Dank u voor de aanschaf van deze Yamaha Clavinova!
We adviseren u deze handleiding zorgvuldig te lezen, zodat u volledig gebruik kunt maken van
de geavanceerde en handige functies van het instrument.
Daarnaast raden wij u aan deze gebruikershandleiding op een veilige en handige plaats te bewaren
voor toekomstige raadpleging.
Lees de 'VOORZORGSMAATREGELEN' op pagina 6 en 7 voordat u het instrument in gebruik neemt.
BELANGRIJK – controleer de stroomvoorziening –
Controleer of uw netspanning overeenkomt met het voltage dat op het naamplaatje staat dat u kunt vinden
op het onderpaneel. In sommige landen wordt dit instrument geleverd met een voltageschakelaar op
de bodemplaat, bij het netsnoer. Zorg ervoor dat de voltageschakelaar is ingesteld op het juiste voltage.
De schakelaar staat op 240 V als het instrument vanuit de fabriek wordt verzonden. U kunt de instelling
wijzigen met een platkopschroevendraaier. Hiervoor draait u de schakelaar totdat het juiste voltage bij
het pijltje verschijnt.
Raadpleeg de instructies achter in deze handleiding voor informatie over de montage van
de toetsenbordstandaard.
NL
2CVP-509/505/503/501 Gebruikershandleiding
CVP-509/505/503/501 Gebruikershandleiding3
Welkom bij Clavinova
Het gevoel van een echte akoestische piano
Hoofdstuk 1 Speel de pianonummers op de Clavinova
Dit geluid is gesampled van een grote concertvleugel – Pure CF Sampling
Dit instrument is uitgerust met samples van Yamaha's bekendste vleugel, de CFIIIS, en maakt gebruik van
uiterst nauwkeurige verwerking en aanpassing van elke sample om een buitengewoon realistisch geluid van
een vleugel te produceren. U kunt dit heel gemakkelijk met één druk op een paneelknop oproepen. Geniet van
het uitzonderlijk expressieve en delicate geluid, met een volledig en natuurlijk dynamisch bereik.
Authentieke op akoestische piano lijkende aanslag
Net als bij een echte vleugel hebben de lagere toetsen een zware aanslag en de hogere toetsen een lichte,
met daar tussen alle natuurlijke gradaties. De CVP-509/505/503 biedt de speelfuncties en expressieve kracht
die alleen op vleugels wordt aangetroffen, zoals het herhaaldelijk spelen van dezelfde noot met een perfecte
articulatie, zelfs als u heel snel speelt of de toets maar gedeeltelijk loslaat.
De akoestische ambiance van een vleugel – met de functie iAFC
(alleen CVP-509) ................ pagina 34
Als u het iAFC-effect (Instrumental Active Field Control) correct
instelt, hoort u het geluid om u heen uitspreiden – net alsof u op het
podium in een concertzaal speelt. Dit effect geeft een opmerkelijk
natuurlijk geluid dat eigen is aan akoestische instrumenten, en een
totaalgeluid dat dieper is en meer resonantie geeft bij het gebruik van
het demperpedaal.
Een breed scala van instrumentvoices bespelen
Het instrument zorgt niet alleen voor verscheidene realistische
pianovoices, maar beschikt ook over een uitzonderlijk grote
verscheidenheid aan authentieke instrumenten, zowel akoestisch
als elektronisch.
Hoofdstuk 2 Voices
Samen met een begeleidingsband spelenHoofdstuk 3 Stijlen
Als u met uw linkerhand een akkoord speelt, wordt de automatische
begeleiding automatisch gespeeld (stijlfunctie). Selecteer een
begeleidingsstijl, zoals pop, jazz, latin of een van de vele andere
genres uit de wereldmuziek, en maak van het instrument uw
begeleidingsband!
4CVP-509/505/503/501 Gebruikershandleiding
Meespelen met songdata Hoofdstuk 4 Songs
Songs afspelen ................ pagina 59
Speel mee met songdata en vul uw solospel aan met het geluid van een complete band of een voltallig orkest.
Geniet van een grote verscheidenheid aan songs – commercieel verkrijgbare muziekdata of presetsongs.
Guide-functie ................ pagina 64
De toetsgidslampjes zijn ook handig bij het leren en oefenen, aangezien
ze aangeven welke noten u zou moeten spelen, wanneer u ze zou moeten spelen
en hoe lang u ze ingedrukt zou moeten houden.
Muzieknotatie weergeven ................ pagina 62
Terwijl u een song afspeelt, kunt u de muzieknotatie automatisch op de display laten
weergeven. Dit is een buitengewoon handig hulpmiddel voor het leren en oefenen van
stukken.
Uw spel opnemen ................ pagina 66
U kunt met het instrument gemakkelijk uw eigen spel opnemen en opslaan in het
interne geheugen of een USB-flashgeheugen. Ook kunt u met het instrument uw
uitvoering terugluisteren en vervolgens verder
bewerken of gebruiken voor uw muziekproductie.
De ideale voice en stijl voor iedere song oproepen
Met de handige Music Finder-functie kunt u de ideale paneelinstellingen oproepen, inclusief de best passende
voice, stijl, effecten, enzovoort voor iedere song. Door het registreren van de song-/audiodata die op
verschillende locaties in Music Finder worden opgeslagen, kan het instrument gemakkelijk songdata oproepen
op basis van de songtitel. Als u het instrument verbindt met internet, biedt de Music Finder Plus-functie
bovendien de mogelijkheid via internet de gewenste paneelinstellingen en songdata te zoeken en toe
te voegen aan het instrument.
Hoofdstuk 5 Music Finder
Audio afspelen en opnemen vanuit USB-flashgeheugen
(CVP-509/505/503)
Audiobestanden (WAV of MP3*) die in een USB-flashgeheugen
zijn opgeslagen, kunnen worden afgespeeld op het instrument.
Bovendien kunt u uw spel als audiodata opnemen op een
USB-flashgeheugenapparaat.
Als u een microfoon op het instrument aansluit, kunt u uw zangpartij
opnemen terwijl u meezingt met toetsenspel.
*Het MP3-formaat wordt alleen door de CVP-509/505 ondersteund.
Rechtstreeks met internet verbinden
Hoofdstuk 9 Rechtstreekse internetverbinding
Hoofdstuk 7 USB Audio
Het instrument kan ook rechtstreeks worden verbonden met internet,
zodat u song- en stijldata van speciale websites kunt downloaden
en opslaan in het interne geheugen of een USB-opslagapparaat.
CVP-509/505/503/501 Gebruikershandleiding5
VOORZICHTIG
LEES DIT ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U VERDERGAAT
* Bewaar deze gebruikershandleiding op een veilige plaats voor eventuele toekomstige raadpleging.
WAARSCHUWING
Volg altijd de algemene voorzorgsmaatregelen op die hieronder worden opgesomd om te voorkomen dat u gewond
raakt of zelfs sterft als gevolg van elektrische schokken, kortsluiting, schade, brand of andere gevaren. De maatregelen
houden in, maar zijn niet beperkt tot:
Spanningsvoorziening/Netsnoer
• Gebruik alleen het voltage dat als juist wordt aangegeven voor het instrument.
