die Internet-Direktverbindung nutzen zu können.

Grundlagenwissen zu MIDI (nur auf Englisch, Französisch, Deutsch und Spanisch)

Wenn Sie mehr über MIDI und seine Einsatzmöglichkeiten wissen möchten, können Sie in diesem Einführungsbuch nachlesen.

Hinweise zur Verwendung dieser Bedienungsanleitung

Bietet einen Überblick über den Inhalt des Abschnitts.

Zeigt den Ort der Tasten an, die in dem Abschnitt erklärt werden.

Die Displays stammen vom CVP-509 und sind in Englisch. (Diese können auf Ihrem Instrument geringfügig anders erscheinen.)

Bietet zusätzliche, hilfreiche Informationen im Rahmen.

CVP-509

CVP-505

CVP-503

CVP-501

Zeigt an, dass diese Funktion nur auf einem Modell verfügbar ist.

CVP-509 CVP-505 CVP-503 CVP-501

Beispiel: Diese Symbole zeigen an, dass diese Funktion nur beim CVP-509/505/503, nicht aber beim CVP-501 verfügbar ist.

Titel des Kapitels zur Navigation durch die Anleitung.

Enthält zusätzliche Hinweise

Stellt die in diesem Kapitel erwähnten Aspekte wichtiger

und Detailinformationen.

neue Funktionen vor.

 

Genaue Beschreibungen finden Sie in der Referenzhandbuch (s. o.).

Die Abbildungen und Display-Darstellungen in diesem Handbuch dienen nur zur Veranschaulichung und können von der Darstellung an Ihrem Instrument abweichen.

Die in dieser Anleitung gezeigten Beispiel-Displays der Bedienungsanleitung wurden vom CVP-509 übernommen und sind in englischer Sprache gehalten.

Die in diesem Handbuch erwähnten Firmenund Produktnamen sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der betreffenden Firmen.

10 CVP-509/505/503/501 – Bedienungsanleitung

Inhalt

Willkommen beim Clavinova

4

Hinweise und Informationen .......................................................................

8

Mitgeliefertes Zubehör................................................................................

9

Über die Bedienungsanleitungen ..............................................................

10

Bedienelemente

12

Inbetriebnahme

14

Einschalten des Instruments .....................................................................

14

Verwenden der Notenablage .....................................................................

15

Verwenden von Kopfhörern.......................................................................

16

Display-Sprache ändern ...........................................................................

17

Kontrast des Displays einstellen CVP-503 CVP-501 ...........................................

17

Anzeigen des Eigentümernamens im Eröffnungsbildschirm .....................

18

Wiedergeben der Demo-Songs.................................................................

18

Display-basierte Bedienelemente..............................................................

20

Im Display angezeigte Meldungen ............................................................

23

Sofortige Auswahl der Displays – Direktzugriff.........................................

23

Konfiguration des Main-Displays .............................................................

24

Konfiguration der Displays für die Dateiauswahl ......................................

26

Eingabe von Zeichen.................................................................................

27

Wiederherstellen der werksseitig programmierten Einstellungen ..............

29

Datensicherung.........................................................................................

29

1 Spielen der Klavier-Songs des Clavinova

30

Klavierspiel auf Knopfdruck ......................................................................

30

Einstellen der Anschlagsempfindlichkeit der Tastatur ...............................

31

Benutzung der Pedale ...............................................................................

32

Verwendung des Metronoms ....................................................................

33

Akustisch realistischeren Klang einstellen (iAFC) CVP-509 ...........................

34

Wartung....................................................................................................

36

2 Voices – Spielen auf der Tastatur –

37

Spielen der Preset-Voices ........................................................................

37

Transponieren der Tonhöhe der Tastatur ..................................................

42

Hinzufügen von Artikulationseffekten

 

zu Super-Articulation-Voices....................................................................

43

Anwenden von Voice-Effekten ..................................................................

44

Erstellung eigener Organ-Flutes-Voices ...................................................

46

3 Styles – Spielen von Rhythmus und Begleitung –

48

Wiedergabe nur der Rhythmus-Kanäle eines Styles..................................

48

Spielen eines Styles mit Begleitautomatik ................................................

49

Steuern der Style-Wiedergabe ..................................................................

52

Aufrufen der zum Style passenden Bedienfeldeinstellungen (Repertoire) .....

54

Passende Bedienfeldeinstellungen für einen ausgewählten Style

 

(One Touch Setting)..................................................................................

55

Ein-/Ausschalten von Style-Parts und Umschalten von Voices ................

57

Einstellen des Lautstärkeverhältnisses von Style und Tastatur..................

58

4 Songs – Spielen, Üben und Aufnehmen von Songs –

59

Wiedergabe von Songs.............................................................................

59

Anzeigen der Notenschrift.........................................................................

62

Anzeigen von Liedtexten ...........................................................................

63

Song-Kanäle ein-/ausschalten..................................................................

64

Einhändiges Üben mit den Tastatur-LEDs ................................................

64

Schleifenwiedergabe (Repeat)...................................................................

65

Aufzeichnen Ihres Spiels (Quick Recording) .............................................

66

Speichern von Dateien..............................................................................

68

Dateiverwaltung ........................................................................................

69

5 Music Finder – Abrufen idealer Einstellungen

 

(Voice, Style usw.) für jeden Song –

73

Auswählen des gewünschten Songs aus den Bedienfeldeinstellungen .....

75

Bedienfeldeinstellungen durchsuchen ......................................................

76

Registrieren der Song-/Audio-Daten

 

(SONG/AUDIO).........................................................................................

77

6 Registration Memory – Speichern und Abrufen eigener

Bedienfeldeinstellungen –

79

Speichern Ihrer Bedienfeldeinstellungen..................................................

79

Speichern des Registration Memory als Bank-Datei ................................

80

7 USB Audio (CVP-509/505/503)

 

– Wiedergabe und Aufnahme von Audiodateien –

83

Wiedergabe von Audiodateien..................................................................

