Procédures de réinitialisation ............................................... 128
]
[
......................................... 92
]
[
............................ 92
) ... 78
DESCRIPTIONGÉNÉRALE
Le VX-3E est un transceiver miniature multi bande FM avec en plus une large couverture
de fréquence en réception, permettant des communications locales entre radioamateurs
avec des capacités de contrôle incomparables.
La petite taille du VX-3E permet de l’utiliser partout, en randonnée, ski ou promenade et
sa souplesse d’emploi doit apporter beaucoup de plaisir d’utilisation aux opérateurs. Le
pack batterie rechargeable FNB-82LI donne jusqu’à 1.5 Watts de puissance d’émission
en VHF et 1 Watt en UHF. En plus des possibilités d’émission sur les bandes 144 et 430
MHz, le VX-3E couvre la réception des bandes TV VHF et UHF, La bande aviation VHF
en AM, et une grande plage de fréquences à usage commercial et de sécurité publique!
L’antenne barre interne du VX-3E donne de bonnes capacités de réception de la
radiodiffusion AM sans être obligé d’utiliser une antenne extérieure.
Des fonctions additionnelles proposent un mode “Paging” et un “Code Squelch” (EPCS),
qui vous permet d’appeler une station particulière et de recevoir uniquement des appels de
cette dernière, si souhaité. Une fonction mot de passe, qui vous permet de mettre sous
tension et d’utiliser votre radio qu’après l’introduction dans l’appareil d’un mot de passe.
Une touche très pratique permet l’accès Internet au système WiRES™ de Vertex Standard. Une fonction appel de détresse automatique (EAI), qui fait émettre automatiquement
votre indicatif par votre VX-3E et active votre microphone, dans le cas où il ne vous serait
pas possible d’appuyer sur le commutateur PTT de ce dernier. D’autres fonctions offrent:
un compteur de temps d’émission continue (TOT), un interrupteur automatique
d’alimentation (APO), le décalage automatique en mode relais (ARS). le système ARTS exclusivité Yaesu- (Système automatique de surveillance de liaison), qui avertit l’utilisateur
quand ce dernier quitte la plage de faisabilité de la liaison avec une autre station équipée
elle aussi du système ARTS. Il y a la possibilité de réduire la largeur du signal transmis
dans les zones de forte occupation des différents canaux. Enfin pour finir un squelch HF
qui permet de régler l’ouverture du squelch à un niveau déterminé de signal Smètre.
Nous vous remercions pour votre achat du VX-3E, et nous vous conseillons vivement de
lire la présente notice pour utiliser toutes les possibilités de votre transceiver Yaesu!
Mise en garde avant utilisation
Ces émetteurs récepteurs fonctionnent sur
des fréquences non libres à l’utilisation.
Pour un usage normal, l’utilisateur doit
posséder une licence radioamateur.
L’usage n’est permissif que dans les
bandes affectées au service radioamateur.
AUT BEL BGR CYP CZE DEU DNK
ESP ESTFINFRA GBR GRC HUN
IRLITALTU LUXLVAMLT NLD
POL PRT ROM SVK SVN SWE CHE
ISLLIENOR------------
Zone d’utilisation
VX-3E NOTICED’EMPLOI1
COMMANDES & CONNEXIONS
Prise ANTENNE
Relier ici, l'antenne flexible caoutchouc fournie
(ou toute autre antenne
présentant une
impédance de 50Ω
Commutateur PTT
Appuyer sur ce
commutateur pour
émettre, puis le relâcher
pour recevoir quand votre
message est fini.
Commutateur T.CALL
Appuyer sur cette touche
pour activer le signal TCALL (1750 Hz) pour
l’accès aux relais.
Commutateur POWER
Appuyer et maintenir
cette commande pendant
une seconde pour mettre
le transceiver sous ou
hors tension.
Clavier
Les neuf touches
permettent de
sélectionner la plupart de
fonctions opératoires du
VX-3E. Les fonctions des
touches sont précisées
en détail dans les pages
qui suivent.
