PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic
products may have either labels similar to the graphics
shown below or molded/stamped facsimiles of these
graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the
user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally
friendly. We sincerely believe that our products and the
production methods used to produce them, meet these
goals. In keeping with both the letter and the spirit of the
law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice: This product MAY contain a small nonrechargable battery which (if applicable) is soldered in
place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or
incinerate this type of battery. Keep all batteries away
from children. Dispose of used batteries promptly and as
regulated by applicable laws. Note: In some areas, the
servicer is required by law to return the defective parts.
However, you do have the option of having the servicer
dispose of these parts for you.
Disposal Notice: Should this product become damaged
beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and
federal regulations that relate to the disposal of products
that contain lead, batteries, plastics, etc.
The lightning flash with arrowhead
symbol, within the equilateral triangle,
is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that
may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products are tested and approved by an independent safety
testing laboratory in order that you may be sure that when
it is properly installed and used in its normal and customary manner, all foreseeable risks have been eliminated.
DO NOT modify this unit or commission others to do so
unless specifically authorized by Yamaha. Product performance and/or safety standards may be diminished.
Claims filed under the expressed warranty may be denied
if the unit is/has been modified. Implied warranties may
also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The
information contained in this manual is believed to be
correct at the time of printing. However, Yamaha reserves
the right to change or modify any of the specifications
without notice or obligation to update existing units.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the
unit is operating as designed) are not covered by the
manufacturer’s warranty, and are therefore the owners
responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indicates the location of the name plate. The model number,
serial number, power requirements, etc., are located on
this plate. You should record the model number, serial
number, and the date of purchase in the spaces provided
below and retain this manual as a permanent record of
your purchase.
Model _____________________________________
92-469 1
Serial No. __________________________________
Purchase Date ______________________________
Vorwort
Herzlichen Dank für den Kauf des Yamaha Clavinovas CLP-152S/153S. Ihr Clavinova ist ein
hochwertiges Musikinstrument, das auf modernster Yamaha-Musiktechnologie basiert. Bei
umsichtiger Handhabung wird es Ihnen viele Jahre Spaß an und mit Musik bieten.
● Das Yamaha AWM-Wellenspeicher-Tongeneratorsystem produziert voll und natürlich klingende
Stimmen.
● Das pianoähnliche Anschlagdynamik-Ansprechverhalten der Tastatur garantiert volle Umsetzung
aller Nuancierungen und sorgt für unübertroffene Spielbarkeit.
● Im Dual-Modus können zwei Stimmen gleichzeitig über die gesamte Tastatur gespielt werden.
● Die spezielle CLAVINOVA TONE-Stimme sorgt mit einem lebendigen Sound für neue musikalische
Ausdrucksmöglichkeiten.
● Eine Metronomfunktion mit variablem Tempo erleichtert das Einüben von Stücken.
● Aufnahme- und Wiedergabefunktion für Tastaturspiel (bis zu etwa 1.300 Noten).
● Volle MIDI-Kompatibilität und eine Reihe von MIDI-Funktionen ermöglichen den Einsatz in
komplexen MIDI-Systemen.
Um das großartige Potential Ihres Clavinovas voll ausschöpfen zu können, lesen Sie diese
Bedienungsanleitung bitte zunächst aufmerksam durch und bewahren sie dann für eventuell
später auftretende Unklarheiten griffbereit auf.
Pflege Ihres Clavinovas
Ihr Clavinova ist ein hochwertiges Musikinstrument und muß entsprechend behandelt werden.
Wenn Sie die folgenden Richtlinien befolgen, werden Sie viele Jahre Spaß an Ihrem Clavinova haben.
1 Öffnen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse.
Berühren bzw. Ändern der Schaltungen im Innern des
Instruments ist gefährlich!
2 Schalten Sie das Instrument nach Gebrauch mit dem
POWER-Schalter aus, und setzen Sie den mitgelieferte
Staubhülle auf.
