YAMAHA CVP-503, CVP-505, CVP-509 User Manual

Page 1
CVP-509 / 505 / 503 / 501
Mode d'emploi
Nous vous remercions d'avoir choisi le Clavinova de Yamaha !
Nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d'emploi afin de tirer pleinement profit des fonctions avancées et pratiques de votre instrument. Nous vous recommandons également de garder ce manuel à portée de main pour toute référence ultérieure.
Avant d'utiliser l'instrument, lisez attentivement la section « PRÉCAUTIONS D'USAGE » aux pages 6 et 7.
Vérifiez que la tension de votre alimentation secteur correspond à celle qui est spécifiée sur la plaque du
fabricant, située sur le panneau inférieur. Dans certaines régions, un sélecteur de tension peut être installé
sur le panneau inférieur du clavier principal, à proximité du cordon d'alimentation. Assurez-vous que
le sélecteur de tension est réglé sur la tension utilisée dans votre région. En usine, le sélecteur est
initialement paramétré sur 240 V. Pour modifier ce réglage, utilisez un tournevis plat et faites tourner le
cadran du sélecteur jusqu'à ce que la valeur souhaitée apparaisse à côté de l'indicateur sur le panneau.
Pour plus d'informations sur l'assemblage du pupitre de clavier, reportez-vous aux instructions figurant
à la fin de ce manuel.
FR
Page 2
2
CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi
Page 3
3
CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi
Page 4

Bienvenue dans l'univers du Clavinova !

Un toucher digne d'un véritable piano acoustique
Chapitre 1 Interprétation des morceaux pour piano du Clavinova
Le son d'un piano à queue de concert : Pure CF Sampling
Cet instrument dispose d'échantillons du plus célèbre piano à queue de Yamaha, le CFIIIS, qu'il traite et adapte avec précision pour produire un son de piano à queue d'un réalisme impressionnant. Vous pouvez facilement appeler cette fonction en appuyant simplement sur une touche de panneau. Vous bénéficiez ainsi de sonorités exceptionnellement expressives et subtiles, couvrant l'intégralité de la plage dynamique naturelle.
Un authentique toucher de piano acoustique
À l'instar d'un véritable piano à queue, les notes inférieures de ce clavier ont un toucher lourd et les notes supérieures un toucher léger, avec la panoplie entière de gradations naturelles entre les deux registres. Le CVP-509/505/503 vous offre également des fonctions de performance et une puissance expressive exclusives aux pianos à queue, telles que l'articulation parfaite des répétitions de note, même en cas de jeu extrêmement rapide ou de relâchement partiel de touche.
Ambiance acoustique de piano à queue, grâce à la fonctionnalité iAFC
(uniquement sur le modèle CVP-509) ................page 34
En réglant l'effet iAFC (Instrumental Active Field Control, Contrôle du champ actif instrumental) de manière appropriée, vous diffusez le son autour de vous, comme si vous jouiez sur la scène d'une salle de concert, en faisant retentir des sonorités remarquablement naturelles, typiques des seuls instruments acoustiques, dont la pédale forte permet d'intensifier la profondeur et la résonance.
Reproduction d'une étonnante variété de voix Chapitre 2 Voix
L'instrument vous propose non seulement des voix de piano réalistes, mais aussi un choix exceptionnel de voix d'instruments authentiques, tant acoustiques qu'électroniques.
Performance accompagnée par un orchestre au grand complet
Il vous suffit d'interpréter un accord de la main gauche pour lancer l'accompagnement automatique (fonction Style). Sélectionnez le style musical de votre choix, (pop, jazz, latino-américain ou tout autre genre de musique du monde) et laissez l'instrument se transformer en un véritable orchestre d'accompagnement !
4
CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi
Chapitre 3 Styles
Page 5
Jeu en accompagnement de la reproduction des données de morceau
Reproduction de morceaux ................page 59
Jouez en accompagnant les données de morceau et enrichissez votre performance solo en lui adjoignant les sonorités d'un orchestre complet. Profitez de la grande variété de morceaux proposés, qu'il s'agisse de titres disponibles dans le commerce ou de morceaux présélectionnés.
Fonction de guide ................page 64
Les témoins guides des touches sont un autre outil d'apprentissage et d'interprétation extrêmement utile, car ils vous indiquent les notes à jouer, le moment précis pour le faire et la durée de maintien à observer.
Affichage des partitions ................page 62
Lorsqu'un morceau est en cours de reproduction, vous pouvez afficher automatiquement à l'écran la partition correspondante, ce qui constitue un moyen extrêmement pratique pour l'apprentissage et l'interprétation de morceaux.
Enregistrement de votre performance ................page 66
L'instrument vous permet d'enregistrer en toute facilité votre propre performance et de la sauvegarder dans la mémoire interne ou sur une mémoire flash USB. Vous avez également la possibilité de réécouter votre performance et de l'éditer ou de l'utiliser à des fins de production musicale.
Chapitre 4 Morceaux
Sélection de la voix et du style appropriés à chaque morceau
Chapitre 5 Music Finder
Grâce à la fonction Music Finder fort pratique, vous pouvez appeler les réglages de panneau, notamment la voix, le style et les effets les mieux adaptés au morceau choisi. L'enregistrement via Music Finder des données de morceau et des données audio sauvegardées sur divers emplacements permet à l'instrument de rappeler facilement les données d'un morceau sur la base de son seul titre. En outre, la fonction Music Finder Plus vous offre la possibilité de connecter l'instrument à Internet afin de rechercher et de transférer sur l'instrument les réglages de panneau et les données de morceau de votre choix.
Lecture et enregistrement de données audio stockées sur la mémoire flash USB (CVP-509/505/503)
L'instrument vous permet de reproduire des fichiers audio (WAV ou MP3*) sauvegardés sur la mémoire flash USB. Vous pouvez en outre enregistrer votre performance sur un périphérique de mémoire flash USB sous forme de données audio. Branchez un microphone à l'instrument et amusez-vous à enregistrer votre performance vocale en accompagnement de votre jeu au clavier. * Le format MP3 est pris en charge sur le modèle CVP-509/505 uniquement.
Chapitre 7 USB Audio
Connexion directe à Internet Chapitre 9 Internet Direct Connection
Vous pouvez connecter l'instrument directement à Internet, afin de télécharger des données de morceau et de style depuis des sites Web spéciaux et de sauvegarder celles-ci dans la mémoire interne ou sur un périphérique de stockage USB.
CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi
5
Page 6
PRECAUTIONS D'USAGE
PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER
A TOUTE MANIPULATION
* Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions données ci-dessous n'est pas exhaustive :
Alimentation/cordon d'alimentation
• Utilisez seulement la tension requise par l'instrument. Celle-ci est imprimée sur la plaque du constructeur de l'instrument.
• Vérifiez périodiquement l'état de la prise électrique, dépoussiérez-la et nettoyez-la.
• Utilisez uniquement le cordon/fiche d'alimentation livré avec l'appareil.
• Ne laissez pas le cordon d'alimentation à proximité des sources de chaleur, telles que radiateurs et appareils chauffants. Evitez de tordre et plier excessivement le cordon ou de l'endommager de façon générale, de même que de placer dessus des objets lourds ou de le laisser traîner là où l’on marchera dessus ou se prendra les pieds dedans ; ne déposez pas dessus d'autres câbles enroulés.
Avertissement en cas de présence d'eau
• Évitez de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. Ne déposez contenant des liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures. Si un liquide, tel que de l'eau, pénètre à l'intérieur de l'instrument, mettez immédiatement ce dernier hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'instrument par une personne qualifiée du service technique de Yamaha.
• Ne touchez jamais une prise électrique avec les mains mouillées.
pas dessus
des récipients
Avertissement en cas de feu
Ne pas ouvrir
• N'ouvrez pas l'instrument et ne tentez pas d'en démonter les éléments internes ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de l'instrument ne prévoit d'intervention de l'utilisateur. Si l'instrument donne des signes de mauvais fonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et donnez-le à réviser au technicien Yamaha.
• Ne déposez pas d'articles allumés, tels que des bougies, sur l'appareil. Ceux-ci pourraient tomber et provoquer un incendie.
En cas d'anomalie
• Si le cordon d'alimentation s'effiloche ou est endommagé ou si vous constatez une brusque perte de son en cours d'interprétation, ou encore si vous décèlez une odeur insolite, voire de la fumée, coupez immédiatement l'interrupteur principal, retirez la fiche de la prise et donnez l'instrument à réviser par un technicien Yamaha.
ATTENTION
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des blessures corporelles, de détériorer l'instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
Alimentation/cordon d'alimentation
• Veillez à toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de l'instrument ou de la prise d'alimentation. Tirer directement sur le câble est commode mais finit par l'endommager.
• Débranchez la fiche d'alimentation électrique lorsque vous n'utilisez plus l'instrument ou en cas d'orage.
• N'utilisez pas de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise électrique du secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son ou éventuellement de faire chauffer la prise.
Assemblage
• Lisez attentivement la brochure détaillant le processus d'assemblage. Assembler les éléments dans le mauvais ordre pourrait détériorer l'instrument, voire causer des blessures.
6
CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi
(1)B-13
Emplacement
• N'abandonnez pas l'instrument dans un milieu trop poussiéreux ou un local soumis à des vibrations. Evitez également les froids et chaleurs extrêmes (exposition directe au soleil, près d'un chauffage ou dans une voiture exposée en plein soleil) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les éléments internes.
• N'utilisez pas l'instrument à proximité d'une TV, d'une radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone portable ou d'autres appareils électriques. En effet, l'instrument, la TV ou la radio pourraient produire des interférences.
• N'installez pas l'instrument dans une position instable où il risquerait de se renverser.
• Débranchez tous les câbles connectés avant de déplacer l'instrument.
• Lors de la configuration du produit, assurez-vous que la prise secteur que vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, coupez directement l'alimentation et retirez la fiche de la prise. Même lorsque le produit est hors tension, une faible quantité d'électricité circule toujours dans l'instrument. Si vous n'utilisez pas le produit pendant une longue période, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
• Ne disposez pas l'instrument contre un mur (laisser au moins 3 cm/1 pouce de jeu entre le mur et l'instrument), faute de quoi l'air ne circulera pas librement, ce qui risque de faire chauffer l'instrument.
1/2
Page 7
Connexions
• Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroniques, mettez ces derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les éléments, veillez à toujours ramener le volume au minimum. En outre, veillez à régler le volume de tous les composants au minimum et à augmenter progressivement le volume sonore des instruments pour définir le niveau d'écoute désiré.
Entretien
• Retirez les crasses et les poussières en douceur à l'aide d'un chiffon doux. Ne frottez pas trop fort pour que les petites particules de poussière ne griffent pas la finition de l'instrument.
• Pour nettoyer l'instrument, utilisez un chiffon doux et sec ou légèrement humide. N'utilisez jamais de diluants de peinture, solvants, produits d'entretien ou tampons de nettoyage imprégnés de produits chimiques.
• Lors de changements importants de la température ou de l'humidité, de la condensation peut se former et de l'eau s'accumuler sur la surface de l'instrument. Si cette eau est laissée, les parties en bois risquent de l'absorber et de s'endommager. Prenez soin d'essuyer l'eau immédiatement à l'aide d'un tissu doux.
Précautions d'utilisation
• Prenez garde de ne pas vous coincer les doigts sous le couvercle du clavier et de ne pas vous glissez les doigts ou la main dans les fentes du couvercle de l'instrument.
• N'insérez pas d'objets en papier, métalliques ou autres dans les fentes
couvercle, du panneau ou du clavier. Si c'es
hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'appareil par un membre qualifié du service Yamaha.
• Ne déposez pas d'objets de plastique, de vinyle, ou de caoutchouc sur l'instrument, ce qui risque de décolorer le panneau ou le clavier.
• Le fait de heurter la surface de l'instrument avec des objets durs en métal, en porcelaine ou autres peut provoquer une craquelure ou le pelage de la finition. Faites très attention.
• Ne vous appuyez pas sur l'instrument et n'y déposez pas des objets lourds. Ne manipulez pas trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.
• N'utilisez pas l'instrument/le périphérique ou le casque trop longtemps à des volumes trop élevés, ce qui risque d'endommager durablement l'ouïe. Si vous constatez une baisse de l'acuité auditive ou des sifflements d'oreille, consultez un médecin sans tarder.
t le cas, mettez immédiatement l'appareil
du
Utilisation du tabouret (s'il est inclus)
• Ne placez pas le tabouret dans une position instable car il pourrait accidentellement se renverser.
• Ne jouez pas avec le tabouret, ni s'y mettre debout. Ne l'utilisez pas comme outil ou comme escabeau, ou pour toute utilité autre que celle prévue. Des accidents et des blessures pourraient en résulter.
• Ce tabouret est conçu pour recevoir une seule personne à la fois ; des accidents et blessures peuvent résulter d'une non observation de ce principe.
• N'essayez pas de régler la hauteur du tabouret lorsque vous êtes assis dessus, ce qui impose une contrainte inutile au mécanisme de réglage et risque d'endommager ce dernier ou de vous blesser.
• Après un usage prolongé, les vis du tabouret peuvent se desserrer. Resserrez périodiquement avec l'outil fourni.
Sauvegarde des données
Sauvegarde des données
• Les modifications des réglages de morceau/style/voix ou des paramètres MIDI sont perdues à la mise hors tension de l'instrument. Sauvegardez les données dans l'écran de l'onglet USER (Utilisateur) (page 68) ou sur un périphérique de stockage USB (mémoire flash USB/disquette, etc.).
• Les données d'écran de l'onglet USER peuvent se perdre à la suite d'un dysfonctionnement ou d'une opération incorrecte. Sauvegardez toutes les données importantes sur un périphérique de stockage USB.
Lorsque vous modifiez des réglages sur une page d'écran puis quittez celle-ci, les données autres que celles qui sont indiquées ci-dessus (données éditées de morceau/style/voix ou de réglages MIDI, etc.) sont automatiquement conservées. Les données modifiées seront toutefois perdues si vous mettez l'instrument hors tension sans avoir quitté correctement l'écran concerné.
Sauvegarde du périphérique de stockage USB
• Pour éviter toute perte de données due à un support endommagé, nous vous recommandons d'enregistrer vos données importantes sur deux périphériques de stockage USB distincts.
Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites.
Veillez à toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
(1)B-13
2/2
CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi
7
Page 8

Avis et informations

Avis et informations
Remarques concernant les droits d'auteur
• La copie des données musicales disponibles dans le commerce, y compris, mais sans s'y limiter, les données MIDI et/ou audio, est strictement interdite, sauf pour un usage personnel.
• Ce produit comporte et intègre des programmes informatiques et du contenu pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou possède une licence d'utilisation des droits d'auteurs d'autrui. Les matériaux protégés par les droits d'auteur incluent, sans s'y limiter, tous les logiciels informatiques, fichiers de style, fichiers MIDI, données WAVE, partitions musicales et enregistrements audio. Toute utilisation non autorisée de ces programmes et de leur contenu est interdite en vertu des lois en vigueur, excepté pour un usage personnel. Toute violation des droits d'auteurs entraînera des poursuites judiciaires. IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE FAIRE, DE DIFFUSER OU D'UTILISER DES COPIES ILLÉGALES.
Informations concernant les fonctions et données intégrées à l'instrument
• Certains morceaux présélectionnés ont été édités afin d'en raccourcir la longueur ou à des fins d'arrangement et peuvent ne pas être reproduits exactement tels qu'à l'original.
• Cet instrument est à même d'utiliser différents types/formats de données musicales en les convertissant préalablement au format correct en vue de leur utilisation. Il est dès lors possible que les données ne soient pas reproduites exactement comme le compositeur ou l'auteur l'aurait voulu au départ.
• Les polices bitmap utilisées sur cet instrument sont fournies par Ricoh Co., Ltd qui en est propriétaire.
• Ce produit utilise NF, un navigateur Internet embarqué fabriqué par ACCESS Co., Ltd. Le navigateur NF ne peut être dissocié de ce produit ni vendu, prêté ou transféré de quelque manière que ce soit. En outre, NF ne peut être désossé, décompilé, désassemblé ou copié.
• Ce logiciel renferme un module développé par l'Independent JPEG Group.
• Les photos du clavecin, du bandonéon, du psaltérion, de la boîte à musique, du dulcimer et du cymbalum, qui apparaissent sur les écrans du Clavinova, sont reproduites avec l'aimable autorisation de Gakkigaku Shiryokan (Collection d'organologie), Kunitachi College of Music.
• Les instruments suivants, illustrés sur les écrans du Clavinova, sont exposés au Musée des instruments de musique d'Hamamatsu : balafon, gendèr balinais, sanza, kanoun, santour, gamelan à gong, harpe, clochette, cornemuse, banjo, carillon, mandoline, oud, flûte de pan, pungi, rabab, shanai, sitar, tambour métallique et tambra.
• (CVP-509/505/503) Ce produit est fabriqué sous licence des brevets américains n˚5231671, n˚5301259, n˚5428708 et n˚5567901 d'IVL Audio Inc.
• (CVP-509/505) La technologie de codage audio MPEG Layer-3 est fournie sous licence par Fraunhofer IIS et Thomson.
8
CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi
Page 9

Accessoires inclus

• CD-ROM Accessory for Windows
• Mode d'emploi
• Liste des données
• Manuel d'installation du CD-ROM Accessory for Windows
• Livret « 50 Greats for the Piano »
• Fiche d'enregistrement utilisateur de Mon produit Yamaha
*L'ID DE PRODUIT vous sera demandé lorsque vous remplirez la fiche d'enregistrement utilisateur.
En fonction de la région où vous résidez, l'élément suivant peut être inclus ou proposé en option :
• Tabouret
L'instrument est compatible avec les formats suivants.
« GM (General MIDI) » est l'un des formats d'affectation de voix les plus répandus. « GM System Level 2 » est une spécification standard qui renforce la norme « GM » d'origine et améliore la compatibilité des données de morceau. Elle offre une polyphonie accrue, un plus grand choix de voix, des paramètres de voix avancés et un traitement intégré des effets.
Accessoires inclus
Le format XG est une amélioration majeure du format GM System Level 1. Il a été spécialement développé par Yamaha pour fournir plus de voix et de variations, offrir un plus grand contrôle expressif sur les voix et les effets, et garantir la compatibilité des données dans le futur.
Le format GS a été développé par Roland Corporation. À l'instar du format XG de Yamaha, GS est une amélioration majeure de la norme GM visant plus spécifiquement à offrir davantage de voix, de kits de voix et de variations, ainsi qu'un plus grand contrôle expressif sur les voix et les effets.
Le format XF de Yamaha améliore la norme SMF (Standard MIDI File) grâce à des fonctionnalités plus performantes et une capacité d'évolution étendue en vue des développements futurs. Cet instrument est à même d'afficher les paroles lors de la reproduction d'un fichier XF comportant des paroles.
« SFF (Style File Format) » est un format de fichier de style original de Yamaha, qui utilise un système de conversion unique pour offrir un accompagnement automatique de haute qualité, sur la base d'une large gamme de types d'accords. « SFF GE (Guitar Edition) » est une version améliorée du format SFF, qui garantit une transposition supérieure des notes pour pistes de guitare.
(CVP-509/505/503) La fonction Vocal Harmony (VH) utilise la technologie de traitement des signaux numériques pour ajouter automatiquement les harmonies vocales appropriées à l'air fredonné par l'utilisateur.
(CVP-509) « AEM » est la marque commerciale de la technologie de génération de sons de pointe de Yamaha. Pour plus d'informations sur l'AEM, reportez-vous à la page 41.
CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi
9
Page 10

À propos des manuels

À propos des manuels
Cet instrument est accompagné des documents et matériels didactiques suivants.
Documents inclus
Mode d'emploi (le présent manuel)
Fournit des explications générales sur les fonctions de base du Clavinova. Reportez-vous à la section « Utilisation du présent mode d'emploi » ci-dessous.
Liste des données
Contient diverses listes de données présélectionnées importantes se rapportant notamment aux voix, aux styles et aux effets ainsi que des informations liées à la norme MIDI.
Manuel d'installation
Présente le contenu du CD-ROM fourni et explique comment installer les logiciels inclus.
Supports en ligne (téléchargeables depuis le site Web)
Les supports d'instruction suivants sont disponibles au téléchargement depuis Yamaha Manual Library (Bibliothèque des manuels Yamaha). Accédez à Yamaha Manual Library et entrez le nom de modèle (CVP-509, par exemple) dans la zone Model Name (Nom de modèle) pour lancer la recherche de manuels.
Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/
Manuel de référence (disponible en anglais, en français, en allemand et en espagnol)
Décrit les fonctions avancées de l'instrument qui ne sont pas expliquées dans le mode d'emploi. Par exemple, vous pouvez y apprendre comment créer des styles ou des morceaux, ou bien obtenir des explications détaillées sur des paramètres spécifiques.
Guide de connexion à Internet (disponible en anglais, en français, en allemand et en espagnol)
Explique en détail comment connecter l'instrument à Internet afin d'utiliser la fonction Internet Direct Connection.
Généralités sur la norme MIDI (disponible en anglais, en français, en allemand et en espagnol)
Si vous voulez en savoir plus sur la norme MIDI et son utilisation, reportez-vous à ce manuel préliminaire.
Utilisation du présent mode d'emploi
Présente une vue d'ensemble du contenu du chapitre.
Montre l'emplacement des touches faisant l'objet d'une explication spécifique dans le chapitre en cours.
Les captures d'écran sont extraites du CVP-509 et fournies en anglais. (Elles peuvent varier légèrement de celles qui s'affichent à l'écran de votre propre instrument.)
Ce cadre comporte certaines informations complémentaires utiles.
Indique que la fonction concernée est disponible sur un seul modèle uniquement.
CVP-501CVP-503CVP-505CVP-509
CVP-501CVP-503CVP-505CVP-509
Ex. : ces icônes indiquent que cette fonction est uniquement disponible sur le CVP-509/505/ 503 et pas sur le CVP-501.
Titre du chapitre permettant de parcourir le manuel.
10
Contient des remarques supplémentaires et des informations détaillées.
Présente des fonctions avancées en rapport avec le contenu du chapitre. Les explications détaillées sont fournies dans le Manuel de référence (ci-dessus).
• Les illustrations et les pages d'écran figurant dans ce manuel sont uniquement proposées à titre d'information et peuvent être différentes de celles de votre instrument.
• Les exemples d'opérations dans les écrans de base présentés dans ce mode d'emploi sont extraits du CVP-509 et fournis en anglais.
• Les noms de sociétés et de produits cités dans ce manuel sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.
CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi
Page 11

