PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic
products may have either labels similar to the graphics
shown below or molded/stamped facsimiles of these
graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the
user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally
friendly. We sincerely believe that our products and the
production methods used to produce them, meet these
goals. In keeping with both the letter and the spirit of the
law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice: This product MAY contain a small nonrechargable battery which (if applicable) is soldered in
place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or
incinerate this type of battery. Keep all batteries away
from children. Dispose of used batteries promptly and as
regulated by applicable laws. Note: In some areas, the
servicer is required by law to return the defective parts.
However, you do have the option of having the servicer
dispose of these parts for you.
Disposal Notice: Should this product become damaged
beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and
federal regulations that relate to the disposal of products
that contain lead, batteries, plastics, etc.
The lightning flash with arrowhead
symbol, within the equilateral triangle,
is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that
may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products are tested and approved by an independent safety
testing laboratory in order that you may be sure that when
it is properly installed and used in its normal and customary manner, all foreseeable risks have been eliminated.
DO NOT modify this unit or commission others to do so
unless specifically authorized by Yamaha. Product performance and/or safety standards may be diminished.
Claims filed under the expressed warranty may be denied
if the unit is/has been modified. Implied warranties may
also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The
information contained in this manual is believed to be
correct at the time of printing. However, Yamaha reserves
the right to change or modify any of the specifications
without notice or obligation to update existing units.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the
unit is operating as designed) are not covered by the
manufacturer’s warranty, and are therefore the owners
responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indicates the location of the name plate. The model number,
serial number, power requirements, etc., are located on
this plate. You should record the model number, serial
number, and the date of purchase in the spaces provided
below and retain this manual as a permanent record of
your purchase.
CLP-155
CLP-154S
Model _____________________________________
92-469 1
Serial No. __________________________________
Purchase Date ______________________________
Introducción
Enhorabuena por la selección de una Clavinova CLP-154S/155 Yamaha. Su Clavinova es un
excelente instrumento musical que emplea tecnología musical de Yamaha avanzada. Teniendo el
cuidado adecuado, la Clavinova le dará muchos años de placer musical.
● El sistema generador de tonos AWM (Memoria de ondas avanzada) Yamaha ofrece voces más ricas y
reales. La CLP-155 caracteriza adicionalmente un muestreado estéreo de su voz PIANO 1 con un
realismo y fuerza de expresión sin precedentes.
● La respuesta a la pulsación semejante a la del piano, ajustable en 4 etapas, proporciona un gran control de
la expresión y una capacidad excelente de interpretación.
● El modo de interpretación dual permite tocar simultáneamente 2 voces.
● La voz exclusiva de CLAVINOVA TONE proporciona un sonido fresco para expresión musical nueva.
● El pedal apagador incluye el efecto de resonancia natural para las voces de piano, que simula la
resonancia de las cuerdas y de la caja acústica de los pianos acústicos.
● Característica de metrónomo con tempo variable para facilitar la práctica.
● La grabadora digital de 2 pistas le permite grabar y reproducir cualquier cosa que toque en el teclado
(aproximadamente hasta 4.200 notas).
● La compatibilidad MIDI y la gama de funciones MIDI hacen que la Clavinova sea útil en una amplia gana
de sistemas musicales MIDI avanzados.
Para aprovechar al máximo el potencial de interpretación y las características de la Clavinova, le
aconsejamos que lea completamente este manual del propietario y que lo guarde en un lugar seguro
para poder consultarlo en el futuro.
Cuidados de la Clavinova
La Clavinova es un excelente instrumento musical y se merece un trato con mucho cuidado. Observe los
puntos siguientes y su Clavinova sonará y tendrá un buen aspecto exterior durante muchos años.
1 No abra nunca la caja ni toque o manipule los circuitos
internos.
2 Desconecte (OFF) siempre el interruptor de
alimentación (POWER) después de la utilización, y
cierre la cubierta de las teclas para proteger el teclado, o
cubra el teclado con la cubierta para teclado
proporcionada.
