Procédures de réinitialisation ............................................... 128
]
[
......................................... 92
]
[
............................ 92
) ... 78
Page 3
DESCRIPTIONGÉNÉRALE
Le VX-3E est un transceiver miniature multi bande FM avec en plus une large couverture
de fréquence en réception, permettant des communications locales entre radioamateurs
avec des capacités de contrôle incomparables.
La petite taille du VX-3E permet de l’utiliser partout, en randonnée, ski ou promenade et
sa souplesse d’emploi doit apporter beaucoup de plaisir d’utilisation aux opérateurs. Le
pack batterie rechargeable FNB-82LI donne jusqu’à 1.5 Watts de puissance d’émission
en VHF et 1 Watt en UHF. En plus des possibilités d’émission sur les bandes 144 et 430
MHz, le VX-3E couvre la réception des bandes TV VHF et UHF, La bande aviation VHF
en AM, et une grande plage de fréquences à usage commercial et de sécurité publique!
L’antenne barre interne du VX-3E donne de bonnes capacités de réception de la
radiodiffusion AM sans être obligé d’utiliser une antenne extérieure.
Des fonctions additionnelles proposent un mode “Paging” et un “Code Squelch” (EPCS),
qui vous permet d’appeler une station particulière et de recevoir uniquement des appels de
cette dernière, si souhaité. Une fonction mot de passe, qui vous permet de mettre sous
tension et d’utiliser votre radio qu’après l’introduction dans l’appareil d’un mot de passe.
Une touche très pratique permet l’accès Internet au système WiRES™ de Vertex Standard. Une fonction appel de détresse automatique (EAI), qui fait émettre automatiquement
votre indicatif par votre VX-3E et active votre microphone, dans le cas où il ne vous serait
pas possible d’appuyer sur le commutateur PTT de ce dernier. D’autres fonctions offrent:
un compteur de temps d’émission continue (TOT), un interrupteur automatique
d’alimentation (APO), le décalage automatique en mode relais (ARS). le système ARTS exclusivité Yaesu- (Système automatique de surveillance de liaison), qui avertit l’utilisateur
quand ce dernier quitte la plage de faisabilité de la liaison avec une autre station équipée
elle aussi du système ARTS. Il y a la possibilité de réduire la largeur du signal transmis
dans les zones de forte occupation des différents canaux. Enfin pour finir un squelch HF
qui permet de régler l’ouverture du squelch à un niveau déterminé de signal Smètre.
Nous vous remercions pour votre achat du VX-3E, et nous vous conseillons vivement de
lire la présente notice pour utiliser toutes les possibilités de votre transceiver Yaesu!
Mise en garde avant utilisation
Ces émetteurs récepteurs fonctionnent sur
des fréquences non libres à l’utilisation.
Pour un usage normal, l’utilisateur doit
posséder une licence radioamateur.
L’usage n’est permissif que dans les
bandes affectées au service radioamateur.
AUT BEL BGR CYP CZE DEU DNK
ESP ESTFINFRA GBR GRC HUN
IRLITALTU LUXLVAMLT NLD
POL PRT ROM SVK SVN SWE CHE
ISLLIENOR------------
Zone d’utilisation
VX-3E NOTICED’EMPLOI1
Page 4
COMMANDES & CONNEXIONS
Prise ANTENNE
Relier ici, l'antenne flexible caoutchouc fournie
(ou toute autre antenne
présentant une
impédance de 50Ω
Commutateur PTT
Appuyer sur ce
commutateur pour
émettre, puis le relâcher
pour recevoir quand votre
message est fini.
Commutateur T.CALL
Appuyer sur cette touche
pour activer le signal TCALL (1750 Hz) pour
l’accès aux relais.
Commutateur POWER
Appuyer et maintenir
cette commande pendant
une seconde pour mettre
le transceiver sous ou
hors tension.
Clavier
Les neuf touches
permettent de
sélectionner la plupart de
fonctions opératoires du
VX-3E. Les fonctions des
touches sont précisées
en détail dans les pages
qui suivent.
Prise MIC/SP
Cette prise à quatre
conducteurs achemine
l’audio du micro, l’audio
de l’écouteur, le signal
PTT et la masse.
Microphone
Le microphone interne est situé à cet
endroit.
Bouton DIAL
Le bouton de réglage principale ou
Dial est utilisé pour régler la fréquence
de trafic, mais également pour régler
le niveau de volume audio, pour
effectuer la sélections des menus ainsi
que d’autres réglages.
Pour tourner ce bouton Dial, pousser
déjà sur lui-même pour déverouiller le
mécanisme et ensuite tourner le bouton.
Témoin lumineux TX/BUSY
Cet indicateur est vert
quand le squelch est
ouvert, et devient rouge
en phase émission. En
mode “Urgence” (voir
page 74), Cet indicateur
est (ou clignote) blanc.
Prise Ecouteurs
Cette prise 3 boches miniature permet de brancher
des écouteurs stéréo.
Quand vous utilisez des
écouteurs stéréo du
marché général et les
branches sur cette prise,
vous pouvez profiter de la
radiodiffusion FM en
stéréo.
Prise EXT DC
Cette prise coaxiale DC
permet le branchement
d’une source
d’alimentation extérieure
DC (2.5-7.0V DC). La
broche centrale de cette
prise est au plus (+).
Haut-parleur
Le haut-parleur interne est situé à cet
endroit.
VX-3E NOTICED’EMPLOI2
Page 5
TOUCHE
FONCTIONSDUCLAVIER
PREMIÈREFONCTION
(
APPUITOUCHE
Commute le mode
opératoire.
Active la bande
immédiatement plus
haute.
Actives la fonction
“Banque Mémoire” en
mode rappel mémoire.
Commute la puissance
d’émission entre les
niveaux “HI” et “LOW”.
Commute le réglage de
fréquence entre le mode
VFO et le mode mémoire.
Active la deuxième
fonction touche.
Inverse les fréquences
émission et réception en
mode relai.
)
COMMANDES & CONNEXIONS
DEUXIÈMEFONCTION
[
(
F/W] +
APPUI
Active le mode CTCSS ou
le DCS.
Active la bande
immédiatement plus basse.
En maintenant cette touche après avoir appuyer
sur [F/W] active le
verrouillage des touches.
Sélectionne la valeur du
pas d’incrément du
synthétiseur en mode VFO.
Active la fonction “Memory
Tune” en étant en mode
rappel mémoire.
Désactives la deuxième
fonction touche.
Met la fréquence du canal
“Home” comme fréquence
de trafic.
TOUCHE
)
TROISIÈMEFONCTION
(
APPUI + TENUETOUCHE
Active la recherche
dynamique et le compteur
canal.
Active le scanner en sens
croissant (vers les
fréquences ou le numéro
de canal plus élevé).
Entrée en mode menu.
Active la fonction double
veille.
Active le mode écriture
mémoire pour le
chargement des canaux
mémoires.
Active la fonction
“Urgence”. Voir page 74.
)
Active la connexion
Internet WiRES™.
Active le mode réception
radiodiffusion. Dans ce
mode l’appui sur la touche,
[
BAND] permet de
permuter entre la
réception “AM” et la
réception “FM”.
N.A.
Rappel les canaux météo
et les canaux de
radiodiffusion ondes
courtes.
Active la sélection de
l’antenne à utiliser.
Permute la fonction du
DIAL entre la commande
de fréquence et le réglage
de l’audio en réception.
Active la fonction ARTS™.
Active le fonction AF
Prioritaire. Voir page 16.
Tourner le DIAL tout en
tenant la touche [VOL
pour régler le niveau du
volume audio.
VX-3E NOTICED’EMPLOI3
]
Page 6
COMMANDES & CONNEXIONS
AFFICHEUR LCD
banque mémoire active
canal mémoire évité ou
canal mémoire préférentiel
canal prioritaire
niveau du
volume audio
Mode Fonction Actif
Dual Watch Actif
Faible Puissance Sélecionnée
Sauvegarde de batterie actif
numéro de bande opératoire ou numéro de canal mémoire
Sens du décalage Relais
Emploi du CTCSS/DSC
Fonction connexion
Internet Actif
Zone d’affichage
Fréquence
Batterie faible
Alarme Sonore Actif
Verrouillage de Clavier Actif
Mise Hors tension Automatique
Mode Opératoire
Indicateur de puissance et S-Metreaudio stéréo
VX-3E NOTICED’EMPLOI4
Page 7
ACCESSOIRES & OPTIONS
ACCESSOIRESFOURNIS
FNB-82LI3.7 V, 1000 mAh Pack Batterie rechargeable Lithium Ion............. 1
Manuel d’emploi .............................................................................................................. 1
Carte de garantie ...............................................................................................................1
CSC-92étui
CN-3Adaptateur BNC/SMA
VC-25VOX équipement de tête
MH-34B4BHaut-parleur/Microphone
MH-37A4BEcouteur/Microphone
CT-27Câble de clonage
CT-44Adaptateur de Microphone
FBA-37Boîtier piles 3 x “AA” (piles non fournies)
FNB-82LI3.7 V, 1000 mAh Pack Batterie rechargeable Lithium Ion
E-DC-21Câble DC avec filtre et adaptateur allume cigare
NC-85B, C, U
: “Suffixe B” suffixe pour une tension de 100-120 VAC, suffixe “C” pour une tension
Ú
de 230-240 VAC et suffixe “U” pour une tension de 230 VAC.
La disponibilité des accessoires peut être variable. Quelques-uns sont fournis en standard
par obligation locale, alors que d’autres peuvent être indisponibles sur d’autres régions.
Consulter votre Revendeur Yaesu
pour plus de détails les concernant
et chaque option disponible
nouvellement. Le branchement de
tout accessoire non approuvé par
Yaesu, peut causer des dommages
risquant de limiter la garantie
couvrant cet appareil.
VX-3E NOTICED’EMPLOI5
Page 8
INSTALLATIONDES ACCESSOIRES
INSTALLATIONDEL’ANTENNE
L’antenne fournie donne de bons résultats sur toute la plage de fréquences
de l’émetteur récepteur. Cependant pour améliorer la réception sur les
fréquences non radioamateur, il est nécessaire que brancher une antenne
dont les dimensions et caractéristiques correspondent à la plage de
fréquences exploitée.
Tenant la partie inférieure de l’antenne, vissez la sur la prise d’antenne
de l’émetteur récepteur jusqu’à ce que cela soit verrouillé. Ne pas trop
serrer.
Note:
Ne jamais transmettre sans avoir une antenne branchée.
Quand on installe l’antenne fournie, toujours la tenir à la partie
inférieure pendant qu’on la visse sur l’émetteur récepteur.
Si on utilise une antenne extérieure pour émettre, s’assurer que le
TOS actuellement sur l’émetteur récepteur est 1.5 : 1 ou plus bas.
INSTALLATIONDU PACKBATTERIES FNB-82LI
La FNB-82LI est une batterie à hautes performances au Lithium-Ion offrant une grande
capacité sous de très faibles dimensions. Dans des conditions d’emploi normales, la FNB-82LI est bonne pour 300 cycles de charge environ, après quoi le temps d’emploi ne peut
être que décroissant. Remplacer le pack batterie avec un nouveau pack quand son aptitude à prendre la charge diminue.
1. Glisser le verrou du capot batterie en position déverrouillée et glisser le capot batterie
vers le bas pour le libérer.
2. Installer la FNB-82LI
dans le compartiment
batterie.
3. Replacer le capot batterie
et remettre le verrou en
position verrouillage
Note important:
Il y a une petite jauge dans le
compartiment batterie du VX3E. Cette jauge sert à la
détection de la batterie. Merci
d’être méticuleux lorsque du changement de batterie pour ne pas casser cette jauge.
Small Stud
Do not break this
UNLOCK
Battery Terminal
LOCK
VX-3E NOTICED’EMPLOI6
Page 9
INSTALLATIONDES ACCESSOIRES
CHARGERLABATTERIE
Si la batterie n’a pas encore été
utilisée ou si la charge est réduite, elle
peut être chargée en branchant le
chargeur NC-85 comme montré sur
la figure, à la prise EXT DC. Si du
courant DC 12 ~ 16 volts est
uniquement disponible, l’adaptateur
optionnel E-DC-21 (avec sa prise
allume cigare) peut être aussi utilisés
pour charger la batterie.
L’afficheur indique “
l’indicateur TX/BUSY est rouge, tant
que les batteries sont en charge. Le
Smètre dévie en relation avec l’état
de charge.
Quand la charge est terminée l’écran indique “
l’indicateur TX/BUSY devient vert.
Le NC-85 est prévu pour charger uniquement la batterie du VX-3E,
et il n’est pas adapter pour d’autres charges. Vous êtes avisés que le
NC-85 peut être générateur de bruit pour des terminaux de TV et
des récepteurs radio à proximité, ainsi nous ne recommandons pas
son utilisation dans de tels environnements.
CHGINGCHGING
CHGING” et
CHGINGCHGING
CHGFULCHGFUL
CHGFUL” et
CHGFULCHGFUL
Ð
Note importante:
1) Exécuter la charge des batteries dans une plage de température de +5 °C à +35 °C.
Une opération de charge en dehors de cette plage risqué de causer des dommages
au pack batterie.
2) Si la charge n’est pas achevée en trois heures ou si “CHGERR”
apparaît sur l’afficheur, le batterie peut être détériorée. Ne
pas chercher à forcer la charge de la batterie, merci de contacter
votre vendeur.
3) Si vous n’utilisez pas le VX-3E pendant une longue période, enlever la batterie
FNB-82LI du VX-3E, car un «coulage» de batterie peut endommager le VX-3E et
la FNB-82LI.
4) Quand la FNB-82LI n’est pas utilisée pendant une longue période, merci de l’enlever
du transceiver. De même, qu’en utilisation normale, la charge diminue avec le
temps et la batterie doit être rechargée à 50% tous les six mois.
VX-3E NOTICED’EMPLOI7
Page 10
INSTALLATIONDES ACCESSOIRES
INSTALLATIONDUBOÎTIERPILES FBA-37
(
OPTION
)
Le boîtier piles FBA-37 permet d’utiliser le VX-3E avec trois piles alcalines de type “AA”.
Quand vous utilisez ces piles, mettre l’extrémité (–) en premier, puis appuyer sur
l’extrémité (+) pour mettre la pile à sa place. Toujours remplacer les trois piles en même
temps, en faisant attention aux polarités indiquées sur le boitier.
Le FBA-37 ne doit pas être utilise avec des piles rechargeables.
Le FBA-37 ne contient pas les circuits de protection de
température et de surcharge de courant (qui eux existent dans
le pack batterie FNB-82LI) requis lors de l’utilisation de piles
au Ni-Cd et au Ni-MH.
Noter que la puissance de sortie et la durée d’utilisation des
batteries sont moindres quand des piles alcalines sont utilisées.
Pour cette raison, ce doit être considéré comme une solution
d’alimentation de secours.
Le VX-3E est sophistiqué. Quand la FBA-37 est installée sur le VX-3E, Le circuit de charge
ne peut fonctionner même si l’alimentation externe est branchée sur la prise EXT DC IN.
Note importante:
1) Le FBA-37 est prévu pour être utilisé avec des piles alcalines de type AA (LR6).
2) Si vous n’utilisez pas le VX-3E pendant une longue période, enlever les batteries
alcalines de la FBA-37, car un «coulage» de batterie peut endommager le VX-3E
et le FBA-37.
INFORMATIONCONCERNANTLADURÉED’EMPLOIDESPILES
Quand la charge devient faible, un icône “” apparait sur
l’afficheur. Quand l’icône “” apparait, il est recommandé de
charger la batterie très rapidement.
BANDESOPÉRATOIRES
144 MHz
430 MHz
Autres Bandes
Ú1: TX: 6 secondes, RX: 6 secondes, et squelché: 48 secondes.
Ú2: signal continu en réception.
Ú1
Ú1
DURÉEBATTERIE (APPROX.
FNB-82LI
6.0 heures
6.5 heures
Ú2
20.0 heures
25.0 heures
La tension de batterie courante peut être affichée à la demande sur l’afficheur.
La capacité batterie peut être réduite en cas d’emploi par temps très froid. Garder votre
radio dans votre parka pour essayer de conserver la charge complète.
)
FBA-37
7.0 heures
7.5 heures
INDICATEURDEBATTERIEFAIBLE
Pas d’icone: puissance batterie OK
:
batterie faible
(
clignotant): recharger
(ou remplacer) la batterie
VX-3E NOTICED’EMPLOI8
Page 11
UTILISATIONENPACKET
Le VX-3E peut être utilisé en Packet à l’aide de l’adaptateur microphonique CT-91
(disponible chez votre revendeur Yaesu) qui permet la liaison de votre TNC avec les
connexions le plus souvent rencontré sur les codeurs décodeurs. Il est possible de construire
son propre câble à partir du moment ou le jack micro quatre connecteurs est disponible
(voir schéma ci-dessous).
Le niveau audio du récepteur vers le TNC peut être ajusté par la commande VOL comme
dans l’utilisation en phonie. (Tourner le DIAL tout en pressant et en maintenant la touche
[
VOL] , ne pas oublier de pousser le bouton DIAL pour tourner le DIAL.) Le niveau
d’entrée dans le VX-3E à partir du TNC peut être ajusté côté TNC. La tension audio
optimum d’entrée est approximativement 5 mV à 2000 Ohms.
Bien s’assurer d’éteindre le transceiver et le TNC avant de brancher les câbles, pour
éviter les pics de tension pouvant endommager votre transceiver.
Quand vous utilisez le mode Packet, enlever l’économiseur de batterie en réception,
pour éviter la collision entre le début d’un cycle de “sommeil” et le début de l’arrivée
d’une trame packet, empêchant votre TNC de recevoir la trame de donnée complète.
Voir page 93 Pour plus de détails pour l’initialisation de l’économiseur de batterie.
VX-3E NOTICED’EMPLOI9
Page 12
EMPLOI
Hi ! Je suis «Petite Radio», et je vais essayer de vous aider à apprendre à
vous servir des fonctions disponibles sur le VX-3E. Je comprends votre
appréhension pour la suite, je vous recommande la lecture, la plus exhaustive possible, du chapitre «emploi» du présent manuel pour tirer le maximum de ce
nouvel émetteur récepteur fantastique. Et Maintenant, passons aux actes !
MISESOUSETHORSTENSION
1. Assurez-vous que le pack batterie est installé, et que la batterie est bien chargée.
Mettre l’antenne sur la prise d’antenne sur la partie supérieure.
2. Appuyer et maintenir le commutateur orange POWER
(situé sur le côté gauche de la face avant) pendant une
seconde. Deux “beeps” sont émis lorsque le temps d’appui
a été suffisamment long, La tension d’alimentation est
affichée pendant deux secondes sur le LCD. Si vous utiliser
le pack batteries FNB-82LI une petite notation “
apparaît à la partie supérieure du LCD confirmant ainsi que le pack batterie LithiumIon a bien été détecté. Après ces deux secondes, la fréquence est affichée sur le LCD.
3. Pour mettre le VX-3E hors tension, appuyer et maintenir le commutateur orange
POWER à nouveau pendant une seconde.
1) Si vous n’entendez pas les deux “beep” lorsque la radio est mise sous
tension, c’est que l’émetteur du signal sonore a peut être été désactivé via le
menu 14: BP SEL. Voir page 19, pour savoir comment le réactiver.
2) Vous pouvez changer le message d’accueil (indication de la tension de batterie) par
n’importe quel libellé ne dépassant pas 6 caractères via le menu 59: OPN.MSG; voir
page 115 pour plus de détails.
LitLit
Lit”
LitLit
RÉGLERLEVOLUMEAUDIO
Appuyer sur le DIAL pour déverrouiller le DIAL, puis tourner
le DIAL tout en appuyant et maintenant la touche [VOL] pour
régler le volume audio souhaité. Une rotation vers la droite
augmente le niveau du volume.
1) Vous devez régler le niveau de sortie audio du
haut parleur et celui des écouteurs séparément. La
notation “SP” (abréviation de “speaker” pour haut parleur) apparait sur la
ligne du numéro de canal mémoire quand le réglage du niveau de sortie audio du haut
parleur est en cours de réglage. La notation “HP” (abréviation de “Head phone” pour
écouteurs) apparait sur la ligne du numéro de canal mémoire quand le réglage du
niveau de sortie audio des écouteurs est en cours de réglage.
2) En appuyant sur la touche [F/W] puis sur la touche [VOL], la fonction mise en œuvre
par le DIAL devient le réglage du niveau du volume audio à la place de la fonction
habituelle du réglage de la fréquence. Dans ce cas, la notation “VOL” sur l’afficheur
clignote. En appuyant sur la touche [F/W] puis sur la touche [VOL] à nouveau, la fonction
mise en œuvre par le DIAL reprend la fonction habituelle du réglage de la fréquence.
VX-3E NOTICED’EMPLOI10
Page 13
EMPLOI
RÉGLERLE SQUELCH
Le système de squelch du VX-3E permet de rendre la radio silencieuse en l’absence de
signal entrant. Le système de squelch ne rend pas uniquement l’écoute plus plaisante
mais contribue également à la réduction de consommation de courant et donc à une
préservation des batteries.
Le système de squelch doit être régler indépendamment pour les modes FM et FM large
(celle de la radiodiffusion). L’AM utilise les réglages du mode FM.
1. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde pour entrer en mode
menu.
2. Ensuite tourner le DIAL pour sélectionner le menu 78:
Note : ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL avant de le tourner
3. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour permettre le
réglage de ce menu.
4. Ensuite, tourner le DIAL jusqu’à faire disparaître le bruit de
fond et ne pas tourner au delà (typiquement un réglage à “
22
“
2” en mode FM et AM et à “
22
maximum pour les petits signaux.
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le faire tourner ensuite.
5. Quand vous êtes satisfait du réglage du seuil de squelch, appuyez brièvement sur le
PTT pour sauvegarder les nouveaux réglages et revenir en mode normal.
22
2” ou “
22
33
3” en FM large); C’est le point de réception
33
SQ LVLSQ LVL
SQ LVL.
SQ LVLSQ LVL
11
1” ou
11
1) Sur le VX-3E le niveau de seuil de squelch peut être réglé individuellement
en mode AM, en mode FM, en mode FM large et en mode radiodiffusion
AM.
2) Une fonction spéciale “Squelch HF” est disponible sur le VX-3E. Cette fonction
vous permet de régler le squelch de façon que seuls les signaux dépassant un certain
niveau Smètre puissent ouvrir le squelch. Voir page 22 pour plus de détails.
3) si vous êtes en train d’opérer dans une zone de grande activité HF, vous pouvez
souhaiter utiliser des tonalités sub audibles à l’aide du Décodeur CTCSS incorporé.
Ceci permet de garder votre radio inactive jusqu’à ce qu’un appel soit reçu d’une
station transmettant la bonne tonalité sub audible. Ou si vos amis sont pourvus de
radios avec un système de tons pilotes compatible avec celui de votre VX-3E, essayer
d’utiliser ce mode pour une occupation plus silencieuse canaux actifs.
VX-3E NOTICED’EMPLOI11
Page 14
EMPLOI
CHOIXDELA BANDE UTILISÉE
Le VX-3E couvre une bande de
fréquences incroyablement étendue au
travers de laquelle des modes
opératoires différents sont utilisés.
Ainsi, la couverture en fréquence du
VX-3E a été divisée en bandes de
fréquences avec pour chacune un
préréglage spécifique du pas
d’incrément de fréquence et du mode opératoire. Vous pouvez néanmoins modifier après
coup ces valeurs préréglées, si vous le souhaitez. (voir page 21).
Pour changer de bandes:
1. Appuyer de façon répétitive sur la touche [BAND]. Vous
pouvez voir sur le LCD la bande de fréquence choisie aller
vers les fréquences les plus élevées à chaque appui sur la
touche [BAND].
Indique un numéro de bande correspondant à la fréquence
de réception à l’emplacement du numéro de canal mémoire
sur l’afficheur.
2. Si vous voulez parcourir les bandes de fréquences en allant vers
les fréquences les plus petites appuyer tout d’abord sur la touche [F/W], et ensuite sur la touche [BAND].
2. Une fois que vous avez choisi votre bande de trafic, vous pourrez
procéder au réglage manuel de la fréquence (ou lancer la recherche automatique –
scan-) comme indiqué ci-après.
1) Le VX-3E dispose des bandes de radio diffusion AM / FM. Vous pouvez
recevoir ces bandes indépendamment. Voir page 15 pour plus de détails.
2) Si vous le souhaitez, vous pouvez enlever une ou plusieurs bandes de la
boucle de sélection de bandes pour accéder le plus rapidement possible à votre bande
opératoire favorite. Voir page 100 pour plus de détails.
VX-3E NOTICED’EMPLOI12
Page 15
EMPLOI
NAVIGATIONENFRÉQUENCE
Le VX-3E fonctionne initialement en mode «VFO». Il y a un système de canaux qui
permet un réglage à volonté à travers la bande courante sélectionnée.
Deux méthodes de réglages de fréquence sont disponibles sur le VX-3E:
1) RÉGLAGEAVECLE DIAL
En tournant le DIAL il est possible de se régler en fréquence
sur la bande active avec les incréments de fréquence prévus
pour cette bande. Une rotation du DIAL vers la droite fait monter
le VX-3E en fréquence, et une rotation du DIAL dans l’autre
sens le fait descendre en fréquence.
Si vous appuyer brièvement sur la touche [F/W], puis vous
tourner le DIAL, l’incrément de fréquence de 1 MHz est sélectionné. Cette fonction est
très utile pour faire des excursions en fréquence rapides dans la gamme très large offerte
par le VX-3E.
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le faire tourner ensuite.
2) RECHERCHEAUTOMATIQUE
Etant en mode VFO, appuyer et maintenir la touche [BAND
pendant une seconde, et tout en maintenant la touche [BAND],
tourner le DIAL pour choisir la largeur de bande «scannée» en
mode VFO, puis relâcher la touche [BAND] pour lancer la
recherche automatique vers les fréquences les plus hautes. Le
scanner s’arrête quand il reçoit un signal suffisamment fort pour
faire monter le squelch. Le VX-3E reste sur cette fréquence en
fonction des paramètres prévus par le mode «RESUME» (Menu 75:
page 54 pour plus de détails sur la recherche automatique.