Table des matières

Bienvenue dans l'univers du Clavinova ! 4
Avis et informations ................................................................................... 8
Accessoires inclus ..................................................................................... 9
À propos des manuels ............................................................................. 10
Commandes du panneau 12
Mise en route 14
Mise sous tension.................................................................................... 14
Utilisation du pupitre ............................................................................... 15
Utilisation du casque d'écoute ................................................................. 16
Modification de la langue d'affichage....................................................... 17
Réglage du contraste de l'écran ............................................ 17
Affichage du nom du propriétaire sur l'écran d'ouverture......................... 18
Reproduction des démonstrations............................................................ 18
Commandes liées à l'écran ...................................................................... 20
Messages affichés à l'écran...................................................................... 23
Sélection instantanée des écrans — Direct Access.................................. 23
Configuration de l'écran Main.................................................................. 24
Configuration de l'écran File Selection..................................................... 26
Saisie de caractères ................................................................................. 27
Rétablissement des réglages programmés en usine................................. 29
Sauvegarde des données ......................................................................... 29
1
Interprétation des morceaux pour piano du Clavinova 30
Jeu de piano immédiat............................................................................. 30
Réglage de la sensibilité au toucher du clavier......................................... 31
Utilisation des pédales............................................................................. 32
Utilisation du métronome......................................................................... 33
Amélioration du réalisme acoustique du son (iAFC) ...................... 34
Entretien................................................................................................... 36
2
Voix – Jeu au clavier – 37
Reproduction de voix présélectionnées.................................................... 37
Transposition de la hauteur de ton du clavier........................................... 42
Ajout d'effets d'articulation aux voix Super Articulation ........................... 43
Application des effets de voix................................................................... 44
Création de vos propres voix Organ Flutes .............................................. 46
3
Styles
CVP-501CVP-503
CVP-509
– Reproduction du rythme et de l'accompagnement – 48
Reproduction des seuls canaux rythmiques d'un style .............................48
Reproduction de style avec accompagnement automatique...................... 49
Opérations liées à la reproduction de style............................................... 52
Appel des réglages de panneau correspondant au style (Repertoire)........ 54
Adaptation des réglages du panneau au style sélectionné
(One Touch Setting)................................................................................. 55
Activation/désactivation des parties de style et changement de voix ........ 57
Réglage de la balance de volume entre le style et le clavier...................... 58
4
Morceaux – Reproduction, entraînement
et enregistrement liés aux morceaux – 59
Reproduction de morceaux ...................................................................... 59
Affichage de la notation musicale (partition) ............................................ 62
Affichage des paroles (texte) .................................................................... 63
Activation/désactivation des canaux de morceau ..................................... 64
Interprétation à une main à l'aide des témoins lumineux.......................... 64
Reproduction répétée ............................................................................... 65
Enregistrement de votre performance (enregistrement rapide) ................. 66
Sauvegarde de fichiers............................................................................. 68
Gestion des fichiers ................................................................................. 69
5
Music Finder – Sélection des configurations idéales (voix, style, etc.) pour chaque morceau – 73
Sélection du morceau souhaité parmi les réglages de panneau ............... 75
Recherche des réglages de panneau ........................................................ 76
Enregistrement des données de morceau/audio (SONG/AUDIO).............. 77
6
Mémoire de registration – Enregistrement et rappel des réglages personnalisés du panneau – 79
Enregistrement des configurations du panneau........................................ 79
Sauvegarde de la mémoire de registration en tant que fichier
de banque ................................................................................................ 80
7
USB Audio (CVP-509/505/503) – Reproduction et enregistrement de fichiers audio – 83
Reproduction de fichiers audio................................................................. 83
Enregistrement de votre performance sous forme de données audio........ 86
8
Console de mixage – Édition de la balance de volume et de hauteur de ton – 88
Procédure de base.................................................................................... 88
Modification des voix et réglage du balayage panoramique/volume
de chaque partie....................................................................................... 90
Application d'effets à chaque partie séparément .......................................92
Réglage du volume général à l'aide de Master Compressor ..........93
9
Internet Direct Connection
CVP-509
– Connexion directe du Clavinova à Internet – 95
Accès à la fonction Internet Direct Connection .........................................95
Connexion de l'instrument à Internet........................................................95
Opérations réalisables sur le site Web spécial.......................................... 97
10
Connexions – Utilisation de votre instrument avec d'autres périphériques – 99
Connexion de périphériques audio......................................................... 100
Connexion d'un moniteur externe .......................................101
Connexion d'un microphone ou d'une guitare ...........102
Connexion d'un sélecteur au pied/contrôleur au pied............................. 105
Connexion d'un périphérique de stockage USB...................................... 106
Connexion à Internet ..............................................................................107
Connexion d'un ordinateur.....................................................................108
Connexion de périphériques MIDI externes............................................ 109
11
Utility (Utilitaires)
CVP-505CVP-509
CVP-503CVP-505CVP-509
– Pour effectuer les réglages d'ensemble – 110
Procédure de base.................................................................................. 110
CVP-509/505 : Assemblage du pupitre de clavier 111
CVP-503 : Assemblage du pupitre de clavier 114
CVP-501 : Assemblage du pupitre de clavier 116
Installation du lecteur de disquettes (en option) (CVP-509/505) 118
Manipulation du lecteur de disquettes (FDD) et des disquettes 119
Dépistage des pannes 120
Tableau des touches du panneau 123
Caractéristiques techniques 125
Index 128
Table des matières
CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi
11
Page 12

Commandes du panneau

Commandes du panneau
)
(CVP-503/501)
#
4
5
7
6
1
2
3
A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3
1 Borne [USB TO DEVICE] ..............................Page 106
Permet de connecter un périphérique de stockage USB.
2 Commande [MASTER VOLUME] ...................Page 15
Règle le volume d'ensemble.
3 Témoins [SIGNAL]/[OVER] de la section MIC
(CVP-509/505/503) .........................................Page 102
Indiquent le niveau d'entrée du micro connecté.
4 Touche [DEMO] ...............................................Page 18
Reproduit les démonstrations.
5 Touche [METRONOME ON/OFF] ...................Page 33
Active ou désactive le métronome.
6 Touches TRANSPOSE ....................................Page 42
Transposent la hauteur de ton par pas de demi-ton.
7 Touches [TAP TEMPO]/TEMPO .....................Page 53
Contrôlent le tempo de la reproduction de style, de morceau ou de métronome.
8 Touches STYLE CONTROL ............................Page 48
Permettent de sélectionner un style et d'en contrôler la reproduction.
9 Touche [MUSIC FINDER] ................................Page 73
Recherche les réglages de panneau appropriés ou le morceau souhaité.
) Bouton [LCD CONTRAST] (CVP-503/501).....Page 17
Règle le contraste de l'écran LCD.
! Touche [MIXING CONSOLE] ..........................Page 88
Contrôle les divers aspects des parties de clavier, de style et de morceau.
@ Touche [CHANNEL ON/OFF] .................Pages 57, 64
Active ou désactive les canaux de style/morceau.
# Écran LCD et commandes associées............Page 20
8
!
9
@
$ Touche [USB] ..........................................Pages 26, 83
Charge certaines données sur le périphérique de stockage USB et vous permet d'enregistrer votre performance sur ce périphérique au format audio.
% Touche [FUNCTION] (Reportez-vous au Manuel
de référence disponible sur le site Web.)
Permet d'effectuer des réglages avancés et vous donne la possibilité de créer vos propres styles et morceaux originaux.
^ Touches PART ON/OFF ..................................Page 39
Activent ou désactivent les parties de clavier.
& Touche [INTERNET] .......................................Page 95
Permet d'accéder au site Web.
* Touches SONG CONTROL .............................Page 59
Permettent de sélectionner un morceau et d'en contrôler la reproduction.
( Touche [PIANO RESET] .................................Page 30
Appelle les réglages de piano à queue.
º Touches REGISTRATION MEMORY ..............Page 79
Enregistrent et rappellent les configurations de panneau.
¡ Touches VOICE CONTROL ............................Page 37
Permettent de sélectionner une voix.
Touches ONE TOUCH SETTING ....................Page 55
Appellent les réglages de panneau correspondant au style sélectionné.
£ Touche [VOICE EFFECT] ...............................Page 44
Applique certains effets à la performance au clavier.
¢ Interrupteur d'alimentation .......................Page 14
Met l'instrument sous ou hors tension.
Icônes de kits de batterie ...............................Page 40
Indiquent les instruments de batterie affectés aux différentes touches lorsque le kit Standard Kit 1 est sélectionné.
12
CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi
Page 13
$ %
^
&
(
B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
º
¡*
CVP-509/505
Supports de partition
Pupitre
Page 15
Couvercle du clavier
Page 14
Page 15
Témoins guides Page 64
Interrupteur d'alimentation Page 14
£
Commandes du panneau
¢
Connecteurs d'E/S
Page 99
Couvercle du clavier
Page 14
Connecteurs d'E/S
Page 99
CVP-503/501
Pupitre
Page 15
Pédales Page 32
Supports de partition Page 15
Témoins guides Page 64
Interrupteur d'alimentation Page 14
Pédales Page 32
CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi 13
Page 14

Mise en route

ATTENTION
ATTENTION

Mise sous tension

Mise en route
1 Connectez le câble d'alimentation.
2 Ouvrez le couvercle du clavier.
CVP-509/505/503 : soulevez le couvercle du clavier en le saisissant par la poignée avant.
Insérez d'abord la fiche du câble d'alimentation dans le connecteur secteur de l'instrument, puis raccordez l'autre extrémité du câble à la prise murale appropriée.
1-1
CVP-509/505 CVP-503/501
CVP-501 : soulevez légèrement le couvercle du clavier, poussez-le en le faisant glisser jusqu'à ouverture complète.
Prenez garde de ne pas vous coincer les doigts lorsque vous ouvrez le couvercle du clavier.
Prenez garde de ne pas vous coincer les doigts lorsque vous ouvrez le couvercle du clavier.
1-2
La forme de la fiche et de la prise varie selon le pays.
Tenez toujours le couvercle du clavier avec les deux mains lorsque vous l'ouvrez ou le fermez. Ne le lâchez pas tant qu'il n'est pas complètement ouvert ou fermé. Prenez garde de ne pas vous coincer les doigts (ou ceux d'autres personnes, notamment les enfants) entre le couvercle du clavier et l'appareil.
14 CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi
3 Mettez l'unité sous tension.
L'écran au centre du panneau avant et le voyant d'alimentation correspondant, situé sous l'extrémité gauche du clavier, s'allument.
Le voyant d'alimentation s'allume.
Ne placez pas de matériaux tel qu'un morceau de métal ou de papier sur le dessus du couvercle de clavier. En effet, de petits objets placés à cet endroit risquent de tomber à l'intérieur de l'unité lors de l'ouverture du couvercle, et s'avérer impossibles à retirer, provoquant par la suite des décharges électriques, des courts-circuits, des incendies ou d'autres dommages graves pour l'instrument.
Page 15
4 Réglez le volume.
Tandis que vous jouez au clavier, réglez le volume à l'aide de la commande [MASTER VOLUME] située à gauche du panneau.
5 Lorsque vous avez fini d'utiliser l'instrument, appuyez sur
l'interrupteur d'alimentation pour mettre l'unité hors tension.
L'écran et le voyant d'alimentation s'éteignent.
6 Fermez le couvercle du clavier.
CVP-509/505/503 : saisissez-vous du panneau métallique situé dans la partie supérieure du panneau et fermez le couvercle du clavier.
Prenez garde de ne pas vous coincer les doigts lorsque vous fermez le couvercle du clavier.
CVP-501 : faites glisser le couvercle du clavier vers vous et rabaissez-le doucement sur les touches.
Prenez garde de ne pas vous coincer les doigts lorsque vous fermez le couvercle du clavier.

Utilisation du pupitre

CVP-509/505/503
Tirez le pupitre vers vous aussi loin que possible. Une fois relevé, le pupitre est disposé selon un angle fixe et ne peut pas être ajusté. Les supports permettent de maintenir les pages des partitions en place.
Supports de partition
ATTENTION
Même en cas de désactivation de l'interrupteur d'alimentation, une faible quantité d'électricité circule toujours dans l'instrument. Lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant une longue période, veillez débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
ATTENTION
Lorsque vous relevez ou abaissez le pupitre, veillez à ne pas le relâcher avant qu'il soit complètement relevé ou rabaissé.
Mise en route
Pour abaisser le pupitre, soulevez-le légèrement avant de le rabaisser doucement.
Fermez les supports de partition
Prenez garde de ne pas vous coincer les doigts.
CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi 15
ATTENTION
Avant d'abaisser le pupitre, fermez les supports de partition. Le pupitre ne peut pas être rabattu tant que les supports ne sont pas fermés.
Page 16
Mise en route
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION

Utilisation du casque d'écoute

CVP-501
Soulevez le pupitre et tirez-le en le ramenant complètement vers vous, rabattez les deux supports métalliques de droite et gauche sur l'arrière du pupitre, puis abaissez le pupitre de façon à ce qu'il repose sur les supports métalliques.
N'essayez pas d'utiliser le pupitre lorsqu'il est en position semi-levée.
Pour abaisser le pupitre, tirez-le d'abord complètement vers vous, redressez les deux supports métalliques, puis abaissez doucement le pupitre vers l'arrière jusqu'à sa position maximale.
Connectez un casque à l'une des prises [PHONES] (Casque) situées dans la partie inférieure gauche de l'instrument. Vous pouvez brancher deux casques stéréo standard sur l'appareil. (Si vous n'utilisez qu'un seul casque, reliez-le à l'une de ces prises.)
CVP-501
CVP-509/505/503
MIC.
INPUT
MIC. L INE PHONES
VOLUME
LINE IN
MIN MAX
Prise casque standard
Utilisation du crochet de suspension pour casque
N'utilisez pas le casque à volume élevé pendant des périodes de temps prolongées. Cela peut vous provoquer une perte d'audition.
16 CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi
Un crochet pour suspendre le casque à l'instrument est fourni dans l'emballage. Installez-le à l'aide des deux vis fournies (4 x 10 mm), comme indiqué sur l'illustration.
CVP-509/505 CVP-503/501
N'accrochez rien d'autre que le casque d'écoute au crochet de suspension, au risque d'endommager l'instrument ou le crochet.
Page 17
Modification de la langue d'affichage
Cette opération détermine la langue utilisée à l'écran pour les messages, les noms de fichiers et la saisie de caractères.
1 Appelez l'écran approprié.
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB [E][F] OWNER
1
2
2 Utilisez les touches [4 ▲▼]/[5 ▲▼] pour sélectionner la langue
de votre choix.
NOTE
Dans ce mode d'emploi, nous utilisons des flèches dans les instructions pour indiquer, en abrégé, la procédure d'appel pour un certain nombre d'écrans ou de fonctions.
Mise en route

Réglage du contraste de l'écran

CVP-501CVP-503CVP-505CVP-509
Vous pouvez régler le contraste de l'écran en tournant le bouton [LCD CONTRAST] situé à gauche de l'écran.
NOTE
Dans la mesure où l'écran couleur du CVP-509/505 est doté d'un degré de visibilité élevé, aucune fonction de réglage de contraste n'est requise.
CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi 17
Page 18
Affichage du nom du propriétaire sur l'écran
NOTE
d'ouverture
Vous pouvez faire apparaître votre nom sur l'écran d'ouverture (le premier écran qui s'affiche à la mise sous tension de l'instrument).
1 Appelez l'écran approprié.
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB [E][F] OWNER
Mise en route
2 Appuyez sur la touche [I] (OWNER NAME) (Nom du propriétaire)
pour appeler l'écran Owner Name.
Reportez-vous à la page 27 pour plus de détails sur la saisie de caractères.
Affichage du numéro de version
Pour vérifier le numéro de version de cet instrument, appuyez sur les touches
▲▼]/[8 ▲▼] (VERSION) de l'écran appelé à l'étape 1 ci-dessus.
[7 Appuyez sur les touches [EXIT] (Quitter) ou [8 à l'écran initial.
▲▼] pour revenir
(CVP-509/505) Si vous le souhaitez, vous pourrez également modifier l'image d'arrière-plan de l'écran Main (Principal) en appuyant sur la touche [J] (MAIN PICTURE) (Image principale) à l'étape 2.

Reproduction des démonstrations

Les démonstrations sont des introductions simples et utiles aux caractéristiques et fonctions de l'instrument dont elles servent à illustrer les sonorités.
1 Appuyez sur la touche [DEMO] pour lancer les démonstrations.
La démonstration de présentation est reproduite en continu, en appelant les divers écrans dans l'ordre.
18 CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi
Page 19
2 Appuyez sur les touches [7 ▲▼]/[8 ▲▼] (SKIP OVERVIEW)
(Ignorer la présentation) de l'écran Demo (Démonstration) pour appeler le menu Demo correspondant.
3
2
3 Appuyez sur une des touches [A]–[D] pour afficher
une démonstration spécifique.
Appuyez sur la touche [E] pour revenir à l'écran de l'étape 2.
Les sous-menus s'affichent en bas de l'écran. Appuyez sur l'une des touches [1 ▲▼]–[8 ▲▼] correspondant au sous-menu.
NOTE
Le menu Demo varie en fonction de l'instrument.
Mise en route
NOTE
Pour revenir au menu de niveau supérieur, appuyez sur la touche [EXIT].
4 Appuyez plusieurs fois sur la touche [EXIT] pour quitter
les démonstrations.
CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi 19
Page 20

Commandes liées à l'écran

L'écran LCD permet d'obtenir un aperçu instantané de toutes les informations relatives à l'ensemble des réglages actuels de l'instrument. Vous pouvez sélectionner ou modifier le menu affiché à l'aide des commandes entourant l'écran LCD.
Touches TAB [E][F] (page 21)
Mise en route
Touches [A]–[E] (voir ci-dessous)
Touche
[DIRECT ACCESS] (page 23)
Touches [A]–[J]
Les touches [A]–[J] sont utilisées pour sélectionner le menu correspondant.
• Exemple 1
Touches [1 ▲▼]–[8 ▲▼]
(page 21)
Touches [F]–[J] (voir ci-dessous)
Touche [EXIT] (page 22)
Cadran [DATA ENTRY]
et touche [ENTER]
(page 22)
Dans l'écran File Selection (Sélection de fichier) (page 26), vous pouvez utiliser les touches [A]–[J] pour sélectionner les fichiers correspondants.
• Exemple 2
Les touches [A] et [B] servent à déplacer le curseur vers le haut ou le bas.
20 CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi
Les touches [C], [D], [H] et [I] sont utilisées pour sélectionner le paramètre correspondant.
Page 21
Touches TAB [E][F]
Ces touches servent principalement à changer de page dans les écrans ayant des « onglets » dans leur partie supérieure.
Touches [1 ▲▼]–[8 ▲▼]
Les touches [1 ▲▼]–[8 ▲▼] sont utilisées pour la sélection ou le réglage (vers le haut ou le bas) des fonctions indiquées juste au-dessus d'elles.
Mise en route
Si un menu apparaît dans cette section de l'écran, utilisez les touches [1 ]–[8 ].
Si un menu apparaît dans cette section de l'écran, utilisez les touches [1 ]–[8 ].
Si une liste du menu apparaît, utilisez les touches [1 ▲▼]–[8 ▲▼] pour sélectionner l'élément de votre choix.
Si un paramètre apparaît sous forme de curseur (ou de bouton), utilisez l'une des touches [1 ▲▼]–[8 ▲▼] pour régler la valeur.
CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi 21
Page 22
Cadran [DATA ENTRY] et touche [ENTER]
Selon l'écran LCD sélectionné, le cadran [DATA ENTRY] (Saisie de données) peut remplir l'une des deux fonctions suivantes.
• Sélection de fichiers (voix, style, morceau, etc.)
Lorsqu'un écran File Selection (page 26) s'affiche, vous pouvez utiliser le cadran [DATA ENTRY] et la touche [ENTER] (Entrée) pour sélectionner un fichier (voix, style, morceau, etc.).
Mise en route
Faites tourner le cadran [DATA ENTRY] pour déplacer le curseur.
Appuyez sur la touche [ENTER] pour sélectionner le fichier en surbrillance.
• Réglage des valeurs de paramètres
Vous pouvez très facilement utiliser le cadran [DATA ENTRY] en tandem avec les touches [1 ▲▼]–[8 ▲▼] pour régler les paramètres affichés à l'écran.
Faites tourner le cadran [DATA ENTRY] pour régler le paramètre sélectionné.
Sélectionnez le paramètre souhaité à l'aide de la touche [1 ▲▼]–[8 ▲▼] appropriée.
Cette technique très pratique fonctionne également pour les paramètres contextuels tels que Tempo et Transpose (Transposition). Il vous suffit d'appuyer sur la touche appropriée (par ex. [TEMPO [+]), puis de faire tourner le cadran [DATA ENTRY] et d'appuyer sur [ENTER] pour fermer la fenêtre.
Touche [EXIT]
Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran précédent. Appuyez plusieurs fois sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran Main par défaut (page 24).
22 CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi
Page 23
Messages affichés à l'écran
Un message (boîte de dialogue d'information ou de confirmation) apparaît parfois à l'écran pour vous expliquer comment exécuter une tâche donnée. Lorsque le message apparaît, il vous suffit d'appuyer sur la touche appropriée.
Sélection instantanée des écrans — Direct Access
Mise en route
Grâce à la fonction fort pratique Direct Access (Accès direct), vous pouvez appeler instantanément l'écran de votre choix en appuyant simplement sur une touche.
1 Appuyez sur la touche [DIRECT ACCESS].
Un message vous invitant à appuyer sur la touche appropriée apparaît à l'écran.
2 Appuyez sur la touche ou la pédale correspondant à l'écran
de réglage souhaité pour appeler instantanément cet écran.
Par exemple, appuyez sur la touche [GUIDE] pour ouvrir l'écran permettant de configurer le mode Guide.
Reportez-vous à la Liste des données fournie séparément pour obtenir la liste des écrans susceptibles d'être appelés avec la fonction Direct Access.
CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi 23
Page 24
Configuration de l'écran Main
NOTE
NOTE
NOTE
L'écran qui s'ouvre à la mise sous tension de l'instrument est l'écran Main. Il affiche les réglages de base actuels, tels que la voix et le style sélectionnés, ce qui vous permet de les voir en un clin d'œil. L'écran Main s'affiche généralement lorsque vous jouez au clavier.
9
Mise en route
1
2 3
7)
8
4 5
7
1
6
3
)
8
5
6
CVP-509/505/503 CVP-501
2
1 Nom de la voix
Affiche les noms de voix actuellement sélectionnées pour les parties RIGHT 1 (Droite 1), RIGHT 2 (Droite 2) et LEFT (Gauche) (page 37). Appuyez sur une des touches [A]–[C] et [F]–[I] pour appeler l'écran Voice Selection (Sélection de voix) pour chaque partie.
2 Nom de style et informations connexes
Affiche le nom, le type de mesure et le tempo du style actuellement sélectionné. Appuyez sur la touche [D] (CVP-509/505/503) ou l'une des touches [1 ▲▼]–[4 ▲▼] (CVP-501) pour appeler l'écran Style Selection (Sélection de style) (page 48).
3 Nom de l'accord actuellement sélectionné
Si la touche [ACMP ON/OFF] (Activation/désactivation de l'accompagnement) est activée, l'accord spécifié dans la section des accords du clavier sera affiché. Lorsque le morceau contenant les données d'accord est joué, c'est le nom de l'accord actuel qui apparaît.
4 Nom de morceau et informations connexes
Affiche le nom, le type de mesure et le tempo du morceau actuellement sélectionné. Appuyez sur la touche [I] (CVP-509/505/503) ou sur l'une des touches [5 ▲▼]–[8 ▲▼] (CVP-501) pour appeler l'écran Style Selection (page 59).
4
La touche correspondant à chaque partie de voix varie en fonction de l'instrument.
Lorsque la fonction Left Hold (Maintien à gauche) (page 45) est activée, l'indication « H » apparaît.
5 Nom de la banque de mémoires de registration
Affiche le nom de la banque de mémoires de registration actuellement sélectionnée, ainsi que le numéro de la mémoire de registration (CVP-509/505/503)
sur la touche [J] pour appeler l'écran Registration Memory Bank Selection (Sélection de la banque de mémoires de registration) (page 80).
6 Balance de volume
Affiche la balance de volume des différentes parties. Sur le CVP-501, appuyez sur la touche [C] pour appeler l'écran de balance de volume. Réglez la balance de volume des diverses parties à l'aide des touches [1 ▲▼]–[7 ▲▼].
7 Transpose (Transposition)
Affiche la valeur de la transposition en demi-tons (page 42).
24 CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi
. Appuyez
Si l'écran Volume Balance (Balance de volume) ne s'affiche pas, appuyez sur la touche [EXIT] pour l'appeler.
Page 25
8 TEMPO/BAR/BEAT (Tempo/Mesure/Temps)
Affiche la position actuelle (tempo/mesure/temps) de la reproduction de style ou de morceau.
9 Informations sur les données audio via l'USB (CVP-509/505/503)
Affiche des informations sur le fichier audio sélectionné (nom de fichier, durée, etc.). Pendant l'enregistrement, l'indication « REC » (Enregistrement) apparaît.
) Séquence de registration
Apparaît lorsque la fonction Registration Sequence (Séquence de registration) est activée (page 82).
NOTE
Pour plus d'informations sur la fonction Registration Sequence, reportez-vous au Manuel de référence disponible sur le site Web.
Mise en route
CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi 25
Page 26
Configuration de l'écran File Selection
NOTE
NOTE
NOTE
L'écran File Selection permet de sélectionner les voix et les styles ainsi que d'autres données. Il apparaît notamment lorsque vous appuyez sur l'une des touches de sélection de catégorie VOICE (Voix) ou STYLE, sur la touche [SELECT] (Sélection) de la section SONG (Morceau), etc.
Mise en route
1 Emplacement (lecteur) des données
1
2
3
PRESET (Présélection) Emplacement de stockage des données
préprogrammées (présélectionnées).
USER (Utilisateur) Emplacement de sauvegarde des données
enregistrées ou modifiées.
USB Emplacement de sauvegarde des données sur un
périphérique de stockage USB (mémoire flash USB, disquette, etc.). Cet onglet apparaît uniquement lorsqu'un ou plusieurs périphériques de stockage USB sont connectés à la borne [USB TO DEVICE] (page 106).
Dans la suite de ce mode d'emploi, tous les périphériques de stockage USB, notamment les mémoires flash USB et les disquettes, sont appelés « périphériques de stockage USB ».
2 Données sélectionnables (fichiers)
Les fichiers qui s'affichent sur cet écran sont susceptibles d'être sélectionnés. S'il existe plus de 10 fichiers, des numéros de page (P1, P2 …) apparaissent en dessous des fichiers concernés. Appuyez sur la touche correspondante pour changer de page. Lorsque l'écran comporte plusieurs pages, la touche « Next » (Suivant) apparaît pour signaler l'existence de pages suivantes, tandis que la touche « Prev. » (Précédent) indique la présence de pages antérieures.
3 Menu des opérations liées aux fichiers/dossiers
Ce menu vous permet de sauvegarder et de gérer des fichiers de données (copie, déplacement, suppression, etc.). Pour obtenir des instructions détaillées, reportez-vous aux pages 68–71.
Toutes les données, qu'elles soient préprogrammées ou originales, sont stockées sous forme de « fichiers »,
Vous pouvez ouvrir l'écran File Selection d'un fichier donné à l'aide de la touche [USB]. [USB] [A] SONG/[B] STYLE/ [C] REGIST/[F] VOICE.
26 CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi
Page 27
Fermeture du dossier en cours et ouverture du dossier de niveau supérieur
Dans l'écran PRESET, plusieurs fichiers de données coexistent au sein d'un même dossier. Vous pouvez également organiser vos données d'origine sur l'écran USER/USB en créant un certain nombre de nouveaux dossiers (page 69).
Pour fermer le dossier en cours et appeler le dossier de niveau directement supérieur, appuyez sur la touche [8 ] (UP).
Exemple d'écran de sélection de voix PRESET
Les fichiers de voix PRESET sont classés par catégorie et rangés dans les dossiers appropriés.
Le niveau directement supérieur — dans ce cas-ci, un dossier — est
Cet écran affiche les fichiers de voix d'un même dossier.
affiché. Tous les dossiers de cet écran contiennent des voix classées
Mise en route

