Yamaha CLP-155, CLP-154S User Manual [es]

SPECIAL MESSAGE SECTION
PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graph­ics appears on this page. Please observe all cautions indi­cated on this page and those indicated in the safety in­struction section.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings
The exclamation point within the equi­lateral triangle is intended to alert the user to the presence of important oper­ating and maintenance (servicing) in­structions in the literature accompany­ing the product.
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to pro­duce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice: This product MAY contain a small non­rechargable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is ap­proximately five years. When replacement becomes nec­essary, contact a qualified service representative to per­form the replacement.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or incinerate this type of battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by applicable laws. Note: In some areas, the servicer is required by law to return the defective parts. However, you do have the option of having the servicer dispose of these parts for you.
Disposal Notice: Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is consid­ered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc.
The lightning flash with arrowhead symbol, within the equilateral triangle, is intended to alert the user to the pres­ence of uninsulated “dangerous volt­age” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to con­stitute a risk of electrical shock.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic prod­ucts are tested and approved by an independent safety testing laboratory in order that you may be sure that when it is properly installed and used in its normal and custom­ary manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO NOT modify this unit or commission others to do so unless specifically authorized by Yamaha. Product per­formance and/or safety standards may be diminished. Claims filed under the expressed warranty may be denied if the unit is/has been modified. Implied warranties may also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowl­edge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and con­sult your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indi­cates the location of the name plate. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
CLP-155
CLP-154S
Model _____________________________________
92-469 1
Serial No. __________________________________ Purchase Date ______________________________
Introducción
Enhorabuena por la selección de una Clavinova CLP-154S/155 Yamaha. Su Clavinova es un excelente instrumento musical que emplea tecnología musical de Yamaha avanzada. Teniendo el cuidado adecuado, la Clavinova le dará muchos años de placer musical.
El sistema generador de tonos AWM (Memoria de ondas avanzada) Yamaha ofrece voces más ricas y
reales. La CLP-155 caracteriza adicionalmente un muestreado estéreo de su voz PIANO 1 con un realismo y fuerza de expresión sin precedentes.
La respuesta a la pulsación semejante a la del piano, ajustable en 4 etapas, proporciona un gran control de
la expresión y una capacidad excelente de interpretación.
El modo de interpretación dual permite tocar simultáneamente 2 voces.
La voz exclusiva de CLAVINOVA TONE proporciona un sonido fresco para expresión musical nueva.
El pedal apagador incluye el efecto de resonancia natural para las voces de piano, que simula la
resonancia de las cuerdas y de la caja acústica de los pianos acústicos.
Característica de metrónomo con tempo variable para facilitar la práctica.
La grabadora digital de 2 pistas le permite grabar y reproducir cualquier cosa que toque en el teclado
(aproximadamente hasta 4.200 notas).
La compatibilidad MIDI y la gama de funciones MIDI hacen que la Clavinova sea útil en una amplia gana
de sistemas musicales MIDI avanzados.
Para aprovechar al máximo el potencial de interpretación y las características de la Clavinova, le aconsejamos que lea completamente este manual del propietario y que lo guarde en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro.
Cuidados de la Clavinova
La Clavinova es un excelente instrumento musical y se merece un trato con mucho cuidado. Observe los
puntos siguientes y su Clavinova sonará y tendrá un buen aspecto exterior durante muchos años.
1 No abra nunca la caja ni toque o manipule los circuitos
internos.
2 Desconecte (OFF) siempre el interruptor de
alimentación (POWER) después de la utilización, y cierre la cubierta de las teclas para proteger el teclado, o cubra el teclado con la cubierta para teclado proporcionada.
3 Limpie la caja exterior y las teclas de la Clavinova sólo
con un paño limpio y un poco humecedido. Podrá utilizar un limpador neutro si así lo desea. No utilice nunca limpiadores abrasivos, ceras, solventes ni paños de limpieza químicamente tratados porque pueden echar a perder el acabado.
4 No ponga ningún artículo de vinilo encima de la
Clavinova. El contacto con el vinilo puede causar daños irreversibles en el acabado.
5 Instale la Clavinova en un lugar apartado de la luz
directa del sol, de la humedad excesiva y del calor.