3 Verwenden Sie zur Reinigung von Gehäuse und
Tastatur ein sauberes, leicht angefeuchtetes Tuch. Falls
erforderlich, kann ein neutrales Reinigungsmittel
verwendet werden. Scheuermittel, Reinigungswachs
sowie Lösungsmittel und andere Chemikalien greifen
das Finish an und sollten daher unter keinen Umständen
verwendet werden.
4 Legen Sie keine Gegenstände aus Vinyl auf das
Clavinova. Weiche Kunststoffmaterialien können das
Finish irreparabel beschädigen.
5 Schützen Sie das Clavinova vor direkter
Sonneneinstrahlung, übermäßiger Feuchtigkeit und
Hitze.
6 Die Bedienelemente, Anschlüsse und anderen Teile des
Clavinovas stets mit der gebotenen Vorsicht behandeln.
Schützen Sie das Instrument auch vor Kratzern und
Stößen.
● Lage des Typenschilds
Das Typenschild des CLP-152S/153S befindet sich an
der Gehäuseunterseite.
MIDI-Implementierungstabelle ............................................................. vi
LAGE DES TYPENSCHILDS: Das Typenschild befindet sich auf
der Unterseite. Modellbezeichnung, Seriennummer, Betriebsstrom etc,
sind auf dem Typenschild angegeben. Tragen Sie Modellbezeichnung, Seriennummer und Kaufdatum in die unten vorhandenen Felder ein und bewahren Sie dieses Handbuch als permanenten
Kaufbeleg auf.
Modell _________________________________________________
Seriennummer __________________________________________
Kaufdatum______________________________________________
Wenn die Musik vom Blatt gespielt werden soll, fassen Sie den
in der Oberseite eingelassenen Notenständer an der hinteren Kante
und stellen ihn hoch. Klappen Sie nun die beiden Füße an der
Rückseite des Ständers aus, und passen Sie sie in die zugehörigen
Vertiefungen am Instrument ein.
Zum Herunterklappen des Notenständers ziehen Sie ihn ein
wenig zu sich und legen die beiden Füße wieder an den Ständer an.
D6 E6 F6
2
1 Netzschalter [POWER]
Mit diesem Schalter wird das Instrument ein- und ausgeschaltet. Beim Einschalten leuchtet anfänglich die Anzeige-LED der Stimmentaste [PIANO] auf.
2 Lautstärkeregler [MASTER VOLUME]
Der [MASTER VOLUME]-Regler dient zur Einstellung der Gesamtlautstärke
des eingebauten Stereo-Verstärkers. Wenn ein Kopfhörer an der PHONESBuchse (Seite 4) angeschlossen ist, wird der [MASTER VOLUME]-Regler
zur Einstellung der Kopfhörerlautstärke verwendet.
3 Temporegler [TEMPO]
Dieser Regler erlaubt die Einstellung des Tempos für die Metronomfunktion
des CLP-152S/153S sowie des Recorder-Wiedergabetempos aufgenommener
Sequenzen. Der Tempo-Einstellbereich geht von 32 bis 280 Viertel/Minute.
C6
D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
G6
Soft/Sostenuto-
Pedal
9
Dämpferpedal
4 Metronomtaste [METRONOME]
Zum Ein- und Ausschalten des Metronomtons. Die oben beschriebene [TEMPO]-Taste ermöglicht die Einstellung des Metronomtempos. Mit der
[METRONOME]-Taste und den Tasten der CLP-152S/153S-Tastatur ist eine
präzisere Tempoeinstellung möglich, wie auf Seite 9 beschrieben.
5 Stimmentasten
Das CLP-152S/153S ist mit fünf Stimmentasten ausgestattet. Zum Wählen und
Aufrufen einer Stimme drücken Sie einfach auf die zugehörige Stimmentaste,
wobei zur Bestätigung die Anzeige-LED der Taste aufleuchtet.