Si vous souhaitez inverser la direction de la recherche automatique (par exemple vers les
fréquences les plus basses au lieu des fréquences les plus hautes), tourner le DIAL juste
d’un click dans le sens opposé (ici vers la gauche) pendant que le VX-3E est en mode
recherche automatique. Pour inverser à nouveau le sens de la recherche tourner le DIAL
d’un click dans l’autre sens.
Appuyer brièvement sur le PTT pour annuler la recherche automatique. Ceci arrête
seulement la recherche automatique et ne fait pas passer en émission.
]
SCN.RSMSCN.RSM
SCN.RSM). Voir
SCN.RSMSCN.RSM
Note
Le VX-3E peut recevoir des signaux très forts sur la fréquence image. Si vous
vous trouvez confronté à des interférences dont vous soupçonnez que la fréquence
image est en cause, vous pouvez calculer les fréquences éventuellement en cause
à l’aide des formules ci-dessous. L’ information obtenue peut être utilisée pour
prendre les measures de protection nécessaires, filtres, , etc.
3.579545 MHz x n 11.7 MHz x n (n étant un entier: 1, 2, 3, …..)
VX-3E NOTICED’EMPLOI13
Page 16
EMPLOI
TRANSMISSION
Une fois que vous avez choisi une fréquence dans une des deux bandes Amateur dans
lesquelles il est possible de transmettre avec le VX-3E (144 MHz ou 430 MHz), vous
êtes prêt à transmettre. Ceci est l’emploi le plus élémentaire ; les opérations plus complexes pour émettre sont décrites plus loin.
1. Pour émettre, appuyer sur le commutateur PTT, et parler
devant la grille de la face avant avec un niveau de voix
normal (faire attention a ne pas cacher le microphone avec
votre main ; il est situé au coin supérieur gauche de la grille).
L’indicateur TX/BUSY est allumé (en rouge) pendant
l’émission.
2. Pour revenir en mode réception, relâcher la pédale PTT.
3. En émission, le niveau de puissance rela-
tive est indiqué sur un bar graphe à la partie
inférieure du LCD; une déviation pleine
échelle indique une puissance de sortie
maximum tandis qu’une déviation à deux barres indique une petite puissance. En
plus, l’icône “” apparaît sur la partie inférieure de l’affichage dans le mode
petite puissance.
4. si vous êtes en train de réaliser un trafic local il est
préférable de se positionner en faible puissance pour garder
une plus grande autonomie d’utilisation de la batterie. Pour
ce faire, appuyer sur la touche [TXPO] pour faire apparaitre
l’icone “” en bas de l’afficheur. Et ne pas oublier,
qu’en émission il faut toujours que l’antenne soit en place.
L’émission n’est pas possible en dehors des bandes 144 MHz et 430 MHz.
1) Le VX-3E est super! Vous pouvez régler une petite puissance sur la bande
144 MHz, tout en laissant la grande puissance sur la bande 430 MHz, et la
radio se souvient des différents réglages sur les deux bandes. Et quand vous
renseignez des mémoires, vous pouvez mettre indifféremment sur chaque mémoire
des réglages en haute ou basse puissance ce qui permet de limiter la consommation
mémoire pour les liaisons locales comme avec les relais par exemple!
2) Quand vous utilisez la faible puissance, vous pouvez appuyer sur la touche [F/W],
avant d’appuyer sur le PTT, pour mettre le VX-3E en émission (temporairement) en
grande puissance. Après une
transmission, le niveau de
puissance se remet au réglage
initial (faible puissance).
OPERATING BAND
144 MHz
430 MHz
FBA-37/FNB-82LI
Hi: 1.5 W
Low: 0.1 W
Hi: 1.0 W
Low: 0.1 W
TRANSMIT POWER
EXT DC (6.0 V
Hi: 3.0 W
Low: 0.3 W
Hi: 2.0 W
Low: 0.3 W
)
VX-3E NOTICED’EMPLOI14
Page 17
EMPLOI
RÉCEPTIONDELARADIODIFFUSIONEN AM ET FM
Le VX-3E permet la réception de la radiodiffusion en AM et FM. La réception de la
radiodiffusion en FM, utilise un filtre large bande et un décodeur stéréo qui donne une
excellente fidélité.
1. Appuyer brièvement sur la touche [RADIO] pour entrer
en mode réception radio diffusion.
2. Appuyer sur la touche [BAND] pour basculer
alternativement entre la réception “radio diffusion AM” et
la réception «radio diffusion FM». La réception radio diffusion AM couvre de 510 à 1790 kHz et utilise le mode
AM. La notation “” (pour AM) apparait à
l’emplacement habituel de l’affichage du numéro de canal
et l’icone “” se retrouve en bas et à gauche du LCD.
La réception radio diffusion FM couvre de 76.00 à 107.90
MHz et utilise le mode FM large. La notation “” (pour
FM) apparait à l’emplacement habituel de l’affichage du
numéro de canal et l’icone “” se retrouve en bas et à gauche
du LCD.
3. Tourner le DIAL pour sélectionner la station souhaitée. Quand
vous êtes en réception d’un signal stéréo en FM, l’icone “”
apparait en bas et à gauche de l’afficheur.
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
4. Appuyer et maintenir la touche [RADIO] pendant une seconde pour choix de l’antenne
à utiliser à l’aide du DIAL. Les choix disponibles sont:
BARANTBARANT
AM:“
BARANT” (Utilisation de l’antenne incorporée) or “
BARANTBARANT
fois de l’antenne incorporée et de l’antenne flexible externe).
EXTANTEXTANT
FM:“
EXTANT” (Utilisation de l’antenne flexible externe) or “
EXTANTEXTANT
de l’antenne “écouteurs”).
5. Quand vous avez effectué votre choix, appuyer brièvement sur la touche [RADIO
pour sortir du mode sélection antenne.
6. Appuyer brièvement sur la touche [RADIO] une nouvelle fois pour sortir du mode
réception radio diffusion AM et FM et revenir en mode normal.
BAREXTBAREXT
BAREXT” (utilisation à la
BAREXTBAREXT
EARPHOEARPHO
EARPHO” (Utilisation
EARPHOEARPHO
]
Si vous souhaitez sortir le signal audio d’une station de radio diffusion FM
sur le haut parleur externe du VX-3E quand vous utilisez l’antenne
“écouteurs”, mettre le menu 77: SP OUT à “SPKR”.
VX-3E NOTICED’EMPLOI15
Page 18
EMPLOI
RÉCEPTIONDELARADIODIFFUSIONEN AM ET FM
EMPLOIDURÉCEPTEURSECONDAIRE SUB-RX
L’emploi du récepteur secondaire SUB-RX vous permet de surveiller la fréquence amateur
que vous souhaitez pendant que vous êtes en écoute de stations radiodiffusion AM ou FM.
De plus il est possible de transmettre sur la fréquence amateur en appuyant sur le PTT.
Quand un signal apparait sur la bande amateur, la BF du signal reçu se substitute au
signal de la station de radiodiffusion AM ou FM. Quand le signal de la bande amateur
disparait, l’écoute secondaire SUB-RX reprend selon les réglages précédemment effectués
par l’utilisateur selon la procédure suivante.
1. Mettre le VX-3E sur la fréquence amateur souhaitée soit par le mode VFO soit par le
mode canal mémoire.
2. Appuyer sur la touche [F/W] puis sur la touche [RADIO].
3. Tourner le DIAL pour sélectionner le mode de reprise de la
fonction Priorité AF. Les sélections disponibles sont:
TX 1STX 1S
TX 1S -
TX 1STX 1S
TRX 1STRX 1S
TRX 1S -
TRX 1STRX 1S
HOLDHOLD
HOLD:Quand un signal est reçu sur la fréquence amateur ou que vous
HOLDHOLD
OFFOFF
OFF:Désactive la fonction écoute secondaire SUB-RX.
OFFOFF
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le faire tourner ensuite.
4. Appuyer sur la touche [BAND] pour sortir du mode de sélection du mode de reprise
en mode SUB-RX.
5. Appuyer sur la touche [RADIO] pour activer la fonction écoute
secondaire SUB-RX. L’icone “” apparait au dessus de
l’indicateur du niveau de volume sur l’afficheur.
TX 10STX 10S
TX 10S:Règle le délai entre la fin de la transmis-
TX 10STX 10S
sion sur la bande amateur et la reprise de l’écoute secondaire
donc de la réapparition dans le haut parleur du signal BF de la
station de radiodiffusion AM ou FM précédemment écoutée.
Cependant, si un signal est reçu sur la bande amateur, l’écoute
secondaire SUB-RX est bloquée et l’écoute reste sur la
fréquence amateur et l’emploi du SUB-RX ne reprend pas.
TXR 10STXR 10S
TXR 10S: Quand la disparition du signal émis sur la bande amateur
TXR 10STXR 10S
dépasse la durée sélectionnée, l’écoute secondaire SUB-RX
reprend et la station de radiodiffusion AM ou FM est à nouveau
entendu dans le haut parleur.
transmettiez sur la bande amateur, l’écoute secondaire SUBRX est bloquée et l’écoute reste sur la fréquence amateur
(l’emploi du SUB-RX ne reprend pas). Vous devez
manuellement réinitialiser la fonction écoute secondaire SUBRX, si vous souhaitez reprendre.
VX-3E NOTICED’EMPLOI16
Page 19
EMPLOI
RÉCEPTIONDELARADIODIFFUSIONEN AM ET FM
6. Appuyer sur la touche [BAND] pour basculer la réception des bandes entre
“radiodiffusion AM” et “radiodiffusion FM”.
7. Tourner le DIAL pour sélectionner la station de radiodiffusion souhaitée.
8. Quand un signal est reçu sur la bande amateur, l’audio de la bande amateur est présente
sur le haut parleur. La station de radiodiffusion AM ou FM n’est plus entendue.
Quand le signal de la bande amateur disparait, la station de radiodiffusion AM ou
FM est entendue à nouveau sur le haut parleur, et l’écoute
secondaire SUB-RX reprend (la fréquence bande amateur est
veillée pendant que la station de radiodiffusion AM est entendue
sur le haut parleur) selon le paramétrage de la reprise de fonction
SUB-RX sélectionné au point 3 ci-dessus.
9. Vous pouvez forcer l’écoute de la bande amateur en appuyant et maintenant la touche MONI.
Pour désactiver la fonction priorité BF, répéter juste la procédure ci-dessus en tournant le
DIAL pour sélectionner “
1) Vous pouvez transmettre avec le VX-3E sur la fréquence réglée au point
1 ci-dessus en appuyant sur le PTT, même si la fonction écoute secondaire
SUB-RX est active.
2) Un appui sur la touche [V/M], permet au VX-3R de rappeler uniquement les sta-
tions de radiodiffusion AM et FM en mémoire. Dans ce cas, l’icône “” clignote.
3) Si vous changer la fonction de la touche [T.CALL] en fonction “monitor” via le
menu 47: M/T-CL, vous pouvez changer la fréquence de la bande amateur en tournant
le DIAL tout en appuyant sur la touche [T.CALL].
OFFOFF
OFF” au point 3.
OFFOFF
VX-3E NOTICED’EMPLOI17
Page 20
FONCTIONSCOMPLEXES
Maintenant que vous dominez l’emploi courant du VX-3E voici quelques fonctions un
peu plus complexes.
VERROUILLAGEDUCLAVIER
Pour prévenir des changements intempestifs de fréquence ou des émissions non désirées
le VX-3E dispose de divers moyens de verrouillage des touches et commutateurs. Les
combinaisons suivantes sont disponibles:
KEYKEY
KEY: Le clavier de la face avant est verrouillé
KEYKEY
PTTPTT
PTT: Le PTT est verrouillé (émission impossible)
PTTPTT
KY+PTTKY+PTT
KY+PTT: Le PTT et le clavier de la face avant sont verrouillés
KY+PTTKY+PTT
Pour verrouiller certaines touches:
1. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde pour entrer en mode
menu.
2. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu 46:
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
3. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour passer en mode
réglage.
4. Tourner le DIAL pour choisir une des solutions proposées cidessus.
5. Quand vous avez fait votre choix, appuyer sur le PTT pour sauvegarder les nouveaux
réglages et revenir en mode normal.
LOCKLOCK
LOCK.
LOCKLOCK
Pour activer la fonction verrouillage, appuyer sur la touche [F/W],
puis appuyer et maintenir la touche [BAND] pendant 1 seconde.
L’icône “” apparait sur le LCD. Pour annuler le verrouillage,
répéter le processus.
VX-3E NOTICED’EMPLOI18
Page 21
FONCTIONSCOMPLEXES
RÉGLAGEDUTÉMOINSONOREDECLAVIER
L’appareil est doté d’un témoin sonore de clavier qui émet un signal lorsqu’une touche
du clavier est actionnée. Le niveau sonore de ce témoin sonore de clavier dépend du
réglage du bouton VOL. Cependant, il est possible de le régler par rapport au niveau
audio de réception en général via le menu 13:
1. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde pour entrer en mode
menu.
2. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu 13:
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
3. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour passer en mode
réglage.
4. Tourner le DIAL pour choisir le niveau souhaité.
5. Quand vous avez fait votre choix, appuyez sur le PTT pour
sauvegarder les nouveaux réglages et revenir en mode normal.
De plus, il vous est permis d’arrêter le témoin sonore de clavier:
1. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde pour entrer en mode
menu.
2. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu 14:
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
3. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour passer en mode
réglage.
4. Tourner le DIAL pour mettre le réglage à “
5. Appuyez sur le PTT pour sauvegarder les nouveaux réglages et
revenir en mode normal.
6. Si vous souhaitez activer à nouveau le témoin sonore, répéter juste la procédure cidessus, en tournant le DIAL pour sélectionner “
KEYKEY
KEY:le témoin sonore retentit quand vous appuyer sur n’importe quelle touche.
KEYKEY
KY+SCNKY+SCN
KY+SCN: le témoin sonore retentit quand vous appuyer sur une touche ou quand le
KY+SCNKY+SCN
scan s’arrête.
BP LVLBP LVL
BP LVL.
BP LVLBP LVL
BP LVLBP LVL
BP LVL.
BP LVLBP LVL
BP SELBP SEL
BP SEL.
BP SELBP SEL
OFFOFF
OFF”.
OFFOFF
KEYKEY
KEY” ou “
KEYKEY
KY+SCNKY+SCN
KY+SCN” au point “4”.
KY+SCNKY+SCN
VX-3E NOTICED’EMPLOI19
Page 22
FONCTIONSCOMPLEXES
ECLAIRAGEDU CLAVIERETDEL’ÉCRAN
Votre VX-3E contient une lampe rougeâtre qui facilite l’emploi de l’appareil la nuit. Un
système d’éclairage de cette couleur permet une lecture optimisée de l’affichage de nuit
avec une dégradation minimum de la vision nocturne. Vous avez trois options pour
l’éclairage du Clavier et de l’écran:
KEY 2SKEY 2S
KEY 2S -
KEY 2SKEY 2S
CONTCONT
CONT:Eclairage du Clavier et de l’écran en continu.
CONTCONT
OFFOFF
OFF:Extinction de la lampe d’éclairage du Clavier et de l’écran.
OFFOFF
Voici la procédure pour choisir le mode d’éclairage du Clavier et de l’écran:
1. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde pour entrer en mode
menu.
2. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu 44:
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
3. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour passer en mode
réglage.
4. Tourner le DIAL pour choisir un des trois modes présentés cidessus.
5. Quand vous avez fait votre choix, appuyer sur le PTT pour sauvegarder les nouveaux
réglages et revenir en mode normal.
KEY10SKEY10S
KEY10S: Eclairage du Clavier et de l’écran pendant le temps d’éclairage
KEY10SKEY10S
choisi quand n’importe quelle touche est activée.
LAMPLAMP
LAMP.
LAMPLAMP
VÉRIFICATIONDELATENSIONDEBATTERIES
Le microprocesseur du VX-3E intègre un programme qui mesure la tension courante de
la batterie.
1. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde pour entrer en mode
menu.
2. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu 23:
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
3. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour afficher le type
de batterie utilisé et la tension DC courante.
LitLit
Lit: FNB-82LI en utilisation.
LitLit
EdcEdc
Edc: Source externe DC en utilisation.
EdcEdc
4. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde pour revenir en mode
normal.
DC VLTDC VLT
DC VLT.
DC VLTDC VLT
VX-3E NOTICED’EMPLOI20
Page 23
FONCTIONSCOMPLEXES
CHANGERLEPASDESCANAUX
Le synthétiseur du VX-3E permet de choisir un pas de canal parmi les valeurs suivantes
5/8.33/9/10/12.5/15/20/25/50/100 kHz par pas, mais également dispose d’une sélection
automatique des pas de canaux par rapport à la fréquence courante (“AUTO”), chacun de
ces nombres étant important pour votre configuration de trafic. Le VX-3E est réglé en
usine en mode “AUTO”, mode qui convient dans la plupart des cas. Cependant, si vous
avez besoin de changer l’incrément du pas de canal, la procédure est très facile.
1. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde pour entrer en mode menu.
2. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu 82:
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
3. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour passer en mode
réglage.
4. Tourner le DIAL pour choisir le nouveau pas de canal.
5. Quand vous avez fait votre choix, appuyez sur le PTT pour
sauvegarder les nouveaux réglages et revenir en mode normal.
1) le pas de 9 kHz est disponible uniquement sur la bande BC (radiodiffusion).
2) le pas de 8.33 kHz est disponible uniquement sur la bande aviation.
3) Quand vous êtes en bande BC (radiodiffusion), vous ne pouvez sélectionner
que les pas de canaux de 9 kHz ou 10 kHz; les autres valeurs de pas ne sont pas
accessibles.
4) Le pas de canaux de 5 kHz n’est pas disponible de 250 - 300 MHz, ni au dessus de 580 MHz.
STEPSTEP
STEP.
STEPSTEP
CHANGERLEMODEDERÉCEPTION
Le VX-3E dispose d’un mode de changement automatique de
mode de réception au fur et à mesure du changement des bandes
opératoires. Cependant, en cas de situation de réception
particulière, vous pouvez avoir besoin de changer de mode de
réception. Pour ce faire appuyer juste sur la touche [MODE].
Les modes de réception disponibles sont:
AUTOAUTO
AUTO: Mode automatique (réglage par défaut) qui prérègle
AUTOAUTO
le mode de réception en fonction de la bande utilisée.
FMFM
FM:FM bande étroite (utilisée pour des communications vocales)
FMFM
AMAM
AM:Modulation d’amplitude
AMAM
W-FMW-FM
W-FM: FM bande large (utilisée pour la radiodiffusion haute fidélité)
W-FMW-FM
Si vous n’avez pas une raison péremptoire pour changer de mode de réception,
abstenez vous de tels essais et conserver le mode de sélection automatique du
mode de réception. Si vous être obligé de faire un changement de mode de
réception, faites le sur un canal particulier puis mettez ce canal en mémoire. Dans ce
cas, le mode de réception est mémorisé en même temps que toutes les données pour ce
canal et cela vous évite de perturber l’ensemble de la bande concernée.
VX-3E NOTICED’EMPLOI21
Page 24
FONCTIONSCOMPLEXES
SQUELCH HF
Une fonction spéciale «squelch HF» existe sur cette radio. Cette fonction vous permet de
régler le seuil de squelch à un certain niveau de Smètre pour son ouverture.
Pour régler la fonction squelch HF, suivre la procédure suivante :
1. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde pour entrer en mode
menu.
2. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu 80:
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
3. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour passer en mode
réglage.
4. Tourner le DIAL pour choisir le niveau de signal Smètre pour le
seuil de squelch (
5. Appuyez sur le PTT pour sauvegarder les nouveaux réglages et
revenir en mode normal.
1) Quand le squelch “HF” est activé, le segment du
Smètre correspondant au seuil de squelch réglé au point
4 ci-dessus clignote.
2) Le squelch du récepteur s’ouvre pour des valeurs de niveaux supérieurs aux deux
systèmes de squelch (Squelch de bruit et Squelch ”HF”).
Par exemple:
a) Si le Squelch de bruit (commande SQL) est mis à un niveau de “S-3” pour l’ouverture
du squelch, mais que le squelch “HF” (via le menu 80) est mis à “LVL 5,” le squelch
s’ouvrira uniquement sur des signaux de niveaux “S5” ou supérieur sur le Smètre.
b) Si le squelch “HF” est mis à “S3,” mais le squelch de bruit est à un niveau plus
élevé pour ne laisser passer que les signaux de niveau “pleine échelle” sur le Smètre,
le squelch s’ouvrira uniquement sur des signaux de niveau de déviation “pleine échelle”.
Dans ce cas, le squelch de bruit écrase l’action du squelch “HF”.
LVL 1LVL 1
LVL 1 à
LVL 1LVL 1
LVL8LVL8
LVL8 ou
LVL8LVL8
OFFOFF
OFF).
OFFOFF
SQSMTRSQSMTR
SQSMTR.
SQSMTRSQSMTR
VX-3E NOTICED’EMPLOI22
Page 25
FONCTIONSCOMPLEXES
VÉRIFICATIONDELATEMPÉRATURE
Le VX-3E peut afficher la température à l’intérieur du boitier de la radio grâce à une
sonde interne.
1. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde
pour entrer en mode menu.
2. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu 85:
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
3. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour indiquer la
température interne du boitier du transceiver.
4. Appuyer sur la touche [MODE] pour sélectionner l’unité de
mesure préférée (
5. Appuyez sur le PTT pour sauvegarder les nouveaux réglages et
revenir en mode normal.
FF
F (°F) ou
FF
CC
C (°C)).
CC
TEMPTEMP
TEMP.
TEMPTEMP
VX-3E NOTICED’EMPLOI23
Page 26
EMPLOIEN RELAIS
Les stations relais, se situent habituellement sur des montagnes ou tout autre emplacement élevé, permettant un allongement des communications pour les émetteurs récepteurs
portatifs de faible puissance ou les mobiles. Le VX-3E contient de nombreuses fonctions
qui rendent le trafic via relais simple et agréable.
DÉCALAGEÉMISSIONRÉCEPTIONENTRAFICVIARELAIS
Votre VX-3E a été configuré, en usine, pour les décalages relais utilisés dans votre pays.
Sur 144-MHz c’est 600 KHz, et sur 430-MHz cela peut être 1,6 MHz, 7,6 MHz ou 5
MHz (USA version).
En fonction de la portion de la bande sur
laquelle vous êtes, le décalage du relais peut
être soit descendant
()
ou montant
une de ces icônes apparaît au-dessus de
l’afficheur LCD quand le décalage relais a été activé.
()
, et
DÉCALAGE RELAIS AUTOMATIQUE (ARS
)
Le VX-3E contient une fonction Décalage Relais Automatique très pratique, qui applique automatiquement le décalage relais approprié quand vous émettez dans la sous bande
prévue pour le trafic via relais dans votre pays. Ces sous bandes figurent dans le schéma
qui suit.
Si la fonction ARS ne semble pas disponible, il est possible qu’elle ait été désactivée.
Pour la réactiver:
1. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde
pour entrer en mode menu.
2. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu 5:
ARSARS
ARS.
ARSARS
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
3. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour passer en mode
réglage.
4. Tourner le DIAL pour sélectionner le réglage
ONON
“
ON”.
ONON
5. Quand vous avez fait votre choix, appuyez
sur le PTT pour sauvegarder les nouveaux
réglages et revenir en mode normal.
ARS-Repeater Subbands
145.1 145.5
Version A
433.00434.60433.40435.00
146.0 146.4147.0147.6 148.0
145.6 145.8
European Version
2-m
Version A
146.6
70-cm
440.0445.0450.0
147.4
439.45438.20
Euro Version 1
Euro Version 2
VX-3E NOTICED’EMPLOI24
Page 27
EMPLOIEN RELAIS
ACTIVATIONDUDÉCALAGERELAISENMANUEL
Quand la fonction ARS est désactivée ou si vous voulez activer un décalage différent de
celui établi par l’ARS, vous pouvez encore régler le sens du décalage du relais
manuellement.
Pour ce faire:
1. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde pour entrer en mode
menu.
2. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu 68:
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
3. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour passer en mode
réglage.
4. Tourner le DIAL pour choisir parmi “
5. Quand vous avez fait votre choix, appuyez sur le PTT pour
sauvegarder les nouveaux réglages et revenir en mode normal.
Si vous avez modifié le sens du décalage, mais que la fonction ARS est
toujours activée, quand vous changer de fréquence en tournant le DIAL par
exemple, la fonction ARS écrasera votre réglage manuel. Assurez-vous bien
de l’arrêt de la fonction ARS si vous ne voulez pas subir ce type de désagrément.
–RPT–RPT
–RPT”, “
–RPT–RPT
RPTRPT
RPT.
RPTRPT
+RPT+RPT
+RPT” et “
+RPT+RPT
SIMPSIMP
SIMP”.
SIMPSIMP
MODIFIERLESVALEURSPARDÉFAUTDESDÉCALAGESRELAIS
Si vous voyagez dans un pays étranger, vous pouvez être obligé de changer la valeur par
défaut du décalage relais pour être compatible avec les règles locales.
Pour ce faire, suivre la procédure ci-dessous:
1. Mettre la fréquence du VX-3E sur la bande dont vous voulez changer la valeur du
décalage relais par défaut (bande amateur144 MHz ou 430 MHz).
2. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde pour entrer en mode
menu.
3. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu 69:
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
4. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour passer en mode
réglage.
5. Tourner le DIAL pour sélectionner le nouveau décalage.
6. Quand vous avez fait votre choix, appuyez sur le PTT pour
sauvegarder les nouveaux réglages et revenir en mode normal.