Het vereiste voltage wordt genoemd op het naamplaatje van het instrument.
• Controleer de elektrische stekker regelmatig en verwijder al het vuil of stof
dat zich erop verzameld heeft.
• Gebruik alleen het bijgeleverde netsnoer/de bijgeleverde stekker.
• Plaats het netsnoer niet in de buurt van warmtebronnen zoals verwarming en
kachels, verbuig of beschadig het snoer niet, plaats geen zware voorwerpen
op het snoer. Leg het snoer uit de weg, zodat niemand er op trapt of erover
kan struikelen en zodat er geen zware voorwerpen overheen kunnen rollen.
Waarschuwing tegen water
• Stel het instrument niet bloot aan regen, gebruik het niet in de buurt van water
of onder natte of vochtige omstandigheden en plaats geen voorwerpen op het
instrument die vloeistoffen bevatten die in de openingen kunnen vallen. Als er
een vloeistof, zoals water, in het instrument terechtkomt, zet dan onmiddellijk
het instrument uit en trek de stekker uit het stopcontact. Laat vervolgens
uw instrument nakijken door gekwalificeerd Yamaha-servicepersoneel.
• Haal nooit een stekker uit en steek nooit een stekker in het stopcontact als
u natte handen heeft.
Waarschuwing tegen brand
Niet openen
• Open het instrument niet, haal de interne onderdelen niet uit elkaar
en modificeer ze op geen enkele manier. Het instrument bevat geen door
de gebruiker te repareren onderdelen. Als het instrument stuk lijkt te zijn, stop
dan met het gebruik ervan en laat het nakijken door Yamaha-servicepersoneel.
• Plaats geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op het instrument.
Een brandend voorwerp kan omvallen en brand veroorzaken.
Als u onregelmatigheden opmerkt
• Als het netsnoer of de stekker beschadigd is of stuk gaat, als er plotseling
geluidsverlies optreedt in het instrument, of als er een ongebruikelijke geur
of rook uit het instrument komt, moet u het instrument onmiddellijk uitzetten,
de stekker uit het stopcontact halen en het instrument na laten kijken door
gekwalificeerd Yamaha-servicepersoneel.
LET OP
Volg altijd de algemene voorzorgsmaatregelen op die hieronder worden opgesomd om te voorkomen dat u of iemand
anders gewond raakt of dat het instrument of andere eigendommen beschadigd raken. De maatregelen houden in, maar
zijn niet beperkt tot:
Spanningsvoorziening/Netsnoer
• Als u de stekker uit het instrument of uit het stopcontact haalt, moet u altijd aan
de stekker trekken, nooit aan het snoer. Het snoer kan beschadigd raken als
u eraan trekt.
• Haal de stekker uit het stopcontact als u het instrument gedurende langere
tijd niet gebruikt of tijdens een elektrische storm.
• Sluit het instrument niet aan op een stopcontact via een verdeelstekker. Dit kan
resulteren in een verminderde geluidskwaliteit en hierdoor kan het stopcontact
oververhitten.
Montage
• Lees zorgvuldig de bijgeleverde montagevoorschriften. Zou u het instrument
niet in de juiste volgorde monteren, dan kan dit schade aan het instrument
of zelfs persoonlijk letsel veroorzaken.
(1)B-13 1/2
6CVP-509/505/503/501 Gebruikershandleiding
Locatie
• Stel het instrument niet bloot aan overdreven hoeveelheden stof of trillingen,
of extreme kou of hitte (zoals in direct zonlicht, bij een verwarming of overdag
in een auto) om de kans op vervorming van het paneel of beschadiging van
de interne componenten te voorkomen.
• Gebruik het instrument niet in de nabijheid van een tv, radio, stereo-apparatuur,
mobiele telefoon of andere elektrische apparaten. Anders kan het instrument,
de tv of radio bijgeluiden opwekken.
• Plaats het instrument niet in een onstabiele positie, waardoor het per ongeluk
om kan vallen.
•Verwijder alle aangesloten kabels alvorens het instrument te verplaatsen.
• Zorg er bij het opstellen van het product voor dat het gebruikte stopcontact
makkelijk toegankelijk is. Schakel de POWER-schakelaar bij storingen of een
slechte werking onmiddellijk uit en trek de stekker uit het stopcontact. Zelfs als
de stroom is uitgeschakeld, loopt er nog een minimale hoeveelheid stroom naar
het product. Als u het product gedurende langere tijd niet gebruikt, moet u de
stekker uit het stopcontact trekken.
• Plaats het instrument niet tegen een muur (zorg voor minimaal 3 cm ruimte van
de muur) aangezien dit kan zorgen voor onvoldoende circulatie en mogelijk
oververhitting van het instrument kan veroorzaken.
Aansluitingen
•Voordat u het instrument aansluit op andere elektronische componenten, moet u
alle betreffende apparatuur uitzetten. Voordat u alle betreffende apparatuur aanof uitzet, moet u alle volumes op het minimum zetten. Voer de volumes van alle
componenten, na het aanzetten, geleidelijk op tot het gewenste luisterniveau,
terwijl u het instrument bespeelt.
Onderhoud
•Verwijder stof en vuil voorzichtig met een zachte doek. Wrijf niet te hard
aangezien kleine vuildeeltjes in de afwerking van het instrument kunnen
krassen.
• Gebruik voor het schoonmaken van het instrument een zachte, droge of
licht bevochtigde doek. Gebruik geen verfverdunners, oplosmiddelen,
schoonmaakmiddelen of met chemicalieën geïmpregneerde
schoonmaakdoekjes.
• Bij extreme veranderingen in temperatuur of vochtigheid, kan condensatie
ontstaan en kan zich water verzamelen op het oppervlak van het instrument.
Als er water achterblijft, kan het worden geabsorbeerd door houten onderdelen,
die daardoor beschadigd kunnen raken. Veeg water altijd onmiddellijk weg met
een zachte doek.
Zorgvuldig behandelen
• Let erop dat de toetsenklep niet op uw vingers valt en steek uw vingers niet
in enige uitsparing van de toetsenklep of van het instrument.
• Zorg ervoor dat u nooit papier, metaal of andere voorwerpen in de openingen
steekt of laat vallen op de toetsenklep, het paneel of het toetsenbord. Als dit
gebeurt, zet dan onmiddellijk het instrument uit en haal de stekker uit het
stopcontact. Laat vervolgens uw instrument nakijken door gekwalificeerd
Yamaha-servicepersoneel.
• Plaats geen vinylen, plastic of rubberen voorwerpen op het instrument,
aangezien dit verkleuring van het paneel of het toetsenbord tot gevolg kan
hebben.
•Tegen het oppervlak van het instrument stoten met metalen, porceleinen
of andere harde voorwerpen kan ervoor zorgen dat de afwerklaag barst of
afschilfert. Wees voorzichtig.
• Leun niet op het instrument, plaats geen zware voorwerpen op het instrument
en vermijd het uitoefenen van overmatig veel kracht op de knoppen, schakelaars
en aansluitingen.