6 No aplique nunca fuerza excesiva en los controles,
conectores, ni otras partes de la Clavinova, y procure que no se raye ni golpee con objetos duros.
Ubicación de la placa de características
La placa de características de la CLP-154S/155 está situada en el panel inferior.
22
Indice
El panel de control ..........................................................2
Conexiones .......................................................................4
Selección e interpretación de voces ..........................5
Reproducción de las canciones de demostración .....6
El modo dual .....................................................................7
Ajuste el balance entre las voces del modo dual. 7
Desplazamiento ascendente de una octava de
una voz del modo dual .........................................7
Cuerdas de ataque lento (sólo CLP-155) ............ 7
Memorización de los ajustes del balance, tipo de
cuerdas (CLP-155), y desplazamiento de octava 7
Reverberación ..................................................................8
Ajuste de la profunidad de reverberación ............8
Memorización de los ajustes del tipo de ................
reverberación y profundidad ................................8
Brillo (CLP-155) ..................................................................9
Memorización del ajuste del brillo........................9
Los pedales .......................................................................9
Pedal suave (izquierdo) .......................................9
Pedal de sostenido (central) ................................9
Pedal apagador (derecho) ...................................9
Sensibilidad de pulsación ...........................................10
Memorización del ajuste de sensibilidad de
pulsación ............................................................10
Transposición.................................................................10
Control del tono .............................................................11
Afinación ascendente........................................11
Afinación descendente......................................11
Para reponer el tono estándar ..........................11
Memorización del ajuste de control del tono.....11
El metrónomo y el control del tempo.......................12
El metrónomo ..........................................................12
Volumen del metrónomo....................................12
Signatura del tiempo del metrónomo .................12
Control del tempo ....................................................12
Empleo de la grabadora...............................................13
Grabación ................................................................13
Cambio de los ajustes iniciales..........................14
Borrado de una sola pista ..................................14
Reproducción...........................................................14
Reproducción en avance rápido ........................14
Funciones MIDI...............................................................15
Breve introducción a MIDI..................................15
“Mensajes” MIDI transmitidos y recibidos a
través de la Clavinova........................................15
Selección de canal de transmisión y
recepción MIDI ...................................................16
Transposición de transmisión MIDI....................16
Otras funciones MIDI ...............................................17
Activación/desactivación de control local...........17
Activación/desactivación de cambio
de programa.......................................................17
Activación/desactivación de cambio de control .18
Modo de multitimbres.........................................18
Modo de desactivación de división y local
izquierdo MIDI ....................................................19
Modo de desactivación de división y local
derecho MIDI......................................................19
Transmisión de ajustes del panel
(sólo CLP-155) ...................................................20
Vaciado de datos por lotes ...............................20
Reactivación de los preajustes de fábrica..............21
Localización y reparación de averías ......................21
Opciones y módulos de expansión ..........................21
Conjunto del soporte del teclado................................. i
Formato de datos MIDI ................................................. vii
Especificaciones........................................................... viii
Gráfica de implementación MIDI ................................ ix
UBICACION DE LA PLACA DE CARACTERISTICAS: La placa de características está
situada en el panel inferior. En esta placa se indican el modelo, el número de serie, la tensión de alimentación, etc. Anote el modelo, el número de serie, y la fecha de adquisición en los espacios ofrecidos a continuación, y guwarde este manual como registro permanente de su adquisición.