Saisie de caractères

Les instructions suivantes vous expliquent comment saisir des caractères pour attribuer un nom à des fichiers/dossiers, entrer des mots de passe, etc. La saisie de caractères se fait dans l'écran illustré ci-dessous.
2
14
1 Modifiez le type de caractère à l'aide de la touche [1 ].
Si vous choisissez une langue autre que le japonais (page 17), les types de caractères suivants seront disponibles :
• CASE majuscules, nombres, symboles
• case minuscules, nombres, symboles
Divers caractères sont affectés à une même touche et vous
3
changez de caractère à chaque fois que vous appuyez sur la touche.
NOTE
En fonction de l'écran de saisie de caractères dans lequel vous travaillez, certains types de caractères ne peuvent pas être entrés.
Si vous sélectionnez le japonais comme langue (page 17), vous pourrez saisir les types et les tailles de caractères suivants :
CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi 27
Page 28
NOTE
)
NOTE
NOTE
NOTE
NOTE
NOTE
(kana-kan) ......Hiragana et kanji, symboles (grandeur nature)
(kana) ..............Katakana (taille normale), symboles (grandeur nature
(kana) ..............Katakana (demi-format), symboles (demi-format)
...........................Alphabet (majuscules et minuscules, grandeur nature),
chiffres (grandeur nature), symboles (grandeur nature)
..........................Alphabet (majuscules et minuscules, demi-format),
chiffres (demi-format), symboles (demi-format)
2 Utilisez le cadran [DATA ENTRY] pour positionner le curseur
à l'endroit souhaité.
Lorsque vous saisissez les caractères dans l'écran d'édition des paroles, l'écran Internet Setting (Paramètres Internet) ou sur un site Web, vous pouvez entrer le type de caractères « CASE »/« case », même en ayant sélectionné Japanese (Japonais) sous Language (Langue).
Mise en route
3 Appuyez sur les touches [2 ▲▼]–[6 ▲▼] et [7 ] correspondant
4 Appuyez sur la touche [8 ] (OK) pour valider le nouveau
Autres opérations de saisie de caractères
• Suppression de caractères
Positionnez le curseur sur le caractère à supprimer à l'aide du cadran [DATA ENTRY] et appuyez sur la touche [7 ] (DELETE) (Effacer). Pour supprimer simultanément tous les caractères de la ligne, appuyez sur la touche [7 ] (DELETE) et maintenez-la enfoncée.
• Saisie de caractères spéciaux (signes japonais « < > » et « < > »)
Sélectionnez le caractère auquel un signe doit être ajouté et appuyez sur la touche [6 ] (avant la saisie réelle du caractère).
au caractère que vous souhaitez saisir.
Pour entrer le caractère sélectionné, déplacez le curseur ou appuyez sur une autre touche de saisie de lettre. Vous pouvez également patienter un moment en attendant que les caractères soient saisis automatiquement. Pour plus de détails sur la saisie de caractères, reportez-vous à la section « Autres opérations de saisie de caractères » ci-dessous.
nom et revenir à l'écran précédent.
Lors de la saisie d'un mot de passe permettant d'accéder à un site Web ou de la clé WEP pour une connexion LAN sans fil, les caractères sont convertis en astérisques (*) à des fins de sécurité.
Pour annuler la saisie de caractères, appuyez sur la touche [8 ] (CANCEL) (Annuler).
Un nom de fichier ne peut pas excéder 41 caractères et celui d'un dossier contient jusqu'à 50 caractères.
• Saisie de symboles ou d'espaces
1. Appuyez sur la touche [6 ] (SYMBOL) (Symbole) pour appeler la liste de symboles.
2. Utilisez le cadran [DATA ENTRY] pour déplacer le curseur sur le symbole
ou l'espace souhaité, puis appuyez sur la touche [8 ] (OK).
• Conversion en Kanji (japonais)
Lorsque les caractères « hiragana » saisis apparaissent en affichage inversé (en surbrillance), appuyez sur la touche [1 ]/[ENTER] une ou plusieurs fois pour convertir les caractères en caractères kanji appropriés. La zone affichée en surbrillance peut être modifiée à l'aide du cadran [DATA ENTRY]. Pour valider la modification, appuyez sur la touche [1 ]/[8 ] (OK).
Pour reconvertir les caractères kanji convertis en caractères « hiragana », appuyez sur la touche [7 ] (DELETE). Pour effacer la zone en surbrillance d'un seul coup, appuyez sur la touche [8 ] (CANCEL) (Annuler).
• Sélection d'une icône personnalisée pour chaque fichier (apparaissant à gauche du nom de fichier)
1. Appuyez sur la touche [1 ] (ICON) (Icône) pour appeler l'écran
ICON SELECT (Sélection d'icône).
2. Sélectionnez l'icône souhaitée à l'aide des touches [A]–[J], [3 ▲▼]–[5 ▲▼]
ou du cadran [DATA ENTRY]. L'écran ICON comporte plusieurs pages. Appuyez sur les touches TAB [E][F] pour sélectionner différentes pages.
3. Appuyez sur la touche [8 ] (OK) pour valider l'icône sélectionnée.
Dans le cas de caractères qui ne sont pas accompagnés de symboles spéciaux (à l'exception du katakana et du katakana demi-format), vous pouvez appeler la liste des symboles en appuyant sur la touche [6 ] après avoir sélectionné un caractère (mais avant sa saisie réelle).
Pour annuler l'opération, appuyez sur la touche [8 ] (CANCEL).
28 CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi
Page 29

Rétablissement des réglages programmés en usine

Mettez l'instrument sous tension en maintenant la touche C7 (située à l'extrême droite du clavier) enfoncée. Les valeurs par défaut de tous les réglages de l'instrument sont restaurées, à l'exception de certains paramétrages, tels que les réglages Internet.
C7
Vous pouvez également restaurer la valeur par défaut d'un réglage donné ou sauvegarder/charger vos propres réglages de réinitialisation. Appelez l'écran approprié : [FUNCTION] [J] UTILITY TAB [E][F] SYSTEM RESET. Pour les détails, reportez-vous au Manuel de référence disponible sur le site Web.
NOTE
Pour réinitialiser uniquement les réglages de la mémoire de registration (page 79), mettez l'unité sous tension tout en maintenant la touche B6 enfoncée.
NOTE
Pour restaurer les réglages d'Internet sur leur valeur par défaut, appelez l'écran approprié : [INTERNET] [5 ] SETTING [A] NETWORK SETTINGS [E] INITIALIZE SET UP.
Mise en route

Sauvegarde des données

Cette procédure sauvegarde toutes les données stockées sur le lecteur USER (à l'exception des morceaux protégés) ainsi que tous les réglages, y compris ceux de la fonction Internet Direct Connection. Pour garantir un maximum de sécurité aux données, Yamaha vous recommande de copier ou d'enregistrer vos données importantes sur un périphérique de stockage USB. C'est un moyen de sauvegarde commode en cas d'endommagement de la mémoire interne.
1 Insérez ou connectez le périphérique de stockage USB
de destination.
2 Appelez l'écran approprié.
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB [E][F] OWNER
2
3
3 Appuyez sur la touche [D] (BACKUP) (Sauvegarde) afin
d'enregistrer les données sur le périphérique de stockage USB.
Pour restaurer les données, appuyez sur la touche [E] (RESTORE) (Restaurer) de cet écran. Une fois l'opération terminée, l'instrument redémarre automatiquement.
NOTE
Avant d'utiliser un périphérique de stockage USB, prenez soin de lire la section « Connexion d'un périphérique de stockage USB » à la page 106.
NOTE
L'opération de sauvegarde/ restauration peut prendre plusieurs minutes.
ATTENTION
Déplacez les morceaux protégés qui sont enregistrés sur l'écran USER avant de procéder à la restauration. Si ces morceaux ne sont pas déplacés, cette opération entraînera la suppression de toutes les données.
NOTE
Pour enregistrer séparément le morceau, le style, la banque de mémoires de registration et la voix, exécutez l'opération de copier-coller depuis l'écran File Selection (page 70).
NOTE
Afin de sauvegarder l'enregistrement Music Finder, l'effet, le modèle MIDI ou le fichier système, appelez l'écran correspondant : [FUNCTION] [J] UTILITY TAB [E][F] SYSTEM RESET. Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel de référence disponible sur le site Web.
CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi 29
Page 30

Interprétation des morceaux pour piano du Clavinova

Dans cet exemple, nous allons appeler et reproduire la voix de piano. Celle-ci peut être reproduite à l'aide des pédales ou du métronome.
1
Interprétation des morceaux pour piano du Clavinova

Jeu de piano immédiat

Cette fonction conviviale et pratique reconfigure automatiquement l'ensemble de l'instrument pour des performances au piano optimales. Peu importe les réglages effectués depuis le panneau, vous pouvez appeler instantanément les réglages de piano d'une simple pression de touche.
Appuyez sur la touche [PIANO RESET] (Réinitialiser piano) en forme de piano.
Fonction Piano Lock (Verrouillage de piano)
La fonction bien pratique Piano Lock vous permet de « verrouiller » le piano de manière à éviter de modifier les réglages par inadvertance en appuyant sur une autre touche de panneau. Une fois verrouillé, l'instrument reste en mode Piano, même si d'autres touches sont enfoncées. Vous évitez ainsi de lancer accidentellement d'autres sons pendant votre performance au piano.
1 Maintenez la touche [PIANO RESET] enfoncée pendant
au moins trois secondes.
Un message vous invitant à activer le verrouillage de piano apparaît.
2 Appuyez sur la touche [F] (OK) pour activer la fonction
Piano Lock.
Pour désactiver Piano Lock, maintenez de nouveau la touche [PIANO RESET] enfoncée pendant plus de trois secondes.
30 CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi
Page 31
1

Réglage de la sensibilité au toucher du clavier

Vous avez la possibilité d'ajuster la réponse au toucher de l'instrument, c'est-à-dire la réaction du son à votre force de jeu. Ce réglage ne modifie pas le poids du clavier. Le type de sensibilité au toucher choisi est appliqué à toutes les voix.
1 Appelez l'écran approprié.
[FUNCTION] [D] CONTROLLER TAB [E][F] KEYBOARD/ PANEL [A] 1 INITIAL TOUCH
2 Appuyez sur les touches [1 ▲▼]/[2 ▲▼] pour régler la réponse
au toucher.
2
HARD 2 (Fort 2) .......... Exige de jouer fort pour produire un volume élevé.
Idéal pour les interprètes ayant un toucher lourd.
HARD 1........................ Requiert un toucher de force moyenne pour obtenir
un volume élevé.
NORMAL ..................... Toucher dynamique standard.
SOFT 1 (Léger 1) ........ Produit un volume élevé avec un toucher de force
moyenne.
SOFT 2 ........................ Produit un volume relativement élevé même avec
une force de frappe modérée. Idéal pour les interprètes ayant un toucher léger.
NOTE
Si vous ne souhaitez pas appliquer de sensibilité au toucher, réglez le paramètre Touch (Toucher) sur OFF (Désactivation) pour les parties correspondantes en appuyant sur les touches [5 ]–[7 ]. Lorsque le paramètre Touch est réglé sur OFF, vous pouvez définir un volume sonore constant en appuyant sur la touche [4 ▲▼].
1
Interprétation des morceaux pour piano du Clavinova
NOTE
Il est possible que les réglages de la sensibilité au toucher soient sans effet avec certaines voix.
CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi 31
Page 32

Utilisation des pédales

NOTE
NOTE
NOTE
NOTE
L'instrument dispose de trois pédales.
CVP-509/505 CVP-503/501
1
1
Interprétation des morceaux pour piano du Clavinova
Pédale de droite
Pédale centrale
Pédale de gauche
Pédale de droite (pédale forte)
Cette pédale joue le même rôle que celle d'un véritable piano acoustique : elle vous permet de prolonger le son des voix, même après le relâchement de touches. La pédale de droite peut servir à contrôler l'effet de pédale à mi-course.
Pédale de gauche
Pédale de droite
Pédale centrale
Lorsque vous appuyez ici sur la pédale de droite, les notes jouées avant le relâchement de celle-ci ont un plus long maintien.
Pédale centrale (pédale sostenuto)
Lorsqu'une voix pour piano est sélectionnée et que vous jouez une note ou un accord au clavier tout en appuyant sur cette pédale, les notes interprétées sont maintenues tant que la pédale reste enfoncée. En revanche, les notes suivantes ne sont pas prolongées. Si la voix sélectionnée n'est pas une voix de piano, une fonction spécifiquement adaptée à cette voix sera automatiquement affectée à la pédale centrale.
Pédale à mi-course : lorsque vous jouez au piano en activant la fonction Sustain (Maintien) et que vous souhaitez assourdir légèrement le son maintenu, relâchez la pédale en la faisant passer de la position maximale à la position de mi-parcours.
Certaines voix, telles que [STRINGS] (Cordes) ou [BRASS] (Cuivres), sont prolongées de façon continue lorsque la pédale de droite/du centre est enfoncée.
Certaines voix, comme celles des kits de batterie, ne sont pas toujours affectées par l'utilisation de la pédale de droite/du centre.
Si vous appuyez sur la pédale centrale tout en maintenant la ou les notes enfoncées, celles-ci seront maintenues tant que la pédale est enfoncée.
Pédale de gauche
Lorsqu'une voix pour piano est sélectionnée, le fait d'appuyer sur cette pédale diminue le volume et modifie légèrement le timbre des notes que vous jouez. Si la voix sélectionnée n'est pas une voix de piano, une fonction spécifiquement adaptée à cette voix sera automatiquement affectée à la pédale centrale.
Réglage des pédales
Vous pouvez affecter une des nombreuses fonctions aux trois pédales ou à un contrôleur/sélecteur au pied en option, afin d'effectuer des opérations telles que la commande des voix Super Articulation et le démarrage ou l'arrêt de la reproduction de morceau (page 105). Même si vous affectez une fonction précise à une pédale, la touche [PIANO RESET] réinitialisera la pédale sur ses réglages par défaut indiqués ci-dessus.
Il est possible de régler la profondeur de l'effet de la pédale gauche. Écran Voice Selection [6] VOICE SET TAB [E][F] CONTROLLER [A]/[B] LEFT PEDAL Pour les détails, reportez-vous au Manuel de référence disponible sur le site Web.
32 CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi
Page 33
1

Utilisation du métronome

Le métronome produit un son de déclic, qui vous donne la mesure du tempo requis lorsque vous vous exercez ou vous permet d'entendre et de contrôler un tempo spécifique. Appuyez sur la touche [METRONOME ON/OFF] pour démarrer/arrêter le métronome.
Réglage du tempo de métronome
1
1 Appuyez sur les touches [-]/[+] de la section TEMPO
pour appeler l'écran de réglage du tempo.
2 Utilisez les touches [-]/[+] de la section TEMPO pour régler
le tempo.
Appuyez sur l'une ou l'autre touche et maintenez-la enfoncée pour augmenter ou diminuer la valeur en continu. Vous pouvez également utiliser le cadran [DATA ENTRY] pour régler la valeur. Pour réinitialiser le tempo, appuyez simultanément sur les touches [-]/[+] de la section TEMPO.
3 Appuyez sur la touche [EXIT] pour fermer l'écran Tempo.
Interprétation des morceaux pour piano du Clavinova
NOTE
Le chiffre à l'écran indique le nombre de noires par minute.
NOTE
Vous pouvez également modifier le type de mesure et le niveau de volume du métronome. [FUNCTION] [J] UTILITY TAB [E][F] CONFIG 1 [B] 2 METRONOME Pour les détails, reportez-vous au Manuel de référence disponible sur le site Web.
CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi 33
Page 34
1
ATTENTION
NOTE

Amélioration du réalisme acoustique du son (iAFC)

CVP-501CVP-503CVP-505CVP-509
1
Interprétation des morceaux pour piano du Clavinova
Lorsque le mode iAFC est activé, le son émis par l'instrument est plus profond et plus résonant, comme sur les instruments de musique acoustiques. Ceci vous permet d'expérimenter l'ambiance et la réverbération caractéristiques d'une performance sur scène. Cette fonction simule également le son de maintien obtenu lorsque vous appuyez sur la pédale forte d'un piano à queue.
1 Appelez l'écran approprié.
[FUNCTION] [H] iAFC SETTING
2 Appuyez sur la touche [D] pour activer l'effet iAFC.
Lorsque vous utilisez la fonction iAFC, évitez de bloquer ou de recouvrir le haut-parleur situé sur le panneau arrière de l'instrument. Il sera en effet impossible d'obtenir un effet iAFC optimal si le haut-parleur est bloqué.
L'effet iAFC repose sur la technologie EMR (Effet de rotation électronique du micro) de Yamaha pour prévenir tout retour acoustique intempestif.
3
3 Servez-vous des touches [3 ▲▼]–[6 ▲▼] pour régler
la profondeur de l'effet iAFC.
[3 ▲▼]/ [4
▲▼]
[5
▲▼]/
[6
▲▼]
DYNAMIC DAMPER EFFECT (Effet de maintien dynamique)
SPATIAL EFFECT (Effet spatial)
Cet effet simule le maintien du son obtenu lorsque vous appuyez sur la pédale forte d'un piano à queue. Le microphone n'est pas utilisé, mais le son produit à l'intérieur de l'instrument est traité de manière à créer une sensation d'espace.
L'effet spatial produit une impression de réverbération et d'espace en captant le son de sortie des microphones internes et en l'émettant sur le haut-parleur situé à l'arrière de l'instrument. L'expansion et l'ampleur du son varient en fonction de sa profondeur. La valeur de la profondeur par défaut est de 0. Pour les réglages de moindre profondeur : cet effet crée de la résonance et améliore le réalisme acoustique du son caractéristique des instruments acoustiques en créant une table d'harmonie virtuelle. Pour les réglages de profondeur supérieure : le son de l'instrument principal ainsi que le son du chant et des instruments d'accompagnement sont captés par des microphones internes, puis traités pour simuler les caractéristiques spatiales d'une performance sur scène.
34 CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi
Page 35
1
4 Si vous avez réglé la profondeur de SPATIAL EFFECT sur une
valeur autre que 0, appuyez sur la touche [I] (MIC CALIBRATION) (Calibrage micro) pour appeler l'écran de calibrage.
L'écran MIC CALIBRATION (Calibrage micro) s'affiche. Il permet de régler la sensibilité et la réponse de la fonction iAFC afin de produire un effet optimal.
5 Appuyez sur la touche [G] (CALIBRATION START)
(Début du calibrage) pour lancer le calibrage.
Lorsque le réglage automatique débute, un bruit de test retentit pendant près de cinq secondes. Lors de cette opération, évitez de produire des bruits audibles à proximité du Clavinova.
NOTE
Si vous utilisez un casque, débranchez celui-ci avant de régler le calibrage iAFC.
5
1
NOTE
Si vous le souhaitez, vous pouvez restaurer le réglage de calibrage par défaut en appuyant sur la touche [J] (BASIC SETTING) (Réglage initial) à l'étape 4.
Interprétation des morceaux pour piano du Clavinova
CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi 35
Page 36
Pour conserver votre Clavinova en excellent état, nous vous conseillons

Entretien

de suivre régulièrement la procédure d'entretien décrite ci-dessous.
Entretien de l'instrument et du tabouret
• Pour nettoyer l'instrument, utilisez un chiffon doux et sec ou un tissu légèrement humide.
ATTENTION
N'utilisez jamais de diluants de peinture, de solvants, de produits d'entretien ou de tampons de nettoyage imprégnés de produits chimiques.
1
Interprétation des morceaux pour piano du Clavinova
• Sur les modèles à finition polie, retirez doucement la poussière et les saletés à l'aide d'un chiffon doux. Ne frottez pas trop fort car de petites particules de poussière peuvent rayer le revêtement de l'instrument. Pour entretenir la finition de la surface polie, nettoyez celle-ci à l'aide d'un chiffon doux imbibé d'un produit de cirage disponible dans le commerce. Puis astiquez la surface de l'instrument à l'aide d'un autre chiffon sec. Nous vous conseillons de lire attentivement le mode d'emploi du produit de cirage avant de l'utiliser.
• Resserrez régulièrement les vis de l'instrument et du tabouret
Réglage de la hauteur du tabouret
Vous pouvez régler la hauteur du tabouret en tournant sa poignée. Pour relever le tabouret, tournez la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre. (La poignée est fermement vissée avant expédition.)
Nettoyage des pédales
Comme sur un piano acoustique, les pédales ont tendance à ternir avec le temps. Dans ce cas, astiquez-les avec un produit spécial pour pédales de piano. Nous vous conseillons de lire attentivement le mode d'emploi du produit avant de l'utiliser.
ATTENTION
N'utilisez jamais de diluants de peinture, de solvants, de produits d'entretien ou de tampons de nettoyage imprégnés de produits chimiques, au risque de décolorer ou d'abîmer les pédales.
Accordage
À la différence d'un piano acoustique, cet instrument n'a nul besoin d'accordage. Il reste toujours parfaitement dans le ton.
Transport
En cas de déménagement, l'instrument peut être transporté avec d'autres articles. Il est également possible de le déplacer d'une seule pièce ou de le démonter tel qu'il était lorsque vous l'avez déballé. Transportez le clavier à l'horizontale. Ne l'adossez pas à un mur et ne le dressez pas sur un des côtés. Ne le soumettez pas à des vibrations excessives ou à des chocs. Lorsque vous transportez l'instrument assemblé, vérifiez que toutes les vis en sont correctement resserrées et qu'aucune ne s'est desserrée durant le trajet.
(CVP-509) Après avoir déplacé l'instrument, procédez comme suit pour garantir à la fonction iAFC des performances optimales (page 34).
• Placez le Clavinova de sorte que son panneau arrière soit au moins à 10 cm du mur.
• (En cas d'utilisation de SPATIAL EFFECT) Procédez au réglage automatique de la fonction iAFC.
36 CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi
Page 37
Voix
– Jeu au clavier –
L'instrument dispose d'une grande variété de voix instrumentales d'un réalisme exceptionnel, dont des voix de piano, de guitare, de cordes, d'instruments à vent, etc.