Prise MIC/SP
Cette prise à quatre
conducteurs achemine
l’audio du micro, l’audio
de l’écouteur, le signal
PTT et la masse.
Microphone
Le microphone interne est situé à cet
endroit.
Bouton DIAL
Le bouton de réglage principale ou
Dial est utilisé pour régler la fréquence
de trafic, mais également pour régler
le niveau de volume audio, pour
effectuer la sélections des menus ainsi
que d’autres réglages.
Pour tourner ce bouton Dial, pousser
déjà sur lui-même pour déverouiller le
mécanisme et ensuite tourner le bouton.
Témoin lumineux TX/BUSY
Cet indicateur est vert
quand le squelch est
ouvert, et devient rouge
en phase émission. En
mode “Urgence” (voir
page 74), Cet indicateur
est (ou clignote) blanc.
Prise Ecouteurs
Cette prise 3 boches miniature permet de brancher
des écouteurs stéréo.
Quand vous utilisez des
écouteurs stéréo du
marché général et les
branches sur cette prise,
vous pouvez profiter de la
radiodiffusion FM en
stéréo.
Prise EXT DC
Cette prise coaxiale DC
permet le branchement
d’une source
d’alimentation extérieure
DC (2.5-7.0V DC). La
broche centrale de cette
prise est au plus (+).
Haut-parleur
Le haut-parleur interne est situé à cet
endroit.
VX-3E NOTICED’EMPLOI2
TOUCHE
FONCTIONSDUCLAVIER
PREMIÈREFONCTION
(
APPUITOUCHE
Commute le mode
opératoire.
Active la bande
immédiatement plus
haute.
Actives la fonction
“Banque Mémoire” en
mode rappel mémoire.
Commute la puissance
d’émission entre les
niveaux “HI” et “LOW”.
Commute le réglage de
fréquence entre le mode
VFO et le mode mémoire.
Active la deuxième
fonction touche.
Inverse les fréquences
émission et réception en
mode relai.
)
COMMANDES & CONNEXIONS
DEUXIÈMEFONCTION
[
(
F/W] +
APPUI
Active le mode CTCSS ou
le DCS.
Active la bande
immédiatement plus basse.
En maintenant cette touche après avoir appuyer
sur [F/W] active le
verrouillage des touches.
Sélectionne la valeur du
pas d’incrément du
synthétiseur en mode VFO.
Active la fonction “Memory
Tune” en étant en mode
rappel mémoire.
Désactives la deuxième
fonction touche.
Met la fréquence du canal
“Home” comme fréquence
de trafic.
TOUCHE
)
TROISIÈMEFONCTION
(
APPUI + TENUETOUCHE
Active la recherche
dynamique et le compteur
canal.
Active le scanner en sens
croissant (vers les
fréquences ou le numéro
de canal plus élevé).
Entrée en mode menu.
Active la fonction double
veille.
Active le mode écriture
mémoire pour le
chargement des canaux
mémoires.
Active la fonction
“Urgence”. Voir page 74.
)
Active la connexion
Internet WiRES™.
Active le mode réception
radiodiffusion. Dans ce
mode l’appui sur la touche,
[
BAND] permet de
permuter entre la
réception “AM” et la
réception “FM”.
N.A.
Rappel les canaux météo
et les canaux de
radiodiffusion ondes
courtes.
Active la sélection de
l’antenne à utiliser.
Permute la fonction du
DIAL entre la commande
de fréquence et le réglage
de l’audio en réception.
Active la fonction ARTS™.
Active le fonction AF
Prioritaire. Voir page 16.
Tourner le DIAL tout en
tenant la touche [VOL
pour régler le niveau du
volume audio.