83

Aufzeichnen Ihres Spiels als Audiodaten .................................................

86

8 Mischpult (Mixing Console)

 

– Lautstärkeund Klangverhältnisse einstellen –

88

Grundlagen der Bedienung ......................................................................

88

Umschalten von Voices und Einstellen von Panorama und Lautstärke

 

für jeden Part ...........................................................................................

90

Anwenden von Effekten auf jeden Part .....................................................

92

Einstellen der Gesamtlautstärke mit dem Master Compressor CVP-509 .......

93

9 Internet-Direktverbindung – Direkte Verbindung

 

des Clavinova mit dem Internet –

95

Aufrufen der Funktion Internet Direct Connection ....................................

95

Verbinden des Instruments mit dem Internet............................................

95

Funktionen auf der speziellen Website .....................................................

97

10 Anschlüsse – Einsatz des Instruments zusammen

 

mit anderen Geräten –

99

Anschließen von Audiogeräten...............................................................

100

Anschließen eines externen Monitors CVP-509 CVP-505 .................................

101

Anschließen eines Mikrofons oder einer Gitarre CVP-509 CVP-505 CVP-503 ........

102

Anschließen eines Fußschalters und/oder Fußreglers............................

105

Anschließen eines USB-Speichergeräts .................................................

106

Anschließen an das Internet ...................................................................

107

Anschließen an einen Computer ............................................................

108

Anschließen externer MIDI-Geräte .........................................................

109

11 Utility – Vornehmen globaler Systemeinstellungen –

110

Allgemeine Vorgehensweise ..................................................................

110

CVP-509/505: Montage des Keyboard-Ständers

111

CVP-503: Montage des Keyboard-Ständers

114

CVP-501: Montage des Keyboard-Ständers

116

Montage des Diskettenlaufwerks (Option) (CLP-509/505)

118

Der Umgang mit Diskettenlaufwerk

 

(Floppy Disk Drive, FDD) und Disketten

119

Fehlerbehebung

120

Liste der Bedienfeldtasten

123

Technische Daten

125

Index

128

Inhalt

CVP-509/505/503/501 – Bedienungsanleitung

11

Bedienelemente

Bedienelemente

)

(CVP-503/501)

#

1 5 6 8 2

 

4

 

!

 

 

 

 

 

7

9 @

3

 

 

 

 

 

A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3

1

[USB TO DEVICE]-Buchse ............................

Seite 106

 

Zum Anschließen eines USB-Speichergeräts.

 

2

[MASTER VOLUME]-Regler ............................

Seite 15

 

Stellt die Gesamtlautstärke ein.

 

3 MIC-LEDs [SIGNAL]/[OVER]

 

 

(CVP-509/505/503) ........................................

Seite 102

 

Diese zeigen den Eingangspegel vom angeschlossenen

 

Mikrofon an.

 

4

[DEMO]-Taste...................................................

Seite 18

 

Spielt die Demos ab.

 

5

[METRONOME ON/OFF]-Taste .......................

Seite 33

 

Schaltet den Metronomklang ein oder aus.

 

6 TRANSPOSE-Tasten .......................................

Seite 42

 

Diese transponieren die Tonhöhe in Halbtonschritten.

7

[TAP TEMPO]/TEMPO-Tasten .........................

Seite 53

 

Diese steuern das Tempo für die Style-, Song-

 

 

und Metronom Wiedergabe.

 

8 STYLE-CONTROL-Tasten ...............................

Seite 48

 

Diese wählen einen Style aus und steuern die Style-Wiedergabe.

9

[MUSIC FINDER]-Taste....................................

Seite 73

 

Sucht nach den entsprechenden Bedienfeldeinstellungen

 

oder nach dem gewünschten Song.

 

) [LCD CONTRAST]-Regler (CVP-503/501) ......

Seite 17

 

Stellt den LCD-Kontrast ein.

 

! [MIXING CONSOLE]-Taste ..............................

Seite 88

 

Steuert Aspekte von Tastatur-, Styleund Song-Parts.

@ [CHANNEL ON/OFF]-Taste .......................

Seite 57, 64

 

Schaltet Kanäle eines Styles/Songs ein oder aus.

# LCDund verwandte Bedienelemente...........

Seite 20

$ [USB]-Taste ................................................

Seite 26, 83

Lädt bestimmte Daten in das USB-Speichergerät und erlaubt Ihnen, Ihr Spiel auf dem USB-Speichergerät im Audioformat aufzuzeichnen.

%[FUNCTION]-Taste

(Siehe Referenzhandbuch auf der Website.)

Hiermit können Sie erweiterte Einstellungen vornehmen und eigene Styles und Songs erstellen.

^ PART-ON/OFF-Tasten ......................................

Seite 39

Schalten die Tastatur-Parts ein oder aus.

 

& [INTERNET]-Taste............................................

Seite 95

Greift auf die Internet-Website zu.

 

* SONG-CONTROL-Tasten ................................

Seite 59

Diese wählen einen Song aus und steuern die Song-Wiedergabe.

( [PIANO RESET]-Taste .....................................

Seite 30

Ruft die Flügel-Einstellungen ab.

 

º REGISTRATION-MEMORY-Tasten..................

Seite 79

Diese speichern Bedienfeldeinstellungen und rufen diese ab.

¡ VOICE-CONTROL-Tasten................................

Seite 37

Diese wählen eine Voice aus.

 

ONE-TOUCH-SETTING-Tasten .......................

Seite 55

Diese rufen die geeigneten Bedienfeldeinstellungen

 

für den Style auf.

 

£ [VOICE EFFECT]-Taste....................................

Seite 44

Wendet einige Effekte auf das Tastaturspiel an.

 

¢ Netzschalter ...............................................

Seite 14

Schaltet das Instrument ein oder aus.

 

Drum-Kit-Symbole...........................................

Seite 40

Diese zeigen bei Auswahl des Standard Kit Nr. 1 die jeder Taste zugewiesenen Schlaginstrumente an.