• Gebruik het instrument/apparaat of de hoofdtelefoon niet te lang op een
oncomfortabel geluidsniveau aangezien dit permanent gehoorverlies kan
veroorzaken. Consulteer een KNO-arts als u geruis in uw oren of gehoorverlies
constateert.
De bank gebruiken (indien meegeleverd)
• Plaats de bank niet op een onstabiele plek waar deze per ongeluk om kan vallen.
• Speel niet onachtzaam met de bank en ga er niet op staan. Het gebruiken van de
bank als opstapje of voor enig ander doel kan een ongeluk of letsel veroorzaken.
• Er zou slechts één persoon tegelijk op de bank plaats moeten nemen om schade
of ongelukken te voorkomen.
• Probeer de hoogte van de bank niet aan te passen terwijl u op de bank zit,
aangezien dit ertoe kan leiden dat er excessieve kracht op het
aanpassingsmechanisme wordt uitgeoefend, wat mogelijk kan resulteren
in beschadigen van het mechanisme of zelfs verwonding.
• Als de schroeven van de bank los komen te zitten vanwege langdurig gebruik,
moet u deze regelmatig weer vastschroeven met het bijgeleverde gereedschap.
Data opslaan
Uw data opslaan en back-ups maken
• Bewerkte songs/stijlen/voices en MIDI-instellingen gaan verloren als u het
instrument uitschakelt. Sla de gegevens op naar de tab USER (pagina 68),
USB-opslagapparaat (USB-flashgeheugen/diskette, enz.).
• Gegevens in de tab USER kunnen verloren gaan door een storing of foutieve
handeling. Sla belangrijke data op een USB-opslagapparaat op.
Als u instellingen in een displaypagina wijzigt en die pagina
verlaat, worden alle andere dan de hierboven vermelde data
(bewerkte songs/stijlen/voices en MIDI-instellingen, enz.)
automatisch opgeslagen. De gewijzigde data gaan echter
verloren als u het instrument uitzet zonder op correcte wijze
de desbetreffende displaypagina te verlaten.
Een back-up maken van het USB-opslagapparaat
• Om dataverlies door mediabeschadiging te voorkomen, adviseren wij
u belangrijke data op twee USB-opslagapparaten op te slaan.
Yamaha kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die wordt veroorzaakt door oneigenlijk gebruik van of modificaties aan het instrument, of data die
verloren zijn gegaan of gewist.
Zet het instrument altijd uit als u het niet gebruikt.
(1)B-13 2/2
CVP-509/505/503/501 Gebruikershandleiding7
Kennisgevingen en informatie
Kennisgevingen en informatie
Kennisgeving met betrekking tot het auteursrecht
• Het kopiëren van commercieel verkrijgbare muziekgegevens, inclusief maar niet beperkt tot MIDI-gegevens en/of
audiogegevens, is strikt verboden, uitgezonderd voor persoonlijk gebruik.
• Dit product bevat en gaat vergezeld van computerprogramma's en inhoud waarvan Yamaha alle auteursrechten heeft
of waarvan het over de licenties beschikt om gebruik te mogen maken van de auteursrechten van derden. Onder dergelijk
materiaal waarop auteursrechten berusten, vallen, zonder enige beperkingen, alle computersoftware, stijlbestanden,
MIDI-bestanden, WAVE-gegevens, bladmuziek en geluidsopnamen. Elk ongeautoriseerd gebruik van dergelijke
programma's en inhoud, buiten het persoonlijke gebruik van de koper, is volgens de desbetreffende wettelijke
bepalingen niet toegestaan.
Elke schending van auteursrechten heeft strafrechtelijke gevolgen. MAAK, DISTRIBUEER OF GEBRUIK GEEN
ILLEGALE KOPIEËN.
Informatie over de gebundelde functies/data in het instrument
• Sommige vooraf ingestelde songs zijn ingekort of bewerkt, en zijn daarom niet precies hetzelfde als het origineel.
• Dit apparaat kan muziekgegevens van verschillende typen en indelingen gebruiken door deze van tevoren naar de
juiste muziekgegevensindeling voor gebruik met het instrument te optimaliseren. Hierdoor wordt op dit apparaat
muziek mogelijk niet exact zo afgespeeld als de componist het oorspronkelijk heeft bedoeld.
• De in dit instrument gebruikte bitmapfonts zijn geleverd door en zijn eigendom van Ricoh Co., Ltd.
• Dit product maakt gebruik van NF, een geïntegreerde internetbrowser van ACCESS Co., Ltd. NF mag niet van
dit product worden gescheiden, noch mag het op enige wijze worden verkocht, uitgeleend of overgedragen.
Tevens mag NF niet worden onderworpen aan reverse-engineering, of worden gedecompileerd,
teruggeassembleerd of gekopieerd.
• Deze software bevat een module die is ontwikkeld door de onafhankelijke JPEG Group.
• De foto's van de clavecimbel (harpsichord), de bandoneon, het hackbrett, de muziekdoos (music box), het hakkebord
(dulcimer) en de cimbalom, die te zien zijn in de displays van de Clavinova, zijn welwillend ter beschikking gesteld door
Gakkigaku Shiryokan (Collection for Organolgy), Kunitachi Muziekcollege.
• De volgende instrumenten, die in de displays van de Clavinova worden weergegeven, worden tentoongesteld in het
Hamamatsu Museum of Musical Instruments:balafon, gender, kalimba, kanoon, santur, gamelan gong, harp, hand bell,
bagpipe, banjo, carillon, mandolin, oud, pan flute, pungi, rabab, shanai, sitar, steel drum en tambra.
• (CVP-509/505/503) Dit product is gefabriceerd onder licentie van de U.S. Patentnummers 5231671, 5301259, 5428708
en 5567901 van IVL Audio Inc.
• (CVP-509/505) Technologie voor MPEG Layer-3-audiocodering onder licentie van Fraunhofer IIS en
Thomson.
8CVP-509/505/503/501 Gebruikershandleiding
Meegeleverde accessoires
• Accessory CD-ROM for Windows
• Gebruikershandleiding
• Datalijst
• Installatiehandleiding voor de 'Accessory CD-ROM for Windows'
• '50 Greats for the Piano' (Muziekboek)
• My Yamaha Product User Registration
*U hebt de PRODUCT ID op dit blad nodig bij het invullen van het gebruikersregistratieformulier.
Het volgende item kan bijgeleverd of optioneel zijn, afhankelijk van uw locatie:
• Bank
Het instrument is compatibel met de volgende indelingen.
GM (General MIDI) is een van de meest voorkomende voicetoewijzingsindelingen. De standaardspecificatie
GM System Level 2 is een verbetering ten opzichte van de originele GM System Level 1, waarbij ook de
songdatacompatibiliteit is verbeterd. GM System Level 2 voorziet in een grotere polyfonie, uitgebreidere
voiceselectie, uitgebreide voiceparameters en geïntegreerde effectverwerking.
XG is een enorme verbetering van de GM System Level 1-indeling, en is door Yamaha speciaal ontwikkeld om
in meer voices en variaties, evenals in een grotere expressieve besturing van de voices en effecten te voorzien,
en om een goede datacompatibiliteit in de toekomst veilig te stellen.