Modelo __________________________________________ N.° de serie _______________________________________ Fecha de adquisición _______________________________
1
CLP-154S
El panel de control
REVERB
ROOM HALL 1
MASTER VOLUME
MIN MAX
HALL 2 COSMIC
MIDI/
TRANSPOSE
PIANO 1
PIANO 2
CLAVINOVA
TONE
E. PIANO
HARPSI­CHORD
ORGAN
METRONOME
TEMPO
32 120 280
PLAY
RECORDER
1
2
REC DEMO
1
Tomas PHONES
(panel inferior)
CLP-155
POWER
MASTER VOLUME
MIN MAX
4
B0A0G0F0E0D0C0B-1A-1 D6 E6
Teclas de control del
tono (Vea la página 11)
Tecla de desplazamiento
ascendente de la voz
izquierda (Vea la página 7)
REVERB
BRILLIANCE
ROOM
MELLOW
HALL 1
NORMAL
HALL 2
BRIGHT
COSMIC
4657890
32
MASTER VOLUME
MIN MAX
6
RECORDER REVERB
ROOM HALL 1 HALL 2
MIDI/
COSMIC
PIANO 1
TRANSPOSE
HARPSI-
CLAVINOVA
ORGAN
CHORD
E. PIANO
TONE
PIANO 2
METRONOME
TEMPO
32 120 280
1
2
PLAY
REC DEMO
578902
C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6
Teclas de transposición
MIDI/
TRANSPOSE
PIANO 1
PIANO 2
CLAVINOVA
TONE
(Vea la página 10)
Teclas de balance/profundidad
(Vea la página 7, 8)
HARPSI­CHORD
E. PIANO
VIBES
STRINGS
ORGAN
METRONOME
TEMPO
32 120 280
Tecla de desplazamiento
ascendente de la voz
derecha (Vea la página 7)
RECORDER
1
2
PLAY
DEMO
REC
1
POWER
Tomas PHONES
(panel inferior)
El atril
B0A0G0F0E0D0C0B-1A-1 D6 E6
Teclas de control del
tono (Vea la página 11)
Tecla de desplazamiento
ascendente de la voz
izquierda (Vea la página 7)
MASTER VOLUME
MIN MAX
BRILLIANCE
MELLOW NORMAL BRIGHT
REVERB
ROOM HALL 1 HALL 2
MIDI/
COSMIC
PIANO 1
TRANSPOSE
HARPSI-
CLAVINOVA
CHORD
E. PIANO
TONE
PIANO 2
STRINGS
ORGAN
VIBES
METRONOME
TEMPO
32 120 280
RECORDER
1
2
DEMO
PLAY
REC
C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6
Teclas de transposición
(Vea la página 10)
Teclas de balance/profundidad
(Vea la página 7, 8)
Tecla de desplazamiento
ascendente de la voz
derecha (Vea la página 7)
Si usted utiliza partituras con la Clavinova, levante el atril incorporado en el panel superior levantando el borde posterior del atril, e inserte los brazos del atril en los orificios correspondientes.
El atril puede bajarse después un poco levantándolo y plegando las dos ménsulas que lo sostienen contra la parte posterior del soporte.
2
F6 G6 A6 B6 C7
Tecla de memoria
Vea la página
(
F6 G6 A6 B6 C7
Tecla de memoria
Vea la página 7, 8, 10, 11)
(
Pedal suave
7, 8, 10, 11)
!
Pedal apagador
Pedal de sostenido
1 Interruptor de alimentación
[POWER]
Presione el interruptor [POWER] una vez para conectar la alimentación, y otra vez para desconectarla. Cuando se co­necte la alimentación, se encenderá el LED del selector de voz [PIANO 1] y se encenderá el indicador de la alimentación situado debajo del extremo izquierdo del teclado.
2 Control de volumen principal
[MASTER VOLUME]
El control [MASTER VOLUME] ajusta el volumen (el nivel) del sonido produci­do por el sistema de sonido estéreo inter­no de la Clavinova. El control [MASTER VOLUME] ajusta también el volumen de los auriculares cuando se han enchufado unos auriculares a la toma PHONES (página 4).
3 Botón del brillo [BRILLIANCE]
(sólo CLP-155)
Este botón puede usarse para cambiar la tonalidad o “timbre” de la voz seleccio­nada. Para más detalles, vea la página 9.
4 Botón de reverberación [REVERB]
El botón [REVERB] selecciona cierto número de efectos de reverberación digital que usted podrá utilizar para con­seguir mayor profundidad y fuerza de expresión. Vea la página 8 para más detalles.
5 Botón de MIDI/transposición
[MIDI/TRANSPOSE]
El botón [MIDI/TRANSPOSE] le per­mitirá el acceso a la función TRANSPOSE de la Clavinova (para desplazar el tono de todo el teclado as­cendente o descendentemente), ajuste de sensibilidad de pulsación del teclado y a las funciones MIDI. Para más detalles, consulte los apartados de “TRANSPOSICION” en la página 10, “SENSIBILIDAD DE PULSACION, en la página 10, y “FUNCIONES MIDI” en la página 15.