12 CVP-509/505/503/501 – Bedienungsanleitung

$

%

^

&

*

¡

 

 

( º £

¢

B3

C4

D4

E4

F4

G4

A4

B4

C5

D5

E5

F5

G5

A5

B5

C6

D6

E6

F6

G6

A6

B6

C7

CVP-509/505

Notenblattklammern

Notenablage Seite 15

Seite 15

Tastatur-LEDs

Tastaturabdeckung Seite 64

Seite 14

 

Netzschalter

 

Seite 14

I/O-Anschlüsse

 

Seite 99

 

 

Pedale

 

Seite 32

CVP-503/501

Notenblattklammern

 

Seite 15

Notenablage

Tastatur-LEDs

Seite 15

Seite 64

Tastaturabdeckung

Netzschalter

Seite 14

 

Seite 14

I/O-Anschlüsse

Seite 99

Pedale

Seite 32

Bedienelemente

CVP-509/505/503/501 – Bedienungsanleitung

13

Inbetriebnahme

Inbetriebnahme

Einschalten des Instruments

1 Schließen Sie das Netzkabel an.

Stecken Sie zuerst den Stecker des Netzkabels in den Netzanschluss des Instruments, und stecken Sie dann das andere Ende des Netzkabels in die Wandsteckdose.

1-1

1-2

CVP-509/505

CVP-503/501

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Die Formen von Stecker und Buchse unterscheiden sich je nach Region.

2 Öffnen Sie die Tastaturabdeckung.

CVP-509/505/503: Heben Sie die Tastaturabdeckung am Handgriff vorne an.

Achten Sie darauf, sich beim Öffnen der Abdeckung nicht die Finger einzuklemmen.

CVP-501: Heben Sie die Abdeckung leicht an, schieben Sie sie nach oben, und lassen Sie sie nach oben gleiten.

Achten Sie darauf, sich beim Öffnen der Abdeckung nicht die Finger einzuklemmen.

3 Schalten Sie das Instrument ein.

Das Display in der Mitte des vorderen Bedienfelds und die Netzanzeige unterhalb des linken Endes der Tastatur leuchten auf.

Die Netzanzeige leuchtet auf.

VORSICHT

Halten Sie die Abdeckung mit beiden Händen fest, wenn Sie sie öffnen oder schließen. Lassen Sie sie erst los, wenn sie vollständig geöffnet oder geschlossen ist. Achten Sie darauf, dass Sie zwischen der

Abdeckung und dem Instrument keine Finger einklemmen

(Ihre eigenen oder die Anderer, besonders die von Kindern).

VORSICHT

Legen Sie keine Gegenstände, wie z. B. Metallteile oder Papier, auf der Tastaturabdeckung

ab. Kleine, auf der Tastaturabdeckung abgelegte Gegenstände können beim Öffnen der Abdeckung in das Instrument hineinfallen, und

u.U. ist es anschließend schwer oder fast unmöglich, sie wieder herauszuholen. Mögliche Folgen sind ein elektrischer Schlag, ein Kurzschluss, Feuer oder andere schwerwiegende Schäden am Instrument.

14 CVP-509/505/503/501 – Bedienungsanleitung

4 Stellen Sie die Lautstärke ein.

Während Sie auf der Tastatur spielen, stellen Sie die Lautstärke mit dem Regler [MASTER VOLUME] links auf dem Bedienfeld ein.

5 Nachdem Sie das Instrument benutzt haben, drücken Sie den Netzschalter, um es auszuschalten.

Das Display und die Netzanzeige erlöschen.

6 Schließen Sie die Tastaturabdeckung.

CVP-509/505/503: Ergreifen Sie den

CVP-501: Ziehen Sie die Abdeckung zu

Metallrand oben am Bedienfeld, und

sich heran, und senken Sie sie vorsichtig

schließen Sie die Tastaturabdeckung.

über die Tasten.

Achten Sie darauf, sich beim

Achten Sie darauf, sich beim

Schließen der Abdeckung nicht

Schließen der Abdeckung nicht

die Finger einzuklemmen.

die Finger einzuklemmen.

Verwenden der Notenablage

CVP-509/505/503

Ziehen Sie die Notenablage so weit wie möglich zu sich heran. Nach dem Aufklappen rastet der Ständer in einem festen Winkel ein und kann nicht mehr verstellt werden.

Diese Klammern dienen dazu, Notenblätter bzw. Buchseiten zu fixieren.

Notenblattklammern

Um die Notenablage herunterzuklappen, heben Sie sie zunächst etwas an und klappen sie dann herunter.

Notenblattklammern einklappen

Achten Sie darauf, dass Sie nicht Ihre Finger einklemmen.

VORSICHT

Auch dann, wenn der Netzschalter ausgeschaltet ist, fließt eine geringe Menge Strom durch das Instrument. Falls Sie das Instrument für längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.

VORSICHT

Wenn Sie die Notenablage aufoder zusammenklappen, lassen Sie die Ablage erst los, wenn sie ganz oben oder ganz unten ist.

VORSICHT

Vor dem Herunterklappen des Notenhalters müssen Sie die Notenblattklammern einklappen. Der Notenhalter

lässt sich erst dann vollständig herunterklappen, wenn die Klammern eingeklappt sind.

Inbetriebnahme

CVP-509/505/503/501 – Bedienungsanleitung

15

Inbetriebnahme

CVP-501

Ziehen Sie zuerst die Notenablage nach oben und so weit wie möglich zu sich heran, klappen Sie die beiden Metallstützen links und rechts an der Rückseite der Ablage herunter, und legen Sie dann die Notenablage so ab, dass sie auf den Metallstützen liegt.

Um die Notenablage herunterzuklappen, ziehen Sie zuerst die Notenablage so weit wie möglich zu sich heran, heben Sie die beiden Metallstützen an, und senken Sie dann die Notenablage vorsichtig ab, bis sie ganz aufliegt.