Reproduction de voix présélectionnées

Sélection d'une voix (RIGHT 1) et jeu au clavier
2
1 Appuyez sur l'une des touches [A]/[B]/[F]/[G] (RIGHT1)
de l'écran Main.
Veillez à activer la touche [RIGHT1] de la section PART ON/OFF (Activation/ désactivation de partie). Si celle-ci est désactivée, la section à main droite sera inaudible.
2 Appuyez sur une des touches de sélection de la catégorie
VOICE pour sélectionner une catégorie de voix et appeler l'écran Voice Selection.
NOTE
Pour la partie de la voix, reportez­vous à la page 39.
Voix – Jeu au clavier –
Les voix présélectionnées sont classées par catégorie et rangées dans les dossiers appropriés. Les touches de sélection de la catégorie de voix correspondent aux différentes catégories des voix présélectionnées. Par exemple, en appuyant sur la touche [STRINGS], vous affichez diverses voix de cordes.
CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi 37
NOTE
Pour plus d'informations sur les touches de sélection de la catégorie VOICE, reportez-vous à la page 40.
Page 38
2
NOTE
NOTE
NOTE
Voix – Jeu au clavier –
3 Appuyez sur une des touches [A]–[J] afin de sélectionner la voix
souhaitée.
Pour appeler les autres pages de l'écran, appuyez sur une des touches [1 ]–[5 ] ou à nouveau sur la touche VOICE.
Pour écouter les phrases de démonstration des différentes voix
Appuyez sur la touche [8 ] (DEMO) afin de démarrer la démonstration de la voix sélectionnée. Pour arrêter la démonstration, appuyez de nouveau sur la touche [8 ].
(CVP-509/505) Vous pouvez afficher les informations liées à la voix sélectionnée en appuyant sur la touche [7 ] (INFO). (Certaines voix n'ont pas d'écran d'informations.) Pour fermer l'écran d'informations, appuyez sur la touche [EXIT].
Le type de voix et ses caractéristiques sont affichés au-dessus du nom de la voix présélectionnée. Pour plus de détails sur ces caractéristiques, reportez-vous à la page 40 et au Manuel de référence.
4 Jouez au clavier.
Reproduction simultanée de deux voix
1 Vérifiez que la touche [RIGHT 1] de la section PART ON/OFF
est activée.
2 Appuyez sur la touche [RIGHT 2] de la section PART ON/OFF
pour l'activer.
3 Appuyez sur une des touches de sélection de la catégorie
VOICE pour ouvrir l'écran Voice Selection correspondant à la partie Right 2.
4 Appuyez sur une des touches [A]–[J] pour sélectionner la voix
souhaitée.
5 Jouez au clavier.
La voix sélectionnée pour RIGHT 1 (page 37) et celle choisie ici sont reproduites simultanément en couche.
Sélection rapide de voix pour les parties Right 1 et Right 2
Vous pouvez sélectionner rapidement les voix des parties Right 1 et Right 2, simplement à l'aide des touches de sélection de la catégorie VOICE. Maintenez une touche Voice enfoncée, puis appuyez sur une autre touche. La voix de la première touche enfoncée est automatiquement attribuée à la partie Right 1 et celle de la deuxième touche à la partie Right 2.
38 CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi
Vous pouvez sauvegarder les réglages dans la mémoire de registration. Reportez-vous en page 79.
Page 39
Reproduction de voix différentes avec la main gauche et la main droite
1 Vérifiez que les touches [RIGHT 1] et/ou [RIGHT 2]
de PART ON/OFF sont activées.
2 Appuyez sur la touche [LEFT] de la section PART ON/OFF
pour l'activer.
3 Appuyez sur une des touches de sélection de la catégorie
VOICE pour ouvrir l'écran Voice Selection correspondant à la partie Left.
4 Appuyez sur une des touches [A]–[J] pour sélectionner la voix
souhaitée.
2
5 Jouez au clavier.
Les notes que vous jouez de la main gauche produisent une voix (voix LEFT 1 sélectionnée ci-dessus), alors que les notes interprétées de la main droite font retentir d'autres voix (voix RIGHT 1 et RIGHT 2).
Partie LEFT
Parties de clavier
Des voix peuvent être attribuées en toute indépendance à chacune des trois parties du clavier : Right 1, Right 2 et Left. Vous pouvez combiner ces parties à l'aide des touches PART ON/OFF pour créer un son riche d'ensemble.
Section inférieure
du clavier
Section supérieure du clavier
Partie RIGHT 2
Partie RIGHT 1
Voix – Jeu au clavier –
NOTE
Vous pouvez sauvegarder les réglages dans la mémoire de registration. Reportez-vous en page 79.
NOTE
Pour modifier le point de partage, appuyez sur [FUNCTION] [C] STYLE SETTING/SPLIT POINT/ CHORD FINGERING TAB [EEEE][FFFF] SPLIT POINT. Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel de référence disponible sur le site Web.
Point de partage (F#2)
Lorsque la partie LEFT est désactivée, les voix RIGHT 1 et RIGHT 2 peuvent être jouées sur tout le clavier. Si la partie LEFT est activée, les notes plus graves que F#2 (point de partage) seront réglées pour reproduire la partie LEFT et les notes plus aiguës les parties RIGHT 1 et RIGHT 2.
Vous pouvez vérifier la partie actuellement sélectionnée sur l'écran Main. (CVP-509/505) Pour la partie sélectionnée, les indications «
EE
EE
» ou « FFFF »
s'affichent en regard du nom de la voix.
CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi 39
Page 40
Types de voix
NOTE
NOTE
Voix Organ Flutes (page 46)
Voix de percussion/batterie
En sélectionnant une voix via cette touche, vous avez la possibilité de reproduire au clavier divers instruments de percussion et de batterie ou des sonorités SFX (effets sonores). Pour plus de détails, reportez­vous à la Liste des voix de batterie figurant dans la Liste des données disponible sur le site Web.
2
Voix – Jeu au clavier –
• Caractéristiques des voix
Le type de voix et ses caractéristiques sont affichés au-dessus du nom de la voix concernée, comme par exemple, Live!, Cool!, Sweet!, etc. Pour obtenir des explications détaillées à ce sujet, reportez-vous au Manuel de référence. Dans cette section, seules les voix MegaVoice et Super Articulation (SA et SA2) sont expliquées. Ces voix possèdent en effet des caractéristiques spéciales qu'il faut connaître car la mise en valeur de l'étendue de leurs qualités expressives requiert des techniques de jeu spécifiques.
Voix MegaVoices (CVP-509/505/503)
La particularité des voix MegaVoice réside dans leur utilisation des variations de vélocité. Chaque plage de vélocité (la mesure de la force de votre jeu) produit un son totalement différent. À titre d'exemple, une voix de guitare MegaVoice inclut les sons de diverses techniques de jeu. Sur les instruments traditionnels, les différentes voix disposant de ces sons sont rappelées via MIDI et combinées pour obtenir l'effet désiré. Avec les voix MegaVoice, vous pouvez désormais jouer une partie de guitare tout à fait convaincante à l'aide d'une seule voix, en utilisant des valeurs de vélocité particulières pour reproduire les sons voulus. En raison de leur nature complexe et des vélocités précises requises pour leur interprétation, ces voix ne sont pas conçues pour être reproduites sur le clavier. Elles sont toutefois très utiles et commodes lors de la création de données MIDI, en particulier lorsqu'il importe d'éviter de recourir à différentes voix pour une seule partie d'instrument.
Les voix MegaVoice, SA et SA2 ne sont compatibles qu'avec les modèles sur lesquels ces types de voix sont installés. Les données de morceau ou de style créées sur l'instrument à l'aide de ces voix ne sont pas reproduites correctement sur d'autres instruments.
Le son des voix MegaVoice, SA et SA2 change en fonction de la plage du clavier, de la vélocité, du toucher, etc. Par conséquent, si vous appliquez un effet HARMONY/ECHO (Harmonie/Écho) ou modifiez le réglage de transposition ou les paramètres de réglage des voix, vous risquerez d'obtenir un son inattendu ou non souhaité
Voix Super Articulation (CVP-509/505)
En musique, le terme « articulation » fait généralement référence à la transition ou la continuité entre les notes. Cette articulation se reflète souvent dans des techniques de jeu spécifiques, telles que le staccato, le legato et la liaison. Seuls deux types de voix, à savoir Super Articulation (SA) et Super Articulation 2 (SA2), vous permettent de créer ce type d'expression musicale subtile, simplement en fonction de la manière dont vous jouez. (Les voix SA2 ne sont disponibles que sur le CVP-509.)
• Voix SA (S.Articulation !)
Les voix SA disposent d'un grand nombre d'avantages proposés par les voix MegaVoice, tout en offrant des possibilités de jeu supérieures et un contrôle expressif amélioré en temps réel. Par exemple, avec la voix Saxophone, si vous jouez un C (do), puis un D (ré) de manière très legato, vous obtiendrez un changement de note homogène, comme si le saxophoniste les jouaient dans un même souffle. De même, avec la voix Concert Guitar, la note D produit un son de « martèlement » sans que la corde soit à nouveau pincée. Selon votre style de jeu, d'autres effets sont produits, tels que des bruits de trille ou de souffle (voix Trumpet) ou de doigts (voix Guitar).
40 CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi
Page 41
• Voix SA2 (S. Articulation2 !) (CVP-509)
La technologie AEM exclusive à Yamaha a été adoptée pour créer les voix de cet instrument, et plus particulièrement les voix d'instruments à vent. Il s'agit d'une technologie mettant en œuvre des échantillons détaillés de diverses techniques expressives spéciales, utilisées sur des instruments spécifiques, destinées notamment à faire glisser les notes ou varier leur hauteur, à « regrouper » des notes différentes ou à ajouter des nuances expressives à la fin des notes. Vous pouvez ajouter ces articulations en jouant en legato ou staccato ou en modifiant la hauteur de ton d'environ une octave. Par exemple, avec la voix Clarinet, si vous maintenez une note C enfoncée et jouez le Bb au-dessus, vous entendrez un glissando jusqu'à Bb. Certains effets de « désactivation de note » sont également produits automatiquement lorsque vous maintenez une note enfoncée pendant un certain temps.
Vous pouvez également vous servir des pédales pour ajouter des articulations aux voix SA et SA2 (page 43). Pour plus d'informations sur la meilleure façon de jouer les voix SA et SA2, appelez la fenêtre d'information (en appuyant sur la touche [7 ] (INFO) dans l'écran Voice Selection).
Technologie AEM
Lorsque vous jouez au piano et appuyez sur une touche « C », vous obtenez une note C précise et relativement fixe. Par contre, lorsque vous jouez d'un instrument à vent, un même doigté peut produire plusieurs sons différents selon la force du souffle, la longueur des notes, l'ajout de trilles ou d'effets de variation et d'autres techniques de jeu. De même, lorsque vous jouez deux notes en continu (« C » et « D », par exemple), celles-ci sont liées de manière homogène au lieu de produire des sons indépendants, comme sur un piano.
NOTE
Les caractéristiques des voix SA2 (réglage de vibrato par défaut et effets d'articulation mis en œuvre via les pédales) s'appliquent aux performances en temps réel. Il est toutefois possible que ces effets ne soient pas intégralement reproduits lors de l'exécution d'un morceau enregistré à l'aide de voix SA2.
2
Voix – Jeu au clavier –
La technologie AEM (Articulation Element Modeling) est utilisée pour simuler cette caractéristique des instruments. Lors de la performance, les échantillons de son les plus appropriés sont sélectionnés dans l'ordre et en temps réel parmi les nombreuses données échantillonnées. Ils sont ensuite liés de manière homogène et produits — aussi naturellement que sur un véritable instrument acoustique.
Cette technologie de liaison homogène de différents échantillons permet d'appliquer un vibrato réaliste. En général, sur les instruments de musique électroniques, un vibrato est appliqué en modifiant périodiquement la hauteur de son. La technologie AEM approfondit le processus en analysant et en désagrégeant les ondes de vibrato échantillonnées, puis en reliant progressivement les données ainsi désagrégées, en temps réel, durant votre performance.
CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi 41
Page 42
2
NOTE
NOTE
NOTE

Transposition de la hauteur de ton du clavier

Les touches [-]/[+] de la section TRANSPOSE (Transposition) transposent la hauteur générale de l'instrument (son du clavier, reproduction de style et de morceau, etc.) par pas de demi-ton. Appuyez simultanément sur les touches [+] et [-] pour réinitialiser automatiquement la valeur de transposition sur 0.
Les fonctions Transpose n'affectent pas les voix Drum Kit ou SFX Kit.
Vous pouvez également modifier les réglages de transposition dans l'écran MIXING CONSOLE : [MIXING CONSOLE] TAB [ [1 ▲▼]–[3 ▲▼] TRANSPOSE.
EEEE][FFFF] TUNE
Voix – Jeu au clavier –
Réglage de la hauteur de ton par défaut
Par défaut, la hauteur de ton de référence de l'instrument est réglée sur 440,0 Hz et sa gamme spécifiée sur le type de tempérament égal. Vous pouvez modifier la hauteur de ton et la gamme via [FUNCTION] [A] MASTER TUNE/SCALE TUNE. Vous avez également la possibilité d'ajuster la hauteur de ton de chaque partie (parties de clavier, de style et de morceau) sur la page TUNE (Accord) de l'écran Mixing Console (Console de mixage) (page 88). Pour les détails, reportez-vous au Manuel de référence disponible sur le site Web.
Hz (Hertz) : cette unité de mesure fait référence à la fréquence d'un son et représente le nombre de vibrations d'une onde sonore par seconde.
42 CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi
Page 43

Ajout d'effets d'articulation aux voix Super Articulation

CVP-501CVP-503CVP-505CVP-509
Les pédales du centre et de gauche vous permettent d'ajouter à votre performance des effets d'articulation et des sons d'instrument caractéristiques. Lorsque vous sélectionnez une voix SA ou SA2, les fonctions associées aux pédales du centre et de gauche s'inversent pour contrôler les effets d'articulation.
Trois exemples d'effets sont présentés ci-dessous. L'effet d'articulation appliqué varie en fonction de la voix sélectionnée. Pour plus de détails, reportez-vous à l'écran d'information appelé en appuyant sur la touche [7 ] (INFO) dans l'écran Voice Selection.
Cette pédale vous permet de déclencher des effets de jeu indépendamment de votre jeu au clavier. Par exemple, l'activation d'une pédale de voix de saxophone produit des bruits de souffle ou de touche, alors que l'utilisation d'une pédale correspondant à une voix de guitare permet d'émettre des bruits de frette ou de tapotement sur la caisse de résonnance. Vous avez ainsi la possibilité d'émailler votre performance de tels effets.
NOTE
Les voix SA2 ne sont disponibles que sur le CVP-509 et les voix SA sur le CVP-509/505.
NOTE
Les fonctions associées aux pédales changent automatiquement en fonction de la voix sélectionnée. Cependant, si vous le souhaitez, il est possible de verrouiller ces fonctions pour qu'elles ne changent pas automatiquement. [FUNCTION] [D] CONTROLLER [H] DEPEND ON R1 VOICE.
2
Lorsque vous jouez au clavier en appuyant sur une pédale, vous modifiez la nature de la voix sélectionnée. Par exemple, dans le cas d'une voix de guitare à cordes en nylon, l'activation de la pédale correspondante vous permet d'exécuter les harmoniques d'une voix de guitare. Pour revenir en mode de reproduction normale, il suffit de relâcher la pédale.
Lorsqu'une voix SA2 est sélectionnée (CVP-509), appuyez sur la pédale tout en jouant/relâchant les notes pour ajouter des effets d'articulation tels que des augmentations ou des diminutions de hauteur de ton, des effets glissando ou des effets Brass Fall, etc.
Voix – Jeu au clavier –
NOTE
Tout comme sur les instruments d'origine, le réalisme de la réponse aux effets appliqués ici varie selon la plage de jeu.
NOTE
Lorsque vous sélectionnez des voix SA/SA2 pour deux ou plusieurs parties du clavier, l'activation d'une pédale affecte simultanément toutes les parties pour lesquelles des voix SA/SA2 sont sélectionnées.
CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi 43
Page 44
2
Voix – Jeu au clavier –

Application des effets de voix

L'instrument est doté d'un système d'effets multiprocesseur extrêmement sophistiqué, capable d'ajouter aux sons produits une profondeur et une expression exceptionnelles.
1 Appelez l'écran approprié.
[DIRECT ACCESS] → [EXIT]
2
Sélectionnez la partie à laquelle vous souhaitez ajouter des effets.
CVP-509/505/503
CVP-501
3 Appuyez sur la touche [VOICE EFFECT] (Effet de voix)
pour appeler l'écran VOICE EFFECT.
4
123
44 CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi
Page 45
4 Utilisez les touches [1 ▲▼], [3 ▲▼]–[5 ▲▼] et [I] pour appliquer
des effets aux voix.
1 [1 ▲▼] LEFT HOLD
(Maintien gauche)
2 [3
3
▲▼] MONO/POLY Cette fonction détermine si la voix de la partie
[4 ▲▼]/
▲▼]
[5
DSP/DSP VARIATION (Variation de l'effet DSP)
Cette fonction entraîne le maintien de la voix de la partie LEFT, même après le relâchement des touches. Les voix sans effet d'étouffement, telles que les cordes, sont maintenues en continu alors que les voix soumises à l'effet d'étouffement, de type piano par exemple, voient leur chute ralentir (comme si la pédale de maintien était enfoncée). Lorsque la fonction Left Hold est activée (« ON »), l'indication « H » apparaît sur l'écran Main.
est jouée en mode monophonique (une seule note à la fois) ou polyphonique. Le mode MONO vous permet de jouer des sons dominants isolés (tels que des cuivres) de façon beaucoup plus réaliste. Il vous permet également de contrôler l'expressivité de l'effet Portamento (en fonction de la voix sélectionnée) en jouant legato.
Les effets numériques intégrés à l'instrument vous permettent d'ajouter à votre musique de l'ambiance et de la profondeur d'une multitude de façons différentes, par le biais de divers types d'effets, notamment les effets de chœur et de retard.
• Le sélecteur DSP sert à activer ou désactiver l'effet DSP (Digital Signal Processor) de la partie de clavier actuellement sélectionnée.
• Le sélecteur DSP Variation est utilisé pour modifier les variations de l'effet DSP. Vous pouvez par exemple modifier la vitesse de rotation (lente /rapide) de l'effet de haut-parleur tournant.
NOTE
La fonction Portamento sert à créer une transition de hauteur en douceur entre la première note jouée au clavier et la suivante.
NOTE
« DSP » est l'abréviation de Digital Signal Processor (ou Processing) (Traitement des signaux numériques). Le traitement DSP modifie et améliore le signal audio dans le domaine du numérique pour produire toute une série d'effets.
NOTE
Il est possible de modifier le type d'effet. Sur l'écran Voice Selection, sélectionnez [6 ] (VOICE SET) TAB [E][F] EFFECT/EQ [A]/[B] 2 DSP.
2
Voix – Jeu au clavier –
4 [I] HARMONY/
ECHO (Harmonie/ Écho)
Lorsque cette fonction est activée (« ON »), les effets d'harmonie/d'écho s'appliquent aux voix à main droite selon l'accord joué avec votre main gauche. Pour les détails, reportez-vous au Manuel de référence disponible sur le site Web.
NOTE
Selon le type d'harmonie/écho choisi, l'harmonie s'applique quel que soit l'accord joué de la main gauche.
CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi 45
Page 46

Création de vos propres voix Organ Flutes

NOTE
NOTE
L'instrument utilise une technologie numérique avancée pour récréer le son légendaire des orgues traditionnels. Tout comme sur un orgue traditionnel, vous pouvez créer votre propre son en augmentant ou en diminuant la longueur en pieds des flûtes.
1 Appuyez sur la touche [ORGAN FLUTES] (Flûtes d'orgue).
La page FOOTAGE (Longueur en pieds) de la voix Organ Flutes s'ouvre.
2
Voix – Jeu au clavier –
2 Utilisez les touches [1 ▲▼]–[8 ▲▼] pour spécifier les réglages
de longueur en pieds souhaités.
Les réglages de longueurs en pieds déterminent le son de base des voix de flûtes d'orgue.
Les touches [1 ▲▼] contrôlent deux valeurs de longueurs en pied : 16' et 5 1/3'. Appuyez sur la touche [D] pour basculer entre ces deux types de longueurs en pied.
1
2
Si vous le souhaitez, vous pourrez sélectionner le type Organ, modifier la vitesse du haut-parleur tournant et régler le vibrato à l'aide des touches [A]–[C] et [F]–[H].
3
4
5
Le terme « footage » (longueur en pied) fait référence à la génération de sons des orgues à tuyaux traditionnels, dans lesquels le son est généré par des tuyaux de différentes longueurs (en pieds).
1 [A]/[B] ORGAN TYPE
(Type d'orgue)
2 [C] ROTARY SP SPEED
(Vitesse du haut­parleur tournant)
Spécifie le type de génération de son d'orgue à simuler : Sine ou Vintage.
Bascule alternativement entre les vitesses lente et rapide du haut-parleur tournant lorsque vous sélectionnez un effet de haut-parleur rotatif pour Organ Flutes (paramètre DSP TYPE (Type de DSP) de la page EFFECT/EQ (Effet/Égaliseur)) et que la fonction DSP est activée (page 44).
3 [F] VIBRATO OFF
(Désactivation
Active et désactive tour à tour l'effet de vibrato des voix Organ Flutes.
de vibrato)
[G] VIBRATO ON
(Activation du vibrato)
4 [H] VIBRATO DEPTH
(Profondeur de vibrato)
5 [I] PRESETS
(Présélections)
Règle la profondeur de vibrato sur l'un des trois niveaux suivants : 1 (bas), 2 (moyen) et 3 (haut).
Ouvre l'écran File Selection des voix Organ Flutes afin de vous permettre de sélectionner une voix Organ Flutes présélectionnée.
46 CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi
Pour plus d'informations sur les pages VOLUME/ATTACK (Volume/Attaque) et EFFECT/EQ (Effet/Égaliseur), reportez-vous au Manuel de référence disponible sur le site Web.
Page 47
3 Appuyez sur la touche [I] (PRESETS) pour ouvrir l'écran
Voice Selection des voix Organ Flutes.
4 Utilisez les touches TAB [EE
EE
][FFFF] pour sélectionner
l'emplacement de sauvegarde de la voix Organ Flutes.
5 Appuyez sur la touche [6 ] (SAVE) pour appeler l'écran
Save (Enregistrer).
6 Sauvegardez votre voix Organ Flutes en suivant la procédure
décrite à la page 68.
Fonctions avancées
Reportez-vous au Manuel de référence disponible sur le site Web,
Chapitre 2.
Sélection de voix GM/XG ou d'autres voix de panneau :
Sélection du type d'harmonie/écho :
Réglages liés à la hauteur de ton
Écran Voice Selection → [8 ] (UP) → [2 ] (P2)
[VOICE EFFECT] [J] TYPE SELECT
ATTENTION
Le réglage sera perdu si vous sélectionnez une nouvelle voix ou si vous mettez l'instrument hors tension sans avoir exécuté l'opération de sauvegarde.
2
Voix – Jeu au clavier –
• Réglage précis de la hauteur de ton de l'ensemble de l'instrument :
• Accord de gamme :
• Modification de l'affectation de partie aux touches TRANSPOSE :
Édition de voix (Voice Set, Réglage de voix) :
Désactivation de la sélection automatique des réglages de voix (effets, etc.) :
Édition des paramètres Organ Flutes :
[FUNCTION] [A] MASTER TUNE/SCALE TUNE TAB [E][F] MASTER TUNE
[FUNCTION] [A] MASTER TUNE/SCALE TUNE TAB [E][F] SCALE TUNE
[FUNCTION] [D] CONTROLLER TAB [E][F] KEYBOARD/PANEL [A]/[B] 2 TRANSPOSE ASSIGN
Écran Voice Selection → [6 ] (VOICE SET)
[FUNCTION] [E] REGIST SEQUENCE/ FREEZE/VOICE SET TAB [E][F] VOICE SET
[ORGAN FLUTES] TAB [E][F] VOLUME/ ATTACK ou EFFECT/EQ
CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi 47
Page 48
Styles
NOTE
– Reproduction du rythme et de l'accompagnement –
Cet instrument propose un éventail d'accompagnements et de motifs rythmiques (appelés « styles ») dans une variété de genres musicaux différents, dont la pop, le jazz, etc. Le style possède une fonction Auto Accompaniment (Accompagnement automatique), qui vous permet de déclencher la reproduction de l'accompagnement automatique simplement en interprétant des « accords » de la main gauche. Cette technique vous autorise à recréer le son de tout un orchestre, même en jouant tout seul.
3
Styles – Reproduction du rythme et de l'accompagnement –

Reproduction des seuls canaux rythmiques d'un style

Le rythme est l'un des éléments les plus importants du style. Essayez de jouer la mélodie uniquement avec le rythme. Vous pouvez attribuer différents rythmes à chaque style. Gardez toutefois à l'esprit que tous les styles ne possèdent pas nécessairement des canaux rythmiques.
1 Appuyez sur une des touches de sélection de la catégorie
STYLE pour ouvrir l'écran Style Selection.
2 Appuyez sur une des touches [A]–[J] pour sélectionner le style
de votre choix.
Pour appeler les autres pages de l'écran, appuyez sur une des touches [1 ▲]–[4 ▲]
ou à nouveau sur la touche STYLE.
Le rythme ne retentit pas sur certains styles. Si vous voulez utiliser l'un de ceux-ci, vérifiez au préalable que la touche [ACMP ON/OFF] est activée.
3 Vérifiez que la touche [ACMP ON/OFF] est réglée sur OFF.
48 CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi
Page 49
4 Appuyez sur la touche [START/STOP] (Début/Arrêt) de la section
STYLE CONTROL (Commande de style) pour reproduire les canaux rythmiques.
Jouez au clavier en suivant le rythme. Pour arrêter le rythme, appuyez à nouveau sur la touche [START/STOP] de la section STYLE CONTROL.