3 Limpie la caja exterior y las teclas de la Clavinova sólo
con un paño limpio y un poco humecedido. Podrá
utilizar un limpador neutro si así lo desea. No utilice
nunca limpiadores abrasivos, ceras, solventes ni paños
de limpieza químicamente tratados porque pueden echar
a perder el acabado.
4 No ponga ningún artículo de vinilo encima de la
Clavinova. El contacto con el vinilo puede causar daños
irreversibles en el acabado.
5 Instale la Clavinova en un lugar apartado de la luz
directa del sol, de la humedad excesiva y del calor.
6 No aplique nunca fuerza excesiva en los controles,
conectores, ni otras partes de la Clavinova, y procure
que no se raye ni golpee con objetos duros.
● Ubicación de la placa de características
La placa de características de la CLP-154S/155 está
situada en el panel inferior.
22
Indice
El panel de control ..........................................................2
● Vaciado de datos por lotes ...............................20
Reactivación de los preajustes de fábrica..............21
Localización y reparación de averías ......................21
Opciones y módulos de expansión ..........................21
Conjunto del soporte del teclado................................. i
Formato de datos MIDI ................................................. vii
Especificaciones........................................................... viii
Gráfica de implementación MIDI ................................ ix
UBICACION DE LA PLACA DE
CARACTERISTICAS: La placa de características está
situada en el panel inferior. En esta placa se indican el
modelo, el número de serie, la tensión de alimentación, etc.
Anote el modelo, el número de serie, y la fecha de adquisición
en los espacios ofrecidos a continuación, y guwarde este
manual como registro permanente de su adquisición.
Modelo __________________________________________
N.° de serie _______________________________________
Fecha de adquisición _______________________________
Si usted utiliza partituras con la Clavinova, levante el atril
incorporado en el panel superior levantando el borde posterior
del atril, e inserte los brazos del atril en los orificios
correspondientes.
El atril puede bajarse después un poco levantándolo y
plegando las dos ménsulas que lo sostienen contra la parte
posterior del soporte.
2
F6 G6 A6 B6 C7
Tecla de memoria
Vea la página
(
F6 G6 A6 B6 C7
Tecla de memoria
Vea la página 7, 8, 10, 11)
(
Pedal suave
7, 8, 10, 11)
!
Pedal apagador
Pedal de sostenido
1 Interruptor de alimentación
[POWER]
Presione el interruptor [POWER] una
vez para conectar la alimentación, y otra
vez para desconectarla. Cuando se conecte la alimentación, se encenderá el
LED del selector de voz [PIANO 1] y se
encenderá el indicador de la alimentación
situado debajo del extremo izquierdo del
teclado.
2 Control de volumen principal
[MASTER VOLUME]
El control [MASTER VOLUME] ajusta
el volumen (el nivel) del sonido producido por el sistema de sonido estéreo interno de la Clavinova. El control
[MASTER VOLUME] ajusta también
el volumen de los auriculares cuando se
han enchufado unos auriculares a la toma
PHONES (página 4).
3 Botón del brillo [BRILLIANCE]
(sólo CLP-155)
Este botón puede usarse para cambiar la
tonalidad o “timbre” de la voz seleccionada. Para más detalles, vea la página 9.
4 Botón de reverberación [REVERB]
El botón [REVERB] selecciona cierto
número de efectos de reverberación
digital que usted podrá utilizar para conseguir mayor profundidad y fuerza de
expresión. Vea la página 8 para más
detalles.
5 Botón de MIDI/transposición
[MIDI/TRANSPOSE]
El botón [MIDI/TRANSPOSE] le permitirá el acceso a la función
TRANSPOSE de la Clavinova (para
desplazar el tono de todo el teclado ascendente o descendentemente), ajuste de
sensibilidad de pulsación del teclado y a
las funciones MIDI. Para más detalles,
consulte los apartados de
“TRANSPOSICION” en la página 10,
“SENSIBILIDAD DE PULSACION, en
la página 10, y “FUNCIONES MIDI” en
la página 15.
6 Selectores de voz
La CLP-154S tiene seis selectores de voz
y la CLP-155 tiene ocho. Presione simplemente cualquiera de los selectores de
voz para seleccionar la voz correspondiente. Se encenderá el LED del selector
de voz para indicar la voz actualmente
seleccionada. La CLP-154S/155 ofrecen
también el modo DUAL en el que pueden interpretarse simultáneamente dos
voces por toda la gama del teclado. Vea
la página 7 para más detalles.
