Yamaha CLP-155, CLP-154S Owner’s Manual

92-469 1
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to pro-
duce products that are both user safe and environmentally
friendly. We sincerely believe that our products and the
production methods used to produce them, meet these
goals. In keeping with both the letter and the spirit of the
Battery Notice: This product MAY contain a small non-
rechargable battery which (if applicable) is soldered in
place. The average life span of this type of battery is ap-
proximately five years. When replacement becomes nec-
essary, contact a qualified service representative to per-
form the replacement.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or
incinerate this type of battery. Keep all batteries away
from children. Dispose of used batteries promptly and as
regulated by applicable laws. Note: In some areas, the
servicer is required by law to return the defective parts.
However, you do have the option of having the servicer
dispose of these parts for you.
Disposal Notice: Should this product become damaged
beyond repair, or for some reason its useful life is consid-
ered to be at an end, please observe all local, state, and
federal regulations that relate to the disposal of products
that contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowl-
edge relating to how a function or effect works (when the
unit is operating as designed) are not covered by the
manufacturer’s warranty, and are therefore the owners
responsibility. Please study this manual carefully and con-
sult your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indi-
cates the location of the name plate. The model number,
serial number, power requirements, etc., are located on
this plate. You should record the model number, serial
number, and the date of purchase in the spaces provided
below and retain this manual as a permanent record of
your purchase.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic
products may have either labels similar to the graphics
shown below or molded/stamped facsimiles of these
graphics on the enclosure. The explanation of these graph-
ics appears on this page. Please observe all cautions indi-
cated on this page and those indicated in the safety in-
struction section.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings
The exclamation point within the equi-
lateral triangle is intended to alert the
user to the presence of important oper-
ating and maintenance (servicing) in-
structions in the literature accompany-
ing the product.
The lightning flash with arrowhead
symbol, within the equilateral triangle,
is intended to alert the user to the pres-
ence of uninsulated “dangerous volt-
age” within the product’s enclosure that
may be of sufficient magnitude to con-
stitute a risk of electrical shock.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic prod-
ucts are tested and approved by an independent safety
testing laboratory in order that you may be sure that when
it is properly installed and used in its normal and custom-
ary manner, all foreseeable risks have been eliminated.
DO NOT modify this unit or commission others to do so
unless specifically authorized by Yamaha. Product per-
formance and/or safety standards may be diminished.
Claims filed under the expressed warranty may be denied
if the unit is/has been modified. Implied warranties may
also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The
information contained in this manual is believed to be
correct at the time of printing. However, Yamaha reserves
the right to change or modify any of the specifications
without notice or obligation to update existing units.
Model _____________________________________
Serial No. __________________________________
Purchase Date ______________________________
SPECIAL MESSAGE SECTION
CLP-154S
CLP-155
22
Introduction
Nous vous remercions davoir choisi le Clavinova Yamaha CLP-154S/155. Le Clavinova est un instru-
ment de musique perfectionné faisant appel aux innovations les plus récentes de la technologie
musicale mise au point par Yamaha. Si vous utilisez votre Clavinova avec le soin qui convient, il vous
donnera de grandes satisfactions pendant de longues années.
Le système générateur de sons AWM (de l’anglais Advanced Wave Memory) ultra-sophistiqué de Yamaha
permet une reproduction riche et réaliste de toutes les voix. Le CLP-155 comprend de plus un système
d’échantillonnage stéréo de la voix PIANO 1 vous offrant une puissance et un réalisme d’expression
inégalés.
Une réponse au toucher dynamique similaire à celle d’un piano (réglable sur 4 paliers) vous permet un plus
grand contrôle de l’expression et vous offre des possibilités d’exécution extraordinaires.
Le mode d’exécution double vous permet de jouer 2 voix simultanément.
La voix CLAVINOVA TONE au son unique vous offre de nouvelles possibilités d’expression.
Une pédale damper vous permet de créer pour les voix de piano des effets de résonance naturels qui simulent
la résonance des cordes et de la table d’harmonie d’un piano acoustique.
La fonction de métronome à tempo réglable facilite vos exercices.
Un enregistreur à 2 pistes vous permet d’enregistrer et de reproduire tout ce que vous jouez sur le clavier
(jusqu’à 4200 notes environ).
La compatibilité MIDI et toute une série de fonctions MIDI permettent d’utiliser le Clavinova dans de très
nombreux systèmes musicaux MIDI.
Afin dobtenir du Clavinova le maximum des possibilités et fonctions quil offre, nous vous conseillons
de lire attentivement ce manuel dinstructions et de le conserver dans un endroit sûr afin de pouvoir vous
y référer ultérieurement si besoin est.