6 Selectores de voz
La CLP-154S tiene seis selectores de voz y la CLP-155 tiene ocho. Presione sim­plemente cualquiera de los selectores de voz para seleccionar la voz correspon­diente. Se encenderá el LED del selector de voz para indicar la voz actualmente seleccionada. La CLP-154S/155 ofrecen
también el modo DUAL en el que pue­den interpretarse simultáneamente dos voces por toda la gama del teclado. Vea la página 7 para más detalles.
• La voz PIANO 1 se selecciona
NOTA
automáticamente al conectar­se el interruptor [POWER].
7 Botón del metrónomo
[METRONOME]
Activa y desactiva el sonido del metrónomo. El control [TEMPO], de debajo, se usa para ajustar el tempo del sonido del metrónomo. Pueden conseguirse ajustes del tempo más preci­sos usando el botón [METRONOME] y el teclado de la CLP-154S/155 como se describe en la página 9.
8 Control del tempo [TEMPO]
Este control ajusta el tempo del metrónomo de la CLP-154S/155 así como el tempo de reproducción de la función de la grabadora. El margen de tempo es de 32 a 280 tiempos de nota negra por minuto.
9 Botones de reproducción [PLAY] y
grabación [REC] de la grabadora (RECORDER)
Estos botones controlan la grabadora de 2 pistas de la CLP-154S/155, permitién­dole grabar y reproducir todo lo que usted toca en el teclado, hasta un máxi­mo de 4.200 notas. Para más detalles, vea la página 13.
0 Botón de demostración [DEMO]
Activa el modo de reproducción de de­mostración en el que usted podrá selec­cionar la reproducción de distintas se­cuencias de demostración para cada una de las voces de la Clavinova. Para más detalles, vea la página 6.
! Pedales
Los pedales de suave (izquierdo), soste­nido (central), y apagador (derecho) de la CLP-155 proporcionan una serie de posi­bilidades de control de la expresión simi­lares a las de un piano acústico. Vea la página 9 para más detalles.
3
CLP-154S
CLP-155
Conexiones
312
MIDI
IN
THRU
OUT
312
MIDI
IN
AUX IN
OUT
AUX OUT
THRU
RL
R L/L+R
AUX IN
RL
AUX OUT
R L/L+R
1 Tomas izquierda/derecha de de
entrada auxiliar (AUX IN L y R)
DOU-10
2
Tomas izquierda/derecha de salida auxiliar (AUX OUT L/L+R y R)
AUX OUT
L/L+RR
Sistema estéreo
AUX IN
RL
Estas tomas se utilizan para conectar un módulo generador de tonos externo como pueda ser la unidad de discos orquestales Yamaha DOU-10. Las salidas estéreo desde el módulo del generador de tonos externo se conectan a las tomas AUX IN L y R, permitiendo la reproducción del sonido del generador de tonos a través del sistema de sonido interno y altavoces de la Clavinova.
La señal de entrada de las tomas AUX IN se suministra a las tomas AUX OUT,
NOTA
pero no queda afectada por el control de volumen ni efecto de reverberación de la Clavinova.
Las tomas AUX OUT L/L+R y R suministran el sonido de la Clavinova para la conexión con un amplificador de instrumentos, consola de mezcla, sistema de discursos públicos, o equipo de grabación. Si conecta la Clavinova a un sistema de sonido monoaural, emplee sólo la toma L/L+R. Cuando se inserte la clavija sólo en la toma L/L+R, las señales de los canales izquierdo y derecho se combinan y se suministran a través de la toma L/L+R para no perder ninguno de los sonidos de la Clavinova.
Amplificador interno y sistema de altavoces
Las CLP-154S y CLP-155 tienen amplificadores estéreo de alto rendimiento que ofrecen 20 y 30 vatios por canal, respectivamente. La CLP-155 incorpora una caja acústica tipo reflejo de graves con dos altavoces de 13 cm y dos de 5 cm, mientras que la CLP-154S incorpora dos altavoces de 13 cm en una caja acústica cerrada.
La señal de la toma AUX OUT nunca deve devolverse a las tomas AUX IN, ya
NOTA
sea directamente ni a través de un equipo externo.