• La voz PIANO 1 se selecciona
NOTA
automáticamente al conectarse el interruptor [POWER].
7 Botón del metrónomo
[METRONOME]
Activa y desactiva el sonido del
metrónomo. El control [TEMPO], de
debajo, se usa para ajustar el tempo del
sonido del metrónomo. Pueden
conseguirse ajustes del tempo más precisos usando el botón [METRONOME] y
el teclado de la CLP-154S/155 como se
describe en la página 9.
8 Control del tempo [TEMPO]
Este control ajusta el tempo del
metrónomo de la CLP-154S/155 así
como el tempo de reproducción de la
función de la grabadora. El margen de
tempo es de 32 a 280 tiempos de nota
negra por minuto.
9 Botones de reproducción [PLAY] y
grabación [REC] de la grabadora
(RECORDER)
Estos botones controlan la grabadora de
2 pistas de la CLP-154S/155, permitiéndole grabar y reproducir todo lo que
usted toca en el teclado, hasta un máximo de 4.200 notas. Para más detalles,
vea la página 13.
0 Botón de demostración [DEMO]
Activa el modo de reproducción de demostración en el que usted podrá seleccionar la reproducción de distintas secuencias de demostración para cada una
de las voces de la Clavinova. Para más
detalles, vea la página 6.
! Pedales
Los pedales de suave (izquierdo), sostenido (central), y apagador (derecho) de la
CLP-155 proporcionan una serie de posibilidades de control de la expresión similares a las de un piano acústico. Vea la
página 9 para más detalles.
3
CLP-154S
CLP-155
Conexiones
312
MIDI
IN
THRU
OUT
312
MIDI
IN
AUX IN
OUT
AUX OUT
THRU
RL
R L/L+R
AUX IN
RL
AUX OUT
R L/L+R
1 Tomas izquierda/derecha de de
entrada auxiliar (AUX IN L y R)
DOU-10
2
Tomas izquierda/derecha de salida
auxiliar (AUX OUT L/L+R y R)
AUX OUT
L/L+RR
Sistema estéreo
AUX IN
RL
Estas tomas se utilizan para conectar un módulo generador de tonos externo como
pueda ser la unidad de discos orquestales Yamaha DOU-10. Las salidas estéreo
desde el módulo del generador de tonos externo se conectan a las tomas AUX IN L
y R, permitiendo la reproducción del sonido del generador de tonos a través del
sistema de sonido interno y altavoces de la Clavinova.
• La señal de entrada de las tomas AUX IN se suministra a las tomas AUX OUT,
NOTA
pero no queda afectada por el control de volumen ni efecto de reverberación de la
Clavinova.
Las tomas AUX OUT L/L+R y R suministran el sonido de la Clavinova para la
conexión con un amplificador de instrumentos, consola de mezcla, sistema de
discursos públicos, o equipo de grabación. Si conecta la Clavinova a un sistema de
sonido monoaural, emplee sólo la toma L/L+R. Cuando se inserte la clavija sólo en
la toma L/L+R, las señales de los canales izquierdo y derecho se combinan y se
suministran a través de la toma L/L+R para no perder ninguno de los sonidos de la
Clavinova.
Amplificador interno y sistema de altavoces
Las CLP-154S y CLP-155 tienen amplificadores estéreo de alto rendimiento que ofrecen 20 y
30 vatios por canal, respectivamente. La CLP-155 incorpora una caja acústica tipo reflejo de
graves con dos altavoces de 13 cm y dos de 5 cm, mientras que la CLP-154S incorpora dos
altavoces de 13 cm en una caja acústica cerrada.
• La señal de la toma AUX OUT nunca deve devolverse a las tomas AUX IN, ya
NOTA
sea directamente ni a través de un equipo externo.