Le Clavinova est un instrument de musique perfectionné méritant d’être traité avec beaucoup de soin.
Pour que votre Clavinova conserve pendant de longues années son bel aspect neuf et ses performances
musicales, respectez les instructions suivantes.
Entretien du Clavinova
1 N’ouvrez jamais le coffret et n’essayez jamais de
toucher ou de modifier les circuits internes.
2 Mettez toujours l’instrument hors tension après l’avoir
utilisé et refermez le cache afin de protéger le clavier ou
recouvrez le clavier avec la housse fournie.
3 Nettoyez le coffret et le clavier du Clavinova en
utilisant exclusivement un chiffon propre légèrement
humide. Vous pouvez éventuellement utiliser un
produit de nettoyage neutre. N’utilisez jamais un
produit de nettoyage détergent, de la cire, un solvant, ou
un chiffon imprégné de produits chimiques car cela
risquerait de ternir et d’endommager le fini.
4 Ne placez jamais de produits en vinyle sur le Clavinova.
Le contact du vinyle peut endommager le fini d’une
manière irréversible.
5 Installez le Clavinova dans un endroit à l’abri des
rayons directs du soleil, de la chaleur et de l’humidité.
6 Ne forcez jamais les commandes, les connecteurs et
autres pièces du Clavinova et évitez de le rayer ou de le
heurter avec des objets durs.
Emplacement de la plaque didentification
La plaque d’identification du CLP-154S/155 est située
sur le panneau inférieur.
1
Table des matières
Face avant.................................................................. 2
Raccordements ......................................................... 4
Sélection et exécution d’une voix ........................... 5
Reproduction des morceaux de démonstration .........6
Mode double ..............................................................7
Réglage de l’équilibre entre les voix en
mode DOUBLE ....................................................7
Montée d’une voix double d’une octave
Voix STRINGS à attaque lente
(CLP-155 uniquement).................................................. 7
Mise en mémoire des réglages d’équilibre,
de type de voix STRINGS
(CLP-155),
et de changement d’octave ..................................7
Reverb .............................................................................8
Réglage de la profondeur de reverb ....................8
Mise en mémoire du type et de la profondeur
de reverb ..............................................................8
Brillance (CLP-155)....................................................... 9
Mise en mémoire du réglage de brillance ............9
Les pédales................................................................ 9
Pédale douce (gauche)........................................9
Pédale sostenuto (centre)....................................9
Pédale damper (droite) ........................................9
Sensibilité au toucher............................................. 10
Mise en mémoire du réglage de sensibilité
au toucher ..........................................................10
Transposition .......................................................... 10
Réglage de la hauteur............................................. 11
Montée de l’instrument.......................................11
Baisse de l’instrument........................................11
Rétablissement de la hauteur standard .............11
Mise en mémoire du réglage de hauteur ...........11
Métronome et réglage du tempo............................ 12
Le métronome..........................................................12
Volume du métronome.......................................12
Mesure du métronome.......................................12
Réglage du tempo ...................................................12
Mode d’emploi de l’enregistreur............................ 13
Enregistrement ........................................................13
Modification des réglages initiaux ......................14
Effacement d’une seule piste.............................14
Reproduction ...........................................................14
Reproduction avec avance rapide .....................14
Fonctions MIDI ........................................................ 15
Quelques mots sur l’interface MIDI....................15
“Messages” MIDI transmis et reçus par le
Clavinova ...........................................................15
Sélection des canaux MIDI de transmission
et de réception ...................................................16
Transposition des données de transmission
MIDI....................................................................16
Autres fonctions MIDI ..............................................17
Commande locale ON/OFF................................17
Changement de programme ON/OFF................17
Changement de commande ON/OFF ................18
Mode multitimbre ................................................18
Mode de partage MIDI et local gauche OFF......19
Mode de partage MIDI et local droit OFF...........19
Transmission des réglages de panneau
(CLP-155 uniquement)...................................... 20
Transfert de données.........................................20
Rappel des réglages de départ d’usine ................ 21
Dépistage des pannes ............................................ 21
Options et modules expandeurs ........................... 21
Assemblage du support de clavier ........................ i
Format des données MIDI
......................................vii
Caractéristiques techniques ............................... viii
MIDI Implementation Chart
....................................ix
EMPLACEMENT DE LA PLAQUE SIGNALETIQUE: La
plaque signalétique se trouve sur le panneau inférieur. Le modèle,
le numéro de série, l’alimentation requise et autres paramètres sont
indiqués sur cette plaque. Inscrire le modèle, le numéro de série et
la date de l’achat dans l’espace prévu cidessous et conserver le
mode d’emploi à titre d’enregistrement permanent de l’achat.