Verwenden von Kopfhörern

Schließen Sie einen Stereokopfhörer an eine der [PHONES]-Buchsen links unten am Instrument an.

Es können zwei Standard-Stereokopfhörer angeschlossen werden. (Wenn Sie nur einen Kopfhörer verwenden, können Sie diesen an eine beliebige der beiden Buchsen anschließen.)

CVP-501

CVP-509/505/503

INPUT

MIC.

MIC. LINE PHONES

VOLUME

LINE IN

 

MIN MAX

 

 

Standard-Klinkenstecker

Verwendung des Kopfhörerbügels

Zum Lieferumfang des Instruments gehört eine Aufhängevorrichtung für Kopfhörer, mit der Sie einen Kopfhörer am Instrument aufhängen können. Bringen Sie den Kopfhörerbügel mit Hilfe der beiliegenden zwei Schrauben (4 x 10 mm) an wie in der Abbildung dargestellt.

CVP-509/505

CVP-503/501

VORSICHT

Benutzen Sie die Notenablage nicht in halb aufgeklappter Position.

VORSICHT

Benutzen Sie die Kopfhörer nicht längere Zeit bei hoher Lautstärke. Ihr Gehör könnte dadurch Schaden erleiden.

VORSICHT

Hängen Sie nichts anderes als den Kopfhörer an den Bügel. Andernfalls kann das Instrument oder die Hängevorrichtung beschädigt werden.

16 CVP-509/505/503/501 – Bedienungsanleitung

Display-Sprache ändern

Mit diesem Verfahren können Sie die im Display für Meldungen, Dateinamen und die Zeicheneingabe verwendete Sprache festlegen.

1 Rufen Sie das Funktions-Display auf.

[FUNCTION] [J] UTILITY TAB [E][F] OWNER

1

2

2 Wählen Sie mit den Tasten [4 ▲▼]/[5 ▲▼] die gewünschte

Sprache aus.

Kontrast des Displays einstellen

CVP-509 CVP-505 CVP-503 CVP-501

Sie können den Kontrast des Displays über den Drehregler [LCD CONTRAST] einstellen, der sich links neben dem Display befindet.

HINWEIS

In den Anweisungen dieses Handbuchs wird mithilfe von Pfeilen eine Kurzform für den Aufruf von Displays und Funktionen dargestellt.

HINWEIS

Da das Farb-Display des CVP-509/505 einen hohen Grad an Lesbarkeit bietet, ist keine Einstellfunktion für den Kontrast erforderlich.

Inbetriebnahme

CVP-509/505/503/501 – Bedienungsanleitung

17

Inbetriebnahme

Anzeigen des Eigentümernamens im Eröffnungsbildschirm

Sie können es so einrichten, dass Ihr Name im Eröffnungsbildschirm (dem Display, das beim Einschalten des Instruments erscheint) angezeigt wird.

1 Rufen Sie das Funktions-Display auf.

[FUNCTION] [J] UTILITY TAB [E][F] OWNER

2 Drücken Sie die [I]-Taste (OWNER NAME), um das OWNER- NAME-Display (Eigentümername) aufzurufen.

Auf Seite 27 finden Sie Näheres zur Zeicheneingabe.

Anzeige der Versionsnummer

Wenn Sie die Versionsnummer dieses Instruments überprüfen möchten, halten Sie in dem oben unter Schritt 1 angezeigten Display die Tasten [7 ▲▼]/[8 ▲▼] (VERSION) gedrückt. Drücken Sie die [EXIT]-Taste

oder die [8 ▲▼]-Taste, um zum ursprünglichen Display zurückzukehren.

Wiedergeben der Demo-Songs

Die Demos führen Ihnen nicht nur den Klang des Instruments vor, sondern sind außerdem nützliche, leicht verständliche Einführungen in seine Leistungsmerkmale und Funktionen.

1 Starten Sie die Demos mit der [DEMO]-Taste.

Die Übersichts-Demo läuft nun in einer Wiederholungsschleife und ruft nacheinander die verschiedenen Displays auf.

HINWEIS

(CVP-509/505) Wenn Sie möchten, können Sie auch das Hintergrundbild des Main-Displays ändern, indem Sie hier in Schritt 2 die [J]-Taste (MAIN PICTURE) drücken.

18 CVP-509/505/503/501 – Bedienungsanleitung

2 Drücken Sie die Tasten [7 ▲▼]/[8 ▲▼] (SKIP OVERVIEW) im Demo-Display, um das spezielle Demo-Menü aufzurufen.

3

2

3 Mit einer der Tasten [A]–[D] können Sie ein bestimmtes Demo abspielen.

Mit der Taste [E] kehren Sie zurück zum Display von Schritt 2.

Die Submenüs werden unten im Display angezeigt. Drücken Sie eine der Tasten [1 ▲▼]–[8 ▲▼], um das entsprechende Submenü aufzurufen.

4 Drücken Sie die [EXIT]-Taste, um die Demos zu beenden.

HINWEIS

Das Demo-Menü unterscheidet sich je nach Instrument.

Inbetriebnahme

HINWEIS

Um auf die nächsthöhere Menüebene zu gelangen, drücken Sie die [EXIT]-Taste.

CVP-509/505/503/501 – Bedienungsanleitung

19

Inbetriebnahme

Display-basierte Bedienelemente

Das LCD bietet auf einen Blick umfangreiche Informationen zu alle Einstellungen. Das angezeigte Menü kann mit den Bedienelementen ausgewählt oder umgeschaltet werden, die um das LCD herum angeordnet sind.

 

TAB-Tasten

 

[E][F] (Seite 21)

Tasten [A]–[E]

[F]–[J]-Tasten

(siehe unten)

(siehe unten)

 

[DIRECT

[EXIT]-Taste

ACCESS]-

Taste

(Seite 22)

(Seite 23)

 

[1 ▲▼]–[8 ▲▼]-Tasten

[DATA ENTRY]-

(Seite 21)

Datenrad und

 

[ENTER]-Taste

 

(Seite 22)

Tasten [A]–[J]

Die Tasten [A]–[J] werden verwendet, um das entsprechende Menü auszuwählen.