3
Conectores MIDI (IN, THRU, OUT)
INOUTTHRU
MIDI
Generador de tonos
DOU-10
● Tomas de auriculares (PHONES)
(panel inferior)
4
El conector MIDI recibe los datos MIDI desde un dispositivo MIDI externo
(como por ejemplo la unidad de discos orquestales Yamaha DOU-10) que pueden
utilizarse para controlar la Clavinova. El conector MIDI OUT transmite los datos
MIDI generados por la Clavinova (por ejemplo, los datos de velocidad y notas
producidos al tocar el teclado de la Clavinova).
En la sección de “FUNCIONES MIDI”, de la página 15, se dan más detalles
sobre MIDI.
Pueden enchufarse dos pares de auriculares estéreo estándar a estas tomas para
la práctica en privado o para tocar a altas horas de la noche. El sistema de
altavoces interno se desconecta automáticamente cuando se enchufan unos
auriculares a una de las tomas PHONES.
Selección e interpretación de voces
ZConecte la alimentación
POWER
XAjuste el volumen
MASTER VOLUME
MINMAX
CSeleccione una voz
CLP-154S
PIANO 1
PIANO 2
CLAVINOVA
TONE
E. PIANO
HARPSI-
CHORD
Después de asegurarse de que la clavija de CA de la Clavinova está
correctamente enchufada en un tomacorriente de CA adecuado, presione el
interruptor [POWER], situado a la izquierda del teclado, para conectar la
alimentación.
Cuando se haya conectado la alimentación, se encenderá el LED del se-
lector de voz [PIANO 1] (la voz de PIANO 1 se selecciona automáticamente al conectar la alimentación).
Ajuste inicialmente el control [MASTER VOLUME] a una posición
intermedia entre “MIN” y “MAX”, Luego, cuando empiece a tocar,
reajuste la posición del control [MASTER VOLUME] al nivel de audición
más adecuado.
Seleccione la voz deseada presionando uno de los selectores de voz.
CLP-155
ORGAN
PIANO 1
PIANO 2
CLAVINOVA
TONE
E. PIANO
HARPSI-
CHORD
VIBES
STRINGS
ORGAN
VToque
BAjuste el tono y añada los
efectos requeridos
CLP-154S
CLP-155
BRILLIANCE
MELLOW
NORMAL
BRIGHT
REVERB
ROOM
HALL 1
HALL 2
COSMIC
REVERB
ROOM
HALL 1
HALL 2
COSMIC
La Clavinova ofrece respuesta a la pulsación del teclado, para que el
volumen y el timbre de las notas tocadas pueda controlarse de acuerdo con
la fuerza aplicada al tocar las teclas. La cantidad de variación disponible
depende de la voz seleccionada.
Usted podrá también cambiar el tono general o añadir efectos de
reverberación como desee empleando el control [REVERB] y el control
[BRILLIANCE], en la CLP-155 (vea la página 9 para la operación del
control [BRILLIANCE] y “Reverberación” en la página 8).
5
Selección e interpretación de voces
MASTER VOLUME
MINMAX
Reproducción de las canciones de demostración
La CLP-154S tiene 6 canciones de demostración y la CLP-155 tiene 8 canciones de demostración que demuestran de
forma eficaz las capacidades de sonido. Aquí se indica cómo puede seleccionar y reproducir las canciones de demostración.
ZActive el modo de
demostración
DEMO
XSeleccione una canción de
demostración
CLP-154S
PIANO 1
PIANO 2
CLAVINOVA
TONE
E. PIANO
HARPSI-
CHORD
CAjuste el volumen
Presione el botón [DEMO] para activar el modo de demostración; los
selectores de voces parpadearán en secuencia.
Presione uno de los selectores de voz que parpadean para iniciar la reproducción de la canción de demostración correspondiente, con la voz normalmente
seleccionada con este botón selector de voz. Las canciones de demostración se
reproducirán en secuencia hasta que se paren, empezando por la canción seleccionada. El indicador del selector de voz parpadeará durante la reproducción de
demostración.
CLP-155
ORGAN
PIANO 1
PIANO 2
CLAVINOVA
TONE
E. PIANO
HARPSI-
CHORD
VIBES
STRINGS
ORGAN
Utilice el control [MASTER VOLUME] para ajustar el volumen.
• El control [TEMPO] no afecta la reproducción de demostración.