Si vous avez juste un décalage “quelconque” à programmer, ne changez
pas le décalage relais par “défaut “ et utiliser le mode menu pour entrer les
fréquences émission et réception séparément, comme précisé en page 43
RPT.SFTRPT.SFT
RPT.SFT.
RPT.SFTRPT.SFT
VX-3E NOTICED’EMPLOI25
Page 28
EMPLOIEN RELAIS
TONALITÉD’APPEL (1750 HZ
Si les relais de votre pays requièrent une tonalité d’appel 1750 Hz pour les ouvrir, appuyer
et maintenir le commutateur T.CALL (juste en dessous du commutateur PTT) pendant la
durée spécifiée sur la nomenclature des relais. L’émetteur est automatiquement activé et
un signal audio de 1750 Hz audio se superpose à la porteuse. Une fois le relais ouvert,
vous pouvez relâcher le commutateur T.CALL et utiliser le PTT pour activer ensuite
l’émetteur.
)
SURVEILLERLA FRÉQUENCED’ENTRÉED’UN RELAIS
Il est souvent utile de pouvoir surveiller la fréquence (entrée) d’un relais, pour voir si la
station qui appelle est dans la zone qui permet le trafic en direct (“Simplexe”).
Pour ce faire, appuyer sur la touche [HM/RV] Vous pouvez
remarquer que l’affichage de la fréquence est celle de l’entrée du
relais. Lorsque vous appuyer à nouveau sur la touche [HM/RV] tout
redevient normal et c’est la fréquence de sortie du relais qui est
affichée.
La configuration de cette touche peut être validée à “RV” (pour surveiller la
fréquence d’entrée d’un relais) ou “HM” (pour un passage instantané sur
le canal “Home” de la bande courante). Pour changer la configuration de
cette touche, utiliser le menu 36: HM/RV. Voir page 111
VX-3E NOTICED’EMPLOI26
Page 29
NOTE
EMPLOIEN RELAIS
VX-3E NOTICED’EMPLOI27
Page 30
EMPLOIDU CTCSS/DCS/EPCS
EMPLOIDU CTCSS
Plusieurs systèmes de relais exigent qu’une tonalité audio de très - basse - fréquence soit
ajoutée à votre signal FM pour activer le relais. Cette aide empêche une activation
intempestive de relais par des signaux d’autres émetteurs. Ce système de tonalités, qui
est appelé “CTCSS”(Continuous Tone Coded Squelch System), est intégré dans votre
VX-3E et s’avère très facile à utiliser.
L’emploi du CTCSS implique deux réglages préalables: le réglage de la
Fréquence de la tonalité et ensuite le réglage du Mode de tonalité. Ces actions sont effectuées à l’aide de la touche [MODE] et le réglage des menu
79: SQ TYP et 86: TN FRQ.
1. Appuyer sur la touche [F/W] et ensuite sur la touche [MODE]. Cela crée un raccourci
pour accéder au menu 79:
2. Tourner le DIAL pour faire apparaître l’indication “
l’afficheur; ceci active l’encodeur CTCSS, pour l’accès aux
relais qui nécessitent l’emploi d’une tonalité CTCSS.
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
SQ TYPSQ TYP
SQ TYP.
SQ TYPSQ TYP
TONETONE
TONE” sur
TONETONE
Vous pouvez apercevoir l’icone “
au point 3 ci-dessus. Voici quelques courtes explications sur le système DCS.
Vous pouvez vous retrouver avec l’indication “
vous tourner le DIAL au point 3 ci-dessus, cela signifie que le système Reverse Tone Squelch est actif, ce qui rend silencieux le récepteur de votre
VX-3E (au lieu de faire monter le squelch) quand un signal affecté de la
tonalité CTCSS sélectionnée arrive sur la radio. L’icône “” clignote
sur l’afficheur quand le système Reverse Tone Squelch est actif.
Vous pouvez noter l’indication “
le DIAL au point 3 ci-dessus, cela signifie que le décodeur CTCSS inverse
programmé par l’utilisateur qui rend silencieux le récepteur de votre VX-3E
quand un signal affecté de la tonalité CTCSS sélectionnée arrive sur la radio
(déterminé par le menu: 63:
quand le décodeur CTCSS inverse programmé par l’utilisateur est activé.
Vous pouvez noter les indications “
quand vous tournez le DIAL au point 3 ci-dessus. Ils apparaissent quand les
fonctions “décodeur CTCSS inverse programmé par l’utilisateur”, “Paging
& Code Squelch”, et “fonction message” sont actives. Des informations plus
précises seront données plus tard.
DCSDCS
DCS” sur l’appareil quand vous tournez le DIAL
DCSDCS
RV TNRV TN
RV TN” sur l’afficheur quand
RV TNRV TN
PR FRQPR FRQ
PR FRQ” sur l’afficheur quand vous tourner
PR FRQPR FRQ
PR FRQPR FRQ
PR FRQ). L’icône “” apparait sur l’afficheur
PR FRQPR FRQ
PAGERPAGER
PAGER” et “
PAGERPAGER
MESSAGEMESSAGE
MESSAGE” sur l’afficheur
MESSAGEMESSAGE
VX-3E NOTICED’EMPLOI28
Page 31
EMPLOIDU CTCSS/DCS/EPCS
EMPLOIDU CTCSS
3. Une rotation du DIAL bouton d’un “click” plus avant au point “2” ci-dessus fait
apparaître l’indication “
TSQLTSQL
TSQL”. Quand “
TSQLTSQL
“Tone Squelch” est activé, ce qui rend silencieux le récepteur du VX-3E tant qu’il ne
reçoit pas un appel marqué avec la tonalité CTCSS sélectionnée. Ceci est bien pratique en zone de trafic chargé, le récepteur ne recevant que les signaux utiles.
4. Quand vous avez fait le choix du mode de tonalité CTCSS, appuyer sur le PTT pour
sauvegarder le nouveau réglage.
5. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde pour entrer en mode
menu.
6. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu 86:
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
7. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour passer en mode
réglage de la fréquence CTCSS.
8. Tourner le DIAL pour afficher la fréquence de tonalité dont vous
avez besoin (consulter la nomenclature des relais).
9. Quand vous avez fait votre choix, appuyer brièvement sur la touche [TXPO], puis
appuyez sur le PTT pour sauvegarder les nouveaux réglages et revenir en mode
normal. C’est un processus un peu différent que la méthode habituelle de retour au
mode normal et cela s’applique uniquement à la configuration des fréquences CTCSS/
DCS.
TSQLTSQL
TSQL” est affiché, cela signifie que le système
TSQLTSQL
TN FRQTN FRQ
TN FRQ.
TN FRQTN FRQ
1) Votre relais peut ou non
retransmettre les tonalités CTCSS
– certains systèmes utilisent
uniquement le CTCSS pour contrôler l’accès
au relais mais ne passent pas ce signal en
émission. Si le Smètre dévie, mais que le VX3E ne sort pas d’audio, répéter les points “1”
à “4” ci-dessus, mais tourner le DIAL de
façon que la mention “TSQ” disparaisse-
CTCSS TONE FREQUENCY (Hz
67.0 69.3 71.9 74.4 77.0 79.7
82.5 85.4 88.5 91.5 94.8 97.4
100.0103.5107.2110.9114.8118.8
123.0127.3131.8136.5141.3146.2
151.4156.7159.8162.2165.5167.9
171.3173.8177.3179.9183.5186.2
189.9192.8196.6199.5203.5206.5
210.7218.1225.7229.1233.6241.8
250.3254.1––––
)
cela va vous permettre d’entendre tout le
trafic qui s’écoule sur le canal utilisé.
2) En mode CTCSS, vous pouvez configurer le VX-3E pour qu’une alarme sonore
averti de l’arrivée d’un signal entrant. Voir page 37 pour plus de détails.
VX-3E NOTICED’EMPLOI29
Page 32
EMPLOIDU CTCSS/DCS/EPCS
EMPLOIEN DCS
Une autre forme de contrôle d’accès par tonalité est le système Digital Code Squelch ou
DCS. C’est un système de tonalité plus récent et plus performant qui est moins susceptible d’erreur que le mode CTCSS. Un encodeur / décodeur DCS est intégré dans votre
VX-3E, et son utilisation est similaire à celui du CTCSS présenté précédemment. Même
si votre relais favori n’est pas équipé en DCS, ce système est fréquemment utile en liaison simplexe dans le cas par exemple ou vos correspondants habituels utilisent des
émetteurs récepteurs équipés de cette fonctionnalité.
L’emploi du DCS impose comme pour le CTCSS que vous vous mettiez en
Mode Tonalité sur DCS et ensuite que vous choisissez un code tonalité.
1. Appuyer sur la touche [F/W] et ensuite sur la touche [MODE]. Cela crée un raccourci
pour accéder au menu 79:
2. Tourner le DIAL pour obtenir l’indication “
ceci active le codeur décodeur DCS.
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
3. Appuyez sur le PTT pour sauvegarder les nouveaux réglages.
4. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde pour entrer en mode menu.
5. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu 24:
6. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour passer en mode
réglage.
7. Tourner le DIAL pour sélectionner le code DCS (un nombre à
trois chiffres) souhaité. Si vous travaillez en simplexe, mettre
le même code DCS que celui utiliser par votre correspondant.
8. Quand vous avez fait votre choix, appuyer brièvement sur la
touche [TXPO] , puis appuyez sur le PTT pour sauvegarder les nouveaux réglages et
revenir en mode normal.
SQ TYPSQ TYP
SQ TYP.
SQ TYPSQ TYP
DCSDCS
DCS” sur l’afficheur;
DCSDCS
DCS CDDCS CD
DCS CD.
DCS CDDCS CD
1) Se souvenir que le DCS est un
système avec codeur et décodeur;
ainsi votre récepteur reste
silencieux tant qu’un signal entrant n’est pas
accompagné du code DCS sélectionné.
N’oubliez donc pas de désactiver le DCS pour
pouvoir entendre tout le trafic sur la bande!
2) En mode DCS vous pouvez configurer le
VX-3E pour qu’une alarme sonore averti de
l’arrivée d’un signal entrant. Voir page 37
pour plus de détails.
DCS CODE
023 025 026 031 032 036 043 047 051 053
054 065 071 072 073 074 114 115 116 122
125 131 132 134 143 145 152 155 156 162
165 172 174 205 212 223 225 226 243 244
245 246 251 252 255 261 263 265 266 271
274 306 311 315 325 331 332 343 346 351
356 364 365 371 411 412 413 423 431 432
445 446 452 454 455 462 464 465 466 503
506 516 523 526 532 546 565 606 612 624
627 631 632 654 662 664 703 712 723 731
732 734 743 754 ––––––
VX-3E NOTICED’EMPLOI30
Page 33
EMPLOIDU CTCSS/DCS/EPCS
EMPLOIEN DCS
INVERSIONDECODE DCS
Le système DCS a été tout d’abord introduit sur les appareils du service commercial
terrestre (LMR pour Land Mobile Radio), où il est maintenant d’usage très répandu.
DCS est quelques fois désigné sous les références des fabricants comme par exemple
DPL® (pour Digital Private Line®, marque déposée de Motorola, Inc.).
DCS utilise un mot codé consistant en une trame de 23 bit, émis en sub-audible à une
vitesse de transfert de 134.4 bps (bit/sec). Il peut se produire, une inversion de signal
dans le complément d’un code envoyé ou reçu. Cet incident empêche donc le squelch de
monter même avec un code DCS correct, car le décodage de la séquence de bit ne correspond pas au code DCS sélectionné.
Les situations types dans lesquelles un inversion de code DCS peut se produire sont:
Branchement d’un préamplificateur externe.
Trafic via un relais.
Branchement d’un amplificateur linéaire externe.
Bien noter que l’inversion de code ne signifie pas que le fonctionnement des accessoires
cités ci-dessus soit en cause !
Dans certaines configurations d’amplificateur, le signal de sortie (phase) est inversé par
rapport au signal d’entrée. De petits signaux ou des amplificateurs de puissance dotés
d’un nombre impair d’étages d’amplification (1, 3, 5, etc.) peuvent être à l’origine d’une
inversion de code DCS à l’émission ou à la réception. Il faut noter que dans la majorité
des cas ce phénomène ne se produit pas car les fabricants d’amplificateur en tiennent
compte, mais si cela vous arrive après avoir bien vérifié avec votre correspondant que
vous avez bien validé un code DCS commun, vous pouvez vous ou votre correspondant
(mais attention pas les deux) procéder aux manipulations suivantes:
1. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde pour entrer en mode
menu.
2. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu 25:
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
3. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour passer en mode
réglage.
4. Tourner le DIAL pour sélectionner un des modes suivants:
R-N.T-NR-N.T-N
R-N.T-N: Reçoit et transmet la tonalité DCS normale.
R-N.T-NR-N.T-N
R-I.T-NR-I.T-N
R-I.T-N: Reçoit la tonalité DCS inverse et transmet la tonalité DCS normale.
R-I.T-NR-I.T-N
R-B.T-NR-B.T-N
R-B.T-N: Reçoit à la fois les tonalités DCS normale et inverse et transmet la tonalité
R-B.T-NR-B.T-N
DCS normale.
R-N.T.IR-N.T.I
R-N.T.I: Reçoit la tonalité DCS normale transmet la tonalité DCS inverse.
R-N.T.IR-N.T.I
R-I.T-IR-I.T-I
R-I.T-I:Reçoit et transmet la tonalité DCS inverse.
R-I.T-IR-I.T-I
R-B.T-IR-B.T-I
R-B.T-I:Reçoit à la fois les tonalités DCS normale et inverse et transmet la tonalité
R-B.T-IR-B.T-I
DCS inverse.
DCS RVDCS RV
DCS RV.
DCS RVDCS RV
VX-3E NOTICED’EMPLOI31
Page 34
EMPLOIDU CTCSS/DCS/EPCS
EMPLOIEN DCS
5. Quand vous avez fait votre choix, appuyer brièvement sur la touche [TXPO], puis
appuyez sur le PTT pour sauvegarder les nouveaux réglages et revenir en mode normal.
C’est un processus un peu différent que la méthode habituelle de retour au mode normal
et cela s’applique uniquement à la configuration des fréquences CTCSS/DCS. Se souvenir de restaurer le réglage par défaut “
quand cela est fait.
RECHERCHEAUTOMATIQUESURTONALITÉ
En exploitation quand la tonalité CTCSS ou DCS utilisée par une autre station n’est pas
connue, vous pouvez mettre votre radio à l’écoute des signaux entrant et lancer une
recherche automatique sur les tonalités utilisées. Dans ce cas il faut se souvenir de deux
choses:
Vous devez être certain que votre relais utilise le même type de tonalité (CTCSS ou
DCS).
Quelques relais n’acheminent pas la tonalité CTCSS ; il vous faut donc écouter la
fréquence entrée du relais pour être en mesure d’identifier la tonalité utilisée.
Pour rechercher automatiquement la tonalité utilisée:
1. Régler la radio pour décoder soit les
tonalités CTCSS ou les tonalités DCS (se
rapporter aux paragraphes précédents). En
CTCSS “” est affiché et en DCS, c’est
“” qui apparaît sur l’écran LCD.
2. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde pour entrer en mode menu.
3. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu
TN FRQTN FRQ
86:
TN FRQ quand TONE SQL est sélectionné
TN FRQTN FRQ
ou le menu 24:
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL
pour pouvoir le faire tourner ensuite.
4. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO
pour passer en mode réglage.
5. Appuyer et maintenir la touche [BAND
pendant une seconde, jusqu’à “
(pour la recherche sur tonalité en CTCSS)
D SRCHD SRCH
ou “
D SRCH” (pour la recherche sur tonalité
D SRCHD SRCH
en DCS) apparaisse sur l’afficheur, puis
relâcher la touche [BAND] pour lancer la recherche automatique sur tonalités ou
codes CTCSS ou DCS des signaux entrants.
DCS CDDCS CD
DCS CD en mode DCS.
DCS CDDCS CD
R-N.T-NR-N.T-N
R-N.T-N” (Reçoit et transmet la tonalité DCS normale)
R-N.T-NR-N.T-N
]
]
T SRCHT SRCH
T SRCH”
T SRCHT SRCH
VX-3E NOTICED’EMPLOI32
Page 35
EMPLOIDU CTCSS/DCS/EPCS
RECHERCHEAUTOMATIQUESURTONALITÉ
6. Quand la radio détecte la bonne tonalité, la recherche s’arrête sur cette tonalité ou
code, et il est possible d’écouter le signal BF. Appuyer sur [BAND] permet de se
verrouiller sur cette tonalité ou code puis l’appui sur PTT permet de repasser en
mode normal.
Si la recherche automatique de tonalité ou de code ne détecte rien, celle-ci
continue indéfiniment. Quand cela arrive, il se peut tout simplement
qu’aucune station n’envoie de tonalité. Il est alors possible à tout moment
d’appuyer sur le commutateur PTT pour arrêter la recherche.
Vous pouvez écouter le signal bloqué de l’autre station dans le mode Recherche
automatique sur tonalité quand le menu 88:
121 pour plus de détails. Vous pouvez également changer la vitesse de la recherche
automatique sur tonalité via le menu 89:
La recherche automatique sur tonalité travaille tant en mode VFO qu’en mode mémoire.
TS MUTTS MUT
TS MUT est paramètre à “
TS MUTTS MUT
TS SPDTS SPD
TS SPD. Voir page 121
TS SPDTS SPD
OFFOFF
OFF”. Voir page
OFFOFF
VX-3E NOTICED’EMPLOI33
Page 36
EMPLOIDU CTCSS/DCS/EPCS
MODE EPCS
Le VX-3E intègre un codeur décodeur CTCSS amélioré et un microprocesseur dédié aux
fonctions mode page et appel sélectifs. Ceci vous permet d’appeler une station spécifique
(Paging), et de recevoir directement et uniquement pour vous les appels de votre choix
(Code Squelch).
Les systèmes «paging» et «code squelch» utilise deux paires de tonalités CTCSS
(commutées alternativement) et qui sont chargées dans les mémoires «page». Ainsi, votre
récepteur reste silencieux jusqu’au moment où il reçoit les paies de tonalités stockées
dans la mémoire «pager». Le squelch alors monte, le correspondant est entendu et la
sonnerie du mode «page» retenti si elle est activée. Quand vous appuyez sur le PTT pour
transmettre, la paire de tonalité CTCSS mémorisée dans la mémoire page émission est
transmise automatiquement.
Sur une radio fonctionnant en mode page, le squelch retombe automatiquement à la fin
de chaque séquence entrante. Néanmoins, sur une radio en mode page, Le système EPCS
est désactivé après le relâcher du PTT après une transmission en mode page. Vous devez
réactiver à nouveau le système EPCS.
1. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde pour entrer en mode
menu.
2. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu
PAG.CDRPAG.CDR
61:
PAG.CDR pour la paire de tonalités
PAG.CDRPAG.CDR
CTCSS réception ou le Menu 62:
pour la paire de tonalités CTCSS émission.
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
3. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde
pour entrer en mode menu.
4. Tourner le DIAL pour mettre en place le nombre de la première
tonalité CTCSS de la paire en question.
5. Appuyer sur la touche [V/M], puis tourner le DIAL pour
déterminer le nombre de la deuxième tonalité CTCSS de la paire
en question.
6. Appuyer sur le PTT pour sauvegarder les nouveaux réglages et
revenir en mode normal.
PAG.CDTPAG.CDT
PAG.CDT
PAG.CDTPAG.CDT
Le VX-3E ne sait pas reconnaître l’ordre des deux
tonalités. Pour lui les paires CTCSS “10, 35” et “35,
10” sont identiques.
VX-3E NOTICED’EMPLOI34
Page 37
EMPLOIDU CTCSS/DCS/EPCS
MODE EPCS
ACTIVATIONDUMODE EPCS
1. Appuyer sur la touche [F/W] puis sur la touche [MODE]. Cela permet l’accès via
raccourci au menu 79:
2. Tourner le DIAL pour faire apparaître l’indication “
l’afficheur. Ceci active le mode EPCS
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
3. Appuyer sur le PTT pour sauvegarder les nouveaux réglages et revenir en mode
normal.
Pour désactiver le mode EPCS, juste répéter la procédure ci-dessus, Tourner le DIAL
pour sélectionner “
OFFOFF
OFF” au point 2 ci-dessus.
OFFOFF
SQ TYPSQ TYP
SQ TYP.
SQ TYPSQ TYP
PAGERPAGER
PAGER” sur
PAGERPAGER
Quand le mode EPCS est activé, l’indication “
digit des 100 MHz sur l’afficheur de fréquences.
En mode EPCS, vous pouvez régler votre VX-3E pour qu’il “sonne” quand
un signal entrant arrive. Voir page 37 pour plus de détails.
CTCSS TONE NUMBER
Hz
No.
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
67.0
69.3
71.9
74.4
77.0
79.7
82.5
85.4
88.5
91.5
No.
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Hz
94.8
97.4
100.0
103.5
107.2
110.9
114.8
118.8
123.0
127.3
No.
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Hz
131.8
136.5
141.3
146.2
151.4
156.7
159.8
162.2
165.5
167.9
PP
P
” apparait sur le
PP
Hz
No.
171.3
31
173.8
32
177.3
33
179.9
34
183.5
35
186.2
36
189.9
37
192.8
38
196.6
39
199.5
40
No.
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Hz
203.5
206.5
210.7
218.1
225.7
229.1
233.6
241.8
250.3
254.1
VX-3E NOTICED’EMPLOI35
Page 38
EMPLOIDU CTCSS/DCS/EPCS
MODE EPCS
RETOURPAGING
Quand vous appuyez sur le PTT pour répondre à un appel sélectif, le VX-3E transmet la
même paire de tonalités CTCSS. Cette paire de tonalités ouvre le squelch de la station
appelante. Si vous préférez, vous pouvez avoir la réponse automatique du VX-3E à un
appel sélectif (“il transpond”). Pour activer cette fonction:
1. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde pour entrer en mode
menu.
2. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu 60:
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
3. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour passer en mode
réglage.
4. Tourner le DIAL pour sélectionner “
5. Appuyer sur le PTT pour sauvegarder les nouveaux réglages et
revenir en mode normal.
La fonction retour paging est une sorte de “télécommande” dont l’emploi
pet être restreint sur certaines fréquences. Les utilisateurs U.S. voudront
bien vérifier le status actualisé de la règle §97.201(b) de la régulation FCC
du service amateur avant d’utiliser cette fonction sur la bande 144 MHz.
ONON
ON”.
ONON
PAG.ABKPAG.ABK
PAG.ABK.
PAG.ABKPAG.ABK
VX-3E NOTICED’EMPLOI36
Page 39
EMPLOIDU CTCSS/DCS/EPCS
EMPLOIDEL’AVERTISSEURSONOREENMODE CTCSS/DCS/EPCS
Vous pouvez régler votre VX-3E pour qu’il “sonne” quand un signal avec un codage
CTCSS/DCS est reçu en mode CTCSS, DCS ou EPCS. La procédure décrite ci-après
permet d’activer la sonnerie en CTCSS/DCS/EPCS:
1. Mettre la fréquence opératoire sur le canal souhaité.
2. Mettre l’émetteur récepteur en mode CTCSS, mode DCS ou en mode EPCS comme
décrit précédemment.
3. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde pour entrer en mode
menu.
4. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu 10:
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
5. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour passer en mode
réglage.
6. Tourner le DIAL pour choisir le mode de sonneries désiré. Les choix possibles sont
BELLBELL
USERBP1USERBP1
BELL,
USERBP1,
BELLBELL
USERBP1USERBP1
fonction sonnerie).
Note: Quand les composants de la fonction sonnerie utilisateur
(voir plus loin) ne sont pas définis,
USERBP3USERBP3
USERBP3 n’apparaissent pas.
USERBP3USERBP3
7. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] , puis tourner le DIAL
d’un click vers la gauche pour sélectionner le menu 9:
8. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour passer en mode
réglage.
9. Tourner le DIAL pour choisir le nombre de sonneries désiré.
Les choix possibles sont de
continue).
10. Appuyer brièvement sur le PTT pour sauvegarder les nouveaux réglages et revenir
en mode normal.
USERBP2USERBP2
USERBP2,
USERBP2USERBP2
11
1 à
11
USERBP3USERBP3
USERBP3 ou
USERBP3USERBP3
USERBP1USERBP1
USERBP1,
USERBP1USERBP1
2020
20 sonneries ou
2020
BEL.SELBEL.SEL
BEL.SEL.
BEL.SELBEL.SEL
OFFOFF
OFF (désactive la
OFFOFF
USERBP2USERBP2
USERBP2 ou
USERBP2USERBP2
BEL.RNGBEL.RNG
BEL.RNG.
BEL.RNGBEL.RNG
CONTCONT
CONT (répétition
CONTCONT
Quand une station envoie une tonalité CTCSS, un code DCS ou une paire de tonalités
CTCSS qui correspond à votre tonalité CTCSS, code DCS ou paire de tonalités CTCSS
active, la sonnerie retenti selon le mode programmé.
Quand le mode sonnerie CTCSS/DCS/ EPCS est activé, l’icône “”
apparaît sur le LCD.
Pour désactiver la fonction sonnerie CTCSS/DCS/EPCS,
sélectionner le réglage du menu 10:
BEL.SELBEL.SEL
BEL.SEL à “
BEL.SELBEL.SEL
OFFOFF
OFF”.
OFFOFF
VX-3E NOTICED’EMPLOI37
Page 40
EMPLOIDU CTCSS/DCS/EPCS
EMPLOIDEL’AVERTISSEURSONOREENMODE CTCSS/DCS/EPCS
PROGRAMMATIONSONNERIEUTILISATEUR
Trois mémoires sonneries utilisateur sont prévues, vous permettant de créer vos propres
sonneries originales.
Chaque mémoire sonnerie utilisateur peut charger jusqu’à 64 signes sur 3 octaves (“
B3B3
à “
B3”).
B3B3
1. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde pour entrer en mode
menu.
2. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu 15:
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
3. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour passer en mode
réglage.