• Beispiel 1

Im Dateiauswahl-Display (Seite 26) können mit den Tasten [A]–[J] jeweils die entsprechenden Dateien ausgewählt werden.

• Beispiel 2

Die Tasten [A] und [B] werden verwendet, um den Cursor nach oben oder unten zu bewegen.

Die Tasten [C], [D], [H] und [I] werden verwendet, um den

entsprechenden Parameter auszuwählen.

20 CVP-509/505/503/501 – Bedienungsanleitung

TAB-Tasten [E][F]

Diese Tasten dienen hauptsächlich zum Wechseln der Seiten von Displays, die im oberen Bereich „Registerkarten“ haben.

Inbetriebnahme

Tasten [1 ▲▼]–[8 ▲▼]

Die Tasten [1 ▲▼]–[8 ▲▼] dienen zum Auswählen von Optionen oder zum Ändern der Einstellungen (entsprechend nach oben oder unten) für die Funktionen, die direkt über ihnen angezeigt werden.

Wenn in diesem

Wenn eine Menüliste

angezeigt wird,

 

Display-Abschnitt

 

wählen Sie mit den

ein Menü erscheint,

Tasten [1 ▲▼]–[8

▲▼]

verwenden Sie die

den gewünschten

Tasten [1 ▲]–[8 ▲].

Eintrag aus.

 

 

 

Wenn in diesem

 

 

Display-Abschnitt

 

 

ein Menü erscheint,

 

 

verwenden Sie die

 

 

Tasten [1 ▼]–[8 ▼].

Wenn ein Parameter in Form eines

 

 

 

 

Schiebereglers (oder Drehreglers)

 

 

angezeigt wird, stellen Sie den Wert

 

 

mit den Tasten [1 ▲▼]–[8 ▲▼] ein.

 

CVP-509/505/503/501 – Bedienungsanleitung

21

[DATA ENTRY]-Rad und [ENTER]-Taste

Je nach ausgewähltem LC-Display kann das [DATA ENTRY]-Rad auf eine der beiden folgenden Weisen bedient werden.

• Dateien auswählen (Voice, Style, Song usw.)

Wenn eines der Dateiauswahl-Displays (Seite 26) angezeigt wird, können Sie mit dem [DATA ENTRY]-Rad und der [ENTER]-Taste eine Datei auswählen (Voice, Style, Song und so weiter).

Inbetriebnahme

Drehen Sie das [DATA ENTRY]-Rad,

Drücken Sie die [ENTER]-Taste,

um den Cursor zu bewegen.

um die hervorgehobene Datei

 

tatsächlich auszuwählen.

• Parameterwerte ändern

Sie können das [DATA ENTRY]-Rad bequem in Kombination mit den Tasten

[1 ▲▼]–[8 ▲▼] verwenden, um die im Display dargestellten Parameter einzustellen.

Drehen Sie das [DATA ENTRY]-Rad, um den ausgewählten Parameter einzustellen.

Wählen Sie den gewünschten Parameter mit der entsprechenden Taste [1 ▲▼]–[8 ▲▼] aus.

Diese bequeme Eingabetechnik ist auch hervorragend für Einblendparameter wie „Tempo“ und „Transpose“ (Transponierung) geeignet. Drücken Sie hierzu einfach die entsprechende Taste (z. B. TEMPO [+], drehen Sie dann das [DATA ENTRY]- Rad und drücken Sie [ENTER], um das Fenster zu schließen.

[EXIT]-Taste

Mit der Taste [EXIT] kehren Sie zum vorher angezeigten Display zurück.

Drücken Sie die Taste [EXIT], um zum Main-Display zurückzukehren (Seite 24).

22 CVP-509/505/503/501 – Bedienungsanleitung

Im Display angezeigte Meldungen

Manchmal erscheint zur Erleichterung der Bearbeitung in im Display eine Meldung (Information oder Bestätigungsdialog). Wenn die Meldung erscheint, drücken Sie einfach die entsprechende Taste.

Inbetriebnahme

Sofortige Auswahl der Displays – Direktzugriff

Mit der praktischen Direktzugriffsfunktion (Direct Access) können Sie das gewünschte Display mit einem einzigen Tastendruck aufrufen.

1 Drücken Sie die [DIRECT ACCESS]-Taste.

Es erscheint eine Meldung im Display, die Sie auffordert, die zugehörige

Taste zu drücken.

2 Drücken Sie die Taste oder den Fußschalter, für welch(n) die Seite mit den Einstellungen angezeigt werden soll, und das entsprechende Display wird direkt aufgerufen.

Durch Drücken der [GUIDE]-Taste wird z. B. das Display aufgerufen, in dem der Guide-Modus eingestellt werden kann.

Weitere Informationen über Displays, die mit der Direktzugriffsfunktion aufgerufen werden können, finden Sie in der gesonderten Datenliste.

CVP-509/505/503/501 – Bedienungsanleitung

23

Inbetriebnahme

Konfiguration des Main-Displays

Wenn das Instrument eingeschaltet wird, erscheint das Main Display (Haupt-Display). Das Main-Display zeigt die aktuellen Grundeinstellungen wie aktuell ausgewählte(r) Voice und Style an, so dass Sie diese mit einem Blick erfassen können. Dieses Display sehen Sie normalerweise, wenn Sie auf der Tastatur spielen.

7)

9

8

7

)

 

 

 

 

 

 

8

1

 

1

 

 

 

 

2

4

6

 

 

 

3

5

3

5

 

 

 

 

6

2

4

CVP-509/505/503

 

 

CVP-501

1Voice-Name

Zeigt die Namen der momentan für RIGHT 1, RIGHT 2 und LEFT ausgewählten Voices an (Seite 37). Wenn Sie eine der Tasten [A]–[C] und [F]–[I] drücken, rufen Sie das Display für die Voice-Auswahl der einzelnen Parts auf.