NOTA
VReproduzca una
demostración distinta
Podrá iniciar la reproducción de cualquier otra canción de demostración presionando simplemente el selector de voz correspondiente. La reproducción se
detendrá y se activará el modo de preparado para reproducción descrito en el
paso 2 de arriba, si presiona el selector de voz de la canción de demostración
que se está actualmente reproduciendo.
B Detenga la demostración
DEMO
Presione el botón [DEMO] cuando desee detener la reproducción de demostración y volver al modo de reproducción normal.
Las canciones de demostración
CLP-154S
Botón [PIANO 1]: Etude Op. 10-5 “Ojos negros” de F.F. Chopin
Botón [PIANO 2]: “Le Rhône” de K. Hattori
Botón [CLAVINOVA TONE]: “Pavane pour une infante défunte” de
M.J. Ravel
Botón [HARPSICHORD]: “Le Coucou” de L.C. Daquin
Botón [ORGAN]: “Jesu, Joy Of Man’s Desiring” (Coral de la Cantata
Botón [PIANO 1]: Etude Op. 10-5 “Ojos negros” de F.F. Chopin
Botón [PIANO 2]: “Le Rhône” de K. Hattori
Botón [CLAVINOVA TONE]: “Pavane pour une infante défunte” de
M.J. Ravel
Botón [HARPSICHORD]: “Le Coucou” de L.C. Daquin
Botón [VIBES]: “Schmetterling (Papilions)” op. 43 de E.H. Grieg
Botón [STRING]: “Charmaine” de L. Polladk
Botón [ORGAN]: “Jesu, Joy Of Man’s Desiring” (Coral de la Cantata
El modo DUAL hace posible tocar dos voces simultáneamente por todo el margen del teclado. Para
activar el modo DUAL, presione simplemente dos selectores de voz al mismo tiempo (o presione un selector de voz mientras mantiene otro presionado). Los indicadores de voz de ambas voces seleccionadas se
encenderán cuando el modo DUAL esté activado. Para volver al modo de interpretación normal de una
voz, presione cualquier selector de voz sencillo.
● Ajuste el balance entre las
voces del modo dual
C
3
Balance
igual
HARPSI-
CHORD
Máximo de la
voz derecha
C
4
INOVA
NE
C
2
Máximo de la
voz izquierda
E. PIANO
● Desplazamiento ascendente
de una octava de una voz
del modo dual
A
E. PIANO
HARPSICHORD
1
C
Desplazamiento
ascendente de la
voz izquierda
5
C
Desplazamiento
ascendente de la
voz derecha
Los niveles de volumen de las dos voces combinadas en el modo DUAL
normalmente se ajustan automáticamente para producir un balance agradable (vea abajo “Ajustes iniciales”). El balance puede ajustarse manualmente
empleando las teclas C2 a C4 del teclado, mientras se presionan los dos
selectores de voz correspondientes a las voces a combinarse en el modo
DUAL.
La tecla C3 produce un balance igual (50:50) entre las dos voces, mientras que las teclas a la izquierda de C3 aumentan el volumen de la voz derecha con relación a la voz izquierda. Por voz “izquierda” y “derecha” nos
referenimos a las posiciones relativas de los selectores de voz, es decir, en
una combinación de PIANO 2/CLAVINOVA TONE, PIANO 2 es la voz
izquierda y CLAVINOVA TONE es la voz derecha.
Dependiendo de las voces que se combinan empleando el modo DUAL,
la combinación puede sonar mejor si se desplaza ascendentemente una octava una de las voces. Para desplazar la voz derecha, presione la tecla C5
mientras presiona los dos selectores de voz correspondientes a las voces a
combinarse en el modo DUAL. Presione de nuevo C5 para desplazar la voz
otra vez a su margen normal. Emplee la tecla C1 del mismo modo para
desplazar la voz izquierda.
Los ajustes de octava iniciales se proporcionan para todas las combinaciones de voces, como se lista en la gráfica de abajo de “Ajustes iniciales”.