4. Tourner le DIAL pour sélectionner la mémoire dans laquelle
vous allez mettre la sonnerie programmée. Les sélections
bP1bP1
possibles sont
affiché.
5. Appuyer sur la touche [V/M] pour activer la programmation de la sonnerie. Appuyer
et maintenir la touche [HM/RV] pendant une seconde pour effacer toute éventuelle
sonnerie précédemment introduite.
6. Tourner le DIAL pour choisir la première tonalite de la sonnerie
utilisateur en cours de programmation.
7. Appuyer sur la touche [V/M] et ensuite tourner le DIAL pour
définir la durée de la première tonalite. Les sélections possibles
11
sont
1 (0.1 sec) à
11
8. Appuyer sur la touche [V/M] pour valider la première tonalite
de la sonnerie utilisateur.
9. Si vous faites une erreur, appuyer sur la touche [BAND] pour rétrograder le curseur,
puis saisir à nouveau la sonorité ou la durée correcte de la tonalité.
10. Répéter les points 6 à 9 afin de compléter votre sonnerie utilisateur.
11. Quand il y a une sonnerie utilisateur que vous souhaitez supprimer, mettre le curseur
sur cette sonnerie à l’aide des touches [BAND]/[V/M], puis appuyer de façon répétitive
sur la touche [MODE] jusqu’à ce que la notation “
l’affichage habituel du numéro de canal mémoire. Appuyer et maintenir la touche
[
MODE] pendant une seconde pour effacer cette sonnerie.
bP2bP2
bP1,
bP2 et
bP1bP1
bP2bP2
250250
250 (2.5 sec).
250250
bP3bP3
bP3. Le prochain emplacement de mise en mémoire est
bP3bP3
BP USRBP USR
BP USR.
BP USRBP USR
Beep Tone
Tone Length
dELdEL
dEL” apparaisse à l’endroit de
dELdEL
C1C1
C1”
C1C1
C2C1C3D2D1D3E2E1E3F2F1F3G2G1G3A2A1A3B2B1B3
VX-3E NOTICED’EMPLOI38
Page 41
EMPLOIDU CTCSS/DCS/EPCS
EMPLOIDEL’AVERTISSEURSONOREENMODE CTCSS/DCS/EPCS
12. Si vous souhaitez ajouter une note dans une sonnerie existante, placer le curseur à
l’endroit où l’insertion est voulue à l’aide de la touche [BAND]/[V/M], puis appuyer
sur la touche [MODE] de façon répétitive jusqu’à ce que la notation “
à l’endroit de l’affichage habituel du numéro de canal mémoire. Appuyer et maintenir
la touche [MODE] pendant une seconde pour ajouter la note.
13. Appuyer et maintenir la touche [HM/RV] pendant une seconde pour effacer toutes
les données situées après la position courante du curseur qui auraient pu être chargées
précédemment.
14. Quand vous avez fini de programmer la sonnerie utilisateur, appuyer brièvement sur
la touche [TXPO] pour valider cette nouvelle sonnerie utilisateur.
Vous pouvez vérifier votre travail en écoutant la sonnerie utilisateur
programmée. Pour ce faire, répéter les points 1 à 4 ci-dessus, puis appuyer
sur la touche [F/W].
EMPLOIDETONALITÉSCROISÉES
Le VX-3E peut être configuré en mode tonalités croisées par le menu.
1. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde pour entrer en mode
menu.
2. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu 81:
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
3. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour passer en mode
réglage.
4. Tourner le DIAL pour sélectionner “
tonalités croisées).
5. Appuyer brièvement sur le PTT pour sauvegarder les nouveaux réglages et revenir
en mode normal.
Quand la fonction tonalités croisées est activée, vous pouvez voir les paramètres
additionnels à la suite du choix “
D CODED CODE
D CODE: DCS encodage seul
D CODED CODE
(L’icône “” clignote)
T DCST DCS
T DCS:encodage d’une tonalité CTCSS et décodage d’un code DCS
T DCST DCS
(L’icône “ ” clignote et l’icône “” est affichée)
D TONED TONE
D TONE: encodage d’un code DCS et décodage d’une tonalité CTCSS
D TONED TONE
(L’icône “” est affichée et l’icône “” clignote)
ONON
ON” (pour activer la fonction
ONON
MESSAGEMESSAGE
MESSAGE” en sélectionnant le menu 79:
MESSAGEMESSAGE
SQSPLTSQSPLT
SQSPLT.
SQSPLTSQSPLT
InSInS
InS” apparaisse
InSInS
SQ TYPSQ TYP
SQ TYP:
SQ TYPSQ TYP
Choisissez le mode opératoire souhaité à partir des sélections présentées ci-dessus dans
le menu 79:
SQ TYPSQ TYP
SQ TYP.
SQ TYPSQ TYP
VX-3E NOTICED’EMPLOI39
Page 42
EMPLOIDU CTCSS/DCS/EPCS
MM
M/
MM
)
T-CLT-CL
T-CL.
T-CLT-CL
TONALITÉD’APPEL (1750 HZ
Si les relais de votre pays requièrent une tonalité d’appel 1750 Hz pour les ouvrir (cas
typique en Europe), vous pouvez configurer la touche MONI pour envoyer la tonalité
d’appel. Pour configurer cette touche utiliser le mode menu.
1. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde pour entrer en mode
menu.
2. Ensuite tourner le DIAL pour sélectionner le menu 47:
Note : ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL avant de le tourner.
3. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour permettre le
réglage de ce menu.
4. Tourner le DIAL pour sélectionner “
5. Appuyer sur le PTT pour sauvegarder les nouveaux réglages et
revenir en mode normal.
Pour accéder à un relais, appuyer et maintenir la touche MONI pendant la durée spécifiée
sur la nomenclature des relais. L’émetteur est automatiquement activé et un signal audio
de 1750 Hz audio se superpose à la porteuse. Une fois le relais ouvert, vous pouvez
relâcher la touche MONI et utiliser le PTT pour activer ensuite l’émetteur.
T-CALLT-CALL
T-CALL” sur l’afficheur.
T-CALLT-CALL
VX-3E NOTICED’EMPLOI40
Page 43
MODE MÉMOIRE
Le VX-3E fournit un grand choix de systèmes de mémorisation. Cela comprend:
Des canaux mémoires réguliers avec:
11
900 canaux mémoire «Standard», numérotés de “
canaux de mémoire “de fréquences à éviter”, numérotés de “
11 canaux “Home”, pour le stockage et le rappel rapide de la première fréquence
de chaque bande de trafic.
50 couples de limites de bandes mémoires désignés comme canaux «de recher-
L01L01
che en mémoire programmable», appelés “
24 banques mémoires, désignées de “
b 1b 1
b 1” à “
b 1b 1
U01U01
L01/
U01” à “
L01L01
U01U01
b24b24
b24”. Chaque banque mémoire
b24b24
peut contenir jusqu’à 100 canaux parmi les canaux mémoires “standard”.
Des canaux mémoires spéciaux avec:
Un canal “ Identifiant automatique d’urgence (EAI)”.
10 canaux de radiodiffusion météo.
281 canaux VHF Marine
89 canaux de stations de radiodiffusion en ondes courtes.
1” à “
11
900900
900”.
900900
L50L50
L50/
L50L50
901901
901” à “
901901
U50U50
U50”.
U50U50
999999
999”.
999999
Standard Memory Channels
(900 channels)
9
8
8
4
3
2
1
EAI Channel
(1 channel)
Weather Broadcast Channels
(10 channels)
9
X
4
3
2
X
1
X
X
W
W
W
W
X
W
Frequency Skip Memory Channels
0
0
9
0
1
X
W
(99 channels)
2
1
0
0
9
9
I
A
E
VHF Marine Channels
(57 channels)
4
3
0
0
9
9
9
8
9
9
9
9
HOME Channels
(11 channels)
d
d
n
d
n
a
n
a
B
a
B
B
W
C
S
C
B
B
M
M
F
A
Short-wave Broadcast Station
PMS Memory Channels
(50 Sets)
4
3
U
/
2
U
1
/
4
U
/
3
L
U
/
2
L
1
L
L
2
-
d
d
d
n
1
n
n
a
-
d
d
n
d
n
a
d
n
a
B
n
a
B
a
V
B
z
B
T
r
i
-
H
z
A
F
M
H
H
4
M
V
4
0
1
5
Memory Channels
(89 channels)
a
a
d
B
B
B
n
V
.
a
z
o
T
B
f
-
H
.
n
F
I
M
o
f
H
0
n
U
I
3
4
0
9
5
4
U
/
U
/
0
9
5
4
L
L
VX-3E NOTICED’EMPLOI41
Page 44
EMPLOIDESCANAUXMÉMOIRESRÉGULIERS
MISEENMÉMOIRE
1. Choisir la fréquence souhaitée, étant en mode VFO. Valider également en même
temps les tonalités CTCSS ou DCS que vous souhaitez, ainsi que tous les décalages
de fréquences pour les relais et les niveaux de puissance en émission.
2. Appuyer et maintenir la touche [F/W] pendant 1/2 seconde.
3. Dans les cinq secondes où vous avez relâché la touche [F/W], vous devez avoir pris
la décision de mise en mémoire. Le microprocesseur peut automatiquement
sélectionner le premier canal disponible (un registre mémoire qui ne contient pas de
données). Si vous acceptez ce choix effectuez les opérations du point 4.
Si vous voulez choisir un autre numéro de canal mémoire, tourner le DIAL pour
choisir le numéro de canal mémoire souhaité.
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le faire tourner ensuite.
Advice: Vous pouvez sauter 100 canaux mémoire à la fois, si vous êtes pressé (101 à
201 à 301 …), en appuyant sur la touche [TXPO] (plusieurs fois, si nécessaire). Tous
les canaux mémoires dont vous voyer le numéro de canal mémoire clignoter n’ont
aucune donnée (c’est dire que le canal est libre).
4. Appuyer sur la touche [F/W] une fois encore pour mettre la fréquence en mémoire.
5. Etant toujours en mode «VFO», vous pouvez enter ensuite d’autres fréquences, et
les mettre dans d’autres mémoires, en répétant le processus précédent.
1) Vous pouvez changer la fonction de sélection automatique des canaux
mémoire pour avoir «le canal mémoire immédiatement supérieur au dernier
canal mémoire chargé» à la place du «premier canal mémoire disponible»
via le menu 50: MW WMD; voir page 114.
2) Vous pouvez désactiver la fonction écriture mémoire pour prévenir toute écriture
mémoire accidentelle via le menu 53: MRPTCT. Voir page 114 pour plus de détails.
Quand la protection écriture mémoire est activée, la notation “PROTCT” apparait sur
l’afficheur quand une action d’écriture mémoire est effectuée.
NOTEIMPORTANTE
En de rares occasions des données mémorisées peuvent être endommagées par
erreur de manipulation ou par électricité statique. Quand des réparations sont faites
les données mémoires sont perdues. Merci de recopier ou d’enregistrer les informations mémorisées pour être capable de les restaurer si nécessaire.
VX-3E NOTICED’EMPLOI42
Page 45
EMPLOIDESCANAUXMÉMOIRESRÉGULIERS
MISEENMÉMOIRE
MISEENMÉMOIREDEFRÉQUENCES TX/RX INDÉPENDANTES
Toutes les mémoires peuvent accueillir des fréquences RX/TX indépendantes, pour
l’utilisation de relais avec des décalages fréquence non standard. Pour ce faire:
1. Mettre en mémoire la fréquence réception par la méthode décrite dans le paragraphe
MISE EN MEMOIRE (ce n’est pas important si un décalage relais est activé).
2. Se mettre sur la fréquence émission souhaitée, puis appuyer et maintenir la touche
[
F/W] pendant 1/2 seconde.
3. Dans les cinq secondes où vous avez relâché la touche [F/W], tourner le DIAL pour
choisir le même numéro de canal mémoire que celui utilisé en «1» ci-dessus.
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le faire tourner ensuite.
4. Appuyer et maintenir le PTT tout en appuyant sur la touche [F/W] un fois de plus
brièvement (Cela ne met pas l’appareil en émission).
Quand vous rappeler une mémoire qui contient des
fréquences RX/TX indépendantes, l’indication “”
est affichée.
RAPPEL MÉMOIRE
1. En étant en mode VFO, appuyer sur la touche [V/M] pour se
mettre en mode mémoire.
2. Tourner le DIAL pour choisir le canal souhaité.
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
3. Si vous appuyez brièvement sur la touche [F/W], puis tourner le DIAL, les canaux
mémoires sont sélectionnés par pas de 10 canaux.
4. Pour revenir en mode VFO, appuyer sur la touche [V/M
].
Vous pouvez changer le mode de sélection rapide des canaux (touche [F/W]
+ DIAL) via le menu51: MRFSTP. Voir page 114 pour plus de détails.
VX-3E NOTICED’EMPLOI43
Page 46
EMPLOIDESCANAUXMÉMOIRESRÉGULIERS
CANALMÉMOIRE “HOME”
Un canal spécial accessible par une touche dit «HOME» est disponible pour chacune des
bandes opératoires, pour permettre de se mettre rapidement sur sa fréquence préférentielle
sur chaque bande.
RAPPELDUCANAL HOME
1. Appuyer sur la touche [F/W] puis appuyer sur la touche [HM/
RV] pour rappeler le canal Home sur le groupe de bande sur
lequel vous êtes.
2. Appuyer sur la touche [F/W] puis appuyer à nouveau sur la
touche [HM/RV] pour revenir à la fréquence précédente à l’appel canal Home (soit
mode VFO ou un canal mémoire).
Le transceiver commute en mode VFO si le DIAL est tourné.
Vous pouvez désactiver la fonction ci-dessus (commutation automatique en
mode VFO) via le menu 37: HM>VFO.
CHANGERLAFRÉQUENCEDUCANAL HOME
Les valeurs par défaut usine des canaux Home sont listées ci-dessous. Vous pouvez
reprogrammer le canal Home de la même manière que pour les mémoires régulières:
1. Sélectionner la fréquence souhaitée, en étant en mode VFO. Ne pas oublier de
mentionner les tonalités CTCSS ou DCS, ainsi que tout décalage relais. La puissance d’émission doit également choisie à ce moment, si vous souhaitez le mémoriser.
2. Appuyer et maintenir la touche [F/W] pendant 1/2 seconde.
3. Quand le numéro de canal clignote, appuyer juste sur la touche [HM/RV] key. La
fréquence et les autres données (s’il y en a) peuvent être à présent chargées dans le
registre canal HOME.
4. Vous pouvez répéter ce processus pour les autres bandes.
Le canal HOME UHF est
celui qui est utilisé comme canal d’urgence. Voir page 74
pour les détails concernant cette fonction.
Bande OC
Bande amat.50 MHz
Bande Air
Bande amat.144 MHz
Bande VHF-TV
Bande Information 1
Bande amat.430 MHz
Bande UHF-TV
Bande Information 2
Bande BC
Bande FM
CANAUX HOMEPAR DÉFAUT
BANDE [BAND NUMBER
]
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[A]
[F]
FREQUENCE
1.800 MHz
30.000 MHz
108.000 MHz
144.000 MHz
174.000 MHz
222.000 MHz
430.000 MHz
470.000 MHz
860.000 MHz
0.540 MHz
76.000 MHz
VX-3E NOTICED’EMPLOI44
Page 47
EMPLOIDESCANAUXMÉMOIRESRÉGULIERS
LIBELLÉSMÉMOIRES
Vous voulez désigner une mémoire par un libellé alphanumérique, pour faciliter son
identification (comme par exemple un nom de club, etc.). Cela peut être fait facilement
en mode menu.
1. Rappeler le canal mémoire que vous voulez labelliser.
2. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde
pour entrer en mode menu.
3. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu 52:
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
4. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour passer en mode
réglage.
5. Tourner le DIAL pour sélectionner le premier digit du libellé.
6. Appuyer sur la touche [V/M] pour se mettre sur le digit suivant.
7. Répéter les points 5 et 6 pour programmer les lettres, chiffres
ou symboles du libellé souhaité. Un total de six caractères peut
être utilisé pour la création d’un libellé.
8. En cas d’erreur, appuyer sur la touche [BAND] pour ramener le
curseur d’une position, puis saisir à nouveau la lettre, le chiffre
ou le symbole correct.
9. Quand la saisie du libellé est finie, appuyer sur la touche PTT
pour sauvegarder le libellé et revenir en mode mémoire avec le
libellé affiché.
Vous pouvez vérifier temporairement la fréquence d’un
canal mémoire labellisé en appuyant et maintenant la touche MONI. Relâcher la touche MONI pour retourner à l’affichage du libellé.
Pour désactiver l’affichage du libellé et remettre l’affichage de la fréquence :
1. Mettre le VX-3E en mode rappel mémoire “MR”, et rappeler le canal mémoire sur
lequel vous souhaitez désactiver le libellé.
2. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde pour entrer en mode menu.
3. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu 49:
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
4. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour passer en mode
réglage.
5. Tourner le DIAL pour mettre ce menu à “
le libellé).
6. Appuyer sur le PTT pour sauvegarder les nouveaux réglages et activer l’affichage
de la fréquence.
MRNAMEMRNAME
MRNAME.
MRNAMEMRNAME
MR DSPMR DSP
MR DSP.
MR DSPMR DSP
FREQFREQ
FREQ” (cela désactive
FREQFREQ
VX-3E NOTICED’EMPLOI45
Page 48
EMPLOIDESCANAUXMÉMOIRESRÉGULIERS
LIBELLÉSMÉMOIRES
Pour activer l’affichage du libellé à nouveau, répéter la procédure ci-dessus, en tournant
le DIAL pour sélectionner “
Vous pouvez avoir à la fois des canaux mémoires avec l’affichage fréquence
et d’autres avec l’affichage du libellé. Il faut savoir que la sélection via le
menu 49 n’est pas appliquée à tous les canaux mémoire d’un coup.
RÉGLAGEENFRÉQUENCEPARDÉCALAGEDECONTENUMÉMOIRE
Après avoir rappelé un canal mémoire particulier, vous pouvez aisément changer la
fréquence, comme si vous étiez en mode “VFO”.
1. Avec le VX-3E en mode “MR” (Memory Recall), sélectionner le canal mémoire
souhaité.
2. Appuyer sur la touche [F/W] puis sur la touche [V/M] pour
activer la fonction de réglage de la fréquence par mémoire. Le
numéro du canal mémoire est remplacé par “
3. Tourner le DIAL pour se régler sur la nouvelle fréquence
souhaitée. L’incrément de fréquence dans le mode réglage de fréquence par mémoire
sera celui du mode VFO en vigueur sur la bande courante.
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le faire tourner ensuite.
4. Si vous souhaitez revenir sur la fréquence d’origine, appuyer brièvement sur la touche [V/M].
5. Si vous voulez mettre en mémoire une nouvelle fréquence, appuyer et maintenir la
touche [F/W] pendant 1/2 seconde, comme pour une mise en mémoire normale. Le
microprocesseur détermine automatiquement le prochain emplacement mémoire
disponible, et si appuyer encore une fois sur la touche [F/W] vous vous verrouillez
sur la nouvelle fréquence.
ALPHAALPHA
ALPHA” au point 5 ci-dessus.
ALPHAALPHA
tuntun
tun”.
tuntun
1) Si vous voulez remplacer le contenu du canal mémoire d’origine par la
nouvelle fréquence, ne pas oublier de tourner le DIAL pour se remettre sur
le bon numéro de canal mémoire!
2) Toutes les modifications concernant le CTCSS/DCS, ou les décalages relais, doivent
être faites avant la mise en mémoire.
VX-3E NOTICED’EMPLOI46
Page 49
EMPLOIDESCANAUXMÉMOIRESRÉGULIERS
MASQUERDESMÉMOIRES
Dans certaines conditions, vous pouvez avoir besoin de masquer des mémoires pour
quelles ne soient pas visibles en mode sélection mémoire ou en mode recherche
automatique. Par exemples, plusieurs mémoires peuvent contenir des fréquences
concernant un lieu de villégiature que vous ne fréquentez pas souvent, il peut donc être
utile pour vous de les maintenir masquées tant que nous n’en avez pas besoin.
1. Appuyer sur [V/M] pour passer, si nécessaire en mode mémoire (MR).
2. Appuyer et maintenir la touche [F/W] pendant une seconde,
puis tourner le DIAL pour sélectionner le canal mémoire à
masquer.
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
3. Appuyer sur la touche
DEL?DEL?
DEL?) apparait sur l’afficheur. Appuyer sur la touche [F/W] pour
DEL?DEL?
annuler la procédure de masquage mémoire, si souhaité.
4. Appuyer sur la touche
sur le canal mémoire #1. Si vous tournez le DIAL pour vous mettre sur ce que vous
venez de “masquer”, vous pouvez vérifier qu’il est effectivement invisible.
Pour démasquer une mémoire cachée, répéter la procédure ci-dessus: Appuyer et maintenir
la touche [F/W] pendant 1/2 seconde, puis tourner le DIAL pour sélectionner le canal
mémoire à démasquer, puis appuyer sur
[ ]
. Le message de confirmation (
[ ]
une fois de plus. L’afficheur retourne
[ ]
pour restaurer les données du canal mémoire.
M-M-
M-
M-M-
Bien faire attention! Vous avez la possibilité manuellement de charger un
canal masqué et donc d’écraser les données préalablement rentrées dans ce
canal mémoire. Utiliser la technique de la “prochaine mémoire disponible”
(en faisant attention aux numéros de canaux mémoires qui clignotent) à l’occasion
des mises en mémoire pour éviter d’écraser les données des mémoires masquées.
VX-3E NOTICED’EMPLOI47
Page 50
EMPLOIDESCANAUXMÉMOIRESRÉGULIERS
EMPLOIDESBANQUESMÉMOIRES
Le grand nombre de mémoires disponible sur le VX-3E peut présenter des difficultés
d’emploi si une certaines organisation n’est pas mise en place. Par chance le VX-3E offre
la possibilité de structurer les mémoires en 24 banques mémoires que vous pouvez arranger selon vos vœux. Vous pouvez passer et sortir du mode «banques mémoires» en
appuyant tout simplement sur la touche [BAND] comme vous pourrez le voir ci-après.
AFFECTATIONDEMÉMOIRESÀUNEBANQUEMÉMOIRE
1. Rappeler le canal mémoire devant être affecté à une banque
mémoire.
2. Appuyer et maintenir la touche [F/W] pendant une seconde,
puis tourner le DIAL pour sélectionner le numéro de banque
mémoire dans laquelle vous voulez affecter le canal mémoire
sélectionné (“
11
“
1”).
11
b 1b 1
b 1” ~ “
b 1b 1
Note: Ne pas oublier
d’appuyer sur le DIAL pour
pouvoir le faire tourner
ensuite.
3. Appuyer brièvement sur la
touche [F/W].
4. A ce point, les données du
canal mémoire sont copiées
dans la banque mémoire.
1) Vous pouvez assigner un canal mémoire dans plusieurs banques mémoires.
2) Les canaux mémoires programmables (PMS) allant de L1/U1 à L50/U50
ne peuvent être mis dans une banque mémoire.
RAPPELD’UNEBANQUEMÉMOIRE
1. Appuyer sur la touche [V/M] si nécessaire, pour activer le Mode
mémoire.
2. Appuyer sur la touche [BAND] pour activer le mode «banque
mémoire». Le numéro de banque mémoire est affiché sur le
LCD.
3. Appuyer sur la touche [F/W] puis sur la touche [BAND].
4. Tourner le DIAL pour sélectionner le numéro de banque mémoire
souhaité (“
BANK 1BANK 1
BANK 1” à “
BANK 1BANK 1
BANK 24BANK 24
BANK 24”).
BANK 24BANK 24
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
5. Appuyer brièvement sur la touche [BAND]. Maintenant en
VX-3E NOTICED’EMPLOI48
Page 51
EMPLOIDESCANAUXMÉMOIRESRÉGULIERS
EMPLOIDESBANQUESMÉMOIRES
tournant le DIAL vous observez que vous ne pouvez sélectionner que les canaux
mémoires qui appartiennent à la banque mémoire courante.
6. Pour changer de banque mémoire, appuyer sur [F/W] puis sur
[
BAND]. Maintenant tourner le DIAL pour sélectionner la
nouvelle banque mémoire.
7. Pour sortir de la fonction banque mémoire, juste appuyer sur
[
BAND]. La notation “” apparaît sur le LCD, indiquant
ainsi que vous êtes revenu dans le mode mémoire normal (sans
emploi de banque mémoire). Les mémoires mises dans les
diverses banques mémoires restent dans ces banques mémoires. Vous n’avez pas
besoin de les charger à nouveau.
ENLEVERDESMÉMOIRESÀUNEBANQUEMÉMOIRE
1. Rappeler le canal mémoire devant être enlever à une banque mémoire.
2. Appuyer et maintenir la touche [F/W] pendant une seconde, puis appuyer sur la
[ ]
touche
CHANGERLENOMD’UNEBANQUEMÉMOIRE
Il est possible de changer le nom par défaut d’une banque mémoire qui s’affiche sur le
LCD quand elle est sélectionnée par une désignation personnelle.
1. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde pour entrer en mode menu.
2. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu 11:
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
3. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour passer en mode
réglage.
4. Tourner le DIAL pour sélectionner la banque mémoire qui
supporte le changement de libellé.
5. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour passer en mode
réglage.
6. Tourner le DIAL pour sélectionner le premier caractère du libellé.
7. Appuyer sur [V/M] pour se positionner sur l’emplacement du
caractère suivant.
8. Répéter les points 6 à 7 pour programmer les caractères restants
du libellé qui peut aller jusqu’à six caractères.
9. Si vous vous trompez, appuyer sur [BAND] pour faire un retour arrière du curseur, puis faites une nouvelle saisie de la lettre,
nombre ou symbole.
10. Quand vous avez terminé la procédure, appuyer sur le PTT pour sauvegarder le
libellé et revenir en mode normal.
pour enlever le canal mémoire de la banque mémoire.