Das CLP-152S/153S verfügt außerdem auch über einen Dual-Modus, mit dem
Sie zwei Stimmen aktivieren und gleichzeitig auf der gesamten Tastatur spielen können. Näheres hierzu erfahren Sie auf Seite 6.
HINWEIS
• Beim Einschalten wird automatisch die Stimme PIANO aufgerufen.
6 RECORDER-Tasten [PLAY] und [REC]
Diese Tasten dienen zur Steuerung der Recorder-Funktion, mit der Sie Ihr
Tastaturspiel aufnehmen und wiedergeben können. Der Recorder kann maximal etwa 1.300 Noten speichern. Einzelheiten siehe Seite 10.
7 Demowiedergabe-Taste [DEMO]
Mit Hilfe dieser Taste können Sie sich die fünf vorprogrammierten DemoStücke anhören. Genaueres finden Sie auf Seite 5.
8 MIDI/Transponier-Taste [MIDI/TRANSPOSE]
Die Taste [MIDI/TRANSPOSE] ermöglicht Zugriff auf die
Transponierfunktion (Verändern der Tonlage der gesamten Tastatur nach oben
oder unten) und die MIDI-Funktionen. Einzelheiten hierzu finden Sie in den
Abschnitten “Transponierung” (Seite 7) und “MIDI-Funktionen” (Seite 12).
9 Pedale
Das Soft/Sostenuto-Pedal (links) und das Dämpfer-Pedal (rechts) des CLP152S/153S bieten flexible Spielausdrucksmöglichkeiten, ähnlich wie die Pedale an einem akustischen Piano. Einzelheiten siehe Seite 7.
3
Anschlüsse
MIDI
IN
OUT
AUX IN
RL
AUX OUT
R L/L+R
312
1 Zusatzgerät-Eingangsbuchsen
(AUX IN L/R)
DOU-10
AUX IN
RL
2 Audio-Ausgangsbuchsen
(AUX OUT R und L/L+R)
AUX OUT
L/L+RR
Stereoanlage
Diese Buchsen sind für die Verwendung mit einem externen Tongeneratormodul
vorgesehen, wie beispielsweise der Yamaha Disk Orchestra-Einheit DOU-10. Die
Stereo-Ausgangsbuchsen des Tongeneratormoduls werden hierbei mit den
Buchsen AUX IN L und R verbunden, wonach das vom Tongenerator erzeugte
Tonsignal vom eingebauten Verstärker und den Lautsprechern des Clavinovas
wiedergegeben wird.
Über die Buchsen AUX OUT R und L/L+R kann das vom Clavinova erzeugte
Tonsignal zu einem Instrumentenverstärker, einem Mischpult, einer PA-Anlage
oder einem Aufnahmegerät geschickt werden. Zum Anschluß an ein Mono-Gerät
verwenden Sie die Buchse L/L+R. Wenn nur die Buchse L/L+R beschaltet ist, legt
das Clavinova den linken und rechten Kanal zusammen und gibt das
Signalgemisch ohne Klangverlust über die eine Buchse aus.
Anmerkung zum internen Verstärker-Lautsprechersystem
Das CLP-152S/153S ist mit einem eigenen Stereoverstärker ausgestattet, der 20 Watt pro
Kanal leistet, während ein Paar 16 cm Lautsprecherchassis für die Tonwiedergabe
verantwortlich sind.
HINWEIS
• Das an AUX OUT ausgegebene Tonsignal darf weder direkt noch indirekt über
die AUX IN-Buchsen wieder eingeschleift werden.
3 MIDI-Anschlußbuchsen
(MIDI IN und OUT)
MIDI
INOUT
DOU-10
● Kopfhörerbuchsen
(PHONES, an der Unterseite)
4
Die MIDI IN-Buchse dient zum Empfang der MIDI-Daten von externen Geräten
(wie z. B. der Disk Orchestra-Einheit DOU-10) zur Steuerung des Clavinovas. An
der MIDI OUT-Buchse werden die vom Clavinova erzeugten MIDI-Daten (z. B.
beim Spielen auf der Tastatur erzeugte Noten- und Anschlagdynamikdaten)
ausgegeben.