Meegeleverde accessoires
GS is door de Roland Corporation ontwikkeld. Op dezelfde manier als Yamaha XG, is GS een belangrijke
verbetering van de GM-specificatie om in meer voices en drumkits en hun variaties te voorzien, evenals in een
grotere expressieve besturing van voices en effecten.
De bestandsindeling XF van Yamaha voegt grotere functionaliteit en open uitbreidbaarheid toe aan de
industriestandaard SMF (Standard MIDI File). Dit instrument kan songteksten weergeven wanneer een XF-bestand
met songtekstdata wordt afgespeeld.
SFF (Style File Format) is een originele stijlbestandsindeling van Yamaha, die een uniek conversiesysteem gebruikt
om op basis van een breed scala van akkoordsoorten te voorzien in automatische begeleiding van hoge kwaliteit.
SFF GE (Guitar Edition) is een uitgebreide SFF-vorm, die verbeterde noottransponering voor gitaartracks biedt.
(CVP-509/505/503)
VH (Vocal Harmony) werkt met digitale signaalverwerkingstechnologie om automatisch geschikte vocale
harmonieën toe te voegen aan een door de gebruiker gezongen zangpartij.
(CVP-509)
AEM is het handelsmerk van Yamaha's toonaangevende klankopwekkingstechnologie. Zie pagina 41 voor meer
informatie over AEM.
CVP-509/505/503/501 Gebruikershandleiding9
Voor dit instrument bestaan de volgende documenten en instructiehandleidingen.
Meegeleverde documenten
Over de handleidingen
Online materiaal (te downloaden van internet)
De volgende instructiehandleidingen kunnen worden gedownload uit de Yamaha Manual Library. Ga naar de Yamaha Manual
Library en typ de modelnaam van uw instrument (bijvoorbeeld CVP-509) in het tekstvak Model Name om naar de handleidingen
te zoeken.
Biedt algemene beschrijvingen van de basisfuncties van de Clavinova. Zie het gedeelte 'Gebruik van deze
gebruikershandleiding' hierna.
Datalijst
Bevat verschillende belangrijke lijsten van presetinhoud, zoals voices, stijlen en effecten, maar ook informatie
die betrekking heeft op MIDI.
Installatiehandleiding
Biedt een beschrijving van de inhoud van de meegeleverde cd-rom en bevat instructies voor het installeren van
de bijgevoegde software.
Naslaggids (alleen beschikbaar in het Engels, Frans en Duits en Spaans)
Biedt een beschrijving van de geavanceerde functies van het instrument die niet in de gebruikershandleiding worden
beschreven. U kunt bijvoorbeeld leren hoe u uw eigen stijlen of songs maakt, maar ook gedetailleerde uitleg over
specifieke parameters lezen.
Internet Connection Guide (alleen beschikbaar in het Engels, Frans, Duits en Spaans)
Bevat gedetailleerde instructies voor het verbinden van het instrument met internet, zodat de functie Rechtstreekse
internetverbinding kan worden gebruikt.
MIDI-basisinformatie (alleen beschikbaar in het Engels, Frans, Duits en Spaans)
Als u meer wilt weten over MIDI en het gebruik ervan, leest u dit inleidende boek.
Gebruik van deze gebruikershandleiding
Biedt een overzicht van de
inhoud van de hoofdstukken.
CVP-501CVP-503CVP-505CVP-509
Duidt de locatie aan van
de knoppen die in het
hoofdstuk worden
beschreven.
De displays zijn afkomstig
van de CVP-509 en zijn in
het Engels. (Deze kunnen
enigszins afwijken van de
displays op uw instrument.)
Biedt nuttige aanvullende
informatie in het kader.
Bevat aanvullende
opmerkingen en
gedetailleerde informatie.
Toont geavanceerde functies die betrekking hebben
op de inhoud van het hoofdstuk.
Zie de naslaggids (hierboven) voor gedetailleerde uitleg.
• De afbeeldingen en LCD-schermen zoals deze in deze handleiding te zien zijn, zijn uitsluitend bedoeld voor
instructiedoeleinden en kunnen dus enigszins afwijken van de werkelijkheid.
• De voorbeelddisplays die in deze gebruikershandleiding worden getoond, zijn afkomstig van de CVP-509
en zijn in het Engels.
• De namen van bedrijven en producten die in deze handleiding worden genoemd, zijn handelsmerken
of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve eigenaars.
Duidt aan dat deze functie
op slechts één model
beschikbaar is.
Bijv.: deze pictogrammen
duiden aan dat deze functie
alleen beschikbaar is op de
CVP-509/505/503 en niet op
de CVP-501.
Hoofdstuktitel voor het
navigeren door de
handleiding.
CVP-501CVP-503CVP-505CVP-509
10CVP-509/505/503/501 Gebruikershandleiding
Inhoudsopgave
Welkom bij Clavinova4
Kennisgevingen en informatie .................................................................... 8
Sluit eerst de stekker van het netsnoer aan op de AC-aansluiting op het
instrument en steek vervolgens het andere uiteinde van het netsnoer in een
passend stopcontact.
1-1
CVP-509/505CVP-503/501
1-2
De uitvoering van de stekker en
het stopcontact kan per locatie
verschillen.
2Open de toetsenklep:
CVP-509/505/503: Til de toetsenklep
op met de handgreep aan
de voorkant.
CVP-501: Til de klep iets op,
duw dan en schuif de klep open.
Houd de klep met beide handen
vast als u deze opent of sluit.
Laat de klep pas los als deze
volledig geopend of gesloten is.
Let op dat er geen vingers (van
u of van anderen, vooral die van
kinderen) knel komen te zitten
tussen de klep en de kast.
Let op dat uw vingers niet klem
komen te zitten tijdens het
openen van de klep.
Let op dat uw vingers niet klem
komen te zitten tijdens het
openen van de klep.
3Zet het instrument aan.
De display midden op het bedieningspaneel en de POWER-indicator,
links onder het keyboard, lichten op.
De POWER-indicator licht op.
Plaats geen voorwerpen zoals
stukken metaal of papier op de
klep. Kleine voorwerpen die
op de klep geplaatst worden,
kunnen mogelijk in de kast
vallen als de klep wordt
geopend en kunnen er mogelijk
niet meer worden uitgehaald.
Dit kan dan elektrische
schokken, kortsluiting, brand
of ernstige schade aan het
instrument veroorzaken.
14CVP-509/505/503/501 Gebruikershandleiding
4Pas het volume aan.
Terwijl u het keyboard bespeelt, kunt u het volumeniveau aanpassen met
de regelaar [MASTER VOLUME] aan de linkerzijde van het paneel.
5Als u het instrument hebt gebruikt, drukt u op de POWER-
schakelaar om het instrument uit te zetten.
Het scherm en de POWER-indicator gaan uit.
6Sluit de toetsenklep.
CVP-509/505/503: Pak de metalen rand aan
de bovenzijde van het paneel vast en sluit
de toetsenklep.
Let op dat uw vingers niet
klem komen te zitten tijdens
het sluiten van de klep.