● Cuerdas de ataque lento
(sólo CLP-155)
PIANO 1
PIANO 2
CLA
T
STRINGS
S
ORGAN
En la combinación de voces del modo DUAL usando STRINGS o
cualquier otra voz, es posible cambiar la voz STRINGS a una variación de
ataque lento cuando se seleccionan las voces presionando dos veces el
selector [STRINGS] mientras se mantiene presionado el otro selector de
voz. Repita esta operación para volver al ataque normal de la voz
STRINGS.
● Memorización de los ajustes del
balance, tipo de cuerdas (CLP-
155)
, y desplazamiento de octava
C
7
A
E. PIANO
HARPSI-
CHORD
Presione la tecla C7 mientras mantiene presionados dos selectores de voz
cualesquiera para memorizar todos los ajustes del balance, variación de
ataque de la voz STRINGS (CLP-155), y desplazamiento de octava
efectuados desde que se conectó la alimentación. Los ajustes memorizados
se retendrán en la memoria durante aproximadamente una semana después
de haber desconectado la alimentación, y luego se repondrán los ajustes
iniciales. Para mantener los ajustes memorizados durante períodos más
largos, conecte brevemente la alimentación por lo menos una vez a la
semana.
Si no se memorizan estos ajustes como se ha descrito arriba, se retendrán
Ajustes iniciales
PIANO 1PIANO 2
Desplazamiento
de octava
C2… C4: Teclas de balance 0: Octava normal L: Voz izquierda ascendida una octava R: Voz derecha ascendida una octava
PIANO 1C3C3C3C3C3F2F2E2
PIANO 20C3C3C3C3F2F2E2
CLAVINOVA TONE
E. PIANO000C3
HARPSICHORD0000C3F2G2G2
VIBES (CLP-155)RRRRRB2B2
STRINGS (CLP-155)00 0 0 0 LC3
ORGAN00000L0
00C3C3C3F2F2F2
en la memoria sólo hasta que se desconecte la alimentación de la Clavinova.
CLAVINOVA
TONE
E. PIANO
Balance
HARPSI-VIBESSTRINGS
CHORD(CLP-155)(CLP-155)(CLP-154S)(CLP-155)
C3F2F2E2
ORGAN
7
Reverberación
El botón [REVERB] selecciona cierto números de efectos de reverberación que usted podrá utilizar para
mayor profundidad y fuerza de expresión.
Para seleccionar un tipo de reverberación, presione el botón [REVERB] algunas veces hasta que se
encienda el indicador correspondiente al tipo deseado (los indicadores se encienden en secuencia cada
vez que se presiona el botón [REVERB]). No se producirá ninguna reverberación cuando todos los
indicadores estén apagados.
OFF ............Cuando no se selecciona el efecto de reverberación (ningún indicador REVERB
encendido), se aplica un efecto apagador especial y natural a las voces de piano.
Esto simula la resonancia de las cuerdas y de la caja acústica de los pianos acústicos
cuando se pisa el pedal apagador.
ROOM........Este ajuste añade un efecto de reverberación continuo al sonido, que es similar al
tipo de reverberación acústica que se oiría en una sala del tamaño medio.
HALL 1 ......Para obtener un sonido de reverberación “mayor”, emplee el ajuste HALL 1. Este
efecto simula la reverberación natural de una sala de conciertos de tamaño medio.
HALL 2 ......Para obtener un sonido de reverberación realmente espacioso, emplee el ajuste
HALL 2. Este efecto simila la reveberación natural de una gran sala de conciertos.
COSMIC ....El efecto de reverberación COSMIC produce un sonido de reverberación con efecto
adicional de ECO que puede añadir vitalidad y animación a la música.
● Ajuste de la profunidad de
reverberación
REVERB
ROOM
HALL 1
HALL 2
COSMIC
C
2
Reducción de
profundidad
C
3
Profundidad
normal
Aumento de la
profundidad
La profundidad del efecto de reverberación seleccionado puede ajustarse
para la voz actual con la teclas C2 a C4 del teclado mientras se mantiene
presionado el botón [REVERB]. La tecla C3 ajusta la profundidad “normal” para el efecto seleccionado. Las teclas a la izquierda de C3 reducen la
profundidad de la reverberación, mientras que las teclas a la derecha de C3
aumentan la profundidad de la reverberación. Los ajustes separados de la
reverberación puede realizarse para cada efecto y cada voz, y estos ajustes
se retienen en la memoria hasta que se desconecta la alimentación. La
C
4
profundidad del efecto apagador natural es fija.