Einzelheiten zu MIDI finden Sie unter “MIDI-Funktionen” auf Seite 12.
An diesen Buchsen können zum ungestörten oder “stummen” Üben zwei StereoKopfhörer angeschlossen werden. Bei Anschluß eines Kopfhörers an eine der
PHONES-Buchsen wird das interne Lautsprechersystem automatisch vom
Signalweg getrennt.
Anwählen und Spielen von Stimmen
Z
Schalten Sie das Instrument ein.
POWER
Schließen Sie das Clavinova an eine Wandsteckdose an, und drücken Sie
dann den [POWER]-Schalter links neben der Tastatur, um das Instrument
einzuschalten.
Beim Einschalten leuchtet zunächst die Anzeige-LED der Stimmentaste
[PIANO] (die Stimme wird beim Einschalten automatisch aufgerufen).
XStellen Sie die Lautstärke ein.
MASTER VOLUME
MINMAX
CWählen Sie eine Stimme.
PIANO
CLAVINOVA
TONE
HARPSI-
CHORDE. PIANO
ORGAN
VSpielen Sie auf der Tastatur.
Verschieben Sie den [MASTER VOLUME]-Regler anfänglich bis zur Mitte
zwischen MIN und MAX. Später können Sie die Lautstärke beim Spielen dann
auf einen angemessenen Wert einstellen.
Zum Anwählen einer Stimme drücken Sie einfach die zugehörige
Stimmentaste.
Die Tastatur des Clavinovas spricht auf Anschlagdynamik an, so daß
Lautstärke und Klang gespielter Noten mit der Anschlagstärke variieren. Der
Variationsbereich hängt dabei von der jeweiligen Stimme ab.
Abspielen der Demo-Stücke
Im CLP-152S/153S sind fünf Demo-Stücke vorprogrammiert, die Ihnen eine Vorstellung von den musikalischen
Möglichkeiten des Instruments geben sollen. Zum Abspielen der Demo-Stücke gehen Sie wie folgt vor:
ZAktivieren Sie den Demo-
Modus.
DEMO
Drücken Sie die [DEMO]-Taste. Die Stimmentasten blinken nun der Reihe
nach.
XWählen Sie ein Demo-Stück
aus.
PIANO
CLAVINOVA
TONE
HARPSI-
CHORDE. PIANO
ORGAN
CStellen Sie die Lautstärke ein.
MASTER VOLUME
MINMAX
VHören Sie ein anderes Stück.
BDeaktivieren Sie den Demo-
Modus.
DEMO
Die Demo-Stücke
• [PIANO]-Taste: “Türkischer Marsch” aus “Klaviersonate in A-dur”, K.V. 331, 3. Satz von W. A. Mozart
• [CLAVINOVA TONE]-Taste: “Pavane pour une infante défunte” von M. J. Ravel
• [HARPSICHORD]-Taste: “Grobschmiedvariationen” von G. F. Händel
• [ORGAN]-Taste: “Hochzeitsmarsch” aus “Sommernachtstraummusik” von J. L. F. Mendelssohn
* Bei den oben aufgeführten Demo-Stücken handelt es sich um kurze Auszüge aus den jeweiligen Originalwerken.
Drücken Sie nun eine der blinkenden Stimmentasten, um das zugehörige
Stück abzuspielen, das mit der betreffenden Stimme programmiert ist. Die
Demo-Stücke werden, beginnend mit dem gewählten Stück, der Reihe nach
durchgespielt, bis Sie die Wiedergabe stoppen. Die betätigte Stimmentaste
blinkt während der Demo-Wiedergabe.