Modèle ______________________________________________
N° de série ___________________________________________
Date de l’achat ________________________________________
2
Face avant
CLP-154S
Pupitre
Si vous utilisez des partitions avec le Clavinova, sortez le
pupitre incorporé dans le panneau supérieur en soulevant
légèrement son bord arrière. Abaissez ensuite les deux ferrures
et les introduire dans les creux correspondants.
Pour abaisser le pupitre, soulevez-le légèrement et repliez
contre le pupitre les deux ferrures qui le supportent.
C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6
B0A0G0F0E0D0C0B-1A-1 D6 E6
POWER
MASTER VOLUME
MIN MAX
MIDI/
TRANSPOSE
REVERB
ROOM
HALL 1
HALL 2
COSMIC
PIANO 1
PIANO 2
CLAVINOVA
TONE
E. PIANO
HARPSI-
CHORD
ORGAN
METRONOME
RECORDER
1
2
PLAY
REC DEMO
1
4
6
MASTER VOLUME
MIN MAX
MIDI/
TRANSPOSE
REVERB
ROOM
HALL 1
HALL 2
COSMIC
PIANO 1
PIANO 2
CLAVINOVA
TONE
E. PIANO
HARPSI-
CHORD
ORGAN
METRONOME
RECORDER
1
2
PLAY
REC DEMO
578902
Touches de réglage
de la hauteur
(voir page 11)
Touches de trans-
position (voir page 10)
Prises de casque d’écoute
[PHONES]
(panneau inférieur)
Touches de montée de
voix gauche (voir page 7)
Touches d’équilibre/
profondeur (voir page 7, 8)
Touches de montée de
voix droite (voir page 7)
TEMPO
32 120 280
TEMPO
32 120 280
CLP-155
C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6
B0A0G0F0E0D0C0B-1A-1 D6 E6
POWER
MASTER VOLUME
MIN MAX
MIDI/
TRANSPOSE
REVERB
ROOM
HALL 1
HALL 2
COSMIC
PIANO 1
PIANO 2
CLAVINOVA
TONE
E. PIANO
HARPSI-
CHORD
METRONOME
RECORDER
1
2
PLAY
REC
DEMO
BRILLIANCE
MELLOW
NORMAL
BRIGHT
STRINGS
VIBES
ORGAN
1
4
6
57890
MASTER VOLUME
MIN MAX
MIDI/
TRANSPOSE
REVERB
ROOM
HALL 1
HALL 2
COSMIC
PIANO 1
PIANO 2
CLAVINOVA
TONE
E. PIANO
HARPSI-
CHORD
METRONOME
RECORDER
1
2
PLAY
REC
DEMO
BRILLIANCE
MELLOW
NORMAL
BRIGHT
STRINGS
VIBES
ORGAN
32
Touches de réglage
de la hauteur
(voir page 11)
Touches de trans-
position (voir page 10)
Prises de casque d’écoute
[PHONES]
(panneau inférieur)
Touches de montée de
voix gauche (voir page 7)
Touches d’équilibre/
profondeur (voir page 7, 8)
Touches de montée de
voix droite (voir page 7)
TEMPO
32 120 280
TEMPO
32 120 280
3
d’un mode DOUBLE permettant de jouer
deux voix simultanément sur tout le cla-
vier. Pour plus de détails, reportez-vous à
la page 7.
REMARQUE
La voix PIANO 1 est
automatiquement sélectionnée
à la mise sous tension de
l’instrument.
7 Touche [METRONOME]
Cette touche permet d’activer et de
désactiver le métronome. La commande
[TEMPO] suivante est utilisée pour
régler le tempo du métronome. Un
réglage plus précis du tempo peut être
réalisé en utilisant la touche [METRO-
NOME] et le clavier du CLP-154S/155
de la manière décrite à la page 12.
8 Commande de réglage du tempo
[TEMPO]
Cette commande permet de régler le
tempo de la fonction métronome du CLP-
154S/155, de même que le tempo de
reproduction de la fonction d’enregistre-
ment. La plage de réglage du tempo va
de 32 à 280 temps par minute.
9 Touches denregistrement [REC] et
de reproduction [PLAY]
de lenregistreur [RECORDER]
Ces touches sont les touches de com-
mande de l’enregistreur de piste du CLP-
154S/155 vous permettant d’enregistrer et
de reproduire tout ce que vous jouez sur
le clavier, jusqu’à un maximum de 4200
notes. Pour plus de détails, reportez-vous
à la page 13.
0 Touche de démonstration [DEMO]
Cette touche active le mode de reproduc-
tion de démonstration qui vous permet de
sélectionner diverses séquences de dé-
monstration pour chaque voix du
Clavinova. Pour plus de détails, reportez-
vous à la page 6.