Reproduction de style avec accompagnement automatique

1 Sélectionnez un style (étapes 1–2 de la page 48).
2 Appuyez sur la touche [ACMP ON/OFF] pour activer
l'accompagnement automatique.
La section à main gauche du clavier (page 39) devient la section des accords. Les accords qui y sont joués sont alors automatiquement détectés et utilisés comme base d'un accompagnement entièrement automatique correspondant au style sélectionné.
3 Appuyez sur la touche [SYNC START] (Début synchronisé)
pour activer la fonction de début synchronisé.
3
Styles – Reproduction du rythme et de l'accompagnement –
4 Dès que vous jouez un accord de la main gauche, le style
sélectionné démarre.
Essayez de jouer des accords de la main gauche et une mélodie de la main droite.
5 Appuyez sur la touche [START/STOP] pour arrêter
la reproduction de style.
CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi 49
NOTE
Pour obtenir des informations sur les accords, reportez-vous à la page 51.
NOTE
Il est possible de transposer le style (accompagnement). Reportez-vous en page 42.
Page 50
Caractéristiques du style
Le type de style et les caractéristiques qui le définissent sont indiqués dans l'icône Preset Style (Style présélectionné).
Pro (P) : ces styles proposent des arrangements professionnels passionnants
combinés à des possibilités de jeu sans précédent. L'accompagnement qui en résulte suit avec précision les accords joués par le musicien. Dès lors, les changements d'accords et les harmonies hauts en couleurs sont instantanément transformés en accompagnements musicaux vifs et naturels.
Session (S) : ces styles offrent un réalisme encore plus poussé et un
3
Styles – Reproduction du rythme et de l'accompagnement –
véritable accompagnement en mélangeant des d'accords d'origine et des accords modifiés, ainsi que des riffs spéciaux avec changements d'accords, au sein des sections principales. Ils ont été programmés de manière à « corser » vos performances et à doter d'une touche professionnelle l'exécution de certains morceaux, dans certains genres. Gardez toutefois à l'esprit que les styles proposés ne conviennent pas nécessairement (ou ne sont pas harmoniquement corrects) pour tous les morceaux et les jeux d'accords. Dans certains cas, par exemple, un accord parfait majeur exécuté dans un morceau de musique country produit un accord de septième à l'accent « jazz », tandis qu'un accord sur basse engendre un accompagnement inapproprié ou inattendu.
Free Play (F) (CVP-509/505) : ces styles se distinguent par leur
performance en rubato. Cela vous permet de jouer librement avec un accompagnement remarquablement expressif, sans subir les contraintes d'un tempo strict.
Pianist (P) : ces styles spéciaux offrent un accompagnement pour piano
uniquement. Il suffit de jouer correctement les accords de la main gauche pour entraîner automatiquement l'ajout d'arpèges et de motifs de basse et d'accords compliqués de qualité professionnelle.
Compatibilité des fichiers de style
Le CVP-509/505/503/501 utilise le format de fichier SFF GE (page 9). Le CVP-509/505/503/501 reproduit les fichiers SFF existants, mais il les convertit au format SFF GE lors de leur sauvegarde (ou de leur copie) sur le CVP-509/505/503/501. Gardez à l'esprit que les fichiers sauvegardés ne pourront être lus que sur des instruments compatibles avec le format SFF GE.
50 CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi
Page 51
Accords
Le tableau suivant répertorie les accords les plus courants, à des fins de référence rapide, à l'intention des utilisateurs novices. Dans la mesure où il existe de nombreux accords utiles et diverses manières de les utiliser en musique, n'hésitez pas à consulter les recueils d'accords disponibles dans le commerce pour plus de détails à ce sujet.
Indique la note fondamentale.
Majeur
Mineur
Septième Mineure septième
Majeure septième
3
Modification du type de doigté d'accord
En modifiant le type de doigté d'accord, vous pouvez automatiquement produire l'accompagnement approprié, même si vous n'appuyez pas sur toutes les notes constituant l'accord en question. Vous pouvez changer le type de doigté d'accord en sélectionnant : [FUNCTION] [C] STYLE SETTING/SPLIT POINT/CHORD FINGERING TAB [
EEEE][FFFF] CHORD FINGERING.
Vous pouvez par exemple sélectionner les types de doigté d'accords suivants :
• Single Finger (À un doigt)
Cette méthode vous permet de jouer facilement des accords dans la plage d'accompagnement du clavier en utilisant un, deux ou trois doigts.
Accord majeur
Appuyez uniquement sur la note fondamentale.
Accord mineur
Appuyez simultanément sur la note fondamentale et sur une touche noire située à sa gauche.
Accord de septième
Appuyez simultanément sur la note fondamentale et sur une touche blanche située à sa gauche.
Accord de septième mineur
Appuyez simultanément sur la note fondamentale et sur une touche blanche et une noire situées à sa gauche.
• AI Full Keyboard (Clavier complet IA)
Jouez un morceau quelconque, sur n'importe quelle partie du clavier, des deux mains, comme sur un piano, afin d'obtenir l'accompagnement approprié. Vous ne devez plus vous inquiéter de spécifier les accords. (Selon les arrangements du morceau, le réglage AI Full Keyboard ne produit pas toujours l'accompagnement adéquat.)
Styles – Reproduction du rythme et de l'accompagnement –
Pour connaître les autres types de doigté, reportez-vous au Manuel de référence disponible sur le site Web.
CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi 51
Page 52
3
NOTE
NOTE

Opérations liées à la reproduction de style

Pour lancer/arrêter la reproduction
• Touche [START/STOP]
La reproduction du style débute dès que la touche [START/ STOP] est enfoncée. Pour arrêter la reproduction, appuyez à nouveau sur cette touche.
• Touche [SYNC START]
Cette touche met la reproduction de style en « attente ». L'exécution du style démarre dès que vous appuyez sur une note du clavier (touche [ACMP ON/OFF] désactivée) ou jouez un accord de la main gauche (touche [ACMP ON/OFF] activée). Appuyez sur cette touche en cours de reproduction de style afin d'interrompre l'exécution et la mettre en « attente ».
Styles – Reproduction du rythme et de l'accompagnement –
• Touche [SYNC STOP] (Arrêt synchronisé)
Vous pouvez démarrer et arrêter le style à tout moment. Il vous suffit d'enfoncer ou de relâcher les touches dans la section des accords du clavier. Vérifiez que la touche [ACMP ON/OFF] est activée, appuyez sur la touche [SYNC STOP], puis jouez au clavier.
• Touches [I]–[III] de la section INTRO
L'instrument dispose de trois sections d'Intro différentes qui vous permettent d'ajouter une introduction avant le début de la reproduction de style. Après avoir appuyé sur une des touches INTRO [I]–[III], lancez la reproduction à l'aide de la touche [START/STOP] ou [SYNC START]. À la fin de l'introduction, la reproduction de style passe automatiquement à la section Main (Principale).
• Touches [I]–[III] de la section ENDING/rit.
L'instrument possède trois sections Ending (Coda) différentes qui vous permettent d'ajouter un coda avant l'arrêt de la reproduction de style. Lorsque vous appuyez sur une des touches [I]–[III] de la section ENDING pendant la reproduction de style, celle-ci s'interrompt automatiquement après la coda. Vous pouvez ralentir progressivement la coda (ritardando) en appuyant à nouveau sur la même touche ENDING, tandis que la coda est en cours de reproduction.
La fonction Synchro Stop ne peut pas être activée lorsque le mode de doigté est réglé sur « Full Keyboard » (Clavier entier) ou « AI Full Keyboard ». Pour changer le mode de doigté : [FUNCTION] [C] STYLE SETTING/ SPLIT POINT/CHORD FINGERING TAB [E][F] CHORD FINGERING.
À propos de l'état des voyants des touches de section (INTRO/MAIN VARIATION/BREAK/ENDING)
Rouge : la section est actuellement sélectionnée.
• Rouge (clignotant) : la section sera reproduite après la section actuellement
sélectionnée.
* Les touches [A]-[D] de la section Main clignotent également en rouge pendant la reproduction
de la variation rythmique.
Vert : la section contient des données mais n'est pas sélectionnée pour l'instant.
Éteint : la section ne contient pas de données et ne peut pas être reproduite.
52 CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi
Si vous appuyez sur la touche ENDING/rit. [I] pendant la reproduction du style, une variation rythmique sera automatiquement jouée avant ENDING/rit [I].
Page 53
Modification de la variation de motifs (sections) durant la reproduction du style
Chaque style possède quatre sections principales, quatre section de variation rythmique et une section de pause. L'utilisation de ces sections à bon escient vous permet de rendre votre performance plus dynamique et professionnelle. Vous pouvez changer de section à votre guise durant la reproduction du style.
• Touches MAIN VARIATION [A]–[D] (Variation principale)
Appuyez sur une des touches MAIN VARIATION [A]–[D] pour sélectionner la section principale de votre choix (la touche correspondante s'allume en rouge). Chacune correspond à un motif d'accompagnement de quelques mesures, joué indéfiniment. Appuyez à nouveau sur la touche MAIN VARIATION sélectionnée pour jouer un motif de variation rythmique approprié qui pimentera le rythme et interrompra la répétition. À la fin de la variation rythmique, la reproduction passe en douceur à la section principale.
3
Le voyant de la section principale sélectionnée s'allume en rouge
Fonction AUTO FILL
Lorsque la touche [AUTO FILL IN] (Variation rythmique automatique) est activée, appuyez sur une des touches [A]–[D] de la section Main tandis que vous jouez afin de reproduire automatiquement la section de variation rythmique.
• Touche [BREAK] (Rupture)
Cette touche vous permet d'introduire des pauses dynamiques dans le rythme de l'accompagnement. Appuyez sur la touche [BREAK] pendant la reproduction de style. À la fin du motif de pause d'une mesure, la reproduction de style passe automatiquement à la section principale.
Le voyant de la section de variation rythmique sélectionnée clignote en rouge
Réglage de tempo
• Touches [-]/[+] de la section TEMPO
Appuyez sur les touches [-] ou [+] de la section TEMPO pour respectivement diminuer et augmenter la valeur de tempo sur une plage de valeurs comprise entre 5 et 500. Lorsque la fenêtre contextuelle TEMPO apparaît à l'écran, vous pouvez également utiliser le cadran [DATA ENTRY] pour régler la valeur souhaitée.
Styles – Reproduction du rythme et de l'accompagnement –
Appuyez simultanément sur les touches [-]/[+] de TEMPO afin de restaurer la valeur par défaut du tempo.
• Touche [TAP TEMPO]
Vous modifiez le tempo pendant la reproduction de style en tapotant deux fois sur la touche [TAP TEMPO] au tempo souhaité.
Lorsque le style est à l'arrêt, tapotez sur la touche [TAP TEMPO] (quatre fois pour une mesure de temps 4/4) afin de lancer la reproduction de style selon le tempo choisi.
CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi 53
Page 54
Appel des réglages de panneau correspondant
NOTE
NOTE
au style (Repertoire)
La fonction Repertoire (Répertoire) appelle automatiquement les réglages de panneau les plus adaptés (numéro de voix, etc.) au style actuellement sélectionné.
Avant d'utiliser la fonction Repertoire, il vous faut d'abord importer des enregistrements Music Finder (reportez-vous aux instructions de la page 73).
1 Sélectionnez le style souhaité dans l'écran Style Selection
(étapes 1–2 de la page 48).
2 Appuyez sur la touche [5 ] (REPERTOIRE).
Différents réglages de panneau correspondant au style sélectionné s'affichent.
3
Styles – Reproduction du rythme et de l'accompagnement –
Les réglages illustrés ici sont des enregistrements effectués sous Music Finder. Vous pouvez choisir d'autres réglages en utilisant la fonction Music Finder (page 76).
3
3 Utilisez les touches [2 ▲▼]–[3 ▲▼] pour sélectionner le réglage
de panneau souhaité.
Selon le style sélectionné, il est possible que la fonction Repertoire ne contienne aucun réglage de panneau.
54 CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi
Page 55

Adaptation des réglages du panneau au style sélectionné (One Touch Setting)

La fonction One Touch Setting (Présélection immédiate) est une fonction performante et pratique car elle permet d'appeler automatiquement, à l'aide d'une seule touche, les réglages de panneau les plus appropriés (voix ou effets, etc.) pour le style sélectionné. Si vous avez déjà choisi le style que vous voulez utiliser, vous pouvez demander à la fonction One Touch Setting de sélectionner automatiquement la voix qui convient à ce style.
1 Sélectionnez un style (étapes 1–2 de la page 48).
2 Appuyez sur une des touches ONE TOUCH SETTING [1]–[4].
Cette opération ne permet pas seulement d'appeler instantanément tous les réglages (voix, effets, etc.) correspondant au style actuellement sélectionné, mais aussi d'activer automatiquement les fonctions ACMP (Accompagnement) et SYNC START, de sorte que vous puissiez lancer directement la reproduction de style.
3
3 Dès que vous jouez un accord de la main gauche, le style
sélectionné démarre.
Chaque style possède quatre configurations One Touch Setting. Appuyez sur une autre touche [1]–[4] de la fonction ONE TOUCH SETTING pour tester d'autres configurations.
Modification automatique des présélections immédiates avec les sections principales
La fonction OTS Link (Lien OTS (Présélections immédiates)), fort pratique, vous permet de modifier automatiquement les présélections immédiates lorsque vous sélectionnez une section principale différente (A–D). Les sections principales A, B, C et D correspondent respectivement aux présélections immédiates 1, 2, 3 et 4. Pour utiliser la fonction OTS Link, appuyez sur la touche [OTS LINK].
NOTE
Vous avez également la possibilité de créer vos propres configurations One Touch Setting. Pour les détails, reportez-vous au Manuel de référence disponible sur le site Web.
NOTE
Vous pouvez modifier la synchronisation des changements de réglages de présélection immédiate à l'aide des touches [A]–[D] de la section MAIN VARIATION. Pour ce faire, reportez-vous au Manuel de référence disponible sur le site Web.
Styles – Reproduction du rythme et de l'accompagnement –
CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi 55
Page 56
3
NOTE
Vérification du contenu des configurations One Touch Setting
Vous pouvez vérifier les informations relatives à l'une des touches de présélections immédiates [1]–[4] attribuée au style actuellement sélectionné.
1 Dans l'écran Style Selection, appuyez sur la touche [7 ]
(OTS INFO.) (Infos présélections immédiates) pour appeler l'écran Information.
2
Vous pouvez également appeler l'écran Information en appuyant sur la touche [DIRECT ACCESS], puis sur les touches [1]–[4] de la section ONE TOUCH SETTING.
Styles – Reproduction du rythme et de l'accompagnement –
2 Pour fermer l'écran d'informations, appuyez sur la touche [F]
(CLOSE) (Fermer).
56 CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi
Page 57

Activation/désactivation des parties de style et changement de voix

Un style contient huit canaux : RHY1 (Rythme 1) – PHR2 (Phrase 2) (ci-dessous). Vous pouvez ajouter des variations et modifier le rythme d'un style en activant/ désactivant des canaux de façon sélective pendant la reproduction de style.
Canaux de style
RHY1/2 (Rythme 1/2) : parties de base du style, contenant les motifs
rythmiques de la batterie et des percussions.
• BASS (Basse) : la partie de basse fait appel à divers sons d'instruments
adaptés aux différents styles.
• CHD1/2 (Chord 1/2, Accord 1/2) : accords d'accompagnement de base,
généralement utilisés pour des voix de piano ou de guitare.
• PAD : cette partie sert pour les instruments maintenus tels que les cordes,
l'orgue, le chœur, etc.
• PHR1/2 (Phrase 1/2) : ces parties sont utilisées pour les accents de cuivre
percutants, les accords arpégés et d'autres éléments qui rendent l'accompagnement plus intéressant.
3
1 Appuyez une ou deux fois sur la touche [CHANNEL ON/OFF]
(Activation/Désactivation de canal) pour appeler l'écran CHANNEL ON/OFF (STYLE).
2
2 Appuyez sur les touches [1 ▼]–[8 ] pour activer ou désactiver
les canaux.
Pour écouter un canal particulier, maintenez la touche correspondante enfoncée et réglez le canal sur SOLO. Pour annuler le mode SOLO, il vous suffit d'appuyer à nouveau sur la touche du canal concerné.
Modification de voix pour chaque canal séparément
Si nécessaire, appuyez sur les touches [1 ]–[8 ] pour modifier la voix du canal correspondant. L'écran Voice Selection s'ouvre alors pour vous permettre de sélectionner la voix à utiliser. Reportez-vous en page 37.
Styles – Reproduction du rythme et de l'accompagnement –
NOTE
Vous pouvez sauvegarder les réglages effectués ici dans la mémoire de registration. Reportez-vous en page 79.
3 Pour fermer l'écran CHANNEL ON/OFF (Activation/désactivation
de canal), appuyez sur la touche [EXIT].
CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi 57
Page 58
Réglage de la balance de volume entre
NOTE
NOTE
le style et le clavier
Vous pouvez régler la balance de volume de la reproduction de style et celle de votre propre performance au clavier.
1 Appelez l'écran Main.
[DIRECT ACCESS] → [EXIT] (CVP-509/505/503) L'indication de l'écran Balance apparaît en bas de l'écran Main. (CVP-501) Ouvrez l'écran Balance en appuyant sur la touche [C].
2 Réglez le volume du style à l'aide des touches [2 ▲▼]
et le volume du clavier via les touches [5
Vous pouvez régler le volume sonore du morceau, du style, du micro (pour le CVP-509/505/503) et des parties de clavier à l'aide des touches [1 ▲▼]–[7 ▲▼].
▲▼]–[7 ▲▼].
(CVP-509/505/503) Si l'écran Balance n'est pas signalé, appuyez sur la touche [EXIT].
3
Styles – Reproduction du rythme et de l'accompagnement –
Fonctions avancées
Reportez-vous au Manuel de référence disponible sur le site Web,
Chapitre 3.
Sélection du type de doigté d'accords :
Réglages relatifs à la reproduction de style :
Réglages du point de partage :
Réglez le volume du style
L'écran Mixing Console vous permet de régler le volume de chaque partie de style. Reportez-vous en page 91.
Réglez le son que vous produisez au clavier
[FUNCTION] [C] STYLE SETTING/ SPLIT POINT/CHORD FINGERING TAB [E][F] CHORD FINGERING
[FUNCTION] [C] STYLE SETTING/ SPLIT POINT/CHORD FINGERING TAB [E][F] STYLE SETTING
[FUNCTION] [C] STYLE SETTING/ SPLIT POINT/CHORD FINGERING TAB [E][F] SPLIT POINT
Mémorisation du réglage de présélection immédiate d'origine :
Création/édition de style (Style Creator) :
• Enregistrement en temps réel :
• Enregistrement pas à pas :
• Assemblage de styles :
• Édition de l'effet rythmique :
• Édition des données de chaque
canal séparément :
• Réglages du format SFF :
58 CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi
[MEMORY] + ONE TOUCH SETTING [1]–[4]
[FUNCTION] [F] DIGITAL REC MENU
[B] STYLE CREATOR
TAB [E][F] BASIC
TAB [E][F] EDIT → [G] STEP REC
TAB [E][F] ASSEMBLY
TAB [E][F] GROOVE
TAB [E][F] CHANNEL
TAB [E][F] PARAMETER
Page 59
Morceaux
– Reproduction, entraînement et enregistrement liés aux morceaux –
Sur le Clavinova, on entend par « morceau » les morceaux MIDI, lesquels englobent, notamment, les morceaux présélectionnés et les fichiers au format MIDI disponibles dans le commerce. Vous pouvez non seulement reproduire un morceau et l'écouter, mais également jouer au clavier pendant la reproduction d'un morceau et enregistrer votre propre performance en tant que morceau.