2Style-Name und ähnliche Informationen

Zeigt Namen, Taktmaß und Tempo des aktuellen Styles an. Wenn Sie die Taste [D] (CVP-509/505/503) oder eine der Tasten [1 ▲▼]–[4 ▲▼] (CVP-501) drücken, wird das Style-Selection-Display aufgerufen (Seite 48).

3Name des aktuellen Akkords

Wenn die Taste [ACMP ON/OFF] eingeschaltet ist, wird der Akkord angezeigt, der im Tastaturbereich für die Begleitung angegeben wird. Wenn der Song abgespielt wird, der die Akkorddaten enthält, wird der aktuelle Akkordname angezeigt.

4Song-Name und ähnliche Informationen

Zeigt Namen, Taktmaß und Tempo des momentan ausgewählten Songs an. Wenn Sie die Taste [I] (CVP-509/505/503) oder eine der Tasten [5 ▲▼]–[8 ▲▼] (CVP-501) drücken, wird das Song-Selection-Display aufgerufen (Seite 59).

5Name der Registrierungsspeicher-Bank

Zeigt den Namen der aktuell ausgewählten Registration-Memory-Bank und die Registration-Memory-Nummer an (CVP-509/505/503). Mit der [J]-Taste können Sie das Display zur Auswahl der Registration-Memory-Bank aufrufen (Seite 80).

6Volume Balance

Zeigt das Lautstärkeverhältnis zwischen den Parts an. Wenn Sie das CVP501 verwenden, können Sie das Volume-Balance-Display mit Taste [C] aufrufen. Stellt das Lautstärkeverhältnis zwischen den Parts mit den Tasten [1 ▲▼]–[7 ▲▼] ein.

7Transpose

Zeigt den Betrag der Transposition in Halbtonschritten an (Seite 42).

HINWEIS

Die jeweilige Taste für jeden Voice-Part hängt von Ihrem Instrumentmodell ab.

HINWEIS

Wenn die Left-Hold-Funktion

(Seite 45) eingeschaltet ist, erscheint die Anzeige „H“.

HINWEIS

Wenn das Volume-Balance-Display nicht angezeigt wird, drücken Sie die Taste [EXIT], so dass es erscheint.

24 CVP-509/505/503/501 – Bedienungsanleitung

8TEMPO/BAR/BEAT

Zeigt die aktuelle Position (Tempo/Schlag/Takt) in der Styleoder SongWiedergabe an.

9USB-Audio-Informationen (CVP-509/505/503)

Zeigt Informationen über die ausgewählte Audiodatei an (Dateiname, Uhrzeit usw.) Während der Aufnahme erscheint die Anzeige „REC“.

)Registration Sequence

Erscheint, wenn die Registrierungssequenz (Seite 82) aktiviert ist.

HINWEIS

Weitere Informationen über die

Registrierungssequenz finden Sie im

Referenzhandbuch auf der Website.

Inbetriebnahme

CVP-509/505/503/501 – Bedienungsanleitung

25

Inbetriebnahme

Konfiguration der Displays für die Dateiauswahl

Im Display für die Dateiauswahl können Sie Voices, Songs, Styles und andere Daten auswählen. Das Display für die Dateiauswahl erscheint, wenn Sie eine der VOICEoder STYLE-Kategorietasten drücken, die SONG-Taste [SELECT] usw.

1

2

3

1Ort (Laufwerk) der Daten

PRESET Der Ort, an dem vorprogrammierte (Preset-) Daten gespeichert sind.

USER Der Ort, an dem aufgezeichnete oder bearbeitete Daten gespeichert werden.

USB

Der Ort, an dem auf einem USB-Speichergerät (USB-Flash-

 

Speicher, Diskette usw.) Daten gespeichert werden. Dies

 

erscheint nur, wenn eines oder mehrere USB-Speichergeräte an

 

der Buchse [USB TO DEVICE] angeschlossen ist/sind (Seite 106).

2Auswählbare Daten (Dateien)

Es werden die in diesem Display auswählbare Dateien angezeigt. Wenn mehr als 10 Dateien vorhanden sind, erscheinen Seitennummern (P1, P2 …) unterhalb der Dateien. Wenn sie die zugehörige Taste drücken, wird die Display-Seite umgeschaltet. Wenn weitere Seiten folgen, erscheint die Schaltfläche „Next“, für vorhergehende Seiten die Schaltfläche „Prev.“.

3Menü der Dateiund Ordnerfunktionen

Sie können Ihre Dateien von diesem Menü aus speichern und verwalten (kopieren, verschieben, löschen usw.). Einzelheiten hierzu finden Sie auf Seiten 68–71.

HINWEIS

Im Folgenden werden in diesem Handbuch USB-Speichergeräte wie USB-Stick, Diskettenlaufwerk usw. als „USB-Speichergerät“ bezeichnet.

HINWEIS

Alle Daten, sowohl die vorprogrammierten als auch Ihre eigenen, werden als „Dateien“ (engl. „File“) gespeichert.

HINWEIS

Sie können das Display für die Dateiauswahl für eine bestimmte Datei mit der [USB]-Taste öffnen. [USB] → [A] SONG/[B] STYLE/[C] REGIST/[F] VOICE.

26 CVP-509/505/503/501 – Bedienungsanleitung

Schließen des aktuellen Ordners und Aufrufen des nächsthöheren Ordners

Im PRESET-Display sind mehrere Datensätze (Dateien) in einem Ordner zusammengefasst. Sie können Ihre eigenen Daten auch im Display USER/USB organisieren, indem Sie mehrere neue Ordner erzeugen (Seite 69).

Um den aktuellen Ordner zu schließen und den nächsthöheren Ordner zu öffnen, drücken Sie die [8 ]-Taste (UP).

Beispiel des Displays für die Auswahl einer PRESET-Voice

Die PRESET-Voice-Dateien sind in Kategorien eingeteilt und in entsprechenden Ordnern gespeichert.