! Pédales
Les pédale douce (gauche), sostenuto
(centre) et damper (droite) du CLP-155
offrent de nombreuses possibilités de
contrôle de l’expression similaires aux
fonctions des pédales d’un piano acousti-
que. Pour plus de détails, reportez-vous à
la page 9.
1 Interrupteur dalimentation
[POWER]
Appuyez sur la touche [POWER] une
première fois pour mettre sous tension et
une deuxième fois pour mettre hors ten-
sion. Le témoin à LED du sélecteur de
voix [PIANO 1] et le témoin d’alimenta-
tion situé à l’extrémité gauche du clavier
s’allument à la mise sous tension.
2 Commande principale de réglage
du volume [MASTER VOLUME]
La commande [MASTER VOLUME]
permet de régler le volume (niveau) du
son produit par le système stéréo interne
du Clavinova. La commande [MASTER
VOLUME] permet également de régler
le volume du casque d’écoute branché à
une prise PHONES (page 4).
3 Commande de brillance
[BRILLIANCE] (CLP-155 uniquement)
Cette touche peut être utilisée pour chan-
ger la tonalité ou “timbre” de la voix
sélectionnée. Pour plus de détails, repor-
tez-vous à la page 9.
4 Touche reverb [REVERB]
La touche [REVERB] vous permet de
sélectionner un certain nombre d’effets
numériques qui peuvent être utilisés pour
ajouter profondeur et puissance d’expres-
sion. Pour plus de détails, reportez-vous à
la page 8.
5 Touche MIDI/Transposition
[MIDI/TRANSPOSE]
La touche [MIDI/TRANSPOSE] donne
accès à la fonction transposeur (permet-
tant de monter ou de baisser la hauteur de
la totalité du clavier), à la fonction de
sensibilité au toucher et aux fonctions
MIDI du Clavinova. Pour plus de détails,
reportez-vous aux instructions données
sous les titres “SENSIBILITE AU TOU-
CHER” à la page 10, “TRANSPOSI-
TION” à la page 10 et “FONCTIONS
MIDI” à la page 15.
6 Sélecteurs de voix
Le CLP-154S est pourvu de 6 sélecteurs
de voix et le CLP-155 de huit. Appuyez
simplement sur un sélecteur pour sélec-
tionner la voix correspondante. Le té-
moin à LED situé au-dessus du sélecteur
de voix sollicité s’allume pour indiquer
que la voix est sélectionnée.
Le CLP-154S/155 est également pourvu
F6 G6 A6 B6 C7
Touche de mise en mémoire
(
voir page
7, 8, 10, 11)
F6 G6 A6 B6 C7
Touche de mise en mémoire
(
voir page 7, 8, 10, 11)
!
Pédale
douce
Pédale damper
Pédale sostenuto
4
MIDI
IN OUT THRU
DOU-10
AUX OUT
L/L+RR
Raccordements
Ces prises ont été prévues essentiellement pour le raccordement d’un module
générateur de sons externe, comme par exemple le module Disk Orchestra DOU-
10. Les sorties stéréo du module générateur de sons externe sont connectées aux
prises AUX IN L et R, ce qui permet la reproduction du son du module externe via
les haut-parleurs et le système de sonorisation interne du Clavinova.
REMARQUE
Le signal dentrée des prises AUX IN est appliqué aux prises AUX OUT sans
être affecté par le réglage du volume ou de leffet de réverbération.
Les prises AUX OUT L/L+R et R permettent de transmettre le son du Clavinova
à un amplificateur d’instrument, une table de mixage, un amplificateur de puis-
sance, ou un appareil d’enregistrement. Lorsque le Clavinova doit être connecté à
un système de sonorisation mono, n’utilisez que la prise L/L+R. Lorsque la prise
L/L+R est utilisée seule, les signaux du canal droit et du canal gauche sont
combinés et sortis par la prise L/L+R de sorte que vous ne perdez rien du son du
Clavinova.
Haut-parleurs et amplificateur internes
Le CLP-154S et le CLP-155 sont pourvus dun amplificateur stéréo de haute performance
délivrant 20 et 30 watts par canal respectivement. Le CLP-155 est équipé dun coffret du
type bass-reflex avec deux haut-parleurs de 13 cm et deux de 5 cm, alors que le CLP-154S
est équipé de haut-parleurs de 13 cm placés dans un coffret fermé.
REMARQUE
Le signal des prises AUX OUT ne doit jamais être renvoyé aux prises AUX IN,
que ce soit directement ou indirectement via les équipements externes.