CVP-501: Trek de klep naar u toe en laat
de klep voorzichtig over de toetsen zakken.
Let op dat uw vingers niet klem
komen te zitten tijdens het
sluiten van de klep.
De muziekstandaard gebruiken
CVP-509/505/503
Trek de muziekstandaard zo ver mogelijk naar u toe. Als de muziekstandaard
omhoog staat, staat deze vast onder een bepaalde hoek die niet kan worden
aangepast.
Met de steunen kunt u de bladzijden van muziekboeken op hun plaats houden.
Bladmuzieksteuntjes
LET OP
Zelfs als de netschakelaar is
uitgeschakeld, loopt er nog een
minimale hoeveelheid stroom
naar het instrument. Als u het
instrument gedurende een
lange tijd niet gebruikt, zorg
er dan voor dat u het netsnoer
uit het stopcontact haalt.
LET OP
Als u de muziekstandaard opzet
of neerlaat, laat deze dan pas
los wanneer deze helemaal
omhoog of neer is.
Opstarten
Als u de muziekstandaard lager wilt zetten, tilt u de muziekstandaard een beetje
op en laat u deze langzaam weer zakken.
Klap de bladmuzieksteuntjes neer
Let erop dat uw vingers
niet beklemd raken.
CVP-509/505/503/501 Gebruikershandleiding15
LET OP
Klap de bladmuzieksteun neer
voordat u de muziekstandaard
neerlaat. De muziekstandaard
gaat pas dicht als de
bladmuzieksteuntjes
ook zijn gesloten.
Opstarten
LET OP
LET OP
LET OP
CVP-501
Trek eerst de muziekstandaard omhoog en zover mogelijk naar u toe. Klap
vervolgens de twee metalen steunen links en rechts achter op de muziekstandaard
omlaag en laat dan de muziekstandaard zakken tot deze op de metalen steunen rust.
Probeer de muziekstandaard
niet in een halfopgezette positie
te gebruiken.
Als u de muziekstandaard lager wilt zetten, trekt u eerst de muziekstandaard
zover mogelijk naar u toe. Til vervolgens de twee metalen steunen op en laat dan
de muziekstandaard voorzichtig naar achter zakken tot deze helemaal omlaag is.
Hoofdtelefoon gebruiken
Sluit een hoofdtelefoon aan op een van de [PHONES]-aansluitingen linksonder
op het instrument.
Hier kunnen twee standaardhoofdtelefoons op aangesloten worden. (Als u slechts
één hoofdtelefoon gebruikt, maakt het niet uit op welke van de twee u deze aansluit.)
CVP-509/505/503
MIC.
INPUT
MIC. LINE PHONES
VOLUME
LINE IN
MIN MAX
Standaardaansluiting
voor hoofdtelefoon
CVP-501
De ophangbeugel voor de hoofdtelefoon gebruiken
Er is een ophangbeugel voor een hoofdtelefoon bij het instrument geleverd, waarmee
u de hoofdtelefoon aan het instrument kunt hangen. Bevestig de ophangbeugel voor
de hoofdtelefoon met de twee bijgeleverde schroeven (4 x 10 mm), zoals in de
afbeelding is te zien.
Luister niet gedurende een
langere tijd met een hoog
volume naar de hoofdtelefoon.
Uw gehoor kan hierdoor
beschadigd raken.
CVP-509/505CVP-503/501
Hang niets anders aan de
beugel dan een hoofdtelefoon.
Als u dat wel doet, kan het
instrument of de beugel
beschadigd raken.
16CVP-509/505/503/501 Gebruikershandleiding
De displaytaal veranderen
Hiermee kunt u de taal bepalen die wordt gebruikt in de display voor berichten,
bestandsnamen en tekeninvoer.
1Roep de bedieningsdisplay op.
[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [E][F] OWNER
2
2Gebruik de [4 ▲▼]/[5 ▲▼]-knoppen om de gewenste taal
te selecteren.
1
OPMERKING
In deze hele handleiding worden
pijlen gebruikt bij de instructies,
om in het kort het proces voor het
oproepen van bepaalde displays
en functies aan te geven.
Opstarten
Het contrast van de display aanpassen
CVP-501CVP-503CVP-505CVP-509
U kunt het contrast van de display aanpassen door aan de knop [LCD CONTRAST]
links van de display te draaien.
OPMERKING
Aangezien de kleurendisplay van
de CVP-509/505 een uiterst goede
leesbaarheid garandeert, is geen
contrastregelfunctie nodig.
CVP-509/505/503/501 Gebruikershandleiding17
De Owner Name (eigenaarsnaam)
OPMERKING
in de openingsdisplay weergeven
U kunt uw naam laten weergeven in de openingsdisplay (de display die wordt
weergegeven als het instrument wordt ingeschakeld).
1Roep de bedieningsdisplay op.
[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [E][F] OWNER
Opstarten
2Druk op de knop [I] (OWNER NAME) en roep de Owner Name-
display op.
Zie pagina 27 voor meer informatie over het invoeren van tekens.
Versienummer weergeven
Als u het versienummer van dit instrument wilt controleren, drukt u in de
display in stap 1 hierboven op de knoppen [7
Druk op de knop [EXIT] of de knop [8
de oorspronkelijke display.
▲▼]/[8 ▲▼] (VERSION).
▲▼] om terug te keren naar
(CVP-509/505) U kunt desgewenst
de achtergrondafbeelding in de
hoofddisplay wijzigen door hier
in stap 2 op de knop [J] (MAIN
PICTURE) te drukken.
Demo's afspelen
De demo's voorzien in handige, makkelijk te begrijpen introducties van
de eigenschappen en functies, evenals in geluidsdemonstraties.
1Druk op de [DEMO]-knop om de demo's te starten.
De Overview Demo speelt continu af, waarbij achtereenvolgens
de verschillende displays worden opgeroepen.
18CVP-509/505/503/501 Gebruikershandleiding
2Druk op de knoppen [7 ▲▼]/[8 ▲▼] (SKIP OVERVIEW) in
de Demo-display om het specifieke Demo-menu op te roepen.
3
OPMERKING
Het Demo-menu varieert afhankelijk
van uw instrument.
2
3Druk op een van de knoppen [A]–[D] om een specifieke demo
weer te geven.
Druk op de knop [E] om terug te keren naar de display van stap 2.
De vervolgmenu's worden onder aan de display getoond. Druk op een van
de knoppen [1 ▲▼]–[8 ▲▼] die met het submenu overeenkomen.
Opstarten
OPMERKING
Druk op de [EXIT]-knop om terug
te keren naar het bovenliggende
menuniveau.
4Druk meerdere malen op de [EXIT]-knop om de Demo-modus
te verlaten.
CVP-509/505/503/501 Gebruikershandleiding19
Displaygerelateerde regelaars
De LCD-display geeft u in één oogopslag heel veel informatie over alle huidige
instellingen. Het weergegeven menu kan worden geselecteerd of gewijzigd met
de regelaars rondom de LCD-display.