 

Die nächsthöhere Ebene (in diesem

 

Fall Ordner) wird angezeigt. Jeder hier

Dieses Display zeigt die Voice-Dateien

gezeigte Ordner enthält die Voices der

entsprechenden Kategorie.

des Ordners „Piano“ an.

 

Eingabe von Zeichen

Die folgenden Anweisungen zeigen Ihnen, wie Sie Zeichen eingeben, um Ihre Dateien/Ordner zu benennen, Suchwörter einzugeben usw. Die Eingabe von Zeichen sollte in dem nachstehend gezeigten Display erfolgen.

 

2

 

1

4

Jeder Taste sind mehrere

 

 

 

3

Zeichen zugeordnet. Sie

 

erreichen das jeweilige Zeichen,

indem Sie die entsprechende Taste mehrfach drücken.

1 Mit der [1 ]-Taste können Sie den Zeichentyp ändern.

Wenn Sie eine andere Sprache als Japanisch ausgewählt haben (Seite 17), stehen die folgenden Zeichentypen zur Verfügung:

CASE Großbuchstaben, Ziffern, Satzzeichen

case Kleinbuchstaben, Ziffern, Satzzeichen

Wenn Sie als Sprache Japanisch ausgewählt haben (Seite 17), können die folgenden Arten von Zeichen und Schriftgrößen eingegeben werden:

HINWEIS

Je nachdem, in welchem Display für die Zeicheneingabe Sie arbeiten, können einige Arten von Zeichen nicht eingegeben werden.

Inbetriebnahme

CVP-509/505/503/501 – Bedienungsanleitung

27

Inbetriebnahme

(kana-kan) ......

Hiragana und Kanji, Symbole (volle Größe)

(kana) ..............

Katakana (Normalgröße), Symbole (volle Größe)

(kana) ..............

Katakana (halbe Größe), Symbole (halbe Größe)

..........................

Alphabet (Großund Kleinbuchstaben, volle Größe),

 

 

Ziffern (volle Größe), Symbole (volle Größe)

..........................

Alphabet (Großund Kleinbuchstaben, halbe Größe),

 

 

Ziffern (halbe Größe), Symbole (halbe Größe)

2 Bewegen Sie den Cursor mit dem Datenrad [DATA ENTRY] zur gewünschten Position.

3 Drücken Sie diejenige der Tasten [2 ▲▼]–[6 ▲▼] und [7 ], die dem einzugebenden Zeichen entspricht.

Um das ausgewählte Zeichen zu übernehmen, bewegen Sie den Cursor weiter, oder drücken Sie eine andere Taste zur Zeicheneingabe. Sie können auch einfach einen Moment warten, bis die Zeichen automatisch übernommen werden.

Näheres zur Eingabe von Zeichen finden Sie im Abschnitt „Weitere Funktionen für die Zeicheneingabe“ weiter unten.

4 Um den neuen Namen zu übernehmen und zum vorigen Display zurückzukehren, drücken Sie die [8 ]-Taste (OK).

Weitere Funktionen für die Zeicheneingabe

Zeichen löschen

Bewegen Sie den Cursor mit dem [DATA ENTRY]-Rad auf das zu löschende Zeichen, und drücken Sie die [7 ]-Taste (DELETE). Um alle Zeichen der Zeile gleichzeitig zu löschen, halten Sie die [7 ]-Taste (DELETE) gedrückt.

Eingeben von Sonderzeichen (japanische Zeichen „<>“ und „<>“)

Wählen Sie ein Zeichen, das zu einem Sonderzeichen geändert werden soll und drücken Sie vor der eigentlichen Eingabe die Taste [6 ]-Taste.

Satzzeichen oder Leerstellen eingeben

1.Drücken Sie die Taste [6 ] (SYMBOL), um die Zeichenliste aufzurufen.

2.Bewegen Sie den Cursor mit dem [DATA ENTRY]-Rad auf das gewünschte Satzzeichen bzw. die Leerstelle, und drücken Sie dann die Taste [8 ] (OK).

Konvertierung in „Kanji“ (japanische Sprache)

Wenn die eingegebenen „Hiragana“-Zeichen invertiert dargestellt, d. h. markiert sind, drücken Sie einmal oder wiederholt die Taste [1 ]/[ENTER]. Die Zeichen werden in das entsprechende Kanji konvertiert. Der invertiert dargestellte Bereich kann mit dem Datenrad [DATA ENTRY] geändert werden. Um die Änderung letztgültig einzugeben, drücken Sie die Taste [1 ]/[8 ] (OK).

Um das umgewandelte Kanji zurück zu „Hiragana“ umzuwandeln, drücken Sie die Taste [7 ] (DELETE).

Um den invertierten Bereich sofort zu löschen, drücken Sie die Taste [8 ] (CANCEL).

Auswahl anwenderdefinierter Symbole für Dateien (links vom Dateinamen angezeigt)

1.Drücken Sie die Taste [1 ] (ICON), um das ICON-SELECT-Display aufzurufen.

2.Wählen Sie mit den Tasten [A]–[J], [3 ▲▼]–[5 ▲▼] oder dem [DATA ENTRY]- Rad das Symbol aus. Das ICON-Display enthält mehrere Seiten. Wählen Sie die verschiedenen Seiten mit den TAB-Tasten [E][F] aus.

3.Drücken Sie die Taste [8 ] (OK), um das ausgewählte Symbol zu übernehmen.

HINWEIS

Auch wenn Sie als Sprache Japanisch auswählen, können beim Eingeben der Zeichen im Display für die Liedtextbearbeitung, im Internet- Setting-Display oder auf der Website Zeichen vom Typ „CASE“/„case“ eingegeben werden.

HINWEIS

Bei der Eingabe eines Passworts für eine Website oder des WEPSchlüssels für eine Wireless-LAN- Verbindung werden die Zeichen aus Sicherheitsgründen in Sternchen (*) umgewandelt.

HINWEIS

Zum Abbrechen der Zeicheneingabe drücken Sie die [8 ▼]-Taste (CANCEL).