Le connecteur MIDI IN reçoit les données MIDI transmises par un appareil
MIDI externe (comme par exemple le module Disk Orchestra DOU-10) qui
peuvent être utilisées pour commander le Clavinova. Le connecteur MIDI THRU
retransmet toutes les données reçues par le connecteur MIDI IN, ce qui permet le
raccordement en chaîne de plusieurs instruments ou autres appareils MIDI. Le
connecteur MIDI OUT transmet les données MIDI générées par le Clavinova (par
exemple, les données de note et de dynamique générées au clavier du Clavinova).
Des explications plus détaillées sont données sous le titre “FONCTIONS MIDI”
à la page 15).
1 Prises dentrée auxiliaire
[AUX IN L et R]
2 Prises de sortie auxiliaire
[AUX OUT L/L+R et R]
MIDI
IN
OUT
AUX IN
AUX OUT
RL
R L/L+R
THRU
MIDI
IN
OUT
AUX IN
AUX OUT
RL
R L/L+R
THRU
312
312
CLP-154S
CLP-155
AUX IN
RL
DOU-10
Chaîne stéréo
3
Connecteurs MIDI IN, THRU et OUT
Générateur de sons
Deux casques stéréo standards peuvent être branchés à ces prises pour faire des
exercices en silence ou jouer tard la nuit. Les haut-parleurs internes sont
automatiquement coupés lorsqu’un casque est branché à l’une des prises
PHONES.
Prises de casque d’écoute
[PHONES] (panneau inférieur)
5
ZMettez sous tension
Vérifiez que le cordon d’alimentation du Clavinova est correctement
branché à une prise secteur murale et appuyez sur l’interrupteur [POWER],
situé sur le côté gauche du clavier, pour mettre sous tension.
Lorsque le Clavinova est sous tension, le témoin du sélecteur de voix
[PIANO 1] s’allume (la voix PIANO 1 est automatiquement sélectionnée à la
mise sous tension).
Mettez la commande [MASTER VOLUME] à mi-distance entre la posi-
tion “MIN” et la position “MAX”. Commencez à jouer et réglez alors la
commande [MASTER VOLUME] de manière à obtenir le niveau d’écoute
le plus confortable.
Sélectionnez la voix que vous souhaitez en appuyant sur un des sélecteurs
de voix.
Le Clavinova offre une réponse au toucher similaire à celle d’un piano, ce
qui veut dire que le volume et le timbre des notes jouées peuvent être
contrôlés et dépendent de la force avec laquelle les notes sont jouées. Les
variations possibles dépendent de la voix sélectionnée.
Vous pouvez également modifiez le timbre général ou ajoutez de la reverb
et/ou des effets en utilisant la commande [REVERB] et la commande
[BRILLANCE] du CLP-155 (reportez-vous à la page 9 pour l’utilisation de
la commande [BRILLANCE] et à la page 8 pour “Reverb”.
Sélection et exécution d’une voix
POWER
XRéglez le volume
CLP-154S
CSélectionnez une voix
VJouez
BRéglez le timbre et ajoutez
les effets que vous désirez
MASTER VOLUME
MIN MAX
PIANO 1
PIANO 2
CLAVINOVA
TONE
E. PIANO
HARPSI-
CHORD
ORGAN
PIANO 1
PIANO 2
CLAVINOVA
TONE
E. PIANO
HARPSI-
CHORD
STRINGS
VIBES
ORGAN
CLP-155
CLP-154S
CLP-155
REVERB
ROOM
HALL 1
HALL 2
COSMIC
REVERB
ROOM
HALL 1
HALL 2
COSMIC
BRILLIANCE
MELLOW
NORMAL
BRIGHT
6
Reproduction des morceaux de démonstration
Sélection et exécution d’une voix
Le CLP-154S comprend 6 et le CLP-155 8 morceaux de démonstration qui vous donneront une idée de la
sonorité extraordinaire de l’instrument. Procédez de la manière suivante pour sélectionner et reproduire les
morceaux de démonstration.
ZActivez le mode de
démonstration
DEMO
Appuyez sur la touche [DEMO] pour activer le mode de mode de
démonstration, les témoins des sélecteurs de voix clignotent l’un après l’autre.
Appuyez sur un sélecteur dont le témoin clignote pour lancer la reproduction
du morceau correspondant qui comprend la voix normalement sélectionnée à
l’aide de ce sélecteur. Les morceaux de démonstration sont reproduits l’un
après l’autre à partir du morceau sélectionné jusqu’à ce que vous arrêtiez la
reproduction. Le témoin du sélecteur clignote pendant la reproduction du
morceau de démonstration.
Utilisez la touche [MASTER VOLUME] pour régler le volume.