TAB [E][F]knoppen
(pagina 21)
Opstarten
[A]–[E]-
knoppen
(zie verderop)
Knop
[DIRECT
ACCESS]
(pagina 23)
[1 ▲▼]–[8 ▲▼] knoppen
(pagina 21)
[DATA ENTRY]-
draaiknop en
[ENTER]-knop
(pagina 22)
[F]–[J]knoppen
(zie verderop)
Knop [EXIT]
(pagina 22)
[A]–[J] knoppen
De [A]–[J] knoppen worden gebruikt om het bijbehorende menu te selecteren.
• Voorbeeld 1
In de File Selection-display (pagina 26) kunnen de [A]–[J] knoppen worden
gebruikt om de overeenkomstige respectieve bestanden te selecteren.
• Voorbeeld 2
De knoppen [A] en [B]
worden gebruikt om
de cursor omhoog of
omlaag te verplaatsen.
20CVP-509/505/503/501 Gebruikershandleiding
De knoppen
[C], [D], [H]
en [I] worden
gebruikt om de
bijbehorende
parameter te
selecteren.
TAB [E][F]-knoppen
Deze knoppen worden hoofdzakelijk gebruikt om tussen de displaypagina's
te schakelen die bovenin van 'tabs' zijn voorzien.
[1 ▲▼]–[8 ▲▼] knoppen
De [1 ▲▼]–[8 ▲▼] knoppen worden gebruikt voor het maken van selecties, of om
instellingen te veranderen (omhoog of omlaag) voor de functies die direct erboven
in de display staan.
Opstarten
Als in dit gedeelte
van de display een
menu verschijnt,
gebruikt u de
[1 ▲]–[8 ▲]
knoppen.
Als in dit gedeelte
van de display een
menu verschijnt,
gebruikt u de
[1 ▼]–[8 ▼]
knoppen.
Als een menulijst
verschijnt, gebruikt
u de [1 ▲▼]–[8 ▲▼]
knop om het
gewenste item
te selecteren.
Als een parameter met de vorm van een
regelaar (of een knop) verschijnt, gebruikt
u de [1 ▲▼]–[8 ▲▼] knop om de waarde
aan te passen.
CVP-509/505/503/501 Gebruikershandleiding21
Opstarten
[DATA ENTRY]-draaiknop en [ENTER]-knop
Afhankelijk van de geselecteerde LCD-display kan de [DATA ENTRY]-draaiknop
op de volgende twee manieren worden gebruikt.
Als een van de File Selection-displays (pagina 26) wordt weergegeven, kunt u met
de draaiknop [DATA ENTRY] en de knop [ENTER] een bestand (voice, stijl, song
enzovoort) selecteren.
Draai aan de [DATA ENTRY]draaiknop om de cursor
te verplaatsen.
Druk op de [ENTER]-knop
om het gemarkeerde bestand
daadwerkelijk te selecteren.
• Parameterwaarden aanpassen
U kunt op een handige wijze de draaiknop [DATA ENTRY] in combinatie met de
[1 ▲▼]–[8 ▲▼] knoppen gebruiken om de parameters in de display aan te passen.
Draai aan de [DATA ENTRY]draaiknop om de geselecteerde
parameter aan te passen.
Selecteer de gewenste parameter met
de overeenkomstige [1 ▲▼]–[8 ▲▼] knop.
Deze handige techniek werkt ook goed bij pop-upparameters zoals Tempo en
Transpose. Druk gewoon op de desbetreffende knop, bijvoorbeeld TEMPO [+],
draai vervolgens aan de [DATA ENTRY]-draaiknop en druk op [ENTER] om het
venster te sluiten.
[EXIT]-knop
Druk op de [EXIT]-knop om naar de vorige display terug te keren.
Druk meerdere keren op de [EXIT]-knop om naar de standaard
hoofddisplay terug te keren (pagina 24).
22CVP-509/505/503/501 Gebruikershandleiding
In de display getoonde berichten
Soms wordt een bericht (informatie- of bevestigingsdialoog) op het scherm
weergegeven om de bediening te vergemakkelijken. Als het bericht verschijnt,
drukt u op de desbetreffende knop.
Onmiddellijke selectie van de displays,
Direct Access
Opstarten
Met de handige Direct Access-functie (rechtstreekse toegang) kunt u ogenblikkelijk
de gewenste display oproepen door slechts op één extra knop te drukken.
1Druk op de [DIRECT ACCESS]-knop.
Er verschijnt een bericht in de display waarin u wordt gevraagd op de geschikte
knop te drukken.
2Druk op de knop of het pedaal bij de gewenste
instellingsdisplay om die display onmiddellijk op te roepen.
Druk bijvoorbeeld op de knop [GUIDE] om de display op te roepen waarin
de Guide-modus kan worden ingesteld.
Raadpleeg de afzonderlijke datalijst voor een lijst van de displays die kunnen
worden opgeroepen met de functie Direct Access.
CVP-509/505/503/501 Gebruikershandleiding23
Opstarten
OPMERKING
OPMERKING
OPMERKING
Configuratie van hoofddisplay
Als het instrument wordt aangezet, verschijnt de hoofddisplay. In de hoofddisplay
worden de huidige basisinstellingen weergegeven, zoals de momenteel geselecteerde
voice en stijl, zodat u deze in één oogopslag kunt zien. De hoofddisplay is de display
die u gewoonlijk ziet als u het keyboard bespeelt.
7)
9
1
2
3
8
1
4
5
6
3
7
)
8
5
6
CVP-509/505/503CVP-501
2
1 Voicenaam
Hier worden de voicenamen weergegeven die momenteel zijn geselecteerd voor
de gedeelten RIGHT 1, RIGHT 2 en LEFT (pagina 37). Als u op een van
de knoppen [A]–[C] en [F]–[I] drukt, wordt de display voor voiceselectie
voor de verschillende gedeelten opgeroepen.
2 Stijlnaam en verwante informatie
Hier worden de momenteel geselecteerde stijlnaam, de maatsoort en het tempo
weergegeven. Als u op de knop [D] (CVP-509/505/503) of op een van de
knoppen [1 ▲▼]–[4 ▲▼] (CVP-501) drukt, wordt de display Style Selection
(pagina 48) weergegeven.
3 Huidige akkoordnaam
Als de knop [ACMP ON/OFF] aan staat, wordt het akkoord weergegeven dat
is opgegeven in het akkoordgedeelte van het keyboard. Als de song met de
akkoorddata wordt afgespeeld, wordt de huidige akkoordnaam weergegeven.
4 Songnaam en verwante informatie
Hier worden de momenteel geselecteerde songnaam, de maatsoort en het tempo
weergegeven. Als u op de knop [I] (CVP-509/505/503) of op een van de
knoppen [5 ▲▼]–[8 ▲▼] (CVP-501) drukt, wordt de display Song Selection
(pagina 59) weergegeven.
4
De corresponderende knop bij elke
voicepartij is afhankelijk van uw
instrument.
Als de functie Left Hold (pagina 45)
op ON staat, wordt de indicatie 'H'
weergegeven.
5 Naam van Registration Memory-bank
Hier worden de naam van de momenteel geselecteerde Registration Memorybank en het Registration Memory-nummer (CVP-509/505/503) weergegeven.