Reproduction de morceaux

Vous pouvez reproduire les types de morceau suivants :
• Morceaux présélectionnés (disponibles sur la page PRESET de l'écran Song Selection)
• Vos propres morceaux enregistrés (reportez-vous à la page 66 pour obtenir des instructions sur l'enregistrement)
• Données musicales disponibles dans le commerce : SMF (Standard MIDI File) ou ESEQ
1 Appuyez sur la touche [SONG SELECT] (Sélection de morceau)
pour appeler l'écran Song Selection.
NOTE
Pour obtenir des informations sur les formats de données compatibles, reportez-vous à la page 9.
4
2 Appuyez sur les touches TAB [EE
l'emplacement du morceau souhaité.
Si vous voulez reproduire des données de morceau MIDI présentes sur le périphérique de stockage USB, connectez d'abord ce dernier à la borne [USB TO DEVICE].
EE
][F] pour sélectionner
3 Si vous sélectionnez l'onglet « PRESET » à l'étape 2, appuyez
sur l'une des touches [A]–[J] pour sélectionner une catégorie de morceaux.
Les morceaux présélectionnés sont classés par catégorie et rangés dans les dossiers appropriés.
4 Sélectionnez le morceau souhaité à l'aide des touches [A]–[J].
Vous pouvez également sélectionner un morceau à l'aide du cadran [DATA ENTRY] puis appuyer sur la touche [ENTER] afin d'exécuter l'opération.
CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi 59
Morceaux – Reproduction, entraînement et enregistrement liés aux morceaux –
NOTE
Vous pouvez retourner instantanément à l'écran Main en « double-cliquant » sur une des touches [A]–[J].
Page 60
5 Appuyez sur la touche [PLAY/PAUSE] (Reproduction/Lecture)
de la section SONG pour démarrer la reproduction.
Mise en file d'attente du prochain morceau à reproduire
Durant l'exécution d'un morceau, vous pouvez mettre dans la file d'attente le prochain morceau à reproduire. C'est très utile pour enchaîner en douceur avec le morceau suivant lors d'une performance sur scène. Pendant qu'un morceau est reproduit, sélectionnez le morceau que vous voulez jouer ensuite dans l'écran Song Selection. L'indication « NEXT » (Suivant) apparaît dans le coin supérieur droit du nom de morceau correspondant. Pour annuler ce réglage, appuyez sur la touche [8 ] (NEXT CANCEL) (Annuler suivant).
6 Appuyez sur la touche [STOP] (Arrêt) de la section SONG pour
interrompre la reproduction.
4
Morceaux – Reproduction, entraînement et enregistrement liés aux morceaux –
Opérations effectuées en cours de reproduction
• Synchro Start (Début synchronisé)
Vous pouvez démarrer la reproduction dès que vous commencez à jouer au clavier. Lorsque la reproduction est arrêtée, maintenez la touche [STOP] de la section SONG enfoncée et appuyez sur la touche [PLAY/PAUSE]. Pour annuler la fonction Synchro Start, enfoncez à nouveau la touche [STOP] de la section SONG tout en appuyant sur la touche [PLAY/PAUSE].
• Pause
Appuyez sur la touche [PLAY/PAUSE]. Appuyez à nouveau dessus pour reprendre la reproduction de morceau à partir de la position actuelle.
60 CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi
Page 61
• Rewind (Rembobinage)/Fast Forward (Avance rapide)
Appuyez une fois sur la touche [REW] ou [FF] pour reculer ou avancer d'une mesure. Maintenez la touche [REW] ou [FF] enfoncée afin d'effectuer un retour arrière ou une avance en continu.
Lorsque vous appuyez sur la touche [FF] ou [REW], une fenêtre contextuelle s'affiche en indiquant le numéro de mesure actuel (ou le numéro de repère de phrase). Lorsque la fenêtre contextuelle Song Position (Position dans le morceau) est affichée, vous pouvez également utiliser le cadran [DATA ENTRY] pour régler la valeur.
Pour les morceaux dépourvus de repère de phrase
Pour les morceaux contenant des repères de phrase
Vous pouvez basculer entre les réglages BAR (Mesure) et PHRASE MARK (Repère de phrase) en appuyant sur la touche [E].
• Réglage de tempo
Même procédure que pour le tempo de style. Reportez-vous en page 53.
Restrictions applicables aux morceaux protégés
Les données de morceau disponibles dans le commerce peuvent être protégées afin d'éviter toute copie illégale ou effacement accidentel. Ces données sont signalées par des mentions apparaissant en haut à gauche des noms de fichier. Les différentes indications et les restrictions correspondantes sont détaillées ci-dessous.
Prot. 1 : signale des morceaux présélectionnés sauvegardés dans l'écran
de l'onglet User ainsi que des morceaux de type Disklavier Piano Soft. Ces morceaux ne peuvent être ni copiés ni déplacés ni sauvegardés sur des périphériques externes.
NOTE
Le repère de phrase est un repère préprogrammé de certaines données de morceau correspondant à un emplacement donné dans le morceau.
NOTE
Vous pouvez régler la balance des volumes de morceau et de clavier. Reportez-vous en page 58. L'écran Mixing Console vous permet de régler le volume de chaque partie de morceau séparément. Reportez-vous en page 91.
NOTE
Vous pouvez également activer ou désactiver des parties spécifiques. Reportez-vous en page 64.
NOTE
Il est possible de transposer la reproduction de morceau. Reportez-vous en page 42.
4
• Prot. 2 Orig : signale des morceaux formatés avec protection Yamaha.
Ces morceaux ne peuvent pas être copiés. Vous pouvez uniquement les déplacer ou les sauvegarder sur le lecteur utilisateur et sur des périphériques de stockage USB disposant d'un ID.
• Prot. 2 Edit : signale des morceaux « Prot. 2 Orig » édités. Prenez soin
de sauvegarder ces morceaux dans le même dossier que les morceaux « Prot. 2 Orig » correspondants. Ces morceaux ne peuvent pas être copiés. Vous pouvez uniquement les déplacer ou les sauvegarder sur le lecteur utilisateur et sur des périphériques de stockage USB disposant d'un ID.
Remarque concernant la fonction des fichiers de morceaux « Prot. 2 Orig » et « Prot. 2 Edit »
Prenez soin de sauvegarder le morceau « Prot. 2 Edit » dans le même dossier que le morceau « Prot. 2 Orig » d'origine. Sinon, le morceau « Prot. 2 Edit » ne pourra pas être reproduit. En outre, si vous déplacez un morceau « Prot. 2 Edit », prenez soin de transférer le morceau « Prot. 2 Orig » d'origine au même endroit (dossier). Pour plus d'informations sur les périphériques de stockage USB compatibles avec la sauvegarde de morceaux protégés, visitez le site Web de Yamaha.
CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi 61
Morceaux – Reproduction, entraînement et enregistrement liés aux morceaux –
Page 62
4
NOTE
NOTE
Affichage de la notation musicale (partition)
Vous pouvez afficher la partition du morceau sélectionné. Nous vous conseillons de lire celle-ci avant de commencer à vous entraîner.
1 Sélectionnez un morceau (étapes 1–4 de la page 59).
2 Appuyez sur la touche [SCORE] (Partition) pour appeler
l'écran Score.
Vous pouvez parcourir l'ensemble de la partition à l'aide des touches [E][F] de TAB lorsque la reproduction de morceau est à l'arrêt. Lors de la reproduction de morceau, la « balle » rebondit dans la partition pour vous indiquer la position actuelle.
L'instrument est à même d'afficher les partitions de données de musique disponibles dans le commerce ou des morceaux que vous avez-vous-même enregistrés.
La partition affichée est générée par l'instrument en fonction des données de morceau. Par conséquent, elle peut ne pas correspondre exactement aux partitions que vous trouverez dans le commerce pour un même morceau, en particulier au niveau des passages compliqués ou contenant une multitude de notes courtes.
Morceaux – Reproduction, entraînement et enregistrement liés aux morceaux –
Vous pouvez modifier le style de la partition affichée à l'aide des touches [1 ▲▼]–[8 ▲▼]. Pour plus de détails, reportez-vous au Manuel de référence disponible sur le site Web.
62 CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi
Page 63
Affichage des paroles (texte)
Lorsque le morceau sélectionné contient des paroles, vous pouvez afficher celles-ci sur l'écran de l'instrument pendant la reproduction.
1 Sélectionnez un morceau (étapes 1–4 de la page 59).
2 Appuyez sur la touche [LYRICS/TEXT] (Paroles/Texte)
(CVP-509/505/503)/[LYRICS] (CVP-501) pour appeler l'écran Lyrics.
Lorsque les données de morceau contiennent des paroles, celles-ci s'affichent à l'écran. Vous pouvez parcourir l'intégralité des paroles à l'aide des touches [E][F] de TAB lorsque la reproduction du morceau est à l'arrêt. Lorsque la reproduction du morceau débute, la couleur des paroles change pour vous indiquer la position actuelle.
CVP-509/505/503
CVP-501
4
Affichage de texte
CVP-501CVP-503CVP-505CVP-509
Même lorsqu'un morceau ne contient pas de paroles, il est néanmoins possible d'afficher celles-ci à l'écran en chargeant le fichier texte (.txt) créé sur ordinateur via un périphérique de stockage USB. Cette fonction offre de nombreuses possibilités utiles, comme l'affichage de paroles, de noms d'accords et de notes de texte.
1 Lorsque l'écran Lyrics apparaît, appuyez sur la touche
[1 ▲▼] (TEXT) pour appeler le texte.
2 Appuyez sur les touches [5 ▲▼]/[6 ▲▼] (TEXT FILE)
(Fichier texte) pour afficher l'écran de sélection de texte.
3 Sélectionnez le fichier de texte souhaité.
Pour revenir à l'écran Lyrics, appuyez à nouveau sur la touche [1 ▲▼] (LYRICS).
Pour plus d'informations sur l'écran Lyrics/Text, reportez-vous au Manuel de référence disponible sur le site Web.
NOTE
(CVP-509/505) Il est possible d'afficher les paroles (le texte) sur un moniteur externe. Reportez-vous en page 101.
Morceaux – Reproduction, entraînement et enregistrement liés aux morceaux –
CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi 63
Page 64
4
NOTE
NOTE

Activation/désactivation des canaux de morceau

Un morceau est constitué de seize canaux distincts. Vous pouvez activer ou désactiver séparément les canaux de la reproduction de morceau sélectionnée.
1 Appuyez une ou deux fois sur la touche [CHANNEL ON/OFF]
(Activation/désactivation de canal) pour appeler l'écran CHANNEL ON/OFF (SONG).
2
2 Utilisez les touches [1 ▲▼]–[8 ▲▼] pour activer ou désactiver
chaque canal séparément.
Pour reproduire uniquement un canal donné (reproduction en solo), appuyez sur l'une des touches [1 ▲▼]–[8 ▲▼] correspondant au canal souhaité et maintenez-la enfoncée. Seul le canal sélectionné est activé. Pour annuler la reproduction en solo, appuyez à nouveau sur la même touche.
Morceaux – Reproduction, entraînement et enregistrement liés aux morceaux –

Interprétation à une main à l'aide des témoins lumineux

Les témoins lumineux des touches vous indiquent les notes à jouer, le moment précis pour le faire et la durée de maintien à respecter. Vous pouvez également vous entraîner à votre propre rythme, car l'accompagnement attend que vous jouiez les notes correctement. Dans ce cas-ci, assourdissez la partie à main droite et essayez de l'interpréter à l'aide des témoins.
1 Sélectionnez un morceau et appelez l'écran Score (page 62).
2 Activez la touche [GUIDE].
3 Appuyez sur la touche [TRACK 1 (R)] pour assourdir la partie
à main droite.
Le voyant de la touche [TRACK 1 (R)] s'éteint. Vous pouvez à présent jouer cette partie vous-même.
Les témoins lumineux s'allument en rouge pour les touches blanches et en vert pour les touches noires.
En général, la valeur CH 1 (Canal 1) est attribuée à la touche [TRACK 1 (R)] (Piste 1 (D)), CH 2 (Canal 2) à la touche [TRACK 2 (L)] (Piste 2 (G)) et CH 3 à CH 16 (Canaux 3 à 16) à la touche [EXTRA TRACKS] (Pistes supplémentaires).
4 Appuyez sur la touche [PLAY/PAUSE] de la section SONG
pour démarrer la reproduction.
Interprétez la partie assourdie en vous aidant des témoins.
L'entraînement terminé, désactivez la touche [GUIDE].
64 CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi
Page 65
Autres fonctions de guide
La fonctionnalité Guide comprend d'autres fonctions, qui vous permettent, par exemple, de vous entraîner à la synchronisation de touches (mode Any Key (N'importe quelle touche)) ou au karaoké. [FUNCTION] [B] SONG SETTING [A]/[B] GUIDE MODE Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel de référence disponible sur le site Web.

Reproduction répétée

Vous pouvez utiliser les fonctions Song Repeat (Répétition de morceau) pour reproduire plusieurs fois un morceau ou une plage donnée de mesures au sein d'un morceau. Cette fonction vous sera particulièrement utile si vous devez vous exercer à jouer des phrases difficiles.
Pour répéter un morceau, activez la touche [REPEAT] (Répéter) et reproduisez le morceau souhaité. La désactivation de la touche [REPEAT] annule la reproduction répétée.
NOTE
Vous pouvez reproduire plusieurs morceaux de manière répétée : [FUNCTION] [B] SONG SETTING [H] REPEAT MODE.
4
Spécification et répétition d'une plage de mesures (A-B Repeat (Répétition A-B))
1 Sélectionnez un morceau (étapes 1–4 de la page 59).
2 Appuyez sur la touche [PLAY/PAUSE] de la section SONG pour
démarrer la reproduction.
3 Spécifiez la plage à répéter.
Appuyez sur la touche [REPEAT] au niveau du point de début (A) de la plage à répéter. Appuyez à nouveau sur la touche [REPEAT] au niveau du point de fin de la plage (B). Après une mesure d'introduction automatique (qui vous guidera dans la phrase), la plage comprise entre les points A et B est répétée.
Début de morceau Fin de morceau
AB
4 Pour arrêter la reproduction, appuyez sur la touche [STOP]
de la section SONG.
Le morceau revient au point A.
NOTE
Le fait de ne spécifier que le point A entraîne la répétition des parties comprises entre A et la fin du morceau.
NOTE
Pour répéter un morceau du début au milieu : 1 Appuyez sur la touche [REPEAT]
(Répétition), puis lancez la reproduction de morceau.
2 Appuyez à nouveau sur la touche
[REPEAT] au niveau du point de fin (B).
5 Appuyez sur la touche [REPEAT] pour désactiver la reproduction
répétée.
Détermination de la plage à répéter tandis que le morceau est à l'arrêt
1. Appuyez sur la touche [FF] pour avancer jusqu'au point A.
2. Appuyez sur la touche [REPEAT] pour définir le point A.
3. Appuyez sur la touche [FF] pour avancer jusqu'au point B.
4. Appuyez à nouveau sur la touche [REPEAT] pour définir le point B.
CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi 65
Morceaux – Reproduction, entraînement et enregistrement liés aux morceaux –
Page 66
4
NOTE

Enregistrement de votre performance (enregistrement rapide)

Vous pouvez enregistrer toutes les parties de votre performance en même temps ou séparément (reproduction de la main droite, de la main gauche et du style). Il s'agit d'un outil pratique qui vous permet de comparer très facilement votre performance au morceau d'origine que vous interprétez. Avant de débuter l'enregistrement, effectuez les réglages de panneau souhaités pour la performance au clavier, tels que la sélection de voix, de style, etc.
1 Appuyez simultanément sur les touches [REC] (Enregistrement)
et [STOP] de la section SONG.
Un morceau vierge destiné à l'enregistrement est automatiquement choisi.
2 Appuyez sur la touche [REC] de SONG.
Morceaux – Reproduction, entraînement et enregistrement liés aux morceaux –
Enregistrement d'une partie spécifique
À l'étape 2, appuyez sur la touche [TRACK 1 (R)] (ou [TRACK 2 (L)]) de la section SONG tout en maintenant la touche [REC] enfoncée afin d'enregistrer uniquement la partie de la main droite (ou gauche). Appuyez sur la touche [EXTRA TRACKS] tout en maintenant la touche [REC] enfoncée pour enregistrer la seule reproduction de style.
3 Lancez l'enregistrement.
L'enregistrement démarre dès que vous jouez une note au clavier ou lancez la reproduction de style.
4 Appuyez sur la touche [STOP] de la section SONG pour
interrompre l'enregistrement.
Un message vous invitant à sauvegarder la performance enregistrée s'affiche. Pour le fermer, appuyez sur la touche [EXIT].
Dans le cas de l'enregistrement rapide, les différentes parties sont enregistrées sur les canaux suivants : Parties de clavier : canaux 1–3 Parties de style : canaux 9–16
5 Appuyez sur la touche [PLAY/PAUSE] de la section SONG pour
reproduire la performance enregistrée.
66 CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi
Page 67
6 Sauvegardez la performance enregistrée en tant que morceau.
Appuyez sur la touche [SONG SELECT] pour appeler l'écran Song Selection. Les données enregistrées peuvent être sauvegardées dans l'écran Song Selection. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Sauvegarde de fichiers » en page 68.
Enregistrement multipiste
Un morceau est constitué de seize canaux distincts. Cette méthode vous permet d'enregistrer des données sur chacun des canaux, un par un. Vous pouvez également modifier librement les affectations de canaux/parties à l'aide de l'enregistrement multipiste.
La procédure est quasiment la même que celle décrite à la section « Enregistrement de votre performance (enregistrement rapide) » en page 66, les instructions suivantes se substituant à l'étape 2 ci-dessus.
Tout en maintenant la touche [REC] de la section SONG enfoncée, appuyez sur les touches [1 ▲▼]–[8 ▲▼] pour régler les canaux de votre choix sur « REC », puis attribuez au canal la partie souhaitée à l'aide des touches [C]/[D].
ATTENTION
Le morceau enregistré sera perdu si vous passez à un autre morceau ou mettez l'instrument hors tension avant d'avoir exécuté l'opération de sauvegarde.
Pour enregistrer la partie Right 1 sur le canal 1, par exemple, appuyez sur la touche [1 ] tout en maintenant la touche [REC] enfoncée afin de régler le canal 1 sur « REC ». Utilisez ensuite les touches [C]/[D] pour sélectionner « RIGHT 1 ».
Après avoir exécuté les étapes 3–5, sélectionnez d'autres canaux et enregistrez d'autres parties, selon vos besoins.
4
CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi 67
Morceaux – Reproduction, entraînement et enregistrement liés aux morceaux –
Page 68
4
NOTE
Sauvegarde de fichiers
Cette opération vous permet de sauvegarder vos données d'origine (les morceaux enregistrés et les voix modifiées, par exemple) au sein d'un fichier. Les explications suivantes s'appliquent lorsque vous sauvegardez votre performance enregistrée en tant que fichier de morceau.
1 Dans l'écran de sélection de fichier, sélectionnez l'onglet (USER
ou USB) sur lequel vous souhaitez sauvegarder les données, à l'aide des touches TAB [
EEEE][FFFF].
1
2
Morceaux – Reproduction, entraînement et enregistrement liés aux morceaux –
2 Appuyez sur la touche [6 ] (SAVE) pour appeler l'écran
d'attribution d'un nom de fichier.
3 Saisissez le nom du fichier (page 27).
Même si vous sautez cette étape, vous pouvez renommer le fichier à tout moment après la sauvegarde (page 70).
4 Appuyez sur la touche [8 ] (OK) pour sauvegarder le fichier.
Le fichier enregistré est automatiquement classé à l'endroit approprié parmi les fichiers, par ordre alphabétique.
Pour annuler l'opération de sauvegarde, appuyez sur la touche [8 ] (CANCEL).
68 CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi
Page 69
Gestion des fichiers
Si vous avez sauvegardé de nombreux fichiers sur une mémoire flash USB ou un lecteur USER, vous risquez d'avoir des difficultés à retrouver rapidement le fichier souhaité. Pour faciliter la recherche de fichiers, vous pouvez organiser ceux-ci dans des dossiers, les renommer, supprimer les fichiers inutiles, etc. Toutes ces opérations sont réalisées depuis l'écran File Selection.
Création d'un nouveau dossier
NOTE
Vous ne pouvez pas créer de nouveau dossier dans l'onglet PRESET.
Cette opération vous permet de créer de nouveaux dossiers. Vous pouvez créer, nommer et organiser des dossiers selon vos besoins, de manière à retrouver et sélectionner les données d'origine plus facilement.
1 Dans l'écran File Selection, sélectionnez l'onglet (USER ou USB)
sur lequel vous souhaitez sauvegarder les données, à l'aide des touches TAB [
Pour créer un sous-dossier dans le dossier existant, sélectionnez également le dossier à ce stade.
EEEE][FFFF].
1
2
NOTE
Le nombre maximum de fichiers/ dossiers pouvant être stockés dans un dossier est de 250.
NOTE
Dans l'onglet USER, les répertoires de dossiers peuvent contenir jusqu'à quatre niveaux. Le nombre maximum de fichiers/dossiers susceptibles d'être stockés varie selon la taille des fichiers et la longueur des noms de fichier/dossier concernés.
4
2 Appuyez sur la touche [7 ] (FOLDER) (Dossier) pour appeler
l'écran permettant d'attribuer un nom à un nouveau dossier.
3 Saisissez le nom du nouveau dossier (voir page 27).
NOTE
Les symboles suivants ne peuvent pas être utilisés dans le nom d'un fichier/dossier. ¥ / : * ? " < > |
Morceaux – Reproduction, entraînement et enregistrement liés aux morceaux –
CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi 69
Page 70
Attribution d'un nouveau nom aux fichiers/dossiers
NOTE
NOTE
NOTE
Cette opération vous permet de renommer des fichiers/dossiers.
1 Appelez l'écran contenant le fichier/dossier à renommer.
2 Appuyez sur la touche [1 ] (NAME) (Nom).
La fenêtre de l'opération d'attribution d'un nouveau nom apparaît en bas de l'écran.
3 Appuyez sur une des touches [A]–[J] correspondant au fichier/
dossier souhaité.
4 Appuyez sur la touche [7] (OK) pour confirmer la sélection
des fichiers/dossiers.
5 Saisissez le nom (caractères) du fichier ou dossier sélectionné
4
Morceaux – Reproduction, entraînement et enregistrement liés aux morceaux –
(page 27).
Le fichier/dossier renommé apparaît à l'écran à l'endroit approprié parmi les fichiers, dans l'ordre alphabétique.
Vous ne pouvez pas renommer les fichiers de l'onglet PRESET.
Pour annuler l'opération d'attribution d'un nouveau nom, appuyez sur la touche [8 ] (CANCEL).
Copie ou déplacement de fichiers
Cette opération vous permet de copier ou de couper un fichier et de le coller à un autre emplacement (dossier). Vous pouvez également copier un dossier (mais pas le déplacer) à l'aide de cette même procédure.
1 Appelez l'écran contenant le fichier/dossier à copier.
2 Appuyez sur la touche [3 ] (COPY) (Copier) pour copier
le fichier/dossier ou sur la touche [2 ] (CUT) (Couper) pour le déplacer.
La fenêtre contextuelle de l'opération de copier/couper apparaît en bas de l'écran.
Copier
Vous ne pouvez pas déplacer les fichiers de l'onglet PRESET. Ceux-ci peuvent uniquement être copiés.
Couper
70 CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi
Page 71
3 Appuyez sur une des touches [A]–[J] correspondant au fichier/
dossier souhaité.
Pour annuler la sélection, appuyez à nouveau sur la même touche [A]–[J]. Appuyez sur la touche [6 ] (ALL) pour sélectionner tous les fichiers/dossiers de l'écran actuellement ouvert, y compris les autres pages. Pour annuler la sélection, appuyez à nouveau sur la touche [6 ] (ALL OFF) (Désactiver tout).
4 Appuyez sur la touche [7 ] (OK) pour confirmer la sélection
du fichier/dossier.
5 Sélectionnez l'onglet de destination (USER ou USB) du fichier/
dossier à coller en vous servant des touches [
Si nécessaire, sélectionnez le dossier de destination à l'aide des touches [A]–[J].
EEEE][FFFF] de TAB.
6 Appuyez sur la touche [4 ] (PASTE) (Coller) pour coller
le fichier/dossier sélectionné à l'étape 3.
Le fichier/dossier collé apparaît à l'écran à l'emplacement approprié parmi les fichiers, dans l'ordre alphabétique.
Suppression de fichiers/dossiers
Cette opération vous permet de supprimer un fichier/dossier.
1 Appelez l'écran contenant le fichier/dossier à supprimer.
2 Appuyez sur la touche [5 ] (DELETE).
La fenêtre contextuelle de l'opération de suppression apparaît en bas de l'écran.
NOTE
Pour annuler l'opération de copie, appuyez sur la touche [8 ] (CANCEL).
4
NOTE
Vous ne pouvez pas supprimer les fichiers de l'onglet PRESET.
3 Appuyez sur une des touches [A]–[J] correspondant au fichier/
dossier souhaité.
Pour annuler la sélection, appuyez à nouveau sur la même touche [A]–[J]. Appuyez sur la touche [6 ] (ALL) pour sélectionner tous les fichiers/dossiers de l'écran actuellement ouvert, y compris les autres pages. Pour annuler la sélection, appuyez à nouveau sur la touche [6 ] (ALL OFF).
4 Appuyez sur la touche [7 ] (OK) pour confirmer la sélection
du fichier/dossier.
5 Suivez les instructions à l'écran.
• YES (Oui) Supprime le fichier/dossier
• YES ALL (Oui à tous) Supprime tous les fichiers/dossiers sélectionnés
• NO (Non) Conserve le fichier/dossier tel quel, sans le supprimer
• CANCEL Annule l'opération de suppression
CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi 71
NOTE
Pour annuler l'opération de suppression, appuyez sur la touche [8 ] (CANCEL).
Morceaux – Reproduction, entraînement et enregistrement liés aux morceaux –
Page 72
Fonctions avancées
Reportez-vous au Manuel de référence disponible sur le site Web,
Chapitre 4.
Édition des réglages de notation musicale :
Édition des réglages de l'écran Lyrics/Text (CVP-509/505/503) :
Utilisation des fonctions d'accompagnement automatique avec la reproduction de morceau :
Paramètres liés à la reproduction de morceau :
• Association du jeu au clavier et de la pratique du chant grâce à la fonction Guide :
• Reproduction des parties d'accompagnement à l'aide de la technologie Performance Assistant :
Création/édition de morceaux (Song Creator) :
4
Morceaux – Reproduction, entraînement et enregistrement liés aux morceaux –
• Enregistrement de mélodies (Step Recording, Enregistrement pas à pas) :
• Enregistrement d'accords (Step Recording) :
[SCORE] touches [1 ▲▼]–[8 ▲▼]
[LYRICS/TEXT] touches [1 ▲▼]–[8 ▲▼]
[ACMP ON/OFF] STYLE CONTROL [SYNC START] SONG [STOP] + [PLAY/ PAUSE] STYLE CONTROL [START/STOP]
[FUNCTION] [B] SONG SETTING
[A]/[B] GUIDE MODE
[8 ▲▼] P.A.T.
[FUNCTION] [F] DIGITAL REC MENU [A] SONG CREATOR
TAB [E][F] 1–16
TAB [E][F] CHORD
• Réenregistrement d'une section spécifique, Punch In/Out (Début/Fin d'insertion) :
• Édition d'événements de canal :
• Édition d'événements d'accord, de notes, d'événements exclusifs au système et de paroles :
TAB [E][F] REC MODE
TAB [E][F] CHANNEL
TAB [E][F] CHORD, 1–16, SYS/EX.
ou LYRICS
72 CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi
Page 73
Music Finder
– Sélection des configurations idéales (voix, style, etc.) pour chaque morceau –
Si vous souhaitez interpréter un certain genre musical mais ne connaissez pas les réglages de style et de voix appropriés, la fonction Music Finder (Chercheur de musique) pourra vous être utile. Il vous suffit en effet de sélectionner le genre (ou le titre du morceau) souhaité dans les réglages de panneau de Music Finder. L'instrument effectue alors automatiquement tous les réglages de panneau appropriés pour que vous puissiez jouer selon le style de musique choisi. En outre, l'enregistrement des données de morceau/audio sauvegardées en divers emplacements sur Music Finder permet à l'instrument de rappeler facilement les données appropriées sur la base du titre de morceau concerné. La fonction Music Finder Plus vous offre également la possibilité de connecter l'instrument à Internet afin de rechercher et de transférer sur l'instrument les réglages de panneau et les données de morceau souhaités.
Chargement des réglages de panneau depuis le site Web
Music Finder dispose de certains échantillons d'enregistrement (réglages de panneau) fournis par défaut. Vous pouvez exploiter la fonction Music Finder de manière plus commode et efficace en téléchargeant sur l'instrument un certain nombre de réglages de panneau depuis le site Web de Yamaha. Qui plus est, la fonction Repertoire (page 54) peut être également améliorée grâce à l'importation des réglages de panneau. Par conséquent, avant d'utiliser Music Finder, nous vous conseillons de charger les réglages de panneau depuis le site Web en suivant les instructions ci-dessous. http://services.music.yamaha.com/musicfinder/
1 Téléchargez sur le périphérique de stockage USB le fichier
des réglages de panneau de Music Finder à partir du site Web.
2 Connectez le périphérique de stockage USB contenant le fichier
des réglages de panneau à la borne [USB TO DEVICE] de l'instrument.
3 Appuyez sur la touche [MUSIC FINDER] pour appeler l'écran
MUSIC FINDER.
NOTE
Avant d'utiliser un périphérique de stockage USB, prenez soin de lire la section « Connexion d'un périphérique de stockage USB » à la page 106.
ATTENTION
L'opération de remplacement écrase automatiquement tous vos enregistrements (réglages de panneau/données de morceau affichés sur l'écran de MUSIC FINDER). Vérifiez que toutes les données importantes ont été enregistrées dans l'onglet USER ou USB de l'écran File Section (étape 4 décrite à gauche).
5
4 Appuyez sur la touche [7 ▲▼] (FILES) (Fichiers) pour appeler
l'écran File Selection.
CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi 73
Music Finder – Sélection des configurations idéales (voix, style, etc.) pour chaque morceau –
Page 74
NOTE
5
NOTE
Utilisez les touches TAB [E][F] pour appeler l'écran USB contenant le fichier des réglages de panneau téléchargé depuis le site Web.
6 Appuyez sur la touche correspondant au fichier pour afficher le
message proposant de remplacer/d'ajouter (REPLACE/APPEND) les réglages de panneau.
7 Appuyez sur la touche [F] (REPLACE) (Remplacer) pour
supprimer tous les enregistrements actuellement stockés dans l'instrument et les remplacer par ceux du fichier sélectionné.
Appuyez sur la touche [G] (YES) (Oui) en réponse à l'invite de confirmation.
8 Appuyez sur la touche [F] (YES) dans l'écran de message
(indiquant la fin de l'opération de remplacement) pour appeler l'écran MUSIC FINDER.
Vous pouvez contrôler si l'enregistrement a été remplacé en vérifiant le nombre
5
Music Finder – Sélection des configurations idéales (voix, style, etc.) pour chaque morceau –
d'enregistrements dans l'écran MUSIC FINDER.
À propos des enregistrements de Music Finder
Nombre d'enregistrements
Même après avoir remplacé les enregistrements de Music Finder, vous pouvez toujours restaurer ces derniers sur leurs réglages d'usine par défaut en sélectionnant le fichier « MusicFinderPreset » dans l'écran PRESET au cours de la présente étape.
Toute donnée susceptible d'être sélectionnée sur l'écran MUSIC FINDER est appelée un « enregistrement ». On distingue les trois types d'enregistrement suivants.
• Réglages de panneau
Données de réglage, telles que des données de style, de voix, etc.
• Morceau (SONG)
Données de morceau enregistrées sur Music Finder depuis l'écran Song Selection (page 59)
• Audio (AUDIO) (CVP-509/505/503)
Données audio enregistrées sur Music Finder depuis l'écran USB Audio Selection (Sélection de données audio USB) (page 84)
74 CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi
Reportez-vous à la page 77 pour obtenir plus d'informations sur l'enregistrement, dans Music Finder, des données audio ou de morceau.
Page 75