REMARQUE
La commande [TEMPO] naffecte pas la reproduction du morceau de
démonstration.
Vous pouvez lancer la reproduction d’un autre morceau de démonstration en
appuyant tout simplement sur le sélecteur de voix correspondant. Si vous
appuyez sur le sélecteur correspondant au morceau de démonstration en cours
de reproduction, la reproduction s’arrête et l’instrument se met en mode prêt à la
reproduction décrit à l’étape 2 ci-dessus.
Appuyez sur la touche [DEMO] lorsque vous voulez arrêter la reproduction
de démonstration et revenir au mode d’exécution normal.
XSélectionnez un morceau
de démonstration
CRéglez le volume
VReproduisez un autre
morceau de démonstration
B Arrêtez la démonstration
CLP-154S
PIANO 1
PIANO 2
CLAVINOVA
TONE
E. PIANO
HARPSI-
CHORD
ORGAN
PIANO 1
PIANO 2
CLAVINOVA
TONE
E. PIANO
HARPSI-
CHORD
STRINGS
VIBES
ORGAN
CLP-155
MASTER VOLUME
MIN MAX
Morceaux de démonstration
CLP-154S
Touche [PIANO 1]: Etude op. 10-5 Touches noires de F.F. Chopin
Touche [PIANO 2]: Le Rhône de K. Hattori
Touche [CLAVINOVA TONE]: Pavane pour une infante défunte de
M.J. Ravel
Touche [HARPSICHORD]: Le coucou de L.C. Daquin
Touche [ORGAN]: Jesu, Joy of Mans Desiring (choral tiré de la
Cantate n° 147) de J.S. Bach
CLP-155
Touche [PIANO 1]: Etude op. 10-5 Touches noires de F.F. Chopin
Touche [PIANO 2]: Le Rhône de K. Hattori
Touche [CLAVINOVA TONE]: Pavane pour une infante défunte de
M.J. Ravel
Touche [HARPSICHORD]: Le coucou de L.C. Daquin
Touche [VIBES]: Schmetterling (Papillons) op.43 de E.H. Grieg
Touche [STRINGS]: Charmaine de L. Polladk
Touche [ORGAN]: Jesu, Joy of Mans Desiring (choral tiré de la
Cantate n° 147) de J.S. Bach
Les morceaux de démonstration énumérés ci-dessus sont de courts
extraits des compositions originales, alors que le dernier morceau est un
morceau original (© 1994 par YAMAHA CORPORATION).
Les morceaux de démonstration énumérés ci-dessus sont de courts
extraits des compositions originales, alors que le dernier morceau est un
morceau original (© 1994 par YAMAHA CORPORATION).
DEMO
7
Mode double
Le mode DOUBLE permet de jouer simultanément deux voix sur tout le clavier. Pour activer le mode DOU-
BLE, appuyez simultanément sur deux sélecteurs de voix (ou appuyez sur un sélecteur tout en maintenant un
autre sélecteur enfoncé). Lorsque le mode DOUBLE est activé, les témoins des deux voix sélectionnées
sallument. Pour revenir au mode normal à une voix, appuyez sur nimporte quel sélecteur de voix.
Le volume de chacune des deux voix combinées en mode DOUBLE est
normalement réglé automatiquement pour produire un équilibre agréable (voir
le tableau “Réglages par défaut” donné ci-après). L’équilibre peut être modifié
manuellement, cependant, en utilisant les touches du clavier C2 à C4 tout en
appuyant sur les deux sélecteurs des voix combinées en mode DOUBLE.
La touche C3 produit un équilibre égal (50:50) entre les deux voix, alors que
les touches à gauche de C3 augmentent le volume de la voix gauche par rapport
à celui de la voix droite et que les touches à droite de C3 augmentent le volume
de la voix droite par rapport à celui de la voix gauche. Les termes voix
“gauche” et voix “droite” désignent la position relative des sélecteurs de voix:
par exemple: dans la combinaison PIANO 2/CLAVINOVA TONE, PIANO 2
est la voix gauche et CLAVINOVA TONE la voix droite.
Selon les voix que vous combinez en mode DOUBLE, le son de la
combinaison peut être meilleur si vous montez une des voix d’une octave. Pour
monter la voix droite, appuyez sur la touche C5 tout en appuyant simultanément
sur les deux sélecteurs des voix combinées en mode DOUBLE. Appuyez de
nouveau sur C5 pour ramener la voix à sa hauteur normale. Utilisez la touche
C1 de la même manière pour monter la hauteur de la voix gauche.
Des réglages d’octave par défaut sont prévus pour toutes les combinaisons de
voix, comme indiqué dans le tableau “Réglages par défaut” ci-après.