Door op de knop [J] te drukken roept u de Registration Memory Bank
Selection-display op (pagina 80).
6 Volumebalans
Hier wordt de volumebalans tussen de partijen weergegeven. Als u de CVP-501
gebruikt, kunt u op de knop [C] drukken om de display voor de volumebalans
te openen.
Pas de volumebalans tussen de partijen aan met de knoppen [1 ▲▼]–[7 ▲▼].
7 Transponeren
Hier wordt de transponeerwaarde weergegeven in stappen van een halve toon
(pagina 42).
24CVP-509/505/503/501 Gebruikershandleiding
Als de Volume Balance-display niet
wordt weergegeven, drukt u op de
knop [EXIT] om de Volume Balancedisplay weer te geven.
8 TEMPO/BAR/BEAT
Hier wordt de huidige positie (tempo/maat/tel) bij stijl- of songafspelen
weergegeven.
9 Informatie over USB-audio (CVP-509/505/503)
Hier wordt informatie over het geselecteerde audiobestand (bestandsnaam,
duur enzovoort) weergegeven. Tijdens het opnemen wordt de indicatie 'REC'
weergegeven.
) Registratiesequence
Verschijnt als de Registration Sequence (registratiesequence) actief is
(pagina 82).
OPMERKING
Zie voor gedetailleerde informatie
over de Registration Sequence
(registratiesequence) de naslaggids
op de website.
Opstarten
CVP-509/505/503/501 Gebruikershandleiding25
Opstarten
OPMERKING
OPMERKING
OPMERKING
Configuratie van File Selection-display
In de File Selection-display selecteert u voice-, stijl- en andere data. De File
Selection-display wordt weergegeven als u op een van de VOICE- of STYLEcategorieselectieknoppen, de knop SONG [SELECT] enzovoort drukt.
1
2
3
1 Locatie (station) van data
PRESETLocatie waar vooraf ingestelde (preset) data zijn opgeslagen.
USERLocatie waar opgenomen of bewerkte data zijn opgeslagen.
USBLocatie waar gegevens op het USB-opslagapparaat
(USB-flashgeheugen, cd-rom enzovoort) worden opgeslagen.
Dit wordt alleen weergegeven als er een USB-opslagapparaat
op de [USB TO DEVICE]-aansluiting (pagina 106) is aangesloten.
In de rest van deze handleiding wordt
de term 'USB-opslagapparaat'
gebruikt voor alle
USB-opslagapparaten,
zoals USB-flashgeheugen,
een USB-diskdrive enz.
2 Selecteerbare data (bestanden)
De bestanden die in deze display kunnen worden geselecteerd, worden
weergegeven. Als er meer dan tien bestanden zijn, wordt het paginanummer
(P1, P2, …) onder de bestanden weergegeven. Druk op de desbetreffende knop
om de overeenkomstige displaypagina weer te geven. Als er meer pagina's
volgen, wordt de Next-knop weergegeven, evenals de Prev-knop voor de
vorige pagina.
3 Menu voor bestands- en maphandelingen
Met de opties van dit menu kunt u uw databestanden opslaan en beheren
(kopiëren, verplaatsen, verwijderen enzovoort). Zie pagina 68-71 voor
gedetailleerde instructies.
Alle data, zowel voorgeprogrammeerde als uw eigen
originele data, worden opgeslagen
als 'bestanden'.
Druk op de [USB]-knop om de File
Selection-display op te roepen.
[USB] → [A] SONG/[B] STYLE/[C]
REGIST/[F] VOICE.
26CVP-509/505/503/501 Gebruikershandleiding
De huidige map sluiten en de map van het bovenliggende niveau
oproepen
In de PRESET-display bevinden zich meerdere data (bestanden) samen
in één map. U kunt ook uw originele data organiseren in de USER/USBdisplay door meerdere nieuwe mappen te maken (pagina 69).
Druk op de [8 ▲]-knop (UP) om de huidige map te sluiten en de map
van het bovenliggende niveau op te roepen.
Voorbeeld van de PRESET Voice Selection-display
De vooraf ingestelde voicebestanden zijn gecategoriseerd en ondergebracht
in hiervoor geschikte mappen.
Het bovenliggende niveau (in dit geval
een map) wordt getoond. Elke map die
In deze display worden de
voicebestanden in een map getoond.
in deze display wordt getoond, bevat
passende gecategoriseerde voices.
Opstarten
Tekens invoeren
In de volgende instructies ziet u hoe u tekens kunt invoeren voor het benoemen van
uw bestanden/mappen, het invoeren van trefwoorden, enzovoort. Voer tekens in via
de onderstaande display.
2
14
1Wijzig de tekensoort door op de knop [1 ▲] te drukken.
Als u een andere taal dan Japans als taal hebt geselecteerd (pagina 17),
zijn de volgende verschillende tekensoorten beschikbaar:
• CASEhoofdletters, cijfers, tekens
• casekleine letters, cijfers, tekens
Aan elke knop is een aantal
verschillende tekens
3
toegewezen. Telkens wanneer
u op de knop drukt, wordt dus
een ander teken weergegeven.
OPMERKING
Afhankelijk van de display voor
tekeninvoer waarin u werkt, kunnen
sommige tekens niet worden
ingevoerd.
Als u Japans als taal selecteert (pagina 17), kunnen de volgende verschillende
tekensoorten en -grootten worden ingevoerd:
CVP-509/505/503/501 Gebruikershandleiding27
OPMERKING
)
•
OPMERKING
OPMERKING
OPMERKING
OPMERKING
OPMERKING
•
•
•
(kana-kan) ......Hiragana en Kanji, leestekens (volledige grootte)
2Gebruik de draaiknop [DATA ENTRY] om de cursor naar
de gewenste positie te verplaatsen.
Zelfs als u Japans selecteert als taal,
is het mogelijk dat het type tekens
'CASE'/'case' kan worden ingevoerd
als u de tekens invoert in de display
voor het bewerken van songteksten,
de display Internet Setting of een
website.
Opstarten
3Druk op de knoppen [2 ▲▼]–[6 ▲▼] en [7 ▲], in
overeenstemming met het teken dat u wilt invoeren.
Om het geselecteerde letterteken daadwerkelijk in te voeren verplaatst
u de cursor of drukt u op een andere letterinvoerknop. Als u even wacht,
wordt het letterteken automatisch ingevoerd.
Zie 'Handelingen voor het invoeren van andere tekens' verderop voor meer
informatie over het invoeren van tekens.
4Druk op de knop [8 ▲] (OK) om de nieuwe naam daadwerkelijk
in te voeren en terug te keren naar de voorgaande display.
Handelingen voor het invoeren van andere tekens
• Tekens wissen
Verplaats de cursor met de draaiknop [DATA ENTRY] naar het teken dat u wilt
wissen en druk vervolgens op de knop [7 ▼] (DELETE). Als u alle tekens op
de regel in één keer wilt wissen, houdt u de knop [7 ▼] (DELETE) ingedrukt.