Ajustes iniciales
ROOMHALL 1HALL 2
STRINGS (CLP-155), ORGANC3C3F3E3
* Todos los tipos de efectos ajustados a C3 para otras las otras voces.
* EL tipo de reverberación inicial es ROOM.
COSMIC
● Memorización de los ajustes
del tipo de reverberación y
profundidad
REVERB
ROOM
HALL 1
HALL 2
COSMIC
8
C
7
Presione la tecla C7 mientras retiene presionado el botón [REVERB]
para memorizar el tipo de efecto actual y todos los ajustes de la profundidad
efectuados desde que se conectó la alimentación. Los ajustes memorizados
se retendrán en la memoria durante aproximadamente una semana después
de haber desconectado la alimentación, después de lo cual se repondrán los
ajustes de valor inicial. Para conservar los ajustes memorizados durante
períodos más largos, conecte brevemente la alimentación por lo menos una
vez a la semana.
Si no se memorizan están ajustes como se ha descrito arriba, se retendrán
en la memoria sólo hasta que se desconecte la alimentación de la Clavinova.
Brillo (CLP-155)
El botón [BRILLIANCE] hace posible cambiar la tonalidad o “timbre” de la voz seleccionada
para adaptarla a sus necesidades musicales. Se proporcionan tres ajustes: MELLOW (suave),
NORMAL, y BRIGHT (brillante). Para seleccionar uno de estos ajustes, presione algunas veces
el botón [BRILLIANCE] hasta que se encienda el indicador correspondiente al ajuste deseado.
NORMAL .....Este ajuste produce el tono “normal” de la voz seleccionada.
BRIGHT .......Este ajuste crea un tono más claro y agudo.
MELLOW.....El ajuste MELLOW produce un tono más lleno y suave.
● Memorización del ajuste del
brillo
BRILLIANCE
MELLOW
NORMAL
BRIGHT
C
7
Los pedales
La CLP-154S/155 tiene tres pedales que producen una gama de efectos de expresión
similares a los producidos por los pedales de un piano acústico.
Presione la tecla C7 mientras mantiene presionado el botón [BRIL-
LIANCE] para memorizar el ajuste actual del brillo. El ajuste memorizado
se retendrá en la memoria durante aproximadamente una semana después de
haber desconectado la alimentación, y luego se repondrá el ajuste de fábrica
(NORMAL). Para mantener el ajuste memorizado durante períodos más
largos, conecte un rato la alimentación por lo menos una vez a la semana.
Si este ajuste no se memoriza como se indica arriba, se retendrá en la
memoria sólo hasta que se desconecte la alimentación de la Clavinova.
● Pedal suave (izquierdo)
● Pedal de sostenido
(central)
● Pedal apagador (derecho)
La presión del pedal suave reduce el volumen y cambia ligeramente el timbre de
las notas tocadas.
Si toca una nota o acorde en el teclado y presiona el pedal de sostenido mientras
la nota(s) se retiene, estas notas se sostendrán mientras se tenga pisado el pedal
(como si se hubiera pisado el pedal apagador) pero todas las notas
subsiguientemente tocadas no se sostendrán. Esto hace posible sostener un acorde,
por ejemplo, mientras se tocan otras notas en “staccato”.
El pedal apagador funciona del mismo modo que el pedal apagador de un piano
acústico. Cuando se pisa el pedal apagador, las notas tocadas tienen un sostenido
largo. Cuando no se selecciona efecto REVERB y se selecciona una voz de piano,
el pedal apagador produce una “resonancia” especial que simula el timbre de las
cuerdas y caja acústica de un piano acústico. Al soltar el pedal, el sostenido de las
notas se detiene (apaga) inmediatamente. El pedal apagador de la CLP-155 tiene
adicionalmente el apagado continuo. Esto le permite crear efectos más cortos
presionando el pedal apagador sin llegar a pisarlo a fondo.
9
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.