En mode DOUBLE, lorsque la voix STRINGS est selectionnée avec une
autre voix, il est possible d’activer une variation à attaque lente de la voix
STRINGS en sélectionnant les voix en appuyant deux fois de suite sur le
sélecteur [STRINGS] tout en maintenant l’autre sélecteur enfoncé. Procédez
de nouveau de la même manière pour revenir à l’attaque normale de la voix
SRTINGS.
Réglage de l’équilibre entre
les voix en mode DOUBLE
Montée dune voix double
dune octave
Voix gauche
maximum
Voix droite
maximum
Equilibre
égal
Montée de la
voix droite
Montée de la
voix gauche
Voix STRINGS à attaque lente
(CLP-155 uniquement)
PIANO 1
PIANO 2
CLA
V
T
O
STRINGS
S
ORGAN
Mise en mémoire des réglages
d’équilibre, de type de voix
STRINGS (CLP-155), et de
changement doctave
Appuyez sur la touche C7 tout en maintenant enfoncé deux sélecteurs de
voix quelconque pour mémoriser tous les réglages d’équilibre, de variation
d’attaque de la voix STRINGS (CLP-155) et de changement d’octave
effectués depuis la mise sous tension de l’instrument. Les réglages seront
conservés en mémoire pendant environ une semaine après la mise hors ten-
sion de l’instrument, après quoi les réglages par défaut seront rétablis. Pour
conserver les réglages en mémoire plus longtemps, mettez l’instrument
brièvement sous tension au moins une fois par semaine.
Si les réglages ne sont pas mémorisés de la manière décrite ci-dessus, ils
ne seront conservés en mémoire que jusqu’à la mise hors tension du
Clavinova.
PIANO 1 PIANO 2
CLAVINOVA
E. PIANO
HARPSI- VIBES STRINGS
ORGAN
TONE
CHORD (CLP-155) (CLP-155) (CLP-154S) (CLP-155)
PIANO 1 C3 C3 C3 C3 C3 F2 F2 E2
PIANO 2 0 C3 C3 C3 C3 F2 F2 E2
CLAVINOVA TONE
0 0 C3 C3 C3 F2 F2 F2
E. PIANO 0 0 0 C3
C3 F2 F2 E2
HARPSICHORD 0 0 0 0 C3 F2 G2 G2
VIBES (CLP-155) RR R R R B2 B2
STRINGS (CLP-155) 00 0 0 0 L C3
ORGAN 0 0 0 0 0 L 0
Changement d
octave
Equilibre
C2 C4: touches d’équilibre 0: Octave normale L: Montée dune octave de la voix gauche R: Montée dune octave de la voix droite
Réglages par défaut
C
7
A
E. PIANO
HARPSI-
CHORD
C
1
C
5
E. PIANO
HARPSI-
CHORD
C
3
C
2
C
4
INOVA
NE
E. PIANO
HARPSI-
CHORD
8
Reverb
La touche [REVERB] donne accès à un certain nombre deffets numériques que vous pouvez utiliser
pour ajouter profondeur et puissance dexpression.
Pour sélectionner un effet, appuyez plusieurs fois de suite sur la touche [REVERB] jusqu’à ce que le
témoin correspondant à leffet souhaité sallume (les témoins sallument lun après lautre chaque fois que la
touche [REVERB] est sollicitée.) Aucun effet reverb nest produit lorsque tous les témoins sont éteints.
Réglage de la profondeur de
reverb
OFF ............Lorsque pas d’effet reverb est sélectionné (aucun témoin REVERB allumé), un effet
étouffoir naturel spécial est activé aux voix de piano. Cet effet simule la résonance
naturelle des cordes et de la table d’harmonie d’un piano acoustique obtenue lorsque
la pédale damper est enfoncée.
ROOM........Ce réglage ajoute au son un effet reverb continu, similaire à la réverbération
acoustique d’une salle aux dimensions moyennes.
HALL 1 ......Pour obtenir un effet de réverbération plus ample, utilisez le réglage HALL 1.
L’effet obtenu est similaire à la réverbération naturelle se produisant dans une salle
de concert de dimensions moyennes.
HALL 2 ......Pour obtenir un effet de réverbération vraiment ample, utilisez le réglage HALL 2.
L’effet obtenu est similaire à la réverbération naturelle se produisant dans une
grande salle de concert.
COSMIC ....L’effet COSMIC produit un effet reverb avec écho qui ajoutera vie et animation à
votre musique.