Sélection du morceau souhaité parmi les réglages de panneau

1 Appuyez sur la touche [MUSIC FINDER] pour appeler l'écran
MUSIC FINDER.
L'écran ALL (Tout) affiche tous les enregistrements.
Affiche le titre du morceau et les informations sur le style attribué aux réglages de panneau.
2 Utilisez les touches [2 ▲▼]/[3 ▲▼] pour sélectionner les
réglages de panneau souhaités.
Vous pouvez également utiliser le cadran [DATA ENTRY] et la touche [ENTER].
Tri des enregistrements
Appuyez sur la touche [F] (SORT BY) (Trier par) pour trier les enregistrements selon les critères de MUSIC, STYLE, BEAT et TEMPO. Appuyez sur la touche [G] (SORT ORDER) (Ordre de tri) pour modifier l'ordre des enregistrements (ascendant ou descendant). Lorsque vous triez des enregistrements selon le critère MUSIC (Musique), vous pouvez utiliser la touche [1 ▲▼] pour parcourir les morceaux dans l'ordre alphabétique. En triant les enregistrements par STYLE, il est possible d'utiliser la touche [4 ▲▼]/[5 ▲▼] afin de parcourir les styles dans l'ordre alphabétique. Appuyez simultanément sur les touches [] et [] pour déplacer le curseur sur le premier enregistrement.
NOTE
Reportez-vous à la page 78 pour plus d'informations sur la sélection d'enregistrements de type SONG ou AUDIO.
5
3 Jouez les accords dans la section à main gauche du clavier.
CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi 75
NOTE
Lors de la sélection d'un autre enregistrement, pour éviter de modifier le tempo du style actuellement reproduit, activez la fonction Tempo Lock (Verrouillage de tempo) en appuyant sur la touche [I] (STYLE TEMPO) (Tempo de style) dans l'écran Music Finder.
Music Finder – Sélection des configurations idéales (voix, style, etc.) pour chaque morceau –
Page 76

Recherche des réglages de panneau

NOTE
NOTE
NOTE
NOTE
Vous pouvez rechercher les enregistrements à l'aide de la fonction Search (Recherche) de Music Finder, en spécifiant un nom de morceau ou un mot-clé.
1 Depuis la page ALL (Tout) de l'écran MUSIC FINDER, appuyez
sur la touche [6 ] (SEARCH 1) (Recherche 1) pour ouvrir l'écran Search.
2 Saisissez les critères de recherche.
[A] MUSIC
(Musique)
[B] KEYWORD
5
Music Finder – Sélection des configurations idéales (voix, style, etc.) pour chaque morceau –
(Mot-clé)
[C] STYLE Recherche par style. Appuyez sur la touche [C] pour
[D] BEAT (Temps) Spécifie le type de mesure à rechercher. Tous les
[E] SEARCH
AREA (Zone de recherche)
[1 ▲▼] ALL CLEAR
(Effacer tout)
[3 ▲▼] TEMPO FROM
(Tempo de)
[4 ▲▼] TEMPO TO
(Tempo à)
[5 ▲▼]/
GENRE Sélectionne le genre musical souhaité.
[6 ▲▼]
Recherche par nom de morceau. Appuyez sur la touche [A] pour ouvrir la fenêtre contextuelle de saisie du nom de morceau. Pour effacer le nom saisi, appuyez sur la touche [F] (CLEAR) (Effacer).
Recherche par mot-clé. Appuyez sur la touche [B] pour ouvrir la fenêtre contextuelle de saisie du mot-clé. Pour effacer le mot-clé saisi, appuyez sur la touche [G] (CLEAR).
appeler l'écran Style Selection. Après avoir choisi un style, appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir sur l'écran Search. Pour effacer le style saisi, appuyez sur la touche [H] (CLEAR).
réglages de temps seront inclus dans la recherche si vous sélectionnez ANY.
Effectue la recherche dans un emplacement spécifique (onglet de la partie supérieure de l'écran MUSIC FINDER).
Efface tous les critères de recherche saisis.
Spécifie la plage de tempo à utiliser pour la recherche.
Vous pouvez entrer plusieurs mots­clés en les séparant par des virgules.
Si vous sélectionnez un temps de 2/4 ou de 6/8, vous pourrez rechercher un style adapté à la reproduction d'un tel morceau. Le style réel sera toutefois créé à l'aide d'un temps de mesure 4/4.
Lorsque vous recherchez des fichiers audio ou de morceau (page 74), vous devez définir les critères de recherche comme suit.
STYLE : Vide BEAT : ANY (N'importe quel temps) TEMPO : « --- » – « --- »
Pour annuler la recherche, appuyez sur la touche [8 ] (CANCEL).
3 Appuyez sur la touche [8 ] (START SEARCH) (Démarrer
recherche) pour lancer la recherche.
L'écran Search 1 contenant les résultats de la recherche s'affiche.
76 CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi
Si vous souhaitez effectuer la recherche selon d'autres critères, appuyez sur la touche [6 ] (SEARCH 2) dans l'écran Music Finder. Le résultat de la recherche s'affiche dans l'écran SEARCH 2.
Page 77

Enregistrement des données de morceau/audio (SONG/AUDIO)

L'enregistrement des données de morceau/audio sauvegardées en divers emplacements (écran Song Selection : page 59 ; écran USB Audio Selection (CVP-509/505/503) : page 84) de Music Finder permet à l'instrument de rappeler facilement les données d'un morceau sur la base de son seul titre.
1 Affichez les données de morceau.
Données de morceau (SONG) de l'écran Song Selection
Appuyez sur la touche [SONG SELECT] pour afficher les données de morceau (fichier de morceau) dans l'écran Song Selection.
Données de mor (CVP-509/505/503)
1-1 Appuyez sur la touche [USB] pour ouvrir l'écran Playback (Reproduction)
(écran AUDIO PLAYER (Lecteur audio)).
ceau (AUDIO) de l'écran USB Audio Selection
NOTE
Si vous voulez enregistrer les données de morceau/audio présentes sur le périphérique de stockage USB, connectez ce dernier à la borne [USB TO DEVICE].
NOTE
Avant d'utiliser un périphérique de stockage USB, prenez soin de lire la section « Connexion d'un périphérique de stockage USB » à la page 106.
5
1-2 Appuyez sur la touche [8 ▲▼] (FILE SELECT) pour afficher les données
de morceau (fichier audio) contenues sur le périphérique de stockage USB connecté.
2 Appuyez sur la touche [A]–[J] correspondant au fichier souhaité.
3
3 Appuyez sur la touche [6 ] (ADD TO MF) (Ajouter à MF) pour
enregistrer les données sélectionnées dans Music Finder.
L'écran bascule automatiquement vers l'écran Music Finder Record Edit (Édition de l'enregistrement de Music Finder).
4 Appuyez sur la touche [8 ] (OK) pour lancer l'enregistrement.
Appuyez sur la touche [8 ] (CANCEL) afin d'annuler l'enregistrement.
CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi 77
Music Finder – Sélection des configurations idéales (voix, style, etc.) pour chaque morceau –
Page 78
5 Vérifiez que les données de morceau (SONG/AUDIO)
NOTE
NOTE
ont été ajoutées dans l'écran MUSIC FINDER.
Les données de morceau apparaissent en tant que données SONG ou AUDIO dans la colonne STYLE.
Rappel des données de morceau enregistrées depuis Music Finder
Vous pouvez rappeler les données de morceau enregistrées en suivant la même méthode que celle qui a été préconisée aux sections « Sélection du morceau souhaité parmi les réglages de panneau » (page 75) et « Recherche des réglages de panneau » (page 76).
• Pour reproduire les données de morceau rappelées, appuyez sur la touche [PLAY/ PAUSE] de la section SONG après avoir sélectionné l'enregistrement SONG.
• Pour reproduire les données audio rappelées, appuyez sur la touche [USB], puis
5
Music Finder – Sélection des configurations idéales (voix, style, etc.) pour chaque morceau –
sur la touche [2 ▲▼] (F/ II) après avoir sélectionné l'enregistrement AUDIO.
Des facilités supplémentaires introduites grâce à Internet (Music Finder+)
Ce service vous offre la possibilité de connecter l'instrument à Internet afin de rechercher et de transférer sur l'instrument les réglages de panneau et les données de morceau souhaités. Il vous suffit de connecter l'instrument à Internet et d'appuyer sur la touche [J] (MUSIC FINDER+) de l'écran MUSIC FINDER !
Si vous voulez reproduire des données audio ou de morceau présentes sur le périphérique de stockage USB, connectez d'abord ce dernier à la borne [USB TO DEVICE].
Le contenu disponible pour le service Music Finder Plus est soumis à modification.
Pour obtenir plus de détails sur ce service, consultez le site Web suivant. http://services.music.yamaha.com/musicfinder/
Fonctions avancées
Reportez-vous au Manuel de référence disponible sur le site Web,
Chapitre 5.
Création d'un groupe d'enregistrements préférés :
Édition des enregistrements :
Sauvegarde de l'enregistrement en tant que fichier unique :
Affichage des informations relatives aux enregistrements sur Internet (MUSIC FINDER Plus) :
[MUSIC FINDER] TAB [E][F] ALL [H] (ADD TO FAVORITE) (Ajouter aux favoris)
[MUSIC FINDER] [8 ▲▼] (RECORD EDIT)
[MUSIC FINDER] [7 ▲▼] (FILES)
[MUSIC FINDER] [J] (MUSIC FINDER+)
78 CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi
Page 79
Mémoire de registration
– Enregistrement et rappel des réglages personnalisés du panneau –
La fonction Registration Memory (Mémoire de registration) vous permet de sauvegarder (ou d'« enregistrer ») pratiquement tous les réglages de panneau sur une touche Registration Memory, puis de les rappeler instantanément en appuyant simplement sur une touche unique. Les réglages attribués à huit touches Registration Memory peuvent être sauvegardés dans une même banque (fichier).
Enregistrement des configurations du panneau
1 Configurez les commandes de panneau (voix, style, effets, etc.)
selon vos besoins.
Reportez-vous à la Liste des données fournie séparément pour obtenir une liste des paramètres enregistrables à l'aide de la fonction Registration Memory.
2 Appuyez sur la touche [MEMORY] (Mémoire) de la section
REGISTRATION MEMORY.
L'écran permettant de sélectionner les éléments à enregistrer s'affiche.
2
3
3 Identifiez les éléments à enregistrer.
Sélectionnez l'élément souhaité à l'aide des touches [2 ▲▼]–[7 ▲▼], puis cochez ou décochez la sélection respectivement à l'aide des touches [8
] (MARK ON) (Cocher)/[8 ] (MARK OFF) (Décocher).
Pour annuler l'opération, appuyez sur la touche [I] (CANCEL).
6
CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi 79
– Enregistrement et rappel des réglages personnalisés du panneau –
Mémoire de registration
Page 80
4 Appuyez sur l'une des touches [1]–[8] de la section
ATTENTION
NOTE
NOTE
REGISTRATION MEMORY afin d'y mémoriser la configuration de panneau.
La touche mémorisée devient rouge pour indiquer que la touche numérique contient des données et que son numéro est sélectionné.
À propos de l'état des voyants
Rouge : données enregistrées et actuellement sélectionnées
Vert : données enregistrées mais non sélectionnées pour l'instant
Éteint : aucune donnée enregistrée
5 Enregistrez différentes configurations de panneau sur d'autres
touches en répétant les étapes 1–4.
Vous pouvez rappeler les configurations de panneau enregistrées d'une simple pression sur la touche numérique correspondante.
Si vous sélectionnez une touche dont le voyant est allumé en rouge ou en vert, la configuration de panneau mémorisée auparavant sur cette touche sera effacée et remplacée par les nouveaux réglages.
Les configurations du panneau enregistrées sur les touches numériques sont conservées même lorsque vous mettez l'instrument hors tension. Pour supprimer d'un seul coup les huit configurations actuelles du panneau, mettez l'appareil sous tension tout en maintenant la touche B6 (touche B à l'extrême droite du clavier) enfoncée.
Sauvegarde de la mémoire de registration en tant que fichier de banque
6
Mémoire de registration
– Enregistrement et rappel des réglages personnalisés du panneau –
Vous pouvez sauvegarder les huit configurations de panneau enregistrées sous forme de fichier unique de banque de mémoires de registration.
Banque 04
Banque 03
Banque 02
Banque 01
1 Appuyez simultanément sur les touches [+] et [-] de la section
REGIST BANK (Banque de registration) pour ouvrir l'écran Registration Bank Selection (Sélection de banque de registration).
En général, les données de la mémoire de registration (fichiers de banque) sont compatibles sur l'ensemble des modèles CVP-509/505/503/501. Il est toutefois possible que les données ne soient pas parfaitement compatibles, selon les spécifications de chaque modèle.
1
2
2 Appuyez sur la touche [6 ] (SAVE) pour sauvegarder le fichier
de la banque.
Pour obtenir des instructions sur la sauvegarde, reportez-vous à la page 68.
80 CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi
Page 81
Rappel d'une configuration de panneau enregistrée
Vous pouvez rappeler les fichiers de banque de mémoires de registration sauvegardés, à l'aide des touches [-]/[+] de la section REGIST BANK ou via la procédure suivante.
1 Appuyez simultanément sur les touches [-]/[+] de la section
REGIST BANK pour ouvrir l'écran de sélection REGISTRATION BANK.
2
1
2 Appuyez sur une des touches [A]–[J] pour sélectionner
une banque.
Vous pouvez également utiliser le cadran [DATA ENTRY] et la touche [ENTER] pour sélectionner une banque.
3 Appuyez sur une des touches numériques allumées
en vert ([1]–[8]) dans la section Registration Memory.
NOTE
Lorsque vous rappelez les configurations, notamment la sélection de fichiers de morceau ou de style, à partir d'un périphérique de stockage USB, vérifiez que le périphérique contenant le morceau/ style enregistré est connecté à la borne [USB TO DEVICE].
Confirmation des informations de la mémoire de registration
Vous pouvez appeler l'écran d'information afin d'examiner les voix et styles mémorisés sur les touches [1]–[8] d'une banque de mémoires de registration.
1 Appuyez simultanément sur les touches [+] et [-] de REGIST
BANK pour ouvrir l'écran de sélection Registration Bank, puis utilisez les touches [A]–[J] afin de sélectionner la banque souhaitée.
2 Appuyez sur la touche [7 ] (INFO.) pour appeler l'écran
d'informations.
2
6
NOTE
Vous pouvez appeler instantanément l'écran d'informations de la banque de mémoires de registration actuellement sélectionnée en appuyant successivement sur la touche [DIRECT ACCESS] et sur une des touches [1]–[8] de REGISTRATION MEMORY.
3
Vous pouvez utiliser les touches TAB [E][F] pour basculer entre les deux pages suivantes de l'écran d'informations : informations relatives aux touches [1]–[4] de Registration Memory et informations relatives aux touches [5]–[8].
3 Pour fermer l'écran d'informations, appuyez sur la touche
[F] (CLOSE).
CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi 81
NOTE
Si une partie de voix est désactivée (CVP-509/505), le nom de voix de la partie correspondante apparaîtra en grisé. (Sur le CVP-503/501, le nom de la partie de voix correspondante s'affiche en grisé.)
– Enregistrement et rappel des réglages personnalisés du panneau –
Mémoire de registration
Page 82
Fonctions avancées
Reportez-vous au Manuel de référence disponible sur le site Web,
Chapitre 6.
Désactivation du rappel d'éléments spécifiques :
Appel de numéros de mémoires de registration dans l'ordre :
[FUNCTION] [E] REGIST SEQUENCE/FREEZE/ VOICE SET TAB [E][F] FREEZE
[FUNCTION] [E] REGIST SEQUENCE/FREEZE/ VOICE SET TAB [E][F] REGISTRATION SEQUENCE
6
Mémoire de registration
– Enregistrement et rappel des réglages personnalisés du panneau –
82 CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi
Page 83
USB Audio (CVP-509/505/503)
– Reproduction et enregistrement de fichiers audio –
La fonction USB Audio, fort commode, vous permet d'enregistrer des fichiers audio (WAV ou MP3) stockés sur un périphérique de mémoire flash USB directement depuis l'instrument. En outre, dans la mesure où il est possible d'enregistrer vos performances et vos enregistrements sous forme de données audio (.WAV) sur un périphérique de mémoire flash USB, vous pouvez également reproduire ces fichiers sur un ordinateur, les partager avec des amis et les graver sur CD.
Reproduction de fichiers audio
CVP-501CVP-503CVP-505CVP-509
Essayez de reproduire sur l'instrument des fichiers audio provenant de la mémoire flash USB.
Formats de fichiers reproductibles
.wav Taux d'échantillonnage de 44,1 kHz, résolution
de 16 bits, stéréo
.mp3 Taux d'échantillonnage de 44,1/48,0 kHz, 64-320 kbps
et débit binaire variable, mono/stéréo
Connectez à la borne [USB TO DEVICE] le périphérique de mémoire flash USB contenant les fichiers audio à reproduire.
CVP-509 CVP-505 CVP-503
CVP-509 CVP-505
1 Appuyez sur la touche [USB] pour ouvrir l'écran Playback
(écran AUDIO PLAYER).
NOTE
L'instrument ne peut pas lire des fichiers protégés par la norme DRM.
7
NOTE
Avant d'utiliser une mémoire flash USB, prenez soin de lire la section « Connexion d'un périphérique de stockage USB » en page 106.
2
2 Appuyez sur la touche [8 ▲▼] (FILE SELECT) pour afficher
les fichiers audio enregistrés sur la mémoire flash USB.
CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi 83
– Reproduction et enregistrement de fichiers audio –
USB Audio (CVP-509/505/503)
Page 84
3 Appuyez sur une des touches [A]–[J] correspondant au fichier
ATTENTION
que vous voulez écouter.
4 Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran Playback
(écran AUDIO PLAYER).
5
Appuyez sur la touche [2 ▲▼] (F/II) pour lancer la reproduction.
Ne tentez jamais de débrancher le périphérique de mémoire flash USB ou de mettre l'instrument hors tension pendant la lecture. Vous risqueriez ainsi de corrompre les données de la mémoire flash USB.
7
USB Audio (CVP-509/505/503)
– Reproduction et enregistrement de fichiers audio –
84 CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi
Page 85
Opérations liées à la reproduction
Vous pouvez exécuter les opérations d'arrêt, de pause, de rembobinage ou d'avance rapide liées à la reproduction à l'aide des touches [1 ▲▼]–[6 ▲▼]. En outre, vous avez la possibilité de spécifier le mode REPEAT (Répétition) en appuyant sur la touche [7 ] et de régler le volume en activant la touche [7 ].
• Reproduction répétée de fichiers audio
Appuyez sur la touche [7 ] (REPEAT), puis réglez le mode REPEAT du fichier audio à l'aide des touches [7 ▲▼]. Pour fermer l'écran de réglage, appuyez sur la touche [8 ▲▼] (CLOSE).
OFF Reproduit le fichier sélectionné, puis s'arrête. SINGLE Reproduit le fichier sélectionné de manière répétée. ALL Reproduit tous les fichiers du dossier contenant le fichier en cours
de manière répétée.
RANDOM Reproduit tous les fichiers du dossier contenant le fichier en cours
de manière répétée et aléatoire.
• Réglage de volume pour la reproduction audio
Appuyez sur la touche [7 ] (VOL.), puis réglez le volume des fichiers audio à l'aide des touches [7 ▲▼]. Pour fermer l'écran de réglage, appuyez sur la touche [8 ▲▼] (CLOSE).
7
CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi 85
– Reproduction et enregistrement de fichiers audio –
USB Audio (CVP-509/505/503)
Page 86
Enregistrement de votre performance sous
NOTE
NOTE
NOTE
NOTE
NOTE
forme de données audio
CVP-501CVP-503CVP-505CVP-509
Essayez d'enregistrer votre performance sur une mémoire flash USB sous forme de données audio (fichier WAV). Par exemple, en connectant une guitare, un microphone ou un autre périphérique à l'instrument, vous pouvez simultanément enregistrer une performance à la guitare et au clavier ou encore enregistrer votre chant en accompagnement du morceau reproduit. La durée maximale de l'enregistrement est de 80 minutes. Ce délai peut toutefois varier en fonction de la capacité de la mémoire flash USB utilisée.
Les sons suivants peuvent être enregistrés :
• Générateur de sons interne de l'instrument Parties de clavier (Right 1, Right 2, Left), parties de morceau, parties de style
• Entrée d'un microphone, d'une guitare ou d'un autre instrument (via la prise [MIC./LINE IN])
• Entrée d'un autre périphérique audio, tel qu'un lecteur de CD, un lecteur MP3 ou tout autre appareil similaire (via la prise [MIC./LINE IN])
Les données enregistrées à l'aide de cette fonction sont sauvegardées sous forme de :
• Données WAV stéréo
• Taux d'échantillonnage 44,1 kHz/résolution 16 bits
Pour enregistrer votre performance à l'aide de la fonction USB Audio, optez pour une mémoire flash USB compatible. Avant d'utiliser une mémoire flash USB, prenez soin de lire la section « Connexion d'un périphérique de stockage USB » en page 106.
Il est impossible d'enregistrer les entrées au niveau des prises [AUX IN].
Les morceaux protégés par droit d'auteur, tels que les morceaux préselectionnés et le son de métronome, ne peuvent pas être enregistrés. En outre, l'effet iAFC (CVP-509 uniquement, page 34) n'affecte pas l'enregistrement.
1 Branchez la mémoire flash USB à la borne [USB TO DEVICE].
2 Réglez la voix et les autres éléments que vous souhaitez utiliser
pour votre performance. (Pour plus d'informations sur le
7
USB Audio (CVP-509/505/503)
réglage de voix, reportez-vous à la page 37 ; pour le réglage de style, consultez la page 48 ; pour brancher un micro, reportez-vous à la page 102.)
3 Appuyez sur la touche [USB].
– Reproduction et enregistrement de fichiers audio –
4 Appuyez sur la touche [E] (RECORDER) (Enregistreur) pour
appeler l'écran Recording (écran USB AUDIO RECORDER (Enregistreur audio USB)).
Les méthodes d'enregistrement disponibles sur l'instrument comprennent l'enregistrement MIDI et l'enregistrement audio (page 65).
Le périphérique de stockage USB en « USB1 » est sélectionné comme destination de l'enregistrement lorsque plusieurs périphériques sont connectés. Si le périphérique « USB1 » est un lecteur de disquettes, il sera ignoré.
86 CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi
Page 87
Vérification des informations de la mémoire flash USB en tant que destination de l'enregistrement
Sur l'écran ouvert à l'étape 4, appuyez sur la touche [E] (PROPERTY) (Propriété) pour vérifier le numéro du périphérique de mémoire flash USB, la taille de la mémoire ainsi que l'espace et la durée disponibles pour l'enregistrement.
Appuyez sur la touche [F] (OK)/[EXIT] pour fermer l'écran PROPERTY.
5 Arrêtez l'enregistrement en appuyant sur les touches [J] (REC),
puis commencez votre performance.
Lorsque l'enregistrement démarre, la durée d'enregistrement écoulée s'affiche sur la droite de l'écran Recording.
ATTENTION
Ne tentez jamais de débrancher le périphérique de mémoire flash USB ou de mettre l'instrument hors tension pendant la lecture. Vous risqueriez de corrompre les données de la mémoire flash USB ou les données d'enregistrement.
7
6 Arrêtez l'enregistrement en appuyant sur la touche [J] (STOP).
Le fichier se voit automatiquement attribuer un nom, lequel apparaît dans un message qui s'affiche à l'écran.
NOTE
Même lorsque vous vous trompez lors d'une performance, vous ne pouvez pas écraser un fichier existant. Supprimez le fichier enregistré dans l'écran File Selection, puis enregistrez à nouveau votre performance.
NOTE
L'opération d'enregistrement se poursuivra même si vous fermez l'écran Recording en appuyant sur la touche [EXIT]. Appuyez sur la touche [E] (RECORDER) pour appeler à nouveau l'écran Recording, puis arrêtez l'enregistrement en appuyant sur la touche [J] (STOP).
– Reproduction et enregistrement de fichiers audio –
CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi 87
USB Audio (CVP-509/505/503)
Page 88
Console de mixage
NOTE
– Édition de la balance de volume et de hauteur de ton –
Console de mixage – Édition de la balance de volume et de hauteur de ton –