BNK.NAMBNK.NAM
BNK.NAM.
BNK.NAMBNK.NAM
VX-3E NOTICED’EMPLOI49
Page 52
EMPLOIDESCANAUXMÉMOIRESRÉGULIERS
TRANSFERTDESDONNÉESMÉMOIRESDANSLE VFO
Si vous le souhaitez les données chargées en mémoire peuvent être facilement transférées
dans le VFO.
1. Sélectionner le canal mémoire qui contient les données que l’on
souhaite transférer.
2. Appuyer et maintenir la touche [F/W] pendant une seconde,
puis appuyer sur la touche [V/M]. Le message de confirmation
V-WRT?V-WRT?
(
V-WRT?) apparait sur l’afficheur. Appuyer sur la touche [F/
V-WRT?V-WRT?
W] pour annuler la procédure de transfert de données, si vous
le souhaitez.
3. Appuyer sur la touche [V/M] une fois de plus. Les données ont
été maintenant copiées dans le VFO, tandis que le contenu de la
mémoire originelle reste intact.
Si les données d’un canal mémoire contenant des fréquences émission
réception séparées sont transférées dans le VFO, la fréquence émission est
ignorée et vous vous retrouvez en mode simplexe sur la fréquence réception.
MODE “CANAL”
Une fois que la programmation des canaux mémoires est terminée, vous pouvez mettre la
radio en mode «canal» dans lequel le mode VFO n’est pas disponible. Ce dispositif est
particulièrement intéressant pour des manifestations de service public où de nombreux
opérateurs sont amenés à utiliser la radio pour la première fois et dans ce vas le mode
“canal” est d’un usage plus facile.
Pour mettre la radio en mode «canal», mettre la radio hors tension. Appuyer et maintenir
la touche [V/M] tout en mettant la radio sous tension. Pour revenir en mode normal,
refaire la procédure de mise sous tension ci-dessus.
VX-3E NOTICED’EMPLOI50
Page 53
EMPLOIDESCANAUXMÉMOIRESSPÉCIAUX
Le VX-3E dispose de canaux mémoires spéciaux qui se composent de:
Vous pouvez assigner un canal “radiodiffusion météo” à une banque mémoire. Voir
page 48 concernant l’emploi des banques mémoires pour plus de détails.
CANAUX “RADIODIFFUSIONMÉTÉO”
La banque mémoire des stations de radiodiffusion météo VHF a été pré programmée en
usine pour une sélection rapide des stations d’information météo NOAA.
1. Appuyer sur la touche [F/W] puis appuyer sur la touche
[ ]
, pour rappeler le menu
mémoire spéciale.
2. Appuyer sur [BAND] plusieurs fois si nécessaire pour
sélectionner “
WX CHWX CH
WX CH” (pour rappeler la banque mémoire des
WX CHWX CH
stations de radiodiffusion météo).
3. Tourner le DIAL pour sélectionner le canal de la station de
radiodiffusion météo souhaitée.
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
4. Si vous souhaitez faire une recherche
automatique sur la bande pour avoir la station
la plus confortable en écoute, appuyer juste sur
le PTT. Quand la recherche s’arrête sur une station, appuyer sur le PTT pour arrêter la recher-
CH
1
162.550 MHz
2
162.400 MHz
3
162.475 MHz
4
162.425 MHz
5
162.450 MHz
FREQUENCY
CH
6
162.500 MHz
7
162.525 MHz
8
161.650 MHz
9
161.775 MHz
10
163.275 MHz
FREQUENCY
che ou appuyer deux fois sur le PTT pour faire
repartir la recherche.
5. Pour revenir en mode normal, appuyer sur [V/M] ou appuyer sur [F/W] suivi de
[ ]
1) Dans le cas d’une perturbation météo très importante comme une tempête
ou un ouragan, le NOAA envoie une alerte météo souligné par une tonalité
de 1050 Hz et un rapport météo en conséquence sur un des canaux météo
du NOAA. Vous pouvez désactiver la tonlité d’alerte météo par le menu 93: WX ALT, si
vous le souhaiter. Voir page 122.
2) Vous pouvez ajoutez et affichez un libellé sur ou des canaux radiodiffusion météo.
Voir page 45 concernant la labellisation d’un canal mémoire.
.
VX-3E NOTICED’EMPLOI51
Page 54
EMPLOIDESCANAUXMÉMOIRESSPÉCIAUX
CANAUX VHF MARINE
Une autre banque mémoire spécial contient les canaux VHF Marine et a été pré
programmée en usine pour une sélection rapide de ces canaux.
1. Appuyer sur la touche [F/W] puis appuyer sur la touche
[ ]
, pour rappeler le menu
mémoire spéciale.
2. Appuyer sur [BAND] plusieurs fois si nécessaire pour
sélectionner “
INTVHFINTVHF
INTVHF” (pour rappeler la banque mémoire des
INTVHFINTVHF
canaux VHF Marine).
3. Tourner le DIAL pour sélectionner un des 57 canaux VHF Marine disponibles.
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
4. Appuyer sur la touche [HM/RV] pour surveiller la fréquence opposée tout en rappelant
le canal semi duplexe (comme le canal 1). Appuyer sur la touche [HM/RV] à nouveau
pour revenir à la surveillance normale.
FREQUENCY
(MHz)
156.725
156.775
156.825
156.875
[ ]
5. Pour revenir en mode normal, appuyer sur [V/M] ou appuyer sur [F/W] suivi de
VHF MARINE CHANNEL FREQUENCY LIST
CH
No.
1
156.050 160.650
2
156.100 160.700
3
156.150 160.750
4
156.200 160.800
5
156.250 160.850
6
7
156.350 160.950
8
9
10
11
12
13
14
FREQUENCY
(MHz)
156.300
156.400
156.450
156.500
156.550
156.600
156.650
156.700
CH
No.
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
FREQUENCY
(MHz)
156.750
156.800
156.850
156.900 161.500
156.950 161.550
157.000 161.600
157.050 161.650
157.100 161.700
157.150 161.750
157.200 161.800
157.250 161.850
157.300 161.900
157.350 161.950
157.400 162.000
CH
No.
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
FREQUENCY
(MHz)
156.025 160.625
156.075 160.675
156.125 160.725
156.175 160.775
156.225 160.825
156.275 160.875
156.325 160.925
156.375
156.425
156.475
156.525
156.575
156.625
156.675
CH
No.
74
75
76
77
78
156.925 161.525
79
156.975 161.575
80
157.025 161.625
81
157.075 161.675
82
157.125 161.725
83
157.175 161.775
84
157.225 161.825
85
157.275 161.875
86
157.325 161.925
87
157.375 161.975
88
157.425 162.025
.
VX-3E NOTICED’EMPLOI52
Page 55
EMPLOIDESCANAUXMÉMOIRESSPÉCIAUX
CANAUXMÉMOIRESDESSTATIONSDERADIODIFFUSION O.C.
Un grand nombre de canaux mémoires des stations de radiodiffusion O.C ont été
programmés en usine pour faciliter la sélection de ces stations.
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
[ ]
Tag
SPAIN
SPAIN
SPAIN
SPAIN
NIKKEI
NORWAY
NORWAY
NORWAY
NORWAY
SWEDEN
SWEDEN
SWEDEN
SWEDEN
FINLAN
FINLAN
FINLAN
FINLAN
RUSSIA
RUSSIA
RUSSIA
RUSSIA
ISRAEL
ISRAEL
ISRAEL
ISRAEL
INDIA
INDIA
INDIA
INDIA
CHINA
CHINA
CHINA
CHINA
KOREA
KOREA
KOREA
KOREA
JAPAN
JAPAN
JAPAN
JAPAN
AUSTRA
AUSTRA
AUSTRA
AUSTRA
,
[ ]
Station Name
Radio Exterior de Espana
Radio Exterior de Espana
Radio Exterior de Espana
Radio Exterior de Espana
Radio Nikkei
Radio Norway International
Radio Norway International
Radio Norway International
Radio Norway International
Radio Sweden
Radio Sweden
Radio Sweden
Radio Sweden
Radio Finland
Radio Finland
Radio Finland
Radio Finland
Voice of Russia
Voice of Russia
Voice of Russia
Voice of Russia
Israel Broadcasting Authority
Israel Broadcasting Authority
Israel Broadcasting Authority
Israel Broadcasting Authority
All India Radio (AIR)
All India Radio (AIR)
All India Radio (AIR)
All India Radio (AIR)
China Radio International (CRI)
China Radio International (CRI)
China Radio International (CRI)
China Radio International (CRI)
Radio Korea
Radio Korea
Radio Korea
Radio Korea
Radio Japan
Radio Japan
Radio Japan
Radio Japan
Radio Australia
Radio Australia
Radio Australia
Radio Australia
1. Appuyer sur la touche [F/W] puis appuyer sur la touche
pour rappeler le menu mémoire spéciale.
2. Appuyer sur [BAND] pour sélectionner “
RADIORADIO
RADIO” (pour rappeler
RADIORADIO
la banque mémoire des stations de radiodiffusion O.C.).
3. Tourner le DIAL pour sélectionner une des 89 stations de
radiodiffusion disponibles.
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
4. Appuyer et maintenir la touche MONI pour avoir la fréquence
de la station recue c’est le mode “Fréquence de Station “(et
désactivé le squelch). En relâchant la touche MONI on retrouve
l’affichage en mode “Nom de Station”.
5. Pour revenir en mode normal, appuyer sur [V/M] ou appuyer sur [F/W] suivi de
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
Tag
VOA
VOA
VOA
VOA
CANADA
CANADA
CANADA
CANADA
BBC
BBC
BBC
BBC
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
DW
DW
DW
DW
ITALY
ITALY
ITALY
ITALY
TURKEY
TURKEY
TURKEY
TURKEY
VATICN
VATICN
VATICN
VATICN
NEDERL
NEDERL
NEDERL
NEDERL
CZECH
CZECH
CZECH
CZECH
PORTUG
PORTUG
PORTUG
PORTUG
Station Name
Voice of America
Voice of America
Voice of America
Voice of America
Radio Canada International
Radio Canada International
Radio Canada International
Radio Canada International
British Broadcasting Corporation
British Broadcasting Corporation
British Broadcasting Corporation
British Broadcasting Corporation
Radio France International
Radio France International
Radio France International
Radio France International
Deutsche Welle
Deutsche Welle
Deutsche Welle
Deutsche Welle
Italian Radio International
Italian Radio International
Italian Radio International
Italian Radio International
Voice of Trukey
Voice of Trukey
Voice of Trukey
Voice of Trukey
Vatican Radio
Vatican Radio
Vatican Radio
Vatican Radio
Radio Nederland
Radio Nederland
Radio Nederland
Radio Nederland
Radio Liberty
Radio Liberty
Radio Liberty
Radio Liberty
Radio Portugal
Radio Portugal
Radio Portugal
Radio Portugal
Le VX-3E vous permet de parcourir juste des mémoires, une bande dans sa totalité ou
une portion de bande. Il s’arrête sur les signaux rencontrés, ainsi il est possible de contacter
les stations sur cette fréquence, si vous le désirez.
La recherche automatique se déroule quasiment de la même manière dans chaque cas
cités plus haut. Avant de commencer, choisissez la suite que vous souhaitez donner à
votre recherche après un arrêt sur un signal détecté.
CHOIXDELASUITEDERECHERCHE
Cinq options de reprise sont possibles:
2 SEC - 10 SEC2 SEC - 10 SEC
2 SEC - 10 SEC: Dans ce mode, la recherche automatique s’arrête sur tous les signaux
2 SEC - 10 SEC2 SEC - 10 SEC
détectés pendant la durée sélectionnée. À moins que vous appuyiez sur
une touche pendant ce délai, la recherche automatique reprend même si
un signal est toujours présent.
BUSYBUSY
BUSY:Dans ce mode, la recherche automatique s’arrête sur un signal et reste
BUSYBUSY
sur cette fréquence une seconde après la disparition du signal (la porteuse
baisse parce que la station cesse ses émissions), après quoi la recherche
reprend. Dans le cas d’un signal continu comme la radio diffusion, la
recherche automatique reste arrêtée indéfiniment. Le délai de reprise
de recherche automatique (par défaut: 2 secondes) peut être réglé via le
menu 76:
HOLDHOLD
HOLD:Dans ce mode, la recherche automatique s’arrête sur un signal et reste
HOLDHOLD
sur cette fréquence jusqu’à la relance de la recherche effectuée par
l’opérateur manuellement.
SCN.STRSCN.STR
SCN.STR.
SCN.STRSCN.STR
Pour régler le mode de suite de recherche:
1. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde pour entrer en mode
menu.
2. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu 75:
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
3. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour passer en mode
réglage.
4. Tourner le DIAL choisir la “suite de recherche” souhaitée.
5. Quand vous avez fait votre sélection, appuyer sur le PTT pour
sauvegarder les nouveaux réglages et revenir en mode normal.
La valeur par défaut de ce menu est “5 SEC”.
SCN.RSMSCN.RSM
SCN.RSM.
SCN.RSMSCN.RSM
VX-3E NOTICED’EMPLOI54
Page 57
RECHERCHEAUTOMATIQUE
Réglage du délai de reprise:
1. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde pour entrer en mode
menu.
100100
100 -
100100
SCN.STRSCN.STR
SCN.STR.
SCN.STRSCN.STR
900 MS900 MS
900 MS (100
900 MS900 MS
2. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu 76:
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
3. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour passer en mode
réglage.
4. Tourner le DIAL pour sélectionner Le délai de reprise de scan
souhaité. Les sélections possibles sont
11
MS/pas) et
5. Quand vous avez fait votre sélection, appuyer sur le PTT pour sauvegarder les
nouveaux réglages et revenir en mode normal.
La valeur par défaut de ce menu est “2 SEC”.
10 SEC10 SEC
1 -
10 SEC (0.5 SEC/pas).
11
10 SEC10 SEC
VX-3E NOTICED’EMPLOI55
Page 58
RECHERCHEAUTOMATIQUE
RECHERCHEAUTOMATIQUEENMODE VFO
Ce mode permet de faire une recherche automatique en mode VFO.
1. Se mettre en mode VFO en appuyant sur la touche [V/M], si nécessaire.
2. Appuyer et maintenir la touche [BAND] pendant une seconde,
puis tourner le DIAL tout en maintenant appuyer la touche
[
BAND] pour sélectionner l’étendue de la bande pour la re-
cherche automatique en mode VFO. Les sélections disponibles
±1 MHz±1 MHz
sont
±1 MHz,
±1 MHz±1 MHz
±1 MHz±1 MHz
±1 MHz,
±1 MHz±1 MHz
BANDBAND
BAND:Le scanner balaie les fréquences de la bande courante.
BANDBAND
ALLALL
ALL:Le scanner balaie toutes les fréquences entre1.8 MHz
ALLALL
PMS-XPMS-X
PMS-X:Le scanner balaie les fréquences comprises dans la
PMS-XPMS-X
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le faire tourner ensuite.
3. Relâcher la touche [BAND] Relâcher la touche.
4. Quand un signal suffisamment fort pour ouvrir le squelch est rencontré, la recherche
s’arrête temporairement ; le point décimal de la fréquence affichée clignote pendant
l’arrêt.
5. Puis la recherche reprend ou pas suivant le mode “suite à donner” prévu.
6. Pour annuler la recherche automatique, appuyer sur le PTT ou sur la touche [V/M].
±2 MHz±2 MHz
±2 MHz,
±2 MHz±2 MHz
±2 MHz±2 MHz
±2 MHz,
±2 MHz±2 MHz
±5 MHz±5 MHz
±5 MHz,
±5 MHz±5 MHz
±5 MHz±5 MHz
±5 MHz: Le scanner balaie les fréquences sur la largeur de
±5 MHz±5 MHz
BANDBAND
BAND,
BANDBAND
bande sélectionnée.
et 999.99 MHz (sauf la bande radiodiffusion the FM:
76 - 107 MHz).
sous bande programmée. Voir page 61 pour plus de
détails.
ALLALL
ALL et
ALLALL
PMS-XPMS-X
PMS-X.
PMS-XPMS-X
1) Quand vous lancez la recherche automatique VFO, le VX-3E effectue un
parcours par fréquences croissantes. Pour changer le sens de la recherche,
tourner le DIAL un cran en direction opposée (dans ce cas, vers la gauche).
Vous pouvez voir l’appareil changer de sens et repartir en recherche décroissante!
2) Vous pouvez changer le mode de travail du scanner de telle manière que la recher-
che se poursuive sur la limite basse de la bande suivante quand la fréquence du VFO
atteint la limite supérieure de la bande courante (ou vice versa). Voir page 121 pour
l’emploi du menu 90: VFO MD.
VX-3E NOTICED’EMPLOI56
Page 59
RECHERCHEAUTOMATIQUE
RECHERCHEAUTOMATIQUEENMODE VFO
COMMENTÉVITER (SAUTER) UN CANAL
Si la recherche automatique en mode VFO s’arrête sur une ou des fréquences dont vous
n’avez aucune utilité (comme des rayonnements indésirables ayant la télévision pour
origine), de telles fréquences sont à éviter en recherche automatique en mode VFO. Elles
sont donc mises dans une banque mémoires spéciale dédiée aux fréquences qu’il faudra
éviter en cours de scan.
Pour détourner ces fréquences en cours de recherche automatique en mode VFO:
1. Quand la recherche automatique en mode VFO est arrêtée (en “pause”) sur la
fréquence à détourner, appuyer et maintenir la touche [F/W] pendant 1/2 seconde,
puis tourner le DIAL pour sélectionner le canal mémoire “fréquences à éviter” souhaité
901901
999999
(
901 -
999). Le microprocesseur sélectionne automatiquement le premier emplace-
901901
999999
ment mémoire disponible (c’est à dire sans données). Se souvenir que tout canal
mémoire dont le numéro clignote est un canal mémoire sans données donc libre.
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le faire tourner ensuite.
2. Appuyer sur la touche [F/W] pour mettre fa fréquence dans le canal mémoire
“fréquences à éviter” choisi. Celle-ci sera donc maintenant évitée pour toute recherche automatique en mode VFO.
Pour remettre une fréquence dans la boucle de recherche automatique en mode VFO:
1. Appuyer sur la touche [V/M], si nécessaire, pour se mettre en mode MR.
2. Appuyer et maintenir la touche [F/W] pendant une 1/2 seconde, puis tourner le DIAL
pour sélectionner le canal mémoire à réintroduire dans la boucle de recherche.
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le faire tourner ensuite.
3. Appuyer sur la touche
à éviter”; ceci remet la fréquence dans la boucle de recherché VFO.
Le VX-3E dispose de 99 canaux mémoires “fréquences à éviter” en mode VFO.
[ ]
pour effacer le canal dans le canal mémoire “fréquences
Le VX-3E autorise le réglage du niveau de squelch “à la volée” en cours de
recherche automatique.
1. Quand la recherche est lancée, appuyer sur [F/W], puis
sur MONI (Le niveau de squelch courant apparait à
l’emplacement habituel de l’affichage du numéro de
canal).
2. Tourner le DIAL pour sélectionner le niveau de squelch souhaité.
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le faire tourner ensuite.
3. Quand vous avez fait votre sélection, appuyer sur le PTT pour sauvegarder
les nouveaux réglages et revenir en mode normal. Dans ce cas, l’appui sur le
PTT une seule fois n’arrête pas le scan.
VX-3E NOTICED’EMPLOI57
Page 60
RECHERCHEAUTOMATIQUE
RECHERCHEAUTOMATIQUEENMÉMOIRE
La recherche automatique en mémoire est également facile à initialiser:
1. Se mettre en mode mémoire en appuyant sur la touche [V/M], si nécessaire.
2. Appuyer et maintenir la touche [BAND] pendant une seconde,
et tourner le DIAL tout en maintenant appuyer la touche
[
BAND] pour sélectionner l’étendue de la bande pour la Re-
cherche automatique en mode mémoire. Les choix possibles
ALL CHALL CH
sont
ALL CH,
ALL CHALL CH
ALL CHALL CH
ALL CH: Le scanner balaie tous les canaux mémoires.
ALL CHALL CH
TAG1TAG1
TAG1: Le scanner balaie les canaux mémoires dont le libellé commence par le
TAG1TAG1
TAG2TAG2
TAG2: Le scanner balaie les canaux mémoires dont le libellé commence par le
TAG2TAG2
BANDBAND
BAND: Le scanner balaie tous les canaux mémoires de la même bande opératoire à
BANDBAND
PMS-XPMS-X
PMS-X: Le scanner balaie tous les canaux mémoires dans l’intervalle du couple de
PMS-XPMS-X
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le faire tourner ensuite.
3. Relâcher la touche [BAND] pour lancer la recherche automatique.
4. Comme pour la recherche automatique en mode VFO, quand un signal suffisamment
fort pour ouvrir le squelch est rencontré, la recherche s’arrête
temporairement; le point décimal de la fréquence affichée
clignote pendant l’arrêt. Puis la recherche reprend ou pas suivant
le mode “
5. Pour annuler la recherche automatique, appuyer sur le PTT ou sur la touche [V/M].
TAG1TAG1
TAG2TAG2
TAG2,
TAG2TAG2
BANDBAND
BAND et
BANDBAND
TAG1,
TAG1TAG1
même premier caractère que celui du canal mémoire à partir duquel la recherche automatique en mémoire est lancée.
même premier bi gramme (2 caractères) que celui du canal mémoire à partir
duquel la recherche automatique en mémoire est lancée.
partir du premier canal mémoire de cette bande.
mémoires programmées. Voir page 61 pour plus de détails.
MS ERRMS ERR
MS ERR” prévu.
MS ERRMS ERR
PMS-XPMS-X
PMS-X.
PMS-XPMS-X
VX-3E NOTICED’EMPLOI58
Page 61
RECHERCHEAUTOMATIQUE
RECHERCHEAUTOMATIQUEENMÉMOIRE
COMMENTÉVITER (SAUTER) UN CANAL
Comme préciser précédemment, les stations avec des porteuses continues comme les
stations de radio diffusion gênent l’emploi de la recherche automatique surtout si vous
avez choisi comme suite de recherche la disparition de porteuse. Il est donc intéressant
d’avoir la possibilité d’ignorer de telles fréquences.
Voici la procédure pour éviter certains canaux mémoire en recherche automatique
mémoire:
1. Rappeler le canal mémoire à éviter.
2. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde pour entrer en mode menu.
3. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu 54:
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
4. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour passer en mode
réglage.
5. Tourner le DIAL pour sélectionner “
courant est maintenant ignoré pendant la recherche automatique.
L’option “
mémoire présenté au paragraphe suivant.
6. Quand vous avez fait votre choix, appuyer sur la touche PTT pour sauvegarder le
nouveau réglage et repasser en mode normal.
Quand vous rappeler un canal mémoire marqué comme étant à éviter,
une petite icône “X” apparait au dessus de l’indicateur du niveau
de volume, indiquant quel le canal doit être ignoré pendant la recherche.
Pour réintroduire le canal dans le domaine de la recherche, sélectionner “
ci-dessus (Le canal marqué reste, bien sur, accessible manuellement en utilisant le DIAL
en mode MR).
Raccourci de commande de saut de canal mémoire
Si le scanner s’arrête plusieurs fois sur le même canal du à une interférence ou un bruit
temporaire quand la recherche automatique en mémoire est activée, il est très simple de
le marquer pour qu’il soit évité ensuite (sauf pour le canal mémoire “1”).
Pour éviter temporairement un canal mémoire, appuyer sur la touche [F/W], puis sur la
touche [V/M] quand le scanner est arrêté sur le canal en question. Le scanner reprend
immédiatement sa recherche et le canal est assigné au canal mémoire évité.
Pour remettre un canal mémoire dans la boucle de recherche, exécuter la procédure “Comment éviter (sauter) un Canal” décrit précédemment, puis sélectionner “
ONLYONLY
ONLY” est utilisé pour la recherche préférentielle en
Le VX-3E permet également de préparer une «liste préférentielle» de canaux que vous
pouvez marquer dans le système mémoire existant Ces canaux sont identifiés par l’icône
“X” clignotante quand vous les sélectionnez un par un, pour préparer la liste.
Quand vous lancez un scan mémoire, si le scan commence sur un canal marqué avec une
icone “X” clignotante; uniquement les canaux avec une icône “X” clignotante seront
accédés. Si vous lancez un scan mémoire sur un canal non marqué avec une icone “X”
clignotante alors tous les canaux seront scannés y compris les canaux avec une icône
“X” clignotante.
Voici la procédure pour préparer et utiliser une liste préférentielle:
1. Rappeler le canal mémoire que vous souhaitez rajouter à la liste.
2. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde pour entrer en mode
menu.
3. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu 54:
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
4. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour passer en mode
réglage.
5. Tourner le DIAL pour sélectionner “
6. Quand vous avez fait votre choix, appuyez sur le PTT pour
sauvegarder les nouveaux réglages et revenir en mode normal.
ONLYONLY
ONLY”.
ONLYONLY
MRSKIPMRSKIP
MRSKIP.
MRSKIPMRSKIP
Pour initialiser la recherche Mémoire en liste préférentielle:
1. Appuyer brièvement sur la touche [V/M] pour vous mettre en mode rappel mémoire,
si vous n’y êtes déjà.
2. Tourner le DIAL pour sélectionner n’importe quel canal marqué
de l’icône “X” clignotante à coté du numéro de canal.
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
3. Appuyer et maintenir la touche [BAND] pendant une seconde,
et tourner le DIAL tout en maintenant appuyer la touche [BAND
pour sélectionner le mode de recherche automatique.
ALL CHALL CH
ALL CH: Le scanner balaie tous les canaux mémoires en liste
ALL CHALL CH
préférentielle.
TAG1TAG1
TAG1:Le scanner balaie les canaux mémoires en liste préférentielle dont le libellé
TAG1TAG1
commence par le même premier caractère que celui du canal mémoire à
partir duquel la recherche automatique en mémoire est lancée.