VX-3E NOTICED’EMPLOI3
]
COMMANDES & CONNEXIONS
AFFICHEUR LCD
banque mémoire active
canal mémoire évité ou
canal mémoire préférentiel
canal prioritaire
niveau du
volume audio
Mode Fonction Actif
Dual Watch Actif
Faible Puissance Sélecionnée
Sauvegarde de batterie actif
numéro de bande opératoire ou numéro de canal mémoire
Sens du décalage Relais
Emploi du CTCSS/DSC
Fonction connexion
Internet Actif
Zone d’affichage
Fréquence
Batterie faible
Alarme Sonore Actif
Verrouillage de Clavier Actif
Mise Hors tension Automatique
Mode Opératoire
Indicateur de puissance et S-Metreaudio stéréo
VX-3E NOTICED’EMPLOI4
ACCESSOIRES & OPTIONS
ACCESSOIRESFOURNIS
FNB-82LI3.7 V, 1000 mAh Pack Batterie rechargeable Lithium Ion............. 1
Manuel d’emploi .............................................................................................................. 1
Carte de garantie ...............................................................................................................1
CSC-92étui
CN-3Adaptateur BNC/SMA
VC-25VOX équipement de tête
MH-34B4BHaut-parleur/Microphone
MH-37A4BEcouteur/Microphone
CT-27Câble de clonage
CT-44Adaptateur de Microphone
FBA-37Boîtier piles 3 x “AA” (piles non fournies)
FNB-82LI3.7 V, 1000 mAh Pack Batterie rechargeable Lithium Ion
E-DC-21Câble DC avec filtre et adaptateur allume cigare
NC-85B, C, U
: “Suffixe B” suffixe pour une tension de 100-120 VAC, suffixe “C” pour une tension
Ú
de 230-240 VAC et suffixe “U” pour une tension de 230 VAC.
La disponibilité des accessoires peut être variable. Quelques-uns sont fournis en standard
par obligation locale, alors que d’autres peuvent être indisponibles sur d’autres régions.
Consulter votre Revendeur Yaesu
pour plus de détails les concernant
et chaque option disponible
nouvellement. Le branchement de
tout accessoire non approuvé par
Yaesu, peut causer des dommages
risquant de limiter la garantie
couvrant cet appareil.
VX-3E NOTICED’EMPLOI5
INSTALLATIONDES ACCESSOIRES
INSTALLATIONDEL’ANTENNE
L’antenne fournie donne de bons résultats sur toute la plage de fréquences
de l’émetteur récepteur. Cependant pour améliorer la réception sur les
fréquences non radioamateur, il est nécessaire que brancher une antenne
dont les dimensions et caractéristiques correspondent à la plage de
fréquences exploitée.
Tenant la partie inférieure de l’antenne, vissez la sur la prise d’antenne
de l’émetteur récepteur jusqu’à ce que cela soit verrouillé. Ne pas trop
serrer.
Note:
Ne jamais transmettre sans avoir une antenne branchée.
Quand on installe l’antenne fournie, toujours la tenir à la partie
inférieure pendant qu’on la visse sur l’émetteur récepteur.
Si on utilise une antenne extérieure pour émettre, s’assurer que le
TOS actuellement sur l’émetteur récepteur est 1.5 : 1 ou plus bas.
INSTALLATIONDU PACKBATTERIES FNB-82LI
La FNB-82LI est une batterie à hautes performances au Lithium-Ion offrant une grande
capacité sous de très faibles dimensions. Dans des conditions d’emploi normales, la FNB-82LI est bonne pour 300 cycles de charge environ, après quoi le temps d’emploi ne peut
être que décroissant. Remplacer le pack batterie avec un nouveau pack quand son aptitude à prendre la charge diminue.
1. Glisser le verrou du capot batterie en position déverrouillée et glisser le capot batterie
vers le bas pour le libérer.
2. Installer la FNB-82LI
dans le compartiment
batterie.
3. Replacer le capot batterie
et remettre le verrou en
position verrouillage
Note important:
Il y a une petite jauge dans le
compartiment batterie du VX3E. Cette jauge sert à la
détection de la batterie. Merci
d’être méticuleux lorsque du changement de batterie pour ne pas casser cette jauge.