HINWEIS

Der Dateiname kann bis zu 41 Zeichen enthalten, und der Ordnername bis zu 50 Zeichen.

HINWEIS

Für Symbole, die keine Sonderzeichen-Varianten besitzen (Ausnahmen: Katakana in halber Größe und Kanakan), können Sie nach der Auswahl eines Zeichens (vor der eigentlichen Eingabe) mit der Taste [6 ▼] die Symbolliste aufrufen.

HINWEIS

Um den Vorgang abzubrechen, drücken Sie die [8 ▼]-Taste (CANCEL).

28 CVP-509/505/503/501 – Bedienungsanleitung

Wiederherstellen der werksseitig programmierten Einstellungen

Schalten Sie das Instrument mit dem Netzschalter ein, während Sie die Taste C7 (die Taste ganz rechts auf der Tastatur) gedrückt halten.

Dadurch werden alle Einstellungen (mit Ausnahme der Internet-Einstellungen) auf ihre Werkseinstellungen zurückgesetzt.

C7

Sie können auch eine bestimmte Einstellung auf den werksseitigen Vorgabewert zurücksetzen oder Ihre eigenen Rücksetzungseinstellungen speichern/laden. Rufen Sie das Funktions-Display auf: [FUNCTION] [J] UTILITY TAB [E][F] SYSTEM RESET. Näheres hierzu finden Sie im Referenzhandbuch auf der Website.

Datensicherung

Dieser Vorgang sichert alle Daten, die auf dem USER-Laufwerk gespeichert sind (außer geschützten Songs) und allen Einstellungen einschließlich denen der Internet-Direktverbindung.

Um maximale Datensicherheit zu erzielen, empfiehlt Yamaha, von wichtigen Daten Kopien auf einem USB-Speichergerät anzulegen. Auf diese Weise erhalten Sie eine praktische Sicherungskopie für den Fall, dass der interne Speicher beschädigt wird.

1 Legen Sie das USB-Speichergerät für die Sicherung (das Zielgerät) ein bzw. schließen Sie es an.

2 Rufen Sie das Funktions-Display auf.

[FUNCTION] [J] UTILITY TAB [E][F] OWNER

2

3

3 Drücken Sie die Taste [D] (BACKUP), um die Daten auf dem USB-Speichergerät zu speichern.

Um die Daten wiederherzustellen, drücken Sie in diesem Display die [E]-Taste (RESTORE). Wenn der Vorgang beendet ist, wird das Instrument automatisch neu gestartet.

HINWEIS

Wenn Sie lediglich die Registration- Memory-Einstellungen (Seite 79) initialisieren möchten, schalten Sie das Instrument mit demNetzschalter ein, während Sie die Tastaturtaste B6 gedrückt halten.

HINWEIS

Um die Internet-Einstellungen zurückzusetzen, rufen Sie das Funktions-Display auf: [INTERNET] → [5 ▼] SETTING → [A] NETWORK SETTINGS → [E] INITIALIZE SET UP.

HINWEIS

Bevor Sie ein USB-Speichergerät verwenden, lesen Sie in jedem Fall „Anschließen eines USBSpeichergeräts“ auf Seite 106.

HINWEIS

Es dauert ein paar Minuten, bis der Sicherungs-/ Wiederherstellungsvorgang abgeschlossen ist.

VORSICHT

Verschieben Sie die auf dem USER-Display gespeicherten geschützten Songs, bevor Sie den Wiederherstellungsvorgang ausführen. Wenn die Songs nicht verschoben werden, werden die Daten durch

den Vorgang gelöscht.

HINWEIS

Um Songs, Styles, Registration- Memory-Banken und Voices einzeln zu speichern, führen Sie im Dateiauswahl-Display den Kopierund Einfügevorgang aus (Seite 70).

HINWEIS

Zum Speichern von Music-Finder- Datensätzen, Effekten, MIDI-Vorlagen und Systemdatei rufen Sie das Funktions-Display auf:

[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [E][F] SYSTEM RESET. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Referenzhandbuch auf der Website.

Inbetriebnahme

CVP-509/505/503/501 – Bedienungsanleitung

29

Spielen der Klavier-Songs des Clavinova

1

Clavinova des Songs-Klavier der Spielen

In diesem Beispiel werden wir die Piano-Voice aufrufen und spielen.

Sie können beim Spielen einer Piano-Voice die Pedale oder auch das Metronom verwenden.

Klavierspiel auf Knopfdruck

Diese praktische, einfach zu bedienende Funktion konfiguriert automatisch das gesamte Instrument für das optimale Klavierspiel. Es spielt überhaupt keine Rolle, welche Einstellungen Sie am Bedienfeld vorgenommen haben, Sie können jederzeit die Piano-Einstellungen mit einem Tastendruck abrufen.

Drücken Sie die flügelförmige Taste [PIANO RESET].

Piano-Lock-Funktion

Die praktische Piano-Lock-Funktion erlaubt Ihnen, den Klavierklang zu sperren, so dass Sie auch durch unbeabsichtigtes Drücken irgendeiner anderen Taste auf dem Bedienfeld die Einstellungen nicht verändern können. Wenn die Sperre einmal aktiviert ist, bleibt das Instrument im Piano-Modus, selbst wenn andere Tasten gedrückt werden. Das schützt Sie z. B. davor, dass Sie während Ihres Klavierspiels aus Versehen einen anderen Klang spielen.

1 Drücken und halten Sie die [PIANO RESET]-Taste für mindestens drei Sekunden.

Es erscheint eine Meldung, die abfragt, ob Sie Piano Lock einschalten möchten.

2 Drücken Sie die [F]-Taste (OK), um die Piano-Sperrfunktion zu aktivieren.

Um die Sperre wieder aufzuheben, halten Sie die [PIANO RESET]-Taste erneut drei Sekunden lang fest.

30 CVP-509/505/503/501 – Bedienungsanleitung

Loading...
+ 106 hidden pages