TAG2TAG2
TAG2:Le scanner balaie les canaux mémoires en liste préférentielle dont le libellé
TAG2TAG2
]
VX-3E NOTICED’EMPLOI60
Page 63
RECHERCHEAUTOMATIQUE
RECHERCHEAUTOMATIQUEENMÉMOIRE
commence par le même premier bi gramme (2 caractères) que celui du canal mémoire à partir duquel la recherche automatique en mémoire est lancée.
BANDBAND
BAND: Le scanner balaie tous les canaux mémoires en liste préférentielle de la
BANDBAND
même bande opératoire à partir du premier canal mémoire de cette bande.
PMS-XPMS-X
PMS-X: Le scanner balaie tous les canaux mémoires en liste préférentielle dans
PMS-XPMS-X
l’intervalle du couple de mémoires programmées.
4. Relâcher la touche [BAND] pour lancer la recherche automatique en liste
préférentielle. Il n’y aura que ces canaux marqués par l’icône “X” clignotante à coté
des numéros de canal qui seront accédés.
RECHERCHEAUTOMATIQUEENBANQUEMÉMOIRE
Quand la recherche automatique en banque mémoire est lancée, le scanner balaie
uniquement les canaux mémoires de la banque courante. Cependant si la fonction recherche automatique sur banques mémoires chaînées, il est possible de balayer les canaux
mémoires de plusieurs banques mémoires.
Pour activer la fonction recherche automatique sur banques mémoires chaînées:
1. Mettre la radio en mode mémoire en appuyant sur la touche [V/M], si nécessaire.
2. Appuyer sur [BAND] pour se mettre en mode banque mémoire.
L’icone “” et le numéro de banque mémoire apparaissent
sur l’afficheur.
3. Appuyer sur [F/W] suivi par la touche [BAND].
4. Tourner le DIAL pour sélectionner la première banque mémoire
BANK 1BANK 1
(“
BANK 1” ~ “
BANK 1BANK 1
cherche automatique sur banques mémoires chaînées.
5. Appuyer brièvement sur la touche [V/M]. Une petite icône “X”
clignotante apparaît au dessus de l’indicateur du niveau de
volume, indiquant que cette banque mémoire sera balayée en
recherche automatique sur banques mémoires chaînées.
6. Répéter les points 4 et 5 ci-dessus, pour ajouter l’icône “X” clignotante aux autres
banques mémoires qui doivent être balayées.
7. Appuyer sur la touche [BAND].
8. Maintenant, appuyer et maintenir la touche [BAND] pendant
une seconde pour lancer la recherche automatique sur banques
mémoires chaînées.
9. Pour enlever une banque mémoire au chaînage, refaire la
procédure ci-dessus aux points 1 à 5 pour enlever l’icône “X” clignotante de
l’indication de banque mémoire.
BANK24BANK24
BANK24”) que vous souhaitez balayer en re-
BANK24BANK24
VX-3E NOTICED’EMPLOI61
Page 64
RECHERCHEAUTOMATIQUE
RECHERCHEAUTOMATIQUEENMÉMOIREPROGRAMMÉE (PMS
Cette fonction vous permet de déterminer des limites de sous bandes soit en recherche
automatique soit en mode VFO. Par exemple, vous pouvez souhaiter mettre des limites
sur 144,300 à 148,00 MHz (valable pour l’Amérique du Nord) pour empêcher un
empiétement dans la portion SSB/CW de la bande en dessous de 144.300 MHz. Voici
comment faire:
1. Mettre la radio en mode VFO en appuyant sur la touche [V/M], si nécessaire.
2. A l’aide des procédures apprises précédemment, mettre (en prenant l’exemple cidessus) 144.300 MHz dans le Canal mémoire l #
basse-).
3. De même, mettre 148.000 MHz dans le Canal mémoire #
“Upper”-haute-).
4. Passer en mode mémoire en appuyant sur la touche [V/M].
5. Appuyer et maintenir la touche [BAND] pendant une seconde, et (tout en maintenant
appuyé la touche [BAND] tourner le DIAL pour sélectionner la
paire de fréquence PMS souhaitée (
touche [BAND] pour lancer la recherche automatique en
mémoire programmée; le numéro de canal mémoire est remplacé
PxxPxx
par “
Pxx”. La recherche et le réglage de fréquence est maintenant
PxxPxx
limité à la sous bande programmée.
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
6. 50 paires de mémoires pour limites de bandes, désignées de
disponibles. Vous pouvez si vous le voulez mettre des limites hautes et basses pour
faire plusieurs segments par bande.
PMSxxPMSxx
PMSxx). Puis relâcher la
PMSxxPMSxx
L1L1
L1 (le «L» pour la limite “Lower” -
L1L1
U1U1
U1 (le «U» pour la limite
U1U1
L1L1
U1U1
U1 à
U1U1
L50L50
L50/
L50L50
L1/
L1L1
)
U50U50
U50 sont
U50U50
VX-3E NOTICED’EMPLOI62
Page 65
RECHERCHEAUTOMATIQUE
DOUBLEVEILLE «CANALPRIORITAIRE»
La fonction recherche sur le VX-3E inclus une recherche sur deux canaux qui vous permet
un trafic sur un VFO ou un canal mémoire, en vérifiant l’activité de la fréquence sur un
canal mémoire défini par l’utilisateur. Si une station est reçue sur le canal mémoire désigné
suffisamment fort pour lever le squelch, la recherche automatique s’arrête sur cette
fréquence et la reprise de recherche s’effectuera selon les paramètres du menu 75:
SCN.RSMSCN.RSM
SCN.RSM. Voir page 54.
SCN.RSMSCN.RSM
Voici la procédure pour activer la double veille (canal prioritaire)::
1. Appuyer brièvement sur [V/M] pour passer en mode rappel mémoire, si vous n’êtes
pas en train d’en utiliser.
2. Appuyer et maintenir la touche [F/W] pendant une seconde, puis tourner le DIAL
pour sélectionner le canal mémoire que vous souhaitez utiliser comma canal
“prioritaire”.
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le faire tourner ensuite.
3. Appuyer sur [BAND] L’indication “PRI” apparaît au dessus de
l’indicateur du niveau de volume, indiquant qu’il s’agit du canal “prioritaire”.
4. Maintenant mettre le VX-3E sur un autre canal mémoire ou
fréquence VFO.
5. Appuyer et maintenir la touche [V/M] pendant une seconde. L’afficheur reste sur la
fréquence VFO ou le canal mémoire sélectionné. Toutefois
l’indication “DW ” apparaît sur l’écran, et toutes les 5 secondes
le VX-3E sonde le canal “prioritaire” pour connaître son activité.
Si une station apparaît sur le canal “prioritaire”, la radio se met
sur ce canal, comme décrit précédemment.
Le ratio des temps de réception le canal courant (ou la fréquenceVFO) et le canal prioritaire
peut être personnalisé via le menu 65:
Pour régler l’intervalle de temps de réception:
1. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde pour entrer en mode menu.
2. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu 65:
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
3. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour passer en mode
réglage.
4. Tourner le DIAL pour sélectionner l’intervalle de temps souhaité.
Les sélections disponibles sont
10S10S
-
10S (0.5S/pas).
10S10S
5. Quand vous avez fait votre choix, appuyez sur le PTT pour sauvegarder les nouveaux
réglages et revenir en mode normal.
La valeur par défaut de ce menu est de “5.0S”.
PRI.TMRPRI.TMR
PRI.TMR.
PRI.TMRPRI.TMR
0.1S0.1S
0.5S0.5S
0.1S -
0.5S (0.5S/pas) et
0.1S0.1S
0.5S0.5S
PRI.TMRPRI.TMR
PRI.TMR.
PRI.TMRPRI.TMR
1.0S1.0S
1.0S
1.0S1.0S
VX-3E NOTICED’EMPLOI63
Page 66
RECHERCHEAUTOMATIQUE
DOUBLEVEILLE «CANALPRIORITAIRE»
MODERETOURINSTANTANÉSURLECANALPRIORITAIRE
En mode double veille «canal prioritaire», une fonctionnalité spéciale est disponible qui
vous permet d’accéder directement au canal prioritaire même en absence de tout trafic
sur ce canal.
Quand cette fonction est active, et la veille prioritaire engagée, appuyer juste le PTT
pour vous retrouver sur le canal prioritaire.
Pour activer le retour canal prioritaire:
1. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde pour entrer en mode
menu.
2. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu 64:
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
3. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour passer en mode
réglage.
4. Tourner le DIAL pour sélectionner “
5. Quand vous avez fait votre choix, appuyez sur le PTT pour
sauvegarder les nouveaux réglages et revenir en mode normal.
ONON
ON”.
ONON
PRI.RVTPRI.RVT
PRI.RVT.
PRI.RVTPRI.RVT
Pour désactiver le retour sur canal prioritaire, sélectionner “
Sur le VX-3E la lampe de l’afficheur LCD s’allume automatiquement quand la recherche automatique s’arrête, ainsi vous pouvez facilement voir, la nuit, la fréquence du
signal entrant. En raison de l’incidence que cela a sur la durée de vie des batteries la
fonction peut être désactivée le jour. (la valeur par défaut de cette fonction est “
La procédure pour mettre hors fonction la fonction «Scan Lamp» est:
1. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde pour entrer en mode
menu.
2. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu 74:
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
3. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour passer en mode
réglage.
4. Tourner le DIAL pour sélectionner le paramètre à “
5. Quand vous avez fait votre choix, appuyez sur le PTT pour
sauvegarder les nouveaux réglages et revenir en mode normal.
SCN.LMPSCN.LMP
SCN.LMP.
SCN.LMPSCN.LMP
OFFOFF
OFF”.
OFFOFF
MARQUEURSONOREDELIMITEDEBANDE
Le VX-3E émet automatiquement un signal sonore quand une limite de bande est atteinte
en recherche automatique (aussi bien en recherche en mode VFO ou en mémoire
programmée -PMS-). Vous pouvez également disposer de cette fonction quand vous faites
le réglage de fréquence avec le DIAL.
ONON
ON”).
ONON
La procédure pour activer le marqueur sonore de limite de bande est la suivante:
1. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde pour entrer en mode
menu.
2. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu 12:
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
3. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour passer en mode
réglage.
4. Tourner le DIAL pour sélectionner le paramètre à “
5. Quand vous avez fait votre choix, appuyez sur le PTT pour
sauvegarder les nouveaux réglages et revenir en mode normal.
BP EDGBP EDG
BP EDG.
BP EDGBP EDG
ONON
ON”.
ONON
VX-3E NOTICED’EMPLOI65
Page 68
RECHERCHEDYNAMIQUE
La Recherche Dynamique charge automatiquement les fréquences actives sur la bande
courante. Quand la Recherche Dynamique est lancée, la radio recherche rapidement audessus et en dessous de votre fréquence courante, et charge les fréquences actives à la
volée (sans s’arrêter). Ces fréquences sont chargées dans une banque mémoire spéciale
Recherche Dynamique, faites de 31 mémoires (15 au-dessus de la fréquence courante,
15 en dessous de la fréquence courante, et la fréquence courante elle-même).
En Recherche Dynamique deux modes sont possibles:
SINGLESINGLE
SINGLE: Dans ce mode, l’émetteur récepteur balaie la bande courante une fois dans
SINGLESINGLE
chaque direction depuis la fréquence courante. Tous les canaux activés (jusqu’à
15 dans chaque direction) sont chargés dans les mémoires de Recherche
Dynamique. Que les 31 mémoires soient ou non remplies, la recherche s’arrête
après un balayage dans chaque direction.
CONTCONT
CONT:Dans ce mode, l’émetteur récepteur effectue un balayage dans chaque direc-
CONTCONT
tion comme dans le «mode de recherche à un coup», mais si tous les 31 canaux
ne sont pas pleins après le premier passage, la radio continue le balayage jusqu’à
ce que tout soit plein.
CHOIXDUMODEDERECHERCHEDYNAMIQUE
1. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde pour entrer en mode
menu.
2. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu 71:
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
3. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour passer en mode
réglage.
4. Tourner le DIAL pour sélectionner le mode de recherche
dynamique (voir ci-dessus).
5. Quand vous avez fait votre choix, appuyez sur le PTT pour sauvegarder les nouveaux
réglages et revenir en mode normal.
S SRCHS SRCH
S SRCH.
S SRCHS SRCH
VX-3E NOTICED’EMPLOI66
Page 69
RECHERCHEDYNAMIQUE
CHARGERLESMÉMOIRESDERECHERCHEDYNAMIQUE
1. Mettre la radio en mode VFO. Assurez-vous que le niveau de
squelch est correct pour éliminer le bruit de fond.
2. Tourner le DIAL, tout en appuyant et maintenant la touche
[
MODE], pour sélectionner le “Mode
dynamique).
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
3. Relâcher la touche [MODE] pour entrer en mode recherché dynamique.
4. Appuyer et maintenir la touche [BAND] pendant une seconde pour lancer la recherche dynamique.
5. Au fur et à mesure que les canaux actifs sont détectés vous pouvez voir le numéro de
canal s’incrémenter sur l’afficheur.
6. L’arrêt de la recherche se passe en fonction du mode de «recherche dynamique» choisi (“
est positionnée sur un canal chargé par la «recherche
dynamique» canal marqué “
7. Pour rappeler les mémoires de recherche dynamique, tourner le DIAL pour choisir
parmi elles.
8. Pour sortir du mode «recherche dynamique», appuyer sur la touche [MODE].
SINGLESINGLE
SINGLE” ou “
SINGLESINGLE
CC
C”.
CC
S SRCHS SRCH
S SRCH” (Recherche
S SRCHS SRCH
CONTCONT
CONT”) et la radio
CONTCONT
La recherche dynamique est un bon outil lorsque que vous vous rendez
pour la première fois dans une ville. Il n’est pas nécessaire de perdre du
temps pour voir quelle est la fréquence du relais ; Il suffit de mettre en route
son VX-3E!
VX-3E NOTICED’EMPLOI67
Page 70
MODECOMPTEURCANAL
Le mode compteur canal permet de mesurer la fréquence d’un émetteur voisin sans
connaître préalablement cette fréquence. La mesure de fréquence est possible en
rapprochant le plus possible le VX-3E de l’émetteur récepteur en cours d’émission.
Le VX-3E réalise une recherche ultra rapide sur une plage de fréquence de ±5 MHz par
rapport à la fréquence affichée sur le LCD. Quand le signal le plus fort sur cette plage de
fréquences est identifié, le VX-3E affiche la fréquence de ce signal le plus fort, et inscrit
sa valeur dans une mémoire spéciale dite mémoire “compteur canal”.
Note: Ce “compteur canal” est prévu pour donner seulement une indication sur le fréquence
d’un signal entrant, suffisamment proche pour permettre à l’utilisateur de se régler sur la
fréquence de l’autre station. Cette fonction n’est pas faite pour donner une mesure très
précise de la fréquence de l’autre station.
1. Mettre la radio en mode VFO sur la plage de fréquence devant
être utilisée par l’émetteur récepteur objet de la mesure.
2. Mettre le VX-3E aux abords les plus proches de l’émetteur
récepteur objet de la mesure.
3. Tourner le DIAL, tout en appuyant et maintenant la touche
[
MODE], pour sélectionner le “mode
nal).
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
4. En relâchant la touche [MODE] le comptage canal est lancé; la
fréquence de la station voisine est affichée. Quand le “compteur
canal” est actif, un atténuateur d’entrée de 50 dB est engagé.
Ainsi, seules les stations très proches peuvent avoir leur
fréquence mesurée par cette fonctionnalité.
5. S’il n’est pas possible de déterminer la fréquence du signal d’entrée, la radio se
remet sur la fréquence utilisée juste avant l’activation du mode “compteur canal”.
6. Quand vous avez fini appuyer juste sur [MODE]. La radio quitte alors le mode
“compteur canal”.
CH CNTCH CNT
CH CNT” (compteur ca-
CH CNTCH CNT
VX-3E NOTICED’EMPLOI68
Page 71
MODECOMPTEURCANAL
RÉGLERLAPLAGEDEBALAYAGEDU “COMPTEURCANAL”
Il est possible de modifier la plage de balayage du “compteur canal”. Les sélections
possibles sont +/-5, +/-10, +/-50 et +/-100 MHz (valeur par défaut: +/-5 MHz).
Voici la procédure pour modifier la plage de balayage du “compteur canal”:
1. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde pour entrer en mode
menu.
2. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu 17:
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
3. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour passer en mode
réglage.
4. Tourner le DIAL pour sélectionner la plage de balayage
souhaitée.
5. Quand vous avez fait votre sélection, appuyer sur le PTT pour sauvegarder les
nouveaux réglages et revenir en mode normal.
CH CNTCH CNT
CH CNT.
CH CNTCH CNT
VX-3E NOTICED’EMPLOI69
Page 72
FONCTIONMESSAGE
Le VX-3E dispose d’une fonction message, permettant l’envoi d’un message (jusqu’à 16
caractères), au lieu d’envoyer un signal vocal. 20 sortes de messages peuvent être
programmés et un parmi eux peut être sélectionné et envoyé avec votre identifiant.
Note
La fonction message implique que tous les membres (1) utilisent un trans-
ceiver VX-3E ou FTM-10E/SE de chez Vertex Standard, (2) chargent les
mêmes messages dans le registre message, (3) chargent la même liste de
membres dans le répertoire des membres et (4) et utilisent la même fréquence.
N’envoient pas le message via relais.
PROGRAMMERUNMESSAGE
(Implique que tous les membres mettent le même message dans la même ligne message
dans le même ordre.)
Le VX-3E a 20 lignes message, incluant un message urgence (EMERGENCY) programmé
en usine. Le message programmé en usine peut être écrasé n’importe quand par un message personnel.
1. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde pour entrer en mode menu.
2. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu 57:
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
3. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour passer en mode
réglage.
4. Tourner le bouton DIAL pour sélectionner la ligne message dans
laquelle vous souhaitez mettre un message. Le LCD affiche le
message précédemment mis.
5. Appuyer brièvement sur la touche [V/M] pour activer la
programmation message.
6. Appuyer sur la touche [HM/RV] pour effacer éventuellement le
message précédemment mis.
7. Tourner le bouton DIAL pour sélectionner le premier caractère
du message que vous souhaitez mettre et puis appuyer sur la
touche [V/M] pour sauvegarder le premier caractère du message et se positionner sur l’emplacement du caractère suivant.
8. Répéter le point précédent pour compléter le message (jusqu’à
16 caractères). Si vous faites une erreur, appuyer sur la touche
[
BAND] pour revenir en arrière sur le caractère incorrect puis
saisissez à nouveau le caractère correct.
9. Appuyer sur la touche [HM/RV] pour effacer toutes les données qui peuvent exister
après le curseur.
10. Quand la saisie du message complète, appuyer brièvement sur la touche [TXPO].
11. Si vous souhaitez charger un autre message, répéter les points 3 à 10 ci-dessus.
12. Appuyer sur le PTT pour revenir en mode normal.
MSG.SELMSG.SEL
MSG.SEL.
MSG.SELMSG.SEL
VX-3E NOTICED’EMPLOI70
Page 73
FONCTIONMESSAGE
PROGRAMMERUNELISTEDEMEMBRES
(Implique que tous les membres mettent la même liste de membres (avec votre propre
indicatif) dans la même case de membres dans le même ordre.)
Il est possible d’enregistrer un maximum de 20 personnes, afin d’identifier un expéditeur.
Quand vous réceptionnez un message en transfert, vous pouvez savoir qui envoie ce
message grâce à l’indicatif figurant dans le registre. De même, votre indicatif peut être
envoyé aux membres (toujours sous-entendu du club) quand vous émettez des messages
à leur intention.
Si tous les membres partagent le registre d’information (ID), l’identifiant de l’expéditeur
du message apparait sur l’afficheur à la réception du message.
Même si aucun indicatif n’est enregistré, la fonction est active. Dans ce cas, “message
sender ID” n’est pas renseigné à la réception du message.
Nous recommandons d’utiliser votre indicatif dans la liste de membres.
1. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde pour entrer en mode menu.
2. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu 55:
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
3. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour passer en mode
réglage.
4. Tourner le bouton DIAL pour sélectionner la case de membres
0101
2020
(
01 ~
20) souhaitée dans laquelle vous souhaitez mettre
0101
2020
l’indicatif d’un membre. Le LCD affiche éventuellement
l’indicatif déjà présent dans cette case.
5. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour active la
programmation d’un indicatif.
6. Appuyer sur la touche [HM/RV] pour effacer l’identifiant
précédemment mis, si souhaité.
7. Tourner le bouton DIAL pour sélectionner le premier caractère
de l’identifiant personnel que vous souhaitez saisir et puis
appuyer sur la touche [V/M] pour sauvegarder le premier
caractère de l’identifiant personnel et et se déplacer sur
l’emplacement du caractère suivant.
8. Répéter le point précédent pour compléter l’identifiant personnel (jusqu’à 8 caractères). Si vous faites une erreur, appuyer sur
la touche [BAND] pour revenir en arrière sur le caractère incorrect puis saisissez à
nouveau le caractère correct
9. Appuyer sur la touche [HM/RV] pour effacer toutes les données qui peuvent exister
après le curseur.
10. Quand la saisie de l’identifiant personnel est complète, appuyer brièvement sur la
touche [TXPO].
11. Si vous souhaitez ajouter un autre identifiant personnel, répéter les points 3 à 10 ci-dessus.
12. Appuyer sur le PTT pour revenir en mode normal.
MSG.LSTMSG.LST
MSG.LST.
MSG.LSTMSG.LST
VX-3E NOTICED’EMPLOI71
Page 74
FONCTIONMESSAGE
INITIALISERVOTREIDENTIFIANTPERSONNEL
Pour choisir votre identifiant personnel dans la liste des membres.
1. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde pour entrer en mode menu.
2. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu 56:
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
3. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour passer en mode
réglage.
4. Tourner le bouton DIAL pour sélectionner la case de membres
11
2020
(
1 ~
20) où votre identifiant personnel est chargé.
11
2020
5. Appuyez sur le PTT pour sauvegarder les nouveaux réglages et
revenir en mode normal.
ENVOYERUNMESSAGE
Les messages enregistrés peuvent être envoyés vers les membres qui ont reçu la fréquence
de coordination.
Quand un message est envoyé, l’identifiant personnel de l’expéditeur est également
envoyé, et le destinataire peut identifier celui qui envoie le message.
Le réglage de “Personal ID” (voir ci-dessus) est requis pour que l’identifiant personnel de l’expéditeur figure sur le message envoyé.
1. Mettre la radio sur la fréquence de coordination.
2. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde pour entrer en mode menu.
3. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu 79:
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
4. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour passer en mode
réglage.
5. Tourner le DIAL pour sélectionner “
la fonction message).
6. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] puis tourner le DIAL
pour sélectionner le menu 57:
7. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour passer en mode
réglage.
8. Tourner le DIAL pour sélectionner le message que vous voulez
envoyer.
9. Appuyer sur le PTT pour sortir du mode menu et activer la
fonction message.
10. Quand la fonction message est activée, l’indication “
sur le digit des 100 MHz de la fréquence.
11. Appuyer sur le PTT à nouveau (sans parler dans le microphone)
pour transmettre le message sélectionné sur la fréquence de coordination. Cela prend approximativement 6 secondes pour transmettre le message.
MESSAGEMESSAGE
MESSAGE” (pour activer
MESSAGEMESSAGE
MEG.SELMEG.SEL
MEG.SEL.
MEG.SELMEG.SEL
MSG.REGMSG.REG
MSG.REG.
MSG.REGMSG.REG
SQ TYPSQ TYP
SQ TYP.
SQ TYPSQ TYP
MM
M” apparait
MM
VX-3E NOTICED’EMPLOI72
Page 75
FONCTIONMESSAGE
RECEVOIRUNMESSAGE
1. Mettre la radio sur la fréquence de coordination.
2. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde pour entrer en mode
menu.
3. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu 79:
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
4. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour passer en mode
réglage.
5. Tourner le DIAL pour sélectionner “
la fonction message).
6. Appuyer sur le PTT pour sortir du mode menu et activer la
fonction message.
7. Quand vous recevez un message: un beep est émis, l’indicateur
TX/BUSY clignote blanc, et [“Message” de “indicatif de la station appelante”] défile sur l’afficheur.
8. Appuyer sur n’importe quelle touche (sauf la touche [VOL]) pour effacer le message
reçu, et attendre l’arrivée d’un nouveau message.
Pour désactiver la fonction message, répéter la procédure ci-dessus, en tournant le DIAL
pour sélectionner “
OFFOFF
OFF” au point 5 ci-dessus.
OFFOFF
MESSAGEMESSAGE
MESSAGE” (pour activer
MESSAGEMESSAGE
SQ TYPSQ TYP
SQ TYP.
SQ TYPSQ TYP
Si vous activez la fonction sonnerie CTCSS/DCS/EPCS Bell (décrite
précédemment), une sonnerie confirme également l’arrivée d’un message.
VX-3E NOTICED’EMPLOI73
Page 76
FONCTIONAPPELD’URGENCE
EMPLOIDUDISPOSITIFD’URGENCE
Le VX-3E comprend une fonction appel d’urgence qui peut être mise en œuvre si vous
avez quelqu’un qui écoute la fréquence que vous avez mise dans le canal HOME UHF.
Voir page 44 pour plus de détails concernant le canal HOME.
La fonction appel d’urgence est activée en appuyant et maintenant la touche [HM/RV
pendant une seconde.
Quand cela est fait: (A) la radio est mise sur la fréquence du canal HOME UHF. (B) un
signal d’alarme très fort est émis (la puissance de ce signal est réglé en tournant le DIAL
et appuyant sur la touche [VOL]). (C) l’indicateur TX/BUSY émet des éclairs de lumière
(blanc). (D) si vous appuyez sur le PTT, la fonction appel d’urgence est désactivée
temporairement et vous pouvez émettre sur la fréquence du canal HOME UHF et (E)
deux secondes après le relâchement du PTT la fonction appel d’urgence est réactivée.