• Speciale leestekens invoeren (Japanse '<>' en '<>')
Selecteer een teken waaraan een accent moet worden toegevoegd en druk
op de knop [6 ▼] voordat u het teken daadwerkelijk invoert.
Als u een wachtwoord voor een
website of een WEP-sleutel voor
een draadloze netwerkverbinding
typt, worden de tekens om
veiligheidsredenen omgezet
in sterretjes (*).
Druk op de knop [8 ▼] (CANCEL) om
het invoeren van tekens te annuleren.
De bestandsnaam kan uit maximaal
41 letters bestaan, de mapnaam uit
maximaal 50.
• Tekens of spaties invoeren
1. Druk op de knop [6 ▼] (SYMBOL) om de lijst met tekens op te roepen.
2. Verplaats de cursor met de draaiknop [DATA ENTRY] naar het gewenste teken
of de spatie en druk vervolgens op de knop [8 ▲] (OK).
• Omzetten naar Kanji (Japanse taal)
Als de ingevoerde 'hiragana'-tekens diapositief worden getoond, drukt u één
of meerdere keren op de knop [1 ▲]/[ENTER] om de tekens om te zetten naar
de juiste kanji. U kunt het diapositieve gedeelte wijzigen met de draaiknop
[DATA ENTRY]. Druk op de knop [1 ▼]/[8 ▲] (OK) om de wijziging
daadwerkelijk door te voeren.
Als u het omgezette Kanji weer wilt terugzetten op 'Hiragana', drukt u op
de knop [7 ▼] (DELETE).
Druk op de knop [8 ▼] (CANCEL) als u het omgekeerde gedeelte onmiddellijk
wilt wissen.
• Aangepaste pictogrammen voor bestanden selecteren (links van
de bestandsnaam weergegeven)
1. Druk op de knop [1 ▼] (ICON) om de ICON SELECT-display op te roepen.
2. Selecteer het pictogram met de knoppen [A]–[J], de knoppen [3 ▲▼]–[5 ▲▼]
of de draaiknop [DATA ENTRY]. De display ICON bevat verscheidene pagina's.
Druk op de TAB [E][F]-knoppen om de gewenste pagina te selecteren.
3. Druk op de [8 ▲]-knop (OK) om het geselecteerde pictogram toe te passen.
Voor tekens zonder speciale accenten
(met uitzondering van kanakan en
katakana op halve grootte) kunt u het
accentoverzicht oproepen door op de
knop [6 ▼] te drukken, nadat u het
teken hebt geselecteerd (maar voordat
dit daadwerkelijk is ingevoerd).
Druk op de knop [8 ▼] (CANCEL)
knop om de handeling te annuleren.
28CVP-509/505/503/501 Gebruikershandleiding
De fabrieksgeprogrammeerde instellingen
herstellen
Zet het instrument aan terwijl u de toets C7 (de meest rechtse toets op het keyboard)
ingedrukt houdt.
Hiermee zet u alle instellingen (behalve internetinstellingen enzovoort) terug op
de fabrieksinstellingen.
C7
U kunt ook een specifieke instelling terugzetten naar de standaardwaarde of uw
eigen resetinstellingen opslaan/laden. Open de bedieningsdisplay: [FUNCTION] →
[J] UTILITY → TAB [E][F] SYSTEM RESET. Zie voor meer informatie de
naslaggids op de website.
OPMERKING
Als u alleen de Registration Memoryinstelling (pagina 79) wilt
initialiseren, zet u het instrument
aan terwijl u B6 ingedrukt houdt.
OPMERKING
Open de bedieningsdisplay als u
de internetinstellingen wilt resetten:
[INTERNET] → [5 ▼] SETTING →
[A] NETWORK SETTINGS →
[E] INITIALIZE SET UP.
Opstarten
Databack-up
Met deze procedure maakt u een back-up van alle data opgeslagen op het
USER-station (met uitzondering van beveiligde songs) en van alle instellingen,
inclusief Internet Direct Connection-instellingen.
Voor maximale databeveiliging raadt Yamaha u aan belangrijke data naar een
USB-opslagapparaat te kopiëren of op te slaan. Hierdoor beschikt u over een
handige back-up als het interne geheugen beschadigd raakt.
1Sluit het USB-opslagapparaat voor back-ups (bestemming) aan.
2Roep de bedieningsdisplay op.
[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [E][F] OWNER
2
3
3Druk op de [D]-knop (BACKUP) om de data op te slaan op
het USB-opslagapparaat.
Als u de data wilt terugzetten, drukt u in deze display op de [E]-knop
(RESTORE). Nadat de handeling is voltooid, wordt het instrument automatisch
opnieuw opgestart.
OPMERKING
Lee
s voordat u een USB-opslagapparaat
gebruikt 'Een USB-opslagapparaat
aansluiten' op pagina 106.
OPMERKING
Het maken/terugzetten van de backup duurt mogelijk een paar minuten.
LET OP
Verplaats de opgeslagen
beveiligde songs naar de
USER-display vóór het
terugzetten. Als de songs niet
worden verplaatst, worden
de data verwijderd tijdens
de handeling.
OPMERKING
Als u de songs, stijlen, Registration
Memory-bank en voices
onafhankelijk van elkaar wilt opslaan,
voert u de kopiëren-en-plakkenhandeling in de File Selection-display
uit (pagina 70).
OPMERKING
Als u de Music Finder-records,
effecten, MIDI-sjablonen en
systeembestanden wilt opslaan, opent
u de bedieningsdisplay: [FUNCTION]
→ [J] UTILITY → TAB [E][F]
SYSTEM RESET. Zie voor meer
informatie de naslaggids op
de website.
CVP-509/505/503/501 Gebruikershandleiding29
De pianosongs uitvoeren
met Clavinova
Hier roepen we de pianovoice op en bespelen we deze. U kunt de pianovoice
bespelen terwijl u de pedalen of de metronoom gebruikt.
1
De pianosongs uitvoeren met Clavinova
Eenknops pianospel
Met deze handige, makkelijk te gebruiken voorziening wordt het hele instrument
volledig en automatisch voor optimaal pianospel geconfigureerd. Welke instellingen
u ook hebt aangebracht via het paneel, u kunt onmiddellijk de piano-instellingen
oproepen met één druk op de knop.
Druk op de pianovormige knop [PIANO RESET].
Functie Piano Lock
Met de handige Piano Lock-functie kunt u de piano 'op slot' zetten, zodat u niet
per ongeluk de instellingen kunt wijzigen door op een andere knop op het paneel
te drukken. Eenmaal op slot blijft het instrument in de pianomodus, zelfs als er op
andere knoppen wordt gedrukt. Zodoende wordt voorkomen dat u per ongeluk een
ander geluid afspeelt tijdens uw pianospel.
1Houd de knop [PIANO RESET] drie seconden of langer
ingedrukt.
Er verschijnt een bericht waarin u wordt gevraagd om Piano Lock
in te schakelen.
2Druk op de knop [F] (OK) om Piano Lock te activeren.
Houd de knop [PIANO RESET] nogmaals drie seconden of langer ingedrukt als
u de functie Piano Lock wilt uitzetten.
30CVP-509/505/503/501 Gebruikershandleiding
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.