Verschieben Sie den [MASTER VOLUME]-Regler bis zur gewünschten
Lautstärke.
HINWEIS
Sie können während der Wiedergabe jedes der anderen Stücke durch einen
Druck auf die betreffende Stimmentaste abspielen lassen. Wenn Sie die
Stimmentaste des gegenwärtig spielenden Stücks ein weiteres Mal drücken,
schaltet das Instrument auf den in Schritt 2 beschriebenen WiedergabeBereitschaftszustand zurück.
Wenn Sie alle Demo-Stücke gehört haben und auf normalen Spielmodus
zurückschalten möchten, drücken Sie zum Stoppen der Demo-Wiedergabe
einfach wieder die [DEMO]-Taste.
• Der [TEMPO]-Regler hat keinen Einfluß auf das Demo-Wiedergabetempo.
5
Dual-Modus
Im Dual-Modus können Sie zwei Stimmen gleichzeitig über die gesamte Tastatur spielen. Zum Aktivieren
des Dual-Modus drücken Sie zwei Stimmentasten gleichzeitig (oder tippen eine Stimmentaste an, während
die andere gedrückt gehalten wird). Die Anzeigen der beiden Stimmentasten leuchten dabei zur Bestätigung
auf. Zum Umschalten auf normalen Spielmodus drücken Sie einfach wieder eine einzelne Stimmentaste.
●
Einstellung der Lautstärkebalance
zwischen den beiden Dual-Stimmen
C
2
Linke
Stimme
wird lauter
HARPSI-
CHORDPIANO
Gleiche
Lautstärke
ORGAN
C
3
C
4
Rechte
Stimme wird
lauter
Für die beiden Dual-Stimmen werden automatisch Lautstärkepegel
vorgegeben, die normalerweise für einen harmonischen Einklang sorgen
(siehe “Vorgabeeinstellungen” weiter unten). Sie können die
Lautstärkebalance bei Bedarf jedoch wunschgemäß ändern, indem Sie die
beiden Stimmentasten gedrückt halten und dabei eine der Tasten von C2 bis
C4 anschlagen.
Die Taste C3 entspricht der “Mittelstellung” (50:50), während die linke
Stimme beim Anschlagen einer Taste links davon relativ lauter wird und die
rechte Stimme beim Anschlagen einer Taste rechts von C3. “Links” und
“rechts” bezieht sich hierbei auf die Lage der Stimmentasten an der
Frontplatte. Werden beispielsweise die Stimmen HARPSICHORD und
ORGAN kombiniert, so ist HARPSICHORD die linke und ORGAN die
rechte Stimme.
Vorgabeeinstellungen
StimmenkombinationenLautstärkebalance
PIANO/ORGAN ..................................E2
CLAVINOVA TONE/ORGAN ..............F2
E. PIANO/ORGAN ..............................E2
HARPSICHORD/ORGAN ...................G2
*
Für alle anderen Stimmenkombinationen ist C3 (gleiche Lautstärke)
vorgegeben.
●
Versetzung einer Dual-Stimme um
eine Oktave nach oben
1
C
Versetzung
der linken
Stime
HARPSI-
CHORDPIANO
ORGAN
5
C
Versetzung
der rechten
Stimme
Abhängig vom gewählten Stimmenpaar kann unter Umständen ein
besserer Klang erzielt werden, wenn eine der beiden Stimmen um eine
Oktave nach oben versetzt wird. Halten Sie hierfür die beiden
Stimmentasten gedrückt, und schlagen Sie dabei zum Versetzen der rechten
Stimme die Taste C5 oder zum Versetzen der linken Stimme die Taste C1
an. Zum Rückstellen auf die normale Tonlage schlagen Sie dieselbe Taste
ein zweites Mal an.
Alle Stimmenkombinationen sind als Vorgabe auf dieselbe Oktave
eingestellt.
6
Loading...
+ 20 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.