3
Conectores MIDI (IN, THRU, OUT)
IN OUT THRU
MIDI
Generador de tonos
DOU-10
Tomas de auriculares (PHONES)
(panel inferior)
4
El conector MIDI recibe los datos MIDI desde un dispositivo MIDI externo (como por ejemplo la unidad de discos orquestales Yamaha DOU-10) que pueden utilizarse para controlar la Clavinova. El conector MIDI OUT transmite los datos MIDI generados por la Clavinova (por ejemplo, los datos de velocidad y notas producidos al tocar el teclado de la Clavinova).
En la sección de “FUNCIONES MIDI”, de la página 15, se dan más detalles sobre MIDI.
Pueden enchufarse dos pares de auriculares estéreo estándar a estas tomas para la práctica en privado o para tocar a altas horas de la noche. El sistema de altavoces interno se desconecta automáticamente cuando se enchufan unos auriculares a una de las tomas PHONES.
Selección e interpretación de voces
ZConecte la alimentación
POWER
XAjuste el volumen
MASTER VOLUME
MIN MAX
CSeleccione una voz
CLP-154S
PIANO 1
PIANO 2
CLAVINOVA
TONE
E. PIANO
HARPSI-
CHORD
Después de asegurarse de que la clavija de CA de la Clavinova está
correctamente enchufada en un tomacorriente de CA adecuado, presione el interruptor [POWER], situado a la izquierda del teclado, para conectar la alimentación.
Cuando se haya conectado la alimentación, se encenderá el LED del se-
lector de voz [PIANO 1] (la voz de PIANO 1 se selecciona automática­mente al conectar la alimentación).
Ajuste inicialmente el control [MASTER VOLUME] a una posición
intermedia entre “MIN” y “MAX”, Luego, cuando empiece a tocar, reajuste la posición del control [MASTER VOLUME] al nivel de audición más adecuado.
Seleccione la voz deseada presionando uno de los selectores de voz.
CLP-155
ORGAN
PIANO 1
PIANO 2
CLAVINOVA
TONE
E. PIANO
HARPSI-
CHORD
VIBES
STRINGS
ORGAN
VToque
BAjuste el tono y añada los
efectos requeridos
CLP-154S
CLP-155
BRILLIANCE
MELLOW NORMAL BRIGHT
REVERB
ROOM HALL 1 HALL 2 COSMIC
REVERB
ROOM HALL 1 HALL 2 COSMIC
La Clavinova ofrece respuesta a la pulsación del teclado, para que el volumen y el timbre de las notas tocadas pueda controlarse de acuerdo con la fuerza aplicada al tocar las teclas. La cantidad de variación disponible depende de la voz seleccionada.
Usted podrá también cambiar el tono general o añadir efectos de reverberación como desee empleando el control [REVERB] y el control [BRILLIANCE], en la CLP-155 (vea la página 9 para la operación del control [BRILLIANCE] y “Reverberación” en la página 8).
5
Selección e interpretación de voces
MASTER VOLUME
MIN MAX
Reproducción de las canciones de demostración
La CLP-154S tiene 6 canciones de demostración y la CLP-155 tiene 8 canciones de demostración que demuestran de
forma eficaz las capacidades de sonido. Aquí se indica cómo puede seleccionar y reproducir las canciones de demostración.
ZActive el modo de
demostración
DEMO
XSeleccione una canción de
demostración
CLP-154S
PIANO 1
PIANO 2
CLAVINOVA
TONE
E. PIANO
HARPSI-
CHORD
CAjuste el volumen
Presione el botón [DEMO] para activar el modo de demostración; los
selectores de voces parpadearán en secuencia.
Presione uno de los selectores de voz que parpadean para iniciar la reproduc­ción de la canción de demostración correspondiente, con la voz normalmente seleccionada con este botón selector de voz. Las canciones de demostración se reproducirán en secuencia hasta que se paren, empezando por la canción selec­cionada. El indicador del selector de voz parpadeará durante la reproducción de demostración.
CLP-155
ORGAN
PIANO 1
PIANO 2
CLAVINOVA
TONE
E. PIANO
HARPSI-
CHORD
VIBES
STRINGS
ORGAN
Utilice el control [MASTER VOLUME] para ajustar el volumen.
El control [TEMPO] no afecta la reproducción de demostración.