Pour désactiver la fonction appel d’urgence, appuyez et maintenir la touche [HM/RV
pendant une seconde ou éteindre la radio en appuyant et maintenant la touche POWER
pendant une seconde.
L’emploi de cette fonction en promenade par exemple est un moyen rapide pour alerter
un membre de sa famille en cas de danger. D’autre par le signal d’alarme peut décourager
un éventuel assaillant et vous permettre de vous esquiver.
1) Il est nécessaire de s’être bien mis d’accord avec l’ami ou la membre de la
famille chargé de l’écoute sur la fréquence utilisée car aucun signal
d’identification n’est envoyé la tonalité d’alerte. Et deuxièmement n’utiliser
ce moyen d’alerte qu’en cas de véritable danger!
2) L’indicateur TX/BUSY peut être remplacée par une autre fonction via le menu 32:
EMG.SEL; voir page 112
]
]
VX-3E NOTICED’EMPLOI74
Page 77
FONCTIONAPPELD’URGENCE
FONCTIONENVOIAUTOMATIQUED’IDENTIFIANTD’URGENCE
La fonction envoi automatique d’identifiant d’urgence peut être utilisée pour retrouver
des personnes dans l’incapacité d’utiliser leur moyen radio comme du personnel de secours
sur un tremblement de terre accidenté en cours d’opération. Dans ce cas, un autre sauveteur
peut par une simple commande mettre en œuvre une paire de tonalités CTCSS, faisant
passer en émission la radio de l’accidenté et permettre à l’ensemble des sauveteurs, par
radio goniométrie, de retrouver l’accidenté. Pour faciliter la tâche des sauveteurs l’indicatif
de l’accidenté peut être émis par sa radio.
Ainsi pour un groupe de sauveteurs engagé sur une zone dangereuse, il est recommandé
à tous de mettre en œuvre cette fonction afin de faire face rapidement à tout accident.
La fonction envoi automatique d’identifiant d’urgence dispose de deux modes opératoires:
(1) le mode «Intervalle» et (2) le mode «Continu».
En mode “intervalle”, quand le VX-3E reçoit la paire de tonalité CTCSS, la radio transmet
automatiquement une courte tonalité (0,5 seconde) toutes les 2,5 secondes jusqu’à
l’expiration du délai d’envoi automatique d’identifiant. En mode continu, la radio émet
automatiquement en continu, jusqu’à l’expiration du délai d’envoi automatique
d’identifiant. La fonction envoi automatique d’identifiant d’urgence est activée quand la
paire de tonalité CTCSS mise dans la mémoire “pager” en réception (configuré par le
menu 61:
le canal mémoire “
exemple sur le PTT.
PAG.CDRPAG.CDR
PAG.CDR) est reçue pendant 5 secondes sur la fréquence, qui est chargée dans
PAG.CDRPAG.CDR
EAIEAI
EAI”. Il n’est pas nécessaire que l’accidenté intervienne et presse par
EAIEAI
De plus si votre indicatif a été préalablement mémorisé dans la radio via le menu 19:
IDID
ID, l’appareil transmettra cet indicatif au démarrage de l’activation de la recherche et
IDID
ensuite toutes les 10 minutes. L’indicatif peut être changé en n’importe quelle suite de
caractères, comme un nom par exemple. Après l’envoi d’un indicatif ou d’un nom, la
radio transmet de manière répétitive trois tonalités selon une périodicité prédéfinie (entre
1 et 30 minutes). L’indicatif ou le nom est transmis toutes les 10 minutes.
Pour pouvoir mettre en œuvre la fonction envoi automatique d’identifiant d’urgence,
certaines conditions doivent avoir été remplies (1) avoir mis dans la mémoire “pager” en
réception une paire de tonalités CTCSS (pour la procédure voir page 34) et (2) avoir mis
dans le canal mémoire “
page 42).
EAIEAI
EAI” la fréquence UHF de coordination (pour la procédure voir
1. 1. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde pour entrer en mode
menu.
3030
30,
3030
EAI.TMREAI.TMR
EAI.TMR.
EAI.TMREAI.TMR
4040
40 et
4040
EAIEAI
EAI.
EAIEAI
ONON
ON”).
ONON
CONCON
CON”) et
CONCON
5050
50 minutes).
5050
2. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu 31:
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
3. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour passer en mode
réglage.
4. Tourner le DIAL pour sélectionner le mode d’envoi automatique
d’identifiant (mode «intervalle» “
son délai de transmission (
5. Appuyer sur le PTT pour sauvegarder le nouveau réglage et repasser en mode normal.
INTINT
INT” ou «continu» “
INTINT
11
1010
1515
15,
1515
2020
20,
2020
1-
11
10,
1010
ACTIVATIONDELAFONCTIONAPPELDEDÉTRESSE
1. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde pour entrer en mode
menu.
2. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu 30:
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
3. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour passer en mode
réglage.
4. Tourner le DIAL pour sélectionner “
EAI).
5. Appuyer sur le PTT pour sauvegarder les nouveaux réglages et
revenir en mode normal (avec la fonction EAI à “
ONON
ON” (cela active la fonction
ONON
Quand cette fonction appel de détresse (EAI) est activée la notation
EAIEAI
“
EAI” et le numéro de bande (ou numéro de canal mémoire)
EAIEAI
apparaissent alternativement à l’endroit d’affichage habituel du
numéro de canal.
Pour désactiver la fonction envoi automatique d’identifiant, refaire juste la procédure cidessus, au point 4 tourner le DIAL pour sélectionner “
Le VX-3E ignore la fonction EAI quand (1) le squelch est ouvert, (2) lorsqu’il
y a signal entrant sur la fréquence de trafic, (3) quand la fréquence de travail est la même que celle qui est chargée dans le canal mémoire “EAI” ou
(4) lorsqu’une fréquence VHF a été mise dans le canal mémoire “EAI”.
1. Rappeler le canal mémoire “
qui se trouve juste après le dernier canal mémoire régulier.
2. Régler la paire de tonalités CTCSS pour quelles soient les mêmes
que celles mises dans la mémoire «pager» réception de la radio
de la personne recherchée.
A. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde pour entrer en
mode menu.
B. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu 62:
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir
le faire tourner ensuite.
C. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour passer
en mode réglage.
D. Tourner le DIAL pour sélectionner la première tonalité.
E. Appuyer sur la touche [V/M].
F. Tourner le DIAL pour sélectionner la seconde tonalité.
G. Appuyer sur le PTT pour sauvegarder le nouveau réglage
et sortir du mode réglage.
3. Appuyer et maintenir le PTT pendant 5 secondes. Si le signal EAI est reçu par un
VX-3E programmé avec les tonalités CTCSS EAI la fonction EAI est activée. Le
transceiver de l’opérateur perdu émet un signal sonore très fort et la partie émetteur
émet de façon répétitive. La recherche directionnelle peut alors commencer.
4. Un atténuateur est très souvent utile en radio gonio car il est
plus facile de travailler sur des pointes de signaux faibles que
sur un signal trop fort. Vous pouvez sélectionner une valeur
d’atténuateur d’entrée ATT parmi les niveaux “
dB)”, “
touche [BAND] afin de modérer le signal.
5. Appuyer sur [V/M] pour revenir en mode normal.
ATT 2ATT 2
ATT 2 (50 dB)” et “
ATT 2ATT 2
EAIEAI
EAI” (de la personne recherchée)
EAIEAI
PAG.CDTPAG.CDT
PAG.CDT.
PAG.CDTPAG.CDT
ATT 1ATT 1
ATT 1 (10
ATT 1ATT 1
ATT OFFATT OFF
ATT OFF” en appuyant sur la
ATT OFFATT OFF
VX-3E NOTICED’EMPLOI77
Page 80
ARTS™
La fonction ARTS utilise le DCS pour informer deux correspondants de la faisabilité
d’une liaison en temps réel. Cette fonction est particulièrement intéressante en opérations
de secours et en toutes occasions où il est essentiel de conserver la liaison.
Les deux stations doivent mettre leur code DCS sur le même numéro de code, et activer
leur fonction ARTS en utilisant la commande appropriée sur leur radio. La sonnerie
d’alerte pourra être activée, si nécessaire.
Quand vous appuyez sur le PTT ou chaque 25 (ou 15) secondes
après que la fonction ARTS soit activée, votre radio transmet un
signal DCS (sub-audible) pendant 1 seconde environ. Si la liaison
avec l’autre correspondant est valide, le témoin sonore retentit (si
celui est activé) et “
OUT RNGOUT RNG
“
OUT RNG” (Hors de portée), qui est mentionné en début d’utilisation
OUT RNGOUT RNG
ARTS™.
Que vous parliez ou pas, les radios continuent à se scruter mutuellement toutes les 25 ou
15 secondes tant que la fonction ARTS est active. Vous pouvez aussi avoir votre radio
qui transmet votre indicatif en CW toutes les 10 minutes, pour se conformer avec les
obligations d’identification. Quand la fonction ARTS est désactivée, le mode DCS est
également abandonné sauf si vous l’utilisiez en temps que tel avant l’appel de la fonction
ARTS.
(
SYSTÈME AUTOMATIQUEDESURVEILLANCEDELIAISON
IN RNGIN RNG
IN RNG” (en portée) est affiché à la place de
IN RNGIN RNG
)
Si vous dépassez les limites de portée pendant plus d’une minute (quatre scrutations),
votre radio détermine qu’aucun signal n’a été reçu. Trois signaux sonores retentissent, et
l’afficheur reprend la valeur “
nouveau et l’afficheur reprend la valeur “
En mode ARTS, votre fréquence courante n’est pas affichée et il n’est pas possible non
plus de la changer ; Pour retourner en mode normal il faut déjà sortir de la fonction
ARTS. Ceci est une sécurité pour empêcher une perte de contact accidentelle due au
changement de fréquence.
OUT RNGOUT RNG
OUT RNG”. Si vous revenez en portée, votre radio sonne à
OUT RNGOUT RNG
IN RNGIN RNG
IN RNG”.
IN RNGIN RNG
VX-3E NOTICED’EMPLOI78
Page 81
ARTS™
(
SYSTÈME AUTOMATIQUEDESURVEILLANCEDELIAISON
INITIALISATIONETEMPLOIDEL’ARTS
1. Mettre votre radio et l’(les) autre(s) radio(s) sur le même numéro de code DCS voir
page 30.
2. Appuyer et maintenir la touche
L’indication “
de la fréquence. La fonction ARTS est maintenant active.
3. Chaque 25 secondes, votre radio envoie une trame vers l’autre
station. Quand cette dernière répond avec sa propre trame ARTS,
l’affichage change et devient “
valide entre les deux trames ARTS.
4. Appuyer et maintenir la touche
et revenir en mode normal.
OUT RNGOUT RNG
OUT RNG” apparaît sur l’écran LCD en dessous
OUT RNGOUT RNG
[ ]
pendant une seconde.
IN RNGIN RNG
IN RNG” pour confirmer l’échange
IN RNGIN RNG
[ ]
pendant une seconde pour sortir du mode ARTS
OPTIONINTERVALLEDETEMPSENTRELESTRAMES ARTS
L’intervalle de temps entre deux trames ARTS peut être programmé à 25 secondes (valeur
par défaut) ou 15 secondes. La valeur par défaut permet une consommation batterie moins
importante.
Pour changer l’intervalle de temps entre les trames ARTS:
1. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde pour entrer en mode
menu.
2. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu 7:
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
3. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour passer en mode
réglage.
4. Tourner le DIAL pour sélectionner l’intervalle de scrutation (15
ou 25 secondes).
5. Quand vous avez fait votre choix, appuyez sur le PTT pour sauvegarder les nouveaux
réglages et revenir en mode normal.
ARTSITARTSIT
ARTSIT.
ARTSITARTSIT
)
VX-3E NOTICED’EMPLOI79
Page 82
ARTS™
(
SYSTÈME AUTOMATIQUEDESURVEILLANCEDELIAISON
)
OPTIONSDUSIGNALD’ALERTE ARTS
La fonction ARTS offre un choix de signaux sonores pour vous avertir de l’état courant
de la fonction ARTS (plus l’option de désactivation). En fonction de votre localisation et
l’ennui potentiel associé à des émissions de signaux sonores fréquents, vous pouvez
choisir l’option signal sonore qui convient le mieux à vos besoins. Ces choix sont:
IN RANGIN RANG
IN RANG: Les signaux sont seulement émis lorsque la radio détecte la première fois que
IN RANGIN RANG
vous êtes à portée de votre correspondant.
ALWAYSALWAYS
ALWAYS: Le signal est émis à chaque scrutation par la station distante.
ALWAYSALWAYS
OFFOFF
OFF:Aucun signal n’est émis et vous devez consulter l’afficheur pour connaître
OFFOFF
l’état courant de la fonction ARTS.
Pour vous mettre en mode signal d’alerte ARTS:
1. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde pour entrer en mode
menu.
2. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu 6:
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
3. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour passer en mode
réglage.
4. Tourner le DIAL pour choisir le mode signal d’alerte ARTS
souhaité (voir ci-dessus).
5. Quand vous avez fait votre choix, appuyez sur le PTT pour
sauvegarder les nouveaux réglages et revenir en mode normal.
ARTSBPARTSBP
ARTSBP.
ARTSBPARTSBP
™
VX-3E NOTICED’EMPLOI80
Page 83
ARTS™
(
SYSTÈME AUTOMATIQUEDESURVEILLANCEDELIAISON
INITIALISATIONDEL’INDICATIF CW
La fonction ARTS contient la possibilité d’utiliser un indicatif CW, comme mentionné
précédemment. La radio peut être programmée pour envoyer “DE (votre indicatif) K” en
code morse toutes les dix minutes en mode ARTS. L’indicatif peut contenir jusqu’à 16
caractères.
Voici comment programmer la fonction identifiant CW:
1. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde pour entrer en mode
menu.
2. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu 19:
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
3. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour passer en mode
réglage.
4. Tourner le DIAL pour mettre le paramètre à “
la fonction CW ID).
5. Appuyer brièvement sur la touche [V/M] pour afficher l’éventuel
indicatif enregistré précédemment.
6. Appuyer et maintenir la touche [HM/RV] pendant 2 secondes pour effacer tout
indicatif précédent.
7. Tourner le DIAL bouton pour sélectionner le premier caractère
de l’indicatif, puis appuyer brièvement sur la touche [V/M] pour
sauvegarder ce premier caractère et passer au caractère suivant.
8. Répéter le point précédent autant de fois que nécessaire pour
compléter l’indicatif. Noter que la “barre de fraction” (–
fait partie des caractères disponibles et vous pouvez être identifié
en station “portable”.
9. Si vous faites une erreur appuyer sur la touche [BAND] pour revenir au caractère
précédent puis refaites la saisie.
10. Appuyer et maintenir la touche [HM/RV] pendant 2 secondes pour effacer tous les
caractères situés après le curseur.
11. Quand vous avez fini la saisie de l’indicatif, appuyer brièvement sur [TXPO] pour
valider l’indicatif, puis appuyer sur le PTT pour sauvegarder le nouveau réglage et
repasser en mode normal.
CW IDCW ID
CW ID.
CW IDCW ID
ONON
ON” (pour activer
ONON
– •)
• •
)
1) ous pouvez vérifier votre saisie en écoutant votre indicatif. Pour ce faire
recommencer les manipulations des points 1- 3 ci-dessus, puis appuyer sur
la touche [F/W].
2) Vous pouvez ajuster la tonalité d’écoute (Pitch de l’écoute locale CW) via le menu
18: CW PIT. Les sélections possibles sont 400 - 1000 Hz (50 Hz/pas).
VX-3E NOTICED’EMPLOI81
Page 84
FONCTIONCONNEXION INTERNET
Le VX-3E peut être utilisé pour accéder au relais qui supporte le système WiRESTM de
Vertex Standard (Wide-Coverage Internet Repeater Enhancement System), opérant en
mode “SRG” (Sister Radio Group).Pour plus de détails consulter le site:
http://www.vxstd.com/en/wiresinfo-en/. Cette fonction permet également l’accès à
d’autres systèmes comme décrit ci-dessous.
MODE SRG (“SISTER RADIO GROUP”
1. Appuyer brièvement sur la touche
connexion Internet. L’icône “ ” apparaît au coin supérieur droit
de l’afficheur.
2. Tourner le DIAL tout en appuyant sur la touche
sélectionner le numéro d’accès (“
DTMF CDTMF C
“
DTMF C”, “
DTMF CDTMF C
avec lequel vous voulez établir la liaison Internet. Ensuite
appuyer sur le PTT pour sortir du mode sélection.
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
3. Quand la fonction connexion Internet est activée, le VX-3E envoie au début de chaque
transmission une brève (0,1 seconde) tonalité DTMF (tonalité correspondant à votre
sélection du point «2») pour établir ou entretenir la liaison avec le relais WiRES
local travaillant en mode SRG.
4. Pour désactiver la connexion Internet, appuyer brièvement sur la touche
(l’icône “ ” disparaît de l’afficheur).
ci-dessus.
DTMF DDTMF D
DTMF D”, “
DTMF DDTMF D
Si certains de vos correspondants vous font savoir que vous avez un “beep”
DTMF au début de chacune de vos transmissions et que vous ne travaillez
pas en mode connexion, désactiver cette fonction comme prescrit au point 4
DTMF E DTMF E
DTMF E (¼)”, “
DTMF E DTMF E
[ ]
pour activer la fonction
[ ]
pour
DTMF 0DTMF 0
DTMF 0” - “
DTMF 0DTMF 0
DTMF F DTMF F
DTMF F (#)”) correspondant au node WiRES
DTMF F DTMF F
DTMF 9DTMF 9
DTMF 9”, “
DTMF 9DTMF 9
)
DTMF ADTMF A
DTMF A”, “
DTMF ADTMF A
[ ]
DTMF BDTMF B
DTMF B”,
DTMF BDTMF B
TM
à nouveau
™
VX-3E NOTICED’EMPLOI82
Page 85
FONCTIONCONNEXION INTERNET
MODE FRG (“FRIENDS’ RADIO GROUP”
Il vous est possible d’accéder à d’autres systèmes de liens Internet (y compris le système
WiRESTM en mode “FRG”) qui utilise une trame DTMF pour l’accès.
)
PROGRAMMATIONDUCODE FRG
Charger les tonalités DTMF que vous souhaitez utiliser pour l’accès à votre liaison Internet
dans le registre mémoire du composteur DTMF. Pour développer cet exemple nous prendrons
“#(F)1101D” comme code d’accès (la touche “#” est désignée par la lettre “F”).
1. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde pour entrer en mode menu.
2. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu 41:
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
3. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour passer en mode
réglage.
4. Tourner le DIAL pour choisir le registre mémoire Internet (“
00
F63F63
0” - “
F63”) dans lequel sera mis le code d’accès.
00
F63F63
5. Appuyer brièvement sur la touche [V/M]. Le premier digit
clignote.
6. Tourner le DIAL pour sélectionner “
DTMF “#”: premier caractère de la trame DTMF).
7. Appuyer brièvement sur la touche [V/M] pour valider le premier caractère et passer au caractère suivant de la trame DTMF.
8. Si vous faites une erreur, appuyer sur [BAND] pour revenir sur
l’emplacement de caractère précédent, puis saisir à nouveau la
lettre, le nombre ou le symbole correct.
9. Répéter les points 6 à 8 pour compléter la trame DTMF du code
d’accès pour obtenir selon notre exemple (“#(F)1101D”).
10. Si vous souhaitez associer un libellé à la mémoire Internet
exécutez les points suivants sinon appuyer sur le PTT pour sauver le réglage et
revenir en mode normal.
11. Appuyer deux fois sur la touche [V/M]. Le numéro du registre mémoire DTMF clignote.
12. Appuyer brièvement sur la touche [MODE] (la notation
--
-
--
“
appuyer brièvement sur la touche [V/M] pour activer le mode
programmation de libellé.
13. Tourner le DIAL pour sélectionner le premier caractère du libellé
envisagé.
14. Appuyer brièvement sur la touche [V/M] pour se mettre sur
l’emplacement du caractère suivant.
ALPHAALPHA
ALPHA
ALPHAALPHA
--
-
--
” apparait sur l’afficheur pendant deux secondes), puis
FF
F” (représentant le signe
FF
INT.SELINT.SEL
INT.SEL.
INT.SELINT.SEL
FF
F
FF
VX-3E NOTICED’EMPLOI83
Page 86
FONCTIONCONNEXION INTERNET
MODE FRG (“FRIENDS’ RADIO GROUP”
15. Si vous faites une erreur, appuyer sur [BAND] pour revenir sur l’emplacement de
caractère précédent, puis saisir à nouveau la lettre, le nombre ou le symbole correct.
16. Répéter les points 13 à 15 pour achever la programmation du libellé qui doit compter
six caractères.
17. Quand vous avez besoin de programmer un libellé qui comporte
moins de 6 caractères, appuyer sur la touche [TXPO] pour signaler la fin de libellé.
18. Répéter les points 3 à 17 pour mettre en mémoire d’autres codes
d’accès, si nécessaire.
19. Appuyez sur le PTT pour sauvegarder les nouveaux réglages et revenir en mode
normal.
MISEENœUVRE (ACCÉSAUNODE FRG
1. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde pour entrer en mode
menu.
2. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu 39:
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
3. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour passer en mode
réglage.
4. Tourner le DIAL pour choisir le paramètre “
(ceci concerne les « autres systèmes de liaisons Internet).
5. Appuyer sur le PTT pour sauvegarder les réglages.
6. Appuyer brièvement sur la touche
connexion Internet. L’icône “ ” apparaît au coin supérieur droit
de l’afficheur.
7. Tourner le DIAL tout en appuyant sur la touche
sélectionner le numéro de registre mémoire Internet (“
F63F63
“
F63”) correspondant au lien avec le répéteur Internet sur lequel
F63F63
vous voulez installer la liaison, puis appuyer brièvement sur le
PTT pour verrouiller le numéro d’accès.
8. Une fois que la fonction connexion Internet est activée selon les instructions du
point 7 ci-dessus, vous devez appuyer sur la touche
envoyer la trame DTMF sélectionnée (pour établir la liaison).
9. Pour revenir au mode SRG de WiRESTM, répéter les points 1 - 5 ci-dessus, en
sélectionnant le paramètre “
[ ]
SRGSRG
SRG” au point 4.
SRGSRG
)
INT MDINT MD
INT MD.
INT MDINT MD
FRGFRG
FRG” de ce menu
FRGFRG
pour activer la fonction
[ ]
pour
F 0F 0
F 0” -
F 0F 0
[ ]
en étant en émission pour
)
VX-3E NOTICED’EMPLOI84
Page 87
EMPLOIDU DTMF
En dépit de l’absence d’un clavier DTMF, Il est possible de transmettre des tonalites
DTMF avec le VX-3E pour commander des relais ou utiliser des autocommutateurs.
GÉNÉRATIONMANUELLEDETONALITÉS DTMF
1. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde pour entrer en mode menu.
DT ADT A
2. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu 26:
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
3. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour passer en mode
réglage.
4. Tourner le DIAL pour sélectionner “
5. Appuyez sur le PTT pour revenir en affichage normal.
6. Maintenir le PTT pour être en transmission continue dans les points qui suivent.
A. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO].
B. Tourner le DIAL pour sélectionner le nombre à oublier, et
ensuite appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour
envoyer le nombre.
C. Répéter le point B autant de fois que nécessaire pour compléter la trame DTMF.
D. Relâcher le PTT.
MANUALMANUAL
MANUAL”.
MANUALMANUAL
DT A/
DT ADT A
MM
M.
MM
Le code DTMF “
sur le LCD.
¼¼
¼” est affiché “E” et le code DTMF “#” est affiché “F”
¼¼
COMPOSTEUR DTMF
Neuf mémoires DTMF d’auto numérotation sont disponibles, vous permettant de charger
des numéros de téléphone. Vous pouvez également charger des séquences de numérotation
ou des trames d’accès Internet pour éviter de les faire à chaque fois “à la main”.
Voici la procédure de chargement mémoire d’auto numérotation DTMF:
1. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde pour entrer en mode menu.
2. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu 28:
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
3. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour passer en mode
réglage.
4. Tourner le DIAL pour choisir le registre mémoire DTMF dans
lequel sera mis cette trame DTMF (“
5. Appuyer brièvement sur la touche [V/M] pour commencer la
mise en mémoire DTMF dans le registre sélectionné. Le premier emplacement clignote.
CH0CH0
CH0” - “
CH0CH0
VX-3E NOTICED’EMPLOI85
DT SELDT SEL
DT SEL.
DT SELDT SEL
CH9CH9
CH9”).
CH9CH9
Page 88
EMPLOIDU DTMF
COMPOSTEUR DTMF
6. Appuyer et maintenir la touche [HM/RV] pendant 2 secondes pour effacer tout numéro
de téléphone précédemment chargé dans ce registre.
7. Tourner le DIAL pour sélectionner le premier caractère de la
trame DTMF. Les possibilités de saisie sont les chiffres de
99
9 et les lettres
99
les tonalités DTMF “¼” et “#”.
8. Appuyer brièvement sur la touche [V/M] pour valider le premier caractère et pour se
déplacer sur le caractère suivant de la trame DTMF.
9. Répéter les points précédents autant de fois que nécessaire pour
terminer la saisie de la trame DTMF.
10. Si vous faites une erreur appuyer sur la touche [BAND] pour
revenir au caractère précédent puis refaites la saisie.
11. Appuyer et maintenir la touche [HM/RV] pendant une seconde pour effacer toutes
les données après le curseur qui avaient pu être mises par erreur auparavant.
12. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour mettre la trame en mémoire DTMF.
13. Pour charger un autre numéro, appuyer sur la touche [TXPO] à nouveau, puis tourner
le DIAL pour sélectionner un autre registre mémoire DTMF, et répéter la procédure.
Appuyer sur la touche [F/W] pour vérifier le numéro de téléphone saisi.
14. Quand vous avez fini de charger les mémoires DTMF, appuyer sur le PTT pour
revenir à l’affichage normal.