Procédure de base

1 Appuyez sur la touche [MIXING CONSOLE] pour appeler l'écran
MIXING CONSOLE.
La console de mixage vous offre un contrôle intuitif sur certains aspects des parties du clavier et des canaux de morceau/style, dont la balance de volume et le timbre des sons. Elle vous permet d'ajuster les niveaux et la position stéréo (panoramique) de chaque voix afin d'obtenir l'équilibre sonore et l'image stéréo les mieux adaptés, tout en réglant la manière dont les effets sont appliqués.
2
8
2 Servez-vous des touches [EE
souhaitée.
Pour les détails relatifs aux différentes pages d'écran, reportez-vous au Manuel de référence disponible sur le site Web.
• VOL/VOICE
Modifie la voix et règle le balayage panoramique ainsi que le volume de chaque partie séparément (page 90). Vous pouvez également utiliser la fonction Auto Revoice (Réaffectation automatique de voix) pour convertir les morceaux XG disponibles dans le commerce en sonorités spéciales, à l'aide des voix de l'instrument.
• FILTER (Filtre)
Règle le contenu harmonique (résonance), ainsi que la clarté du son.
• TUNE (Accord)
Effectue les réglages liés à la hauteur de ton (accord, transposition, etc.).
• EFFECT (Effet)
Sélectionne le type d'effet et règle sa profondeur pour chaque partie (page 92).
• EQ (Égaliseur)
Règle les paramètres d'égalisation pour corriger la hauteur de ton ou le timbre du son.
• CMP (CVP-509)
Il s'agit du réglage Master Compressor qui détermine les dynamiques du son d'ensemble. Reportez-vous en page 93.
EE
][F] de TAB pour appeler la page
Le paramètre Master Compressor (Compresseur principal) ne s'applique pas à la reproduction audio USB et au son de métronome.
88 CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi
Page 89
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche [MIXING CONSOLE] pour
appeler l'écran MIXING CONSOLE relatif à la partie concernée.
Le nom de la partie est indiqué en haut de l'écran.
Song, Style, MIC (CVP-509/505/503), parties de clavier (Left, Right 1, Right 2)
Rhythm 1, Rhythm 2, Bass, Chord 1, Chord 2, Pad, Phrase 1, Phrase 2
Canaux de morceau 1–8
Canaux de morceau 9–16
NOTE
Les composants des parties de style/ morceau sont identiques à ceux qui apparaissent à l'écran lorsque vous appuyez une fois ou deux sur la touche [CHANNEL ON/OFF].
4 Utilisez les touches [A]–[J] pour sélectionner un paramètre,
puis les touches [1 ▲▼]–[8 ▲▼] afin de régler la valeur de chaque partie séparément.
5 Enregistrez les réglages de MIXING CONSOLE.
• Pour sauvegarder les réglages de l'écran PANEL PART (Partie de panneau) :
Enregistrez-les dans la mémoire de registration (page 79).
• Pour sauvegarder les réglages de l'écran STYLE PART (Partie de style) :
Enregistrez-les sous la forme de données de style.
1. Appelez l'écran approprié.
[FUNCTION]
[B] STYLE CREATOR
2. Appuyez sur la touche [EXIT] pour fermer l'écran RECORD.
3. Appuyez sur la touche [I] (SAVE) pour appeler l'écran Style
Selection et sauvegarder les données (page 68).
• Pour sauvegarder les réglages de l'écran SONG CH 1–8/9–16 (Canal de morceau 1–8/9–16) :
Enregistrez d'abord les réglages édités en tant que partie des données de morceau (SETUP), puis sauvegardez le morceau.
1. Appelez l'écran approprié.
[FUNCTION] [A] SONG CREATOR
2. Servez-vous des touches TAB [
CHANNEL (Canal).
3. Utilisez les touches [A]/[B] pour sélectionner « SETUP »
(Configuration).
4. Appuyez sur la touche [D] (EXECUTE) (Exécuter).
5. Appuyez sur la touche [I] pour appeler l'écran Song Selection
et sauvegarder les données (page 68).
[F] DIGITAL REC MENU →
[F] DIGITAL REC MENU →
EEEE][FFFF] pour sélectionner la page
NOTE
Si vous maintenez une des touches [A]–[J] enfoncée tout en utilisant les touches [1 ▲▼]–[8 ▲▼] (ou le cadran DATA ENTRY), vous pourrez régler instantanément la même valeur pour toutes les autres parties.
Console de mixage – Édition de la balance de volume et de hauteur de ton –
8
CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi 89
Page 90
Modification des voix et réglage du balayage
NOTE
panoramique/volume de chaque partie
Vous pouvez modifier la voix et régler le balayage panoramique ainsi que le volume pour chaque partie de clavier et chaque canal de style ou canal de morceau.
Console de mixage – Édition de la balance de volume et de hauteur de ton –
Modification de la voix de chaque partie
1 Cette opération est identique à celle de la section « Procédure
de base », décrite en page 88. À l'étape 2, sélectionnez l'onglet VOL/VOICE.
2 Appuyez sur la touche [C] (ou [H]) pour sélectionner
le paramètre VOICE.
3
8
3 Appuyez sur une des touches [1 ▲▼]–[8 ▲▼] pour sélectionner
la partie de votre choix.
L'écran Voice Selection apparaît.
4 Sélectionnez une voix.
Appuyez sur une des touches de sélection de la catégorie de voix, puis sélectionnez une voix à l'aide des touches [A]–[J] (page 37).
5 Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran MIXING
CONSOLE.
6 Sauvegardez vos réglages (étape 5 de la page 89).
• Certaines voix (Organ Flutes, par exemple) ne peuvent pas être sélectionnées sur les canaux de style.
• Le canal RHY2 de l'écran STYLE PART ne peut être assigné qu'à des voix de kit de batterie ou de kit SFX.
• Lors de la reproduction de données de morceaux GM, le canal 10 peut uniquement être utilisé pour une voix de kit de batterie.
90 CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi
Page 91
Réglage du balayage panoramique/volume de chaque partie
1 Cette opération est identique à celle de la section « Procédure
de base », décrite en page 88. À l'étape 2, sélectionnez l'onglet VOL/VOICE.
2 Appuyez sur la touche [D] (ou [I]) pour sélectionner le paramètre
PANPOT (Potentiomètre panoramique) ou sur la touche [E] (ou [J]) pour sélectionner le paramètre VOLUME.
PANPOT
VOLUME
3 Utilisez les touches [1 ▲▼]–[8 ▲▼] pour régler le balayage
panoramique et le volume de la partie souhaitée.
4 Sauvegardez vos réglages (étape 5 de la page 89).
Console de mixage – Édition de la balance de volume et de hauteur de ton –
8
CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi 91
Page 92

Application d'effets à chaque partie séparément

NOTE
1 Cette opération est identique à celle de la section « Procédure
de base », décrite en page 88. À l'étape 2, sélectionnez l'onglet EFFECT.
Console de mixage – Édition de la balance de volume et de hauteur de ton –
2
2 Utilisez les touches [C]/[D]/[E] pour sélectionner l'effet souhaité.
REVERB (Réverbération) :
Reproduit l'ambiance chaleureuse d'une salle de concert ou d'un club de jazz.
8
• CHORUS (Chœur) :
Produit un son riche et plein comme si plusieurs parties étaient jouées simultanément.
• DSP :
L'effet le plus approprié pour la voix sélectionnée a été choisi par défaut.
3 Utilisez les touches [1 ▲▼]–[8 ▲▼] pour régler la profondeur
des différents effets de la partie souhaitée.
4 Sauvegardez vos réglages (étape 5 de la page 89).
Vous pouvez modifier le type d'effet en appuyant sur la touche [F] (TYPE). Reportez-vous au Manuel de référence.
92 CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi
Page 93

Réglage du volume général à l'aide de Master Compressor

CVP-501CVP-503CVP-505CVP-509
Le compresseur est un effet couramment utilisé pour limiter et comprimer les dynamiques (douceur/force) d'un signal audio. Pour les signaux qui présentent de grandes variations au niveau des dynamiques, comme les parties vocales ou la guitare, cet effet « resserre » la plage de dynamiques, en atténuant les sons forts et en accentuant les sons légers. Appliqué avec le gain pour renforcer le niveau général, il crée un son de haute qualité, plus puissant et homogène.
Édition des réglages de Master Compressor
Sélectionnez l'onglet CMP à l'étape 2 en page 88.
Affiche la réduction de gain (niveau comprimé) et le niveau de sortie.
1 [G] ON/OFF
(Activation/ désactivation)
2
3
[2 [3
[4
▲▼]/ ▲▼]
▲▼]
TYPE Sélectionne un type Master Compressor.
THRESHOLD OFFSET
1
2 34 5
Active ou désactive l'effet Master Compressor.
Détermine le seuil ou le niveau minimum à partir duquel la compression démarre.
Console de mixage – Édition de la balance de volume et de hauteur de ton –
8
4
5
[5
[7
▲▼]
▲▼]
RATIO OFFSET (Décalage de ratio)
GAIN OFFSET (Décalage de gain)
Détermine le ratio de compression, soit le degré de compression de la plage dynamique.
Détermine le niveau de sortie.
CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi 93
Page 94
Enregistrement des réglages de Master Compressor
Les réglages de Master Compressor que vous avez modifiés en page 93 peuvent être sauvegardés sous le type User Compressor (Compresseur utilisateur).
1 Appuyez sur la touche [I] (SAVE) pour accéder à l'écran USER
MASTER COMPRESSOR (Compresseur principal utilisateur).
Console de mixage – Édition de la balance de volume et de hauteur de ton –
2 Sélectionnez la destination sur laquelle le réglage User Master
Compressor doit être stocké, en utilisant les touches [3 ▲▼]–[6 ▲▼].
3
2
8
3 Appuyez sur la touche [I] (SAVE) pour ouvrir l'écran SAVE.
4 Saisissez le nom du type de compresseur modifié (page 27),
puis appuyez sur la touche [8 ] (OK).
5 Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran précédent.
Le type de compresseur enregistré s'affiche dans la sélection TYPE, en bas à gauche de l'écran MASTER COMPRESSOR et peut être sélectionné de la même façon que les types présélectionnés.
Fonctions avancées
Reportez-vous au Manuel de référence disponible sur le site Web,
Chapitre 8.
Conversion d'une voix de morceau XG en voix compatible avec cet instrument (Song Auto Revoice) :
Édition des paramètres FILTER :
Édition des paramètres TUNE :
[MIXING CONSOLE] TAB [E][F] VOL/VOICE [G] SET UP
[MIXING CONSOLE] TAB [E][F] FILTER
[MIXING CONSOLE] TAB [E][F] TUNE
Édition d'un type d'effet :
Édition des paramètres EQ :
94 CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi
[MIXING CONSOLE] TAB [E][F] EFFECT [F] TYPE
[MIXING CONSOLE] → TAB [
E][F
] EQ
Page 95
Internet Direct Connection
– Connexion directe du Clavinova à Internet –
Vous pouvez acheter et télécharger des données musicales et d'autres types de données à partir du site Web spécial prévu à cet effet, en vous connectant directement à Internet. Cette section vous propose une vue d'ensemble de la fonction Internet Direct Connection. Pour obtenir des explications sur la connexion et sur les termes techniques liés à Internet, consultez le Guide de connexion à Internet, téléchargeable depuis le site Web Yamaha Manual Library.

Accès à la fonction Internet Direct Connection

Appuyez sur la touche [INTERNET]. Lorsque l'instrument est connecté à Internet, le site Web spécial apparaît à l'écran. Si tel n'est pas le cas, procédez à la connexion en vous référant à la section « Connexion de l'instrument à Internet » ci-dessous.
NOTE
Seul le site Web spécial peut être ouvert lorsque l'instrument est directement connecté à Internet.
Pour quitter la fonction Internet Direct Connection et revenir à l'écran des opérations de l'instrument, appuyez sur la touche [EXIT].

Connexion de l'instrument à Internet

Vous pouvez brancher l'instrument sur une connexion en ligne permanente (ADSL, fibre optique, Internet par câble, etc.) via un routeur ou un modem équipé d'un routeur. (Pour accéder à la connexion Internet, vous devez d'abord vous inscrire auprès d'un service Internet ou d'un fournisseur d'accès.) Utilisez un ordinateur pour vous connecter à Internet et établissez la connexion avant de brancher l'instrument, dans la mesure où il est impossible de configurer le modem ou le routeur depuis l'instrument.
La procédure de configuration varie en fonction de votre environnement de connexion (périphériques de connexion, etc.). Reportez-vous au Guide de connexion à Internet pour plus d'informations.
Affichage du Guide de connexion à Internet
Vous pouvez visualiser le Guide de connexion à Internet depuis le navigateur de l'ordinateur. (L'ordinateur doit être connecté à Internet.)
NOTE
Selon votre connexion Internet, le nombre de périphériques susceptibles d'être simultanément connectés peut être limité. Cela signifie que votre instrument ne pourra peut-être pas se connecter à Internet. En cas de doute, relisez votre contrat ou contactez votre fournisseur d'accès.
Internet Direct Connection – Connexion directe du Clavinova à Internet –
9
1 Accédez au site Web Manual Library via le navigateur
de l'ordinateur.
Cliquez sur « Manual Library » (Bibliothèque de manuels) dans le menu du CD-ROM inclus ou saisissez directement l'adresse URL suivante. http://www.yamaha.co.jp/manual/
CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi 95
Page 96
2 Entrez le nom du modèle (CVP-509, par exemple) dans la zone
IMPORTANT
NOTE
NOTE
NOTE
Model Name (Nom de modèle), puis cliquez sur « Search » (Rechercher).
3 Cliquez sur « Internet Connection Guide » (Guide de connexion
à Internet) dans les résultats de la recherche.
Exemples de connexion
Internet Direct Connection – Connexion directe du Clavinova à Internet –
• Exemple de connexion 1 :
Connexion par câble (à l'aide d'un câble LAN)
Modem*
Pas de fonction
de routeur
*On entend ici par « modem » un modem ADSL, une unité de réseau optique (ONU) ou un modem câblé.
Routeur
de type câblé
Câble LAN
Câble LAN
Borne
LAN
• Exemple de connexion 2 :
Connexion sans fil (à l'aide d'un adaptateur de jeu sans fil)
Point d'accèsModem*
Les réglementations en vigueur respectivement dans l'Union européenne et en Corée imposent aux utilisateurs en Europe et en Corée de recourir à un câble de type STP (à paires torsadées blindées) pour se prémunir contre les interférences électromagnétiques.
Certains types de modems exigent un réseau de concentrateurs proposé en option pour pouvoir connecter simultanément plusieurs périphériques (tels qu'un ordinateur, un instrument de musique, etc.).
Si vous utilisez un modem avec routeur, connectez l'instrument au modem à l'aide d'un câble LAN.
9
Adaptateur de jeu sans fil
Borne
LAN
*On entend ici par « modem » un modem ADSL, une unité de réseau optique (ONU) ou un modem câblé.
• Exemple de connexion 3 :
Connexion sans fil (à l'aide d'un adaptateur LAN sans fil USB)
Point d'accèsModem*
Adaptateur LAN sans fil USB
*On entend ici par « modem » un modem ADSL, une unité de réseau optique (ONU) ou un modem câblé.
Borne
USB TO DEVICE
(CVP-509/505) Deux bornes [USB TO DEVICE] sont fournies : une sur le panneau et l'autre sur la partie inférieure gauche du clavier.
96 CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi
Page 97

Opérations réalisables sur le site Web spécial

Après avoir connecté l'instrument à Internet, exécutez les opérations suivantes pour profiter directement de services Internet sur l'instrument.
Consultation de liens
Vous pouvez consulter les liens et parcourir le site Web à l'aide du cadran [DATA ENTRY] et de la touche [ENTER]. Vous avez aussi la possibilité d'utiliser les touches [6 [DATA ENTRY] et de la touche [ENTER].
]/[7 ▲▼]/[8 ] et la touche [8 ] (ENTER) à la place du cadran
Retour à la page Web précédente/actualisation d'une page Web
Utilisez les touches [1 pour naviguer parmi les pages Web sélectionnées précédemment. Pour revenir à la page d'accueil du site Web spécial, appuyez sur la touche [3 (Accueil). Appuyez sur la touche [5 une page Web et sur la touche [6
▲▼] (BACK) (Précédent)/[2 ▲▼] (FORWARD) (Suivant)
▲▼] (HOME)
] (REFRESH) (Actualiser) pour charger à nouveau
] (STOP) pour annuler le chargement.
Internet Direct Connection – Connexion directe du Clavinova à Internet –
9
CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi 97
Page 98
NOTE
Contrôle de l'état de connexion Internet
Les messages et les icônes apparaissant dans le coin inférieur droit de l'écran Internet indiquent l'état de la connexion Internet en cours.
Message
Internet Direct Connection – Connexion directe du Clavinova à Internet –
1
2
3
4
Les trois messages suivants s'affichent en fonction de l'état de chargement de la page Web. Disconnected. (Déconnecté) : ce message apparaît lorsque l'instrument n'est pas connecté à Internet. Lorsque ce message est affiché, il est impossible de voir la page Web. L'icône
1 apparaît.
Now opening web page… (Ouverture de la page Web en cours) : la page Web est en cours de chargement. L'icône
2 clignote.
Web page has been displayed. (La page Web s'est affichée) : le chargement de la page Web est terminé et la page est entièrement affichée. L'icône
2
s'arrête de clignoter. Lorsque la page Web affichée utilise le protocole SSL, l'icône
La force du signal de réception est indiquée en
3 s'affiche et les informations sont cryptées pour la communication.
4 lors d'une connexion
à Internet via un réseau LAN sans fil. Si le signal de réception est faible, déplacez l'instrument à proximité du point d'accès pour améliorer la réception.
SSL (Secure Sockets Layer) est une norme industrielle qui permet de protéger les communications sur le Web grâce au cryptage des données et à d'autres outils.
9
Fonctions avancées
Reportez-vous au Manuel de référence disponible sur le site Web,
Chapitre 9.
Édition des réglages de navigateur :
Enregistrement des signets de vos pages préférées :
[INTERNET] [5 ] SETTING [D] BROWSER SETTINGS
[INTERNET] [4 ▲▼] BOOKMARK [3 ▲▼] ADD
98 CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi
Page 99
Connexions
C
09/50
C
03/50
– Utilisation de votre instrument avec d'autres périphériques –
VP-5
Droite (côté plage supérieure)
CVP-509 uniquement
Avant (côté clavier)
5
VP-5
Gauche (côté plage inférieure)
Gauche (côté plage inférieure)
1
Avant (côté clavier)
Droite (côté plage supérieure)
ATTENTION
Avant de raccorder l'instrument à d'autres appareils électroniques, mettez ces derniers hors tension. En outre, avant d'allumer ou d'éteindre n'importe lequel de ces dispositifs, réglez toutes les commandes de volume sur le niveau minimal (0). Sinon, les composants risquent de subir un choc électrique ou d'être endommagés.
Connexions – Utilisation de votre instrument avec d'autres périphériques –
10
CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi 99
Page 100

Connexion de périphériques audio

NOTE
NOTE
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
NOTE
NOTE
Connexions – Utilisation de votre instrument avec d'autres périphériques –
Utilisation de périphériques audio externes pour la reproduction
Vous pouvez connecter un système stéréo aux prises de sortie [L/L+R]/[R] de la section AUX OUT (Sortie auxiliaire) pour amplifier le son de l'instrument. Lorsque vous utilisez le CVP-509/505/503, le son du microphone ou de la guitare connecté(e) à la prise [MIC./LINE IN] (Entrée de micro/ligne) de l'instrument est émis en même temps.
Haut-parleur amplifié
Prise d'entrée
Prise casque
(standard)
Câble audio
Prise casque
(standard)
Reproduction des sons de périphériques audio
Utilisez des câbles audio et des fiches d'adaptateur sans résistance (zéro résistance).
Utilisez uniquement la prise [L/L+R] pour connecter un périphérique monaural.
Lorsque le son de l'instrument est envoyé vers un périphérique externe, mettez d'abord l'instrument sous tension, puis le périphérique externe. Procédez en sens inverse pour la mise hors tension.
Ne raccordez pas les prises de sortie auxiliaire [AUX OUT] aux prises d'entrée auxiliaire [AUX IN]. Si vous effectuez une connexion de ce type, l'entrée de signal au niveau des prises [AUX IN] sera produite via la sortie [AUX OUT]. Cela pourrait entraîner une mise en boucle qui rendrait impossible le fonctionnement normal et pourrait même endommager les deux pièces de l'équipement concernées.
10
externes via les haut-parleurs intégrés de l'instrument
Vous pouvez connecter les prises de sortie d'un périphérique externe (lecteur de CD, générateur de sons, etc.) aux prises [L/L+R]/[R] de la section AUX IN (Entrée auxiliaire) de l'instrument afin d'écouter le son de ce périphérique via les haut-parleurs intégrés de l'instrument.
Lecteur de CD,
générateur de sons
SORTIE DE LIGNE
AUX IN
RL/L+R
Prise casque
(standard)
Câble audio
Lorsque le son d'un périphérique externe est envoyé vers l'instrument, mettez d'abord le périphérique externe sous tension, puis l'instrument. Procédez en sens inverse pour la mise hors tension.
Utilisez uniquement la prise [L/L+R] pour connecter un périphérique monaural.
Le réglage [MASTER VOLUME] de l'instrument affecte le signal d'entrée en provenance des prises [AUX IN].
100 CVP-509/505/503/501 Mode d'emploi
Loading...