NOTA
VReproduzca una
demostración distinta
Podrá iniciar la reproducción de cualquier otra canción de demostración pre­sionando simplemente el selector de voz correspondiente. La reproducción se detendrá y se activará el modo de preparado para reproducción descrito en el paso 2 de arriba, si presiona el selector de voz de la canción de demostración que se está actualmente reproduciendo.
B Detenga la demostración
DEMO
Presione el botón [DEMO] cuando desee detener la reproducción de demos­tración y volver al modo de reproducción normal.
Las canciones de demostración CLP-154S
Botón [PIANO 1]: Etude Op. 10-5 Ojos negros de F.F. Chopin Botón [PIANO 2]: Le Rhône de K. Hattori Botón [CLAVINOVA TONE]: Pavane pour une infante défunte de
M.J. Ravel Botón [HARPSICHORD]: Le Coucou de L.C. Daquin Botón [ORGAN]: Jesu, Joy Of Mans Desiring (Coral de la Cantata
N.° 147) de J.S. Bach
Las piezas de demostración arriba mencionadas son pasajes cortos de las composiciones originales. La otra canciñon de demostración es original (© 1994 por YAMAHA CORPORATION).
CLP-155
Botón [PIANO 1]: Etude Op. 10-5 Ojos negros de F.F. Chopin Botón [PIANO 2]: Le Rhône de K. Hattori Botón [CLAVINOVA TONE]: Pavane pour une infante défunte de
M.J. Ravel Botón [HARPSICHORD]: Le Coucou de L.C. Daquin Botón [VIBES]: Schmetterling (Papilions) op. 43 de E.H. Grieg Botón [STRING]: Charmaine de L. Polladk Botón [ORGAN]: Jesu, Joy Of Mans Desiring (Coral de la Cantata
N.° 147) de J.S. Bach
Las piezas de demostración arriba mencionadas son pasajes cortos de las composiciones originales. La otra canciñon de demostración es original (© 1994 por YAMAHA CORPORATION).
6
El modo dual
V
O
El modo DUAL hace posible tocar dos voces simultáneamente por todo el margen del teclado. Para activar el modo DUAL, presione simplemente dos selectores de voz al mismo tiempo (o presione un selec­tor de voz mientras mantiene otro presionado). Los indicadores de voz de ambas voces seleccionadas se encenderán cuando el modo DUAL esté activado. Para volver al modo de interpretación normal de una voz, presione cualquier selector de voz sencillo.
Ajuste el balance entre las
voces del modo dual
C
3
Balance
igual
HARPSI-
CHORD
Máximo de la
voz derecha
C
4
INOVA
NE
C
2
Máximo de la voz izquierda
E. PIANO
Desplazamiento ascendente
de una octava de una voz del modo dual
A
E. PIANO
HARPSI­CHORD
1
C
Desplazamiento
ascendente de la
voz izquierda
5
C
Desplazamiento
ascendente de la
voz derecha
Los niveles de volumen de las dos voces combinadas en el modo DUAL normalmente se ajustan automáticamente para producir un balance agrada­ble (vea abajo “Ajustes iniciales”). El balance puede ajustarse manualmente empleando las teclas C2 a C4 del teclado, mientras se presionan los dos selectores de voz correspondientes a las voces a combinarse en el modo DUAL.
La tecla C3 produce un balance igual (50:50) entre las dos voces, mien­tras que las teclas a la izquierda de C3 aumentan el volumen de la voz dere­cha con relación a la voz izquierda. Por voz “izquierda” y “derecha” nos referenimos a las posiciones relativas de los selectores de voz, es decir, en una combinación de PIANO 2/CLAVINOVA TONE, PIANO 2 es la voz izquierda y CLAVINOVA TONE es la voz derecha.
Dependiendo de las voces que se combinan empleando el modo DUAL, la combinación puede sonar mejor si se desplaza ascendentemente una octa­va una de las voces. Para desplazar la voz derecha, presione la tecla C5 mientras presiona los dos selectores de voz correspondientes a las voces a combinarse en el modo DUAL. Presione de nuevo C5 para desplazar la voz otra vez a su margen normal. Emplee la tecla C1 del mismo modo para desplazar la voz izquierda.
Los ajustes de octava iniciales se proporcionan para todas las combina­ciones de voces, como se lista en la gráfica de abajo de “Ajustes iniciales”.