AA
FF
A à
F, avec E et F représentant respectivement
AA
FF
11
1 à
11
Pour envoyer un numéro de téléphone:
1. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde pour entrer en mode
menu.
DT ADT A
2. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu 26:
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
3. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour passer en mode
réglage.
4. Tourner le DIAL pour sélectionner le paramètre “
5. Appuyer sur le PTT pour revenir à l’affichage normal.
6. Maintenir le PTT pour être en transmission continue dans les points qui suivent.
A. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO].
B. Tourner le DIAL pour choisir le registre mémoire DTMF
CH 0CH 0
(
C. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour transmettre
la trame de tonalités. Une fois que la trame est lancée, vous
pouvez lâcher le PTT, la radio restera en émission jusqu’à la fin de la sortie de la
trame en cours.
CH 9CH 9
CH 0 -
CH 9) don’t vous souhaitez envoyer la trame DTMF.
CH 0CH 0
CH 9CH 9
DT A/
DT ADT A
AUTOAUTO
AUTO”.
AUTOAUTO
MM
M.
MM
VX-3E NOTICED’EMPLOI86
Page 89
EMPLOIDU DTMF
COMPOSTEUR DTMF
La vitesse d’envoi de la trame DTMF peut être modifiée. Deux niveaux de vitesse sont
disponibles: bas (10 digits par seconde) et haut (20 digits par seconde: valeur par défaut).
Pour basculer entre la vitesse basse et la vitesse haute, utiliser la procédure suivante:
1. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde pour entrer en mode
menu.
2. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu 29:
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
3. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour passer en mode
réglage.
4. Tourner le DIAL pour sélectionner la vitesse souhaitée (“
Vitesse haute ou “
5. Appuyez sur le PTT pour sauvegarder les nouveaux réglages et revenir en mode
normal.
Vous pouvez également mettre un délai plus grand entre le moment ou le transceiver est
mis en émission et le moment où le premier caractère de la trame est émis. Pour régler ce
délai, utiliser la procédure suivante:
1. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde pour entrer en mode
menu.
2. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu 27:
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
3. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour passer en mode
réglage.
4. Tourner le DIAL pour sélectionner le délai souhaité (
450450
750750
750/
750750
1000MS1000MS
1000MS).
1000MS1000MS
450/
450450
5. appuyez sur le PTT pour sauvegarder les nouveaux réglages et revenir en mode
normal.
100 MS100 MS
100 MS”: Vitesse basse).
100 MS100 MS
DT SPDDT SPD
DT SPD.
DT SPDDT SPD
DT DLYDT DLY
DT DLY.
DT DLYDT DLY
5050
50/
5050
50MS50MS
50MS”:
50MS50MS
250250
250/
250250
VX-3E NOTICED’EMPLOI87
Page 90
FONCTIONAPPRENTISSAGE CW
Le VX-3E dispose d’une fonction apprentissage CW, qui permet d’envoyer sur l’écoute
locale des signaux morse (entendu sur le haut parleur) pour vous aider à apprendre le
code morse (mode CW).
1. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde pour entrer en mode
menu.
2. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu 20:
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
3. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour passer en mode
réglage.
4. Appuyer sur la touche [MODE] pour sélectionner le mode
d’entrainement (afficher en petits caractères en haut du LCD):
AA
A:Envoie les caractères alphabétiques
AA
A_rA_r
A_r: Envoie les caractères alphabétiques (va au suivant
A_rA_r
automatiquement)
nn
n:Envoie les caractères numériques
nn
n_rn_r
n_r: Envoie les caractères numériques (va au suivant automatiquement)
n_rn_r
SS
S:Envoie les caractères symboliques
SS
S_rS_r
S_r: Envoie les caractères symboliques (va au suivant automatiquement)
S_rS_r
5. Tourner le DIAL pour sélectionner la vitesse du code morse.
Vous devez choisir l’unité de mesure de cette vitesse entre “
caractères par minute)” et “
par minute)” en appuyant sur la touche [V/M].
6. Appuyer sur la touche [BAND] pour commuter l’éclairage ou non de la LED (white)
au rythme du code; un “point” vers la vitesse CW indique que la LED est active.
7. Appuyer sur la touche [HM/RV], puis tourner le DIAL pour
sélectionner le code CW que vous souhaitez apprendre et
appuyer sur la touche [V/M] pour choisir le nombre de répétitions
à effectuer dans l’envoi du code CW choisi (1 à 9).
8. Appuyer sur la touche [F/W] pour lancer la génération des
caractères choisis le nombre de fois choisi. (Dans le haut parleur
on entend uniquement l’écoute locale CW, la radio ne transmet pas.)
9. Si un des modes en “
direction de la rotation de la trame des caractères en tournant le DIAL.
10. Vous pouvez ajuster le niveau audio de l’écoute locale CW en tournant le DIAL tout
en appuyant et maintenant la touche [VOL].
11. Si aucun modes “
[
F/W] pour envoyer à nouveau, ou sélectionner un autre code en tournant le DIAL et
appuyer sur la touche [F/W] pour commencer la génération.
Si c’est un mode “
rr
r” est sélectionné au point 4 ci-dessus, vous pouvez changer la
rr
rr
r” n’est sélectionner au point 4 ci-dessus, appuyer sur la touche
rr
rr
r” qui est sélectionner au point 4 ci-dessus, appuyer sur la touche
rr
WPMWPM
WPM (Words -c’est à dire mots-
WPMWPM
CWLRNGCWLRNG
CWLRNG.
CWLRNGCWLRNG
CPMCPM
CPM:
CPMCPM
CW Code
Repetition Time
VX-3E NOTICED’EMPLOI88
Page 91
FONCTIONAPPRENTISSAGE CW
[
F/W] pour achever la génération CW.
12. Pour arrêter la génération CW, appuyer sur la touche [F/W] à nouveau.
13. Pour désactiver la fonction apprentissage CW, appuyer sur le PTT.
1) La sélection “CPM” est basé sur le standard international “PARIS”, qui
stipule cinq caractères par mot.
2) Vous pouvez régler la tonalité de l’écoute locale CW via le menu 21:
CWPTCH. Les sélections possibles sont 400 - 1000 Hz (50 Hz/pas).
VX-3E NOTICED’EMPLOI89
Page 92
FONCTIONENTRAÎNEMENTAUCODEMORSE
Le VX-3E dispose d’une “fonction entraînement au code morse”, qui permet d’envoyer sur
l’écoute locale des signaux morse de façon aléatoire, pour vous tester à la lecture au son.
1. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde pour entrer en mode
menu.
2. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu 22:
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
3. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour passer en mode
réglage.
4. Appuyer sur la touche [MODE] pour sélectionner le mode d’entrainement (afficher
en petits caractères en haut du LCD):
AA
A:Envoi uniquement de 5 caractères de l’alphabet
AA
A_rA_r
A_r: Envoi de 5 caractères de l’alphabet de façon répétitive
A_rA_r
nn
n:Envoi uniquement de 5 caractères numériques
nn
n_rn_r
n_r: Envoi de 5 caractères numériques de façon répétitive
n_rn_r
AnAn
An: Envoi de lettres, nombres et caractères spéciaux “?” et “/” mélangés
AnAn
AnrAnr
Anr: Envoi de lettres, nombres et caractères spéciaux “?” et “/” mélangés en continu
AnrAnr
et par groupes de 5.
5. Tourner le DIAL pour choisir la vitesse d’envoi du code. Vous
pouvez sélectionner l’unité de mesure de la vitesse d’envoi du
code morse entre “
(mots par minute)” en appuyant sur la touche [V/M].
6. Appuyer sur la touche [BAND] pour activer et désactiver la LED (blanche) pour la
génération optique du code; un “point” à la vitesse CW indique que la LED est active.
7. Appuyer sur la touche [F/W] pour lancer la génération de code morse ( sur l’écoute
locale uniquement et pas en émission CW); les caractères
proposés sont affichés sur le LCD. Si un des modes en “
sélectionné au point 4 ci-dessus, appuyer sur la touche [F/W
pour générer un autre groupe.
Si un des modes “
arrêter la génération CW.
8. Tourner le DIAL tout en appuyant et maintenant la touche [VOL] pour ajuster le
niveau de sortie de l’écoute locale CW.
9. Appuyer sur le PTT pour désactiver la fonction entraînement au code morse et revenir
en mode normal.
CPMCPM
CPM: pour caractères par minute)” et “
CPMCPM
rr
r” est sélectionné au point 4, appuyer sur la touche [F/W] pour
rr
CWTRNGCWTRNG
CWTRNG.
CWTRNGCWTRNG
rr
r” a été
rr
WPMWPM
WPM
WPMWPM
]
1)La sélection “CPM” est basé sur le standard international “PARIS”, qui
stipule cinq caractères par mot.
2) Vous pouvez régler la tonalité de l’écoute locale CW via le menu 21:
CWPTCH. Les sélections possibles sont 400 - 1000 Hz (50 Hz/pas).
VX-3E NOTICED’EMPLOI90
Page 93
RÉGLAGESDIVERS
MOTDEPASSE
Le VX-3E dispose d’une fonction “mot de passe” pour éviter qu’une personne non
autorisée puisse utiliser votre radio.
Quand la fonction “mot de passe” est activée, l’appareil demande un mot de passe à
quatre caractères à la mise sous tension de l’appareil. Ce mot de passe est entré à l’aide
du DIAL et de la touche [V/M] (en appuyant sur la touche [V/M
pour sélectionner le digit du mot de passe et en tournant le DIAL
pour sélectionner le mot de passe pour chaque digit). Si un mot de
passe erroné est saisi la radio se met automatiquement hors tension.
Pour initialiser le mot de passe, faire comme suit:
1. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde pour entrer en mode menu.
AA
A,
AA
BB
B,
BB
PSWDPSWD
PSWD.
PSWDPSWD
CC
DD
C,
D,
CC
DD
EE
E (substitut
EE
2. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu 66:
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
3. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour passer en mode
réglage.
4. Appuyer brièvement sur la touche [V/M] pour afficher un
éventuel mot de passe précédent.
5. Tourner le DIAL pour sélectionner le premier caractère du code
00
parmi chiffres et lettres disponibles (
de “¼”) et
6. Appuyer sur la touche [V/M] pour se mettre sur le caractère
suivant du code.
7. Répéter autant de fois que nécessaire les points 5 et 6 pour finir la mémorisation du
mot de passe.
8. Si vous faites une erreur appuyer sur la touche [BAND] pour revenir au caractère
précédent puis refaites la saisie.
9. Quand vous avez fini la mise en mémoire de votre mot de passe,
appuyer sur la touche [V/M] et tourner le DIAL pour sélectionner
ONON
“
ON”. (pour activer la fonction mot de passe.)
ONON
10. Appuyez sur le PTT pour sauvegarder les nouveaux réglages et
revenir en mode normal.
Si vous souhaitez désactiver la fonction mot de passe, répéter les points 1 à 3 ci-dessus,
puis tourner le DIAL pour sélectionner “
2) Mais si jamais vous oubliez le mot de passe vous êtes obligé de passer par la procédure
de réinitialisation générale (voir page 101). dans ce cas, le VX-3E effacera le mot de
passe, tout comme toutes les mémoires et remettra tous les paramètres à leurs valeurs
par défaut.
FF
F (substitut de “#”).
FF
1) nous vous recommandons de mettre votre mot de passe par écrit, et de le
mettre en lieu sur afin de pouvoir le retrouver facilement si jamais il vous
arrivait de l’oublier.
99
0 -
9,
00
99
OFFOFF
OFF”, puis appuyer sur le PTT.
OFFOFF
]
VX-3E NOTICED’EMPLOI91
Page 94
RÉGLAGESDIVERS
]
PROGRAMMATIONDELATOUCHE
La fonction Internet pour la touche Internet est affectée en usine par défaut à l’appui
primaire de la touche
Cependant, vous pouvez changer la fonction affectée à l’appui primaire sur la touche
[ ]
via le menu.
1. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde pour entrer en mode menu.
2. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu 42:
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
3. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour passer en mode
réglage.
4. Tourner le DIAL pour sélectionner la fonction souhaitée:
INTNETINTNET
INTNET: Active/désactive la fonction Internet.
INTNETINTNET
INT MRINT MR
INT MR: Rappel le numéro d’accès Internet (SRG) ou la trame
INT MRINT MR
internet (FRG). (Sélectionner le numéro SRG ou la trame Internet FRG via
le menu 39:
SET MDSET MD
SET MD: Est le raccourci pour rappeler un des menus. (Voir ci-dessous la boite pour
SET MDSET MD
programmation.)
5. Quand vous avez fait votre choix, appuyez sur le PTT pour sauvegarder les nouveaux
réglages et revenir en mode normal.
Quand INT MR ou SET MD est assigné à la touche [ ], la fonction INTNET
peut être activée/désactivée via le menu 43: INTNET.
[ ]
.
INT MDINT MD
INT MD.
INT MDINT MD
INTKEYINTKEY
INTKEY.
INTKEYINTKEY
[
[
[ ]
]
SET MDSET MD
à “
SET MD”, via
SET MDSET MD
ASSIGNATIONDUMENUÀLATOUCHE
1. Change la fonction (de l’appui primaire) de la touche
le menu 42:
2. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde pour entrer en
mode menu à nouveau.
3. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu, que vous souhaitez assigner à la
touche
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le faire tourner ensuite.
4. Appuyer et maintenir la touche
ligne menu à la touche
que la commande a été exécutée.
5. Appuyez sur le PTT pour sauvegarder les nouveaux réglages et revenir en
mode normal.
Maintenant, un appui bref sur la touche
menu concernée. En appuyant sur la touche
mode normal.
INTKEYINTKEY
INTKEY, comme décrit ci-dessus.
INTKEYINTKEY
[ ]
comme raccourci.
[ ]
[ ]
MY KEYMY KEY
. “
MY KEY” apparait sur l’afficheur, pour confirmer
MY KEYMY KEY
pendant une seconde pour assigner la
[ ]
rappelle immédiatement la ligne
[ ]
à nouveau il y a retour au
VX-3E NOTICED’EMPLOI92
Page 95
RÉGLAGESDIVERS
ATT
L’atténuateur permet de réduire les signaux (et le bruit) de 20 dB, et il peut être utilisé
pour rendre la réception plus confortable pour des conditions de trafic très chargé.
1. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde pour entrer en mode menu.
2. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu 3:
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
3. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour passer en mode
réglage.
4. Tourner le DIAL pour mettre le paramètre à “
l’atténuateur).
5. Quand vous avez fait votre choix, appuyez sur le PTT pour
sauvegarder les nouveaux réglages et revenir en mode normal.
6. Si vous souhaitez désactiver l’atténuateur, répéter la procédure ci-dessus, et avec le
DIAL mettre le paramètre à “
Quand l’atténuateur est activé, l’icône du mode
opératoire (AM ou FM) affichée sur le LCD clignote.
(
ATTÉNUATEUR
OFFOFF
OFF” au point “4” ci-dessus.
OFFOFF
)
ANT.ATTANT.ATT
ANT.ATT.
ANT.ATTANT.ATT
ONON
ON” (ceci active
ONON
ECONOMISEURDEBATTERIEENRÉCEPTION
Une fonction importante sur le VX-3E est son économiseur de batterie en réception, qui
“met l’appareil en sommeil”, avec des réveils périodiques pour vérifier le trafic. Si la
fréquence est occupée, le VX-3E reste en mode “actif” jusqu’à ce que cette fréquence
soit libérée et, alors il reprend ses périodes de “sommeil”. Ces dispositions réduisent de
façon significative la consommation batterie. Il est possible de choisir la durée des temps
de «sommeil» à l’aide du système de Menu:
1. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde pour entrer en mode menu.
2. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu 72:
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
3. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour passer en mode
réglage.
4. Tourner le DIAL pour sélectionner la durée de temps de sommeil
désirée. Les choix possibles sont
11
pas),
est 200 ms.
5. Quand vous avez fait votre choix, appuyez sur le PTT pour sauvegarder les nouveaux
réglages et revenir en mode normal.
1010
1 à
10 secondes (1 sec/pas) or
11
1010
Quand vous êtes en mode “Packet”, mettez l’économiseur de batterie sur
OFF afin que les cycles de «sommeil» n’empêchent pas de décoder les trames
qui arriveraient dans ces moments.
200200
200 à
200200
OFFOFF
OFF. La valeur par défaut
OFFOFF
VX-3E NOTICED’EMPLOI93
SAVERXSAVERX
SAVERX.
SAVERXSAVERX
10001000
1000 ms (100 ms/
10001000
Page 96
RÉGLAGESDIVERS
FONCTION «RÉVEILAUTOMATIQUE»
Cette fonction qui est similaire à la fonction “économiseur de batterie en réception” va
même plus loin dans l’économie et la conservation des batteries par des périodes de mise
en sommeil plus longues. Cette fonction, une fois engagée opère quand l’émetteur
récepteur est hors tension (“
Pour mettre la fonction “réveil automatique”:
1. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde pour entrer en mode menu.
2. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu 93:
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
3. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour passer en mode
réglage.
4. Tourner le DIAL pour sélectionner la durée de mise en sommeil.
55
60SEC60SEC
5 -
60SEC: En fonction de la durée choisie, la radio vérifie
55
60SEC60SEC
périodiquement l’activité sur la fréquence qui était active au moment de
l’arrêt de la radio. Si un signal suffisamment fort pour ouvrir le squelch
est reçu sur la fréquence, la radio se remet elle même sous tension. Si la
fonction appel de détresse était active à l’extinction de la radio, l’appareil
vérifiera également l’activité sur la fréquence du canal mémoire appel
de détresse.
EAIEAI
EAI:L’appareil vérifie l’activité sur la fréquence du canal mémoire appel de
EAIEAI
détresse toutes les 5 secondes. Si un signal correctement codé est reçu
sur la fréquence de détresse, la radio se réactive toute seule et effectue
des transmissions automatiques selon les paramètres sélectionnés au
menu 30:
OFFOFF
OFF:Désactive la fonction “réveil automatique”.
OFFOFF
5. Quand vous avez fait votre choix, appuyez sur le PTT pour sauvegarder les nouveaux
réglages et revenir en mode normal.
WAKEUPWAKEUP
WAKEUP” apparaît sur le LCD).
WAKEUPWAKEUP
WAKEUPWAKEUP
WAKEUP.
WAKEUPWAKEUP
EAIEAI
EAI.
EAIEAI
Si vous voulez désactiver la fonction “réveil automatique”, répéter la procédure ci-dessus
en sélectionnant le paramètre “
Quand la radio est éteinte, la fonction “réveil automatique” est
engagée et la notation “
Vous pouvez annuler temporairement la fonction “réveil
automatique” en appuyant sur le commutateur POWER lorsque cette fonction est engagée.
OFFOFF
OFF” au point 4 ci-dessus.
OFFOFF
WAKEUPWAKEUP
WAKEUP” apparaît sur l’afficheur.
WAKEUPWAKEUP
VX-3E NOTICED’EMPLOI94
Page 97
RÉGLAGESDIVERS
ECONOMISEURDEBATTERIEÀL’ÉMISSION
Le VX-3E possède également un économiseur de batterie très utile à l’émission, qui
abaisse automatiquement le niveau de la puissance d’émission quand le dernier signal
reçu est très fort. Par exemple, quand vous êtes dans la proximité immédiate d’un relais,
il n’y a aucune nécessité de conserver une puissance de sortie élevée pour accéder au
relais. Avec l’économiseur de batterie à l’émission, le passage automatique en puissance
basse préserve de façon significative la capacité de la batterie.
Pour activer l’économiseur de batterie à l’émission:
1. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde pour entrer en mode
menu.
2. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu 73:
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
3. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour passer en mode
réglage.
4. Tourner le DIAL pour mettre le paramètre à “
l’ économiseur de batterie à l’émission).
5. Quand vous avez fait votre choix, appuyez sur le PTT pour sauvegarder les nouveaux
réglages et revenir en mode normal.
SAVETXSAVETX
SAVETX.
SAVETXSAVETX
ONON
ON” (ceci active
ONON
MISEHORSDEFONCTIONDEL’INDICATEUR BUSY/TX
Un moyen supplémentaire pour conserver la batterie est de mettre hors fonction l’indicateur
BUSY à la réception. Pour ce faire:
1. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde pour entrer en mode
menu.
2. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu 16:
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
3. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour passer en mode
réglage.
4. Tourner le DIAL pour mettre le paramètre à “
l’indicateur BUSY).
5. Quand vous avez fait votre choix, appuyez sur le PTT pour sauvegarder les nouveaux
réglages et revenir en mode normal.
VX-3E NOTICED’EMPLOI95
BSY.LEDBSY.LED
BSY.LED.
BSY.LEDBSY.LED
OFFOFF
OFF” (ceci désactive
OFFOFF
Page 98
RÉGLAGESDIVERS
MISEHORSTENSIONAUTOMATIQUE (APO
La fonction APO aide à prolonger la durée d’utilisation de la batterie en mettant
automatiquement hors tension la radio après une période déterminée de non utilisation
(sur le DIAL et le clavier). Les valeurs pouvant être choisie comme délai d’extinction
automatique sont 0.5 à 12 heures (0.5 heure/pas), tout comme APO Off. La valeur par
défaut est APO OFF, et voici la procédure pour l’activer:
1. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde pour entrer en mode
menu.
2. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu 4:
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
3. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour passer en mode
réglage.
4. Tourner le DIAL pour sélectionner le délai avant l’extinction
automatique.
5. Quand vous avez fait votre choix, appuyez sur le PTT pour sauvegarder les nouveaux
réglages et revenir en mode normal.
Quand la fonction APO est activée, l’icône “ ” apparaît dans le
bas de l’afficheur.
S’il n’y a aucune action dans le délai imparti, trois minutes avant
l’extinction, un signal sonore est émis et s’il n’y a toujours pas
d’action trois minutes après, le microprocesseur commande l’extinction automatique de
la radio.
APOAPO
APO.
APOAPO
)
Appuyer et maintenir le commutateur POWER pendant une seconde pour mettre la radio sous tension après une mise hors tension automatique APO.
VX-3E NOTICED’EMPLOI96
Page 99
RÉGLAGESDIVERS
LIMITEURDUTEMPSD’ÉMISSION (TOT
La fonction «TOT» permet la mise en œuvre d’une commutation de sécurité pour limiter
le temps d’émission à une valeur déterminée. Ceci protège la batterie en interdisant des
durées de transmissions trop longues, et dans l’éventualité que le commutateur PTT
reste bloqué (par exemple dans le cas où la radio ou le Micro/haut -parleur soit
malencontreusement coincé dans les sièges d’une voiture). Ce dispositif évite également
de perturber les autres utilisateurs. En usine la fonction «TOT» est à OFF et voici la
procédure pour l’activer:
1. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde pour entrer en mode
menu.
2. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu 87:
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
3. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour passer en mode
réglage.
4. Tourner le DIAL pour régler le délai du temps d’émission maximum. Les sélections possibles sont
minute/pas).
5. Quand vous avez fait votre choix, appuyez sur le PTT pour sauvegarder les nouveaux
réglages et revenir en mode normal.
1) Quand votre temps d’émission arrive à 10 secondes de la fin du délai
d’émission continue, un signal sonore d’alerte est émis dans le haut parleur.
2) Comme les transmissions à base de messages concis sont la marque d’un
bon opérateur, essayez de régler votre durée maximum de transmission via la fonction
TOT à 1 minute. Ceci améliore de manière significative la vie de la batterie, également!
0.50.5
0.5 à
0.50.5
TOTTOT
TOT.
TOTTOT
1010
10 minutes (0.5
1010
)
VX-3E NOTICED’EMPLOI97
Page 100
RÉGLAGESDIVERS
MISEENMARCHEAUTOMATIQUE
Le VX-3E a également la possibilité de se mettre en route automatiquement selon un
délai programmé.
1. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde pour entrer en mode menu.
2. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu 58:
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
3. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour passer en mode
réglage.
4. Tourner le DIAL pour programmer le délai de remise en route de la radio. Bien noter
qu’il ne s’agit pas de la date à laquelle la radio va redémarrer; il
s’agit en fait du délai indiqué en heures et minutes à l’issue
duquel la radio va être automatiquement remise sous tension.
Les sélections sont 10 minutes à 24 heures (10 minutes/pas).
5. Quand vous avez fait votre choix, appuyez sur le PTT pour sauvegarder les nouveaux
réglages et revenir en mode normal.
Quand la radio est mise hors tension, ceci active la fonction mise en
marche automatique; un compteur affiche sur le LCD le temps restant
jusqu’à la remise en fonctionnement de la radio.
Vous pouvez annuler la fonction mise en marche automatique (pour
mettre la radio définitivement hors tension) en appuyant et maintenant le commutateur
POWER pendant une seconde quand la fonction mise en marche automatique est engagée.
La fonction mise en marche automatique est ignorée si la fonction “réveil automatique”
est active.
ON TMRON TMR
ON TMR.
ON TMRON TMR
VERROUILLAGEDUCANALOCCUPÉ (BCLO
La fonction BCLO protège les émetteurs récepteurs d’être activés si un signal suffisamment
fort arrivait à passer par au-dessus du squelch. Sur une fréquence où des stations utilisent
différentes tonalités CTCSS ou codes DCS, la fonction BCLO vous évite d’interrompre
accidentellement leurs communications (parce que votre radio est rendue muette par son
propre décodeur de tonalités). Le réglage par défaut du BCLO est “OFF” et voici comment changer ce réglage:
1. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde pour entrer en mode menu.
2. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu 8:
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
3. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour passer en mode
réglage.
4. Tourner le DIAL pour mettre le paramètre à “
la fonction BCLO).
5. Quand vous avez fait votre choix, appuyez sur le PTT pour
sauvegarder les nouveaux réglages et revenir en mode normal.
BCLOBCLO
BCLO.
BCLOBCLO
ONON
ON” (ceci active
ONON
)
VX-3E NOTICED’EMPLOI98
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.