La profondeur de l’effet reverb sélectionné peut être réglée pour la voix
active en utilisant les touches C2 à C4 du clavier tout en maintenant
enfoncée la touche [REVERB]. La touche C3 règle la profondeur
“normale” de l’effet sélectionné. Les touches à gauche de C3 diminue la
profondeur de reverb alors que les touches à gauche de C3 l’augmente. Des
réglages de profondeur différents peuvent être affectés à chaque effet reverb
et à chaque voix et ces réglages sont conservés en mémoire jusqu’à ce que
l’instrument soit mis hors tension. La profondeur de l’effet étouffoir
naturel est fixe.
Réglages par défaut
Mise en mémoire du type et
de la profondeur de reverb
Appuyez sur la touche C7 tout en maintenant enfoncée la touche
[REVERB] pour mémoriser le type d’effet reverb sélectionné et tous les
réglages de profondeur de reverb effectués depuis la mise sous tension de
l’instrument. Les réglages ainsi sauvegardés seront conservés en mémoire
pendant environ une semaine après la mise hors tension de l’instrument,
après quoi les réglages par défaut seront rétablis. Pour conserver les
réglages en mémoire plus longtemps, mettez l’instrument brièvement sous
tension au moins une fois par semaine.
Si les réglages ne sont pas mémorisés de la manière décrite ci-dessus, ils
ne seront conservés en mémoire que jusqu’à la mise hors tension du
Clavinova.
ROOM HALL 1 HALL 2
COSMIC
STRINGS (CLP-155), ORGAN C3 C3 F3 E3
* Tous les types deffet sont réglés sur C3 pour toutes les autres voix.
* Le réglage du type deffet reverb est ROOM.
C
7
REVERB
ROOM
HALL 1
HALL 2
COSMIC
Profondeur
normale
Diminution de la
profondeur
Augmentation
de la profondeur
C
3
C
2
C
4
REVERB
ROOM
HALL 1
HALL 2
COSMIC
9
Brillance (CLP-155)
La touche [BRILLIANCE] vous permet de modifier la tonalité ou timbre de la voix
sélectionner en fonction de vos besoins. Trois réglages sont prévus: MELOW, NORMAL et
BRIGHT. Pour sélectionner un de ces réglages, appuyez sur la touche [BRILLIANCE] plusieurs
fois de suite pour allumer le témoin correspondant au réglage que vous souhaitez.
NORMAL .....Ce réglage produit la tonalité “normale” de la voix sélectionnée.
BRIGHT .......Ce réglage produit une tonalité plus nette, plus vive.
MELLOW.....Ce mélange produit une tonalité plus arrondie, plus douce.
Mise en mémoire du réglage
de brillance
Appuyez sur la touche C7 du clavier tout en maintenant enfoncée la tou-
che [BRILLIANCE] pour mémoriser le réglage de brillance sélectionné.
Le réglage sera conservé en mémoire pendant environ une semaine après la
mise hors tension de l’instrument, après quoi le réglage par défaut (NOR-
MAL) est rétabli. Pour conserver ce réglage plus longtemps en mémoire,
mettez l’instrument un court instant sous tension au moins une fois par
semaine.
Si ce réglage n’est pas mis en mémoire de la manière décrite ci-dessus, il
ne sera conservé que jusqu’à la mise hors tension de l’instrument.
C
7
BRILLIANCE
MELLOW
NORMAL
BRIGHT
Les pédales
Une pression sur la pédale douce réduit le volume et modifie légèrement
le timbre des notes jouées.
Lorsque vous jouez une note ou un accord sur le clavier et que vous
appuyez en même temps sur la pédale sostenuto, la ou les notes sont
prolongées tant que vous maintenez la pédale enfoncée (de la même
manière que pour la pédale damper) alors que les notes suivantes ne le sont
pas. Ceci vous permet, par exemple, de jouer un accord avec sustain et les
autres notes en staccato.
Cette pédale fonctionne de la même manière que la grande pédale d’un
piano acoustique. Lorsque vous appuyez sur cette pédale, les notes jouées
ont un long sustain. Lorsque aucun effet REVERB a été sélectionné et que
vous avez sélectionné une voix de piano, la pédale produit en outre une
“résonance” spéciale qui simule celle des cordes et de la table d’harmonie
d’un piano acoustique. Le fait de relâcher la pédale arrête (étouffe)
immédiatement les notes avec sustain. La pédale damper du CLP-155
permet d’étouffer le son d’une manière continue. Ceci permet de créer des
effets plus courts en n’enfonçant la pédale qu’en partie.
Pédale douce (gauche)
Le CLP-154S/155 est pourvu de trois pédales produisant une variété deffets similaires à
ceux produits par les pédales dun piano acoustique.
Pédale sostenuto (centre)
Pédale damper (droite)
Loading...
+ 25 hidden pages