Cuerdas de ataque lento
(sólo CLP-155)
PIANO 1
PIANO 2
CLA
T
STRINGS
S
ORGAN
En la combinación de voces del modo DUAL usando STRINGS o cualquier otra voz, es posible cambiar la voz STRINGS a una variación de ataque lento cuando se seleccionan las voces presionando dos veces el selector [STRINGS] mientras se mantiene presionado el otro selector de voz. Repita esta operación para volver al ataque normal de la voz STRINGS.
Memorización de los ajustes del
balance, tipo de cuerdas (CLP-
155)
, y desplazamiento de octava
C
7
A
E. PIANO
HARPSI-
CHORD
Presione la tecla C7 mientras mantiene presionados dos selectores de voz cualesquiera para memorizar todos los ajustes del balance, variación de ataque de la voz STRINGS (CLP-155), y desplazamiento de octava efectuados desde que se conectó la alimentación. Los ajustes memorizados se retendrán en la memoria durante aproximadamente una semana después de haber desconectado la alimentación, y luego se repondrán los ajustes iniciales. Para mantener los ajustes memorizados durante períodos más largos, conecte brevemente la alimentación por lo menos una vez a la semana.
Si no se memorizan estos ajustes como se ha descrito arriba, se retendrán
Ajustes iniciales
PIANO 1 PIANO 2
Desplazamiento
de octava
C2 C4: Teclas de balance 0: Octava normal L: Voz izquierda ascendida una octava R: Voz derecha ascendida una octava
PIANO 1 C3 C3 C3 C3 C3 F2 F2 E2 PIANO 2 0 C3 C3 C3 C3 F2 F2 E2
CLAVINOVA TONE
E. PIANO 0 0 0 C3 HARPSICHORD 0 0 0 0 C3 F2 G2 G2 VIBES (CLP-155) RRRRR B2 B2
STRINGS (CLP-155) 00 0 0 0 L C3
ORGAN 0 0 0 0 0 L 0
0 0 C3 C3 C3 F2 F2 F2
en la memoria sólo hasta que se desconecte la alimentación de la Clavinova.
CLAVINOVA
TONE
E. PIANO
Balance
HARPSI- VIBES STRINGS
CHORD (CLP-155) (CLP-155) (CLP-154S) (CLP-155)
C3 F2 F2 E2
ORGAN
7
Reverberación
El botón [REVERB] selecciona cierto números de efectos de reverberación que usted podrá utilizar para
mayor profundidad y fuerza de expresión. Para seleccionar un tipo de reverberación, presione el botón [REVERB] algunas veces hasta que se encienda el indicador correspondiente al tipo deseado (los indicadores se encienden en secuencia cada vez que se presiona el botón [REVERB]). No se producirá ninguna reverberación cuando todos los indicadores estén apagados.
OFF ............Cuando no se selecciona el efecto de reverberación (ningún indicador REVERB
encendido), se aplica un efecto apagador especial y natural a las voces de piano. Esto simula la resonancia de las cuerdas y de la caja acústica de los pianos acústicos cuando se pisa el pedal apagador.
ROOM........Este ajuste añade un efecto de reverberación continuo al sonido, que es similar al
tipo de reverberación acústica que se oiría en una sala del tamaño medio.
HALL 1 ......Para obtener un sonido de reverberación “mayor”, emplee el ajuste HALL 1. Este
efecto simula la reverberación natural de una sala de conciertos de tamaño medio.
HALL 2 ......Para obtener un sonido de reverberación realmente espacioso, emplee el ajuste
HALL 2. Este efecto simila la reveberación natural de una gran sala de conciertos.
COSMIC ....El efecto de reverberación COSMIC produce un sonido de reverberación con efecto
adicional de ECO que puede añadir vitalidad y animación a la música.
Ajuste de la profunidad de
reverberación
REVERB
ROOM HALL 1 HALL 2 COSMIC
C
2
Reducción de profundidad
C
3
Profundidad
normal
Aumento de la
profundidad
La profundidad del efecto de reverberación seleccionado puede ajustarse
para la voz actual con la teclas C2 a C4 del teclado mientras se mantiene presionado el botón [REVERB]. La tecla C3 ajusta la profundidad “nor­mal” para el efecto seleccionado. Las teclas a la izquierda de C3 reducen la profundidad de la reverberación, mientras que las teclas a la derecha de C3 aumentan la profundidad de la reverberación. Los ajustes separados de la reverberación puede realizarse para cada efecto y cada voz, y estos ajustes se retienen en la memoria hasta que se desconecta la alimentación. La
C
4
profundidad del efecto apagador natural es fija.
Ajustes iniciales
ROOM HALL 1 HALL 2
STRINGS (CLP-155), ORGAN C3 C3 F3 E3
* Todos los tipos de efectos ajustados a C3 para otras las otras voces. * EL tipo de reverberación inicial es ROOM.
COSMIC
Memorización de los ajustes
del tipo de reverberación y profundidad
REVERB
ROOM HALL 1 HALL 2 COSMIC
8
C
7
Presione la tecla C7 mientras retiene presionado el botón [REVERB]
para memorizar el tipo de efecto actual y todos los ajustes de la profundidad efectuados desde que se conectó la alimentación. Los ajustes memorizados se retendrán en la memoria durante aproximadamente una semana después de haber desconectado la alimentación, después de lo cual se repondrán los ajustes de valor inicial. Para conservar los ajustes memorizados durante períodos más largos, conecte brevemente la alimentación por lo menos una vez a la semana.
Si no se memorizan están ajustes como se ha descrito arriba, se retendrán
en la memoria sólo hasta que se desconecte la alimentación de la Clavinova.
Brillo (CLP-155)
El botón [BRILLIANCE] hace posible cambiar la tonalidad o “timbre” de la voz seleccionada
para adaptarla a sus necesidades musicales. Se proporcionan tres ajustes: MELLOW (suave), NORMAL, y BRIGHT (brillante). Para seleccionar uno de estos ajustes, presione algunas veces el botón [BRILLIANCE] hasta que se encienda el indicador correspondiente al ajuste deseado.
NORMAL .....Este ajuste produce el tono “normal” de la voz seleccionada.
BRIGHT .......Este ajuste crea un tono más claro y agudo.
MELLOW.....El ajuste MELLOW produce un tono más lleno y suave.
Memorización del ajuste del
brillo
BRILLIANCE
MELLOW NORMAL BRIGHT
C
7
Los pedales
La CLP-154S/155 tiene tres pedales que producen una gama de efectos de expresión
similares a los producidos por los pedales de un piano acústico.
Presione la tecla C7 mientras mantiene presionado el botón [BRIL-
LIANCE] para memorizar el ajuste actual del brillo. El ajuste memorizado
se retendrá en la memoria durante aproximadamente una semana después de haber desconectado la alimentación, y luego se repondrá el ajuste de fábrica (NORMAL). Para mantener el ajuste memorizado durante períodos más largos, conecte un rato la alimentación por lo menos una vez a la semana.
Si este ajuste no se memoriza como se indica arriba, se retendrá en la
memoria sólo hasta que se desconecte la alimentación de la Clavinova.
Pedal suave (izquierdo)
Pedal de sostenido
(central)
Pedal apagador (derecho)
La presión del pedal suave reduce el volumen y cambia ligeramente el timbre de
las notas tocadas.
Si toca una nota o acorde en el teclado y presiona el pedal de sostenido mientras la nota(s) se retiene, estas notas se sostendrán mientras se tenga pisado el pedal (como si se hubiera pisado el pedal apagador) pero todas las notas subsiguientemente tocadas no se sostendrán. Esto hace posible sostener un acorde, por ejemplo, mientras se tocan otras notas en “staccato”.
El pedal apagador funciona del mismo modo que el pedal apagador de un piano acústico. Cuando se pisa el pedal apagador, las notas tocadas tienen un sostenido largo. Cuando no se selecciona efecto REVERB y se selecciona una voz de piano, el pedal apagador produce una “resonancia” especial que simula el timbre de las cuerdas y caja acústica de un piano acústico. Al soltar el pedal, el sostenido de las notas se detiene (apaga) inmediatamente. El pedal apagador de la CLP-155 tiene adicionalmente el apagado continuo. Esto le permite crear efectos más cortos presionando el pedal apagador sin llegar a pisarlo a fondo.
9
Loading...
+ 25 hidden pages