Small Stud
Do not break this
UNLOCK
Battery Terminal
LOCK
VX-3E NOTICED’EMPLOI6
INSTALLATIONDES ACCESSOIRES
CHARGERLABATTERIE
Si la batterie n’a pas encore été
utilisée ou si la charge est réduite, elle
peut être chargée en branchant le
chargeur NC-85 comme montré sur
la figure, à la prise EXT DC. Si du
courant DC 12 ~ 16 volts est
uniquement disponible, l’adaptateur
optionnel E-DC-21 (avec sa prise
allume cigare) peut être aussi utilisés
pour charger la batterie.
L’afficheur indique “
l’indicateur TX/BUSY est rouge, tant
que les batteries sont en charge. Le
Smètre dévie en relation avec l’état
de charge.
Quand la charge est terminée l’écran indique “
l’indicateur TX/BUSY devient vert.
Le NC-85 est prévu pour charger uniquement la batterie du VX-3E,
et il n’est pas adapter pour d’autres charges. Vous êtes avisés que le
NC-85 peut être générateur de bruit pour des terminaux de TV et
des récepteurs radio à proximité, ainsi nous ne recommandons pas
son utilisation dans de tels environnements.
CHGINGCHGING
CHGING” et
CHGINGCHGING
CHGFULCHGFUL
CHGFUL” et
CHGFULCHGFUL
Ð
Note importante:
1) Exécuter la charge des batteries dans une plage de température de +5 °C à +35 °C.
Une opération de charge en dehors de cette plage risqué de causer des dommages
au pack batterie.
2) Si la charge n’est pas achevée en trois heures ou si “CHGERR”
apparaît sur l’afficheur, le batterie peut être détériorée. Ne
pas chercher à forcer la charge de la batterie, merci de contacter
votre vendeur.
3) Si vous n’utilisez pas le VX-3E pendant une longue période, enlever la batterie
FNB-82LI du VX-3E, car un «coulage» de batterie peut endommager le VX-3E et
la FNB-82LI.
4) Quand la FNB-82LI n’est pas utilisée pendant une longue période, merci de l’enlever
du transceiver. De même, qu’en utilisation normale, la charge diminue avec le
temps et la batterie doit être rechargée à 50% tous les six mois.
VX-3E NOTICED’EMPLOI7
INSTALLATIONDES ACCESSOIRES
INSTALLATIONDUBOÎTIERPILES FBA-37
(
OPTION
)
Le boîtier piles FBA-37 permet d’utiliser le VX-3E avec trois piles alcalines de type “AA”.
Quand vous utilisez ces piles, mettre l’extrémité (–) en premier, puis appuyer sur
l’extrémité (+) pour mettre la pile à sa place. Toujours remplacer les trois piles en même
temps, en faisant attention aux polarités indiquées sur le boitier.
Le FBA-37 ne doit pas être utilise avec des piles rechargeables.
Le FBA-37 ne contient pas les circuits de protection de
température et de surcharge de courant (qui eux existent dans
le pack batterie FNB-82LI) requis lors de l’utilisation de piles
au Ni-Cd et au Ni-MH.
Noter que la puissance de sortie et la durée d’utilisation des
batteries sont moindres quand des piles alcalines sont utilisées.
Pour cette raison, ce doit être considéré comme une solution
d’alimentation de secours.
Le VX-3E est sophistiqué. Quand la FBA-37 est installée sur le VX-3E, Le circuit de charge
ne peut fonctionner même si l’alimentation externe est branchée sur la prise EXT DC IN.
Note importante:
1) Le FBA-37 est prévu pour être utilisé avec des piles alcalines de type AA (LR6).
2) Si vous n’utilisez pas le VX-3E pendant une longue période, enlever les batteries
alcalines de la FBA-37, car un «coulage» de batterie peut endommager le VX-3E
et le FBA-37.
INFORMATIONCONCERNANTLADURÉED’EMPLOIDESPILES
Quand la charge devient faible, un icône “” apparait sur
l’afficheur. Quand l’icône “” apparait, il est recommandé de
charger la batterie très rapidement.
BANDESOPÉRATOIRES
144 MHz
430 MHz
Autres Bandes
Ú1: TX: 6 secondes, RX: 6 secondes, et squelché: 48 secondes.
Ú2: signal continu en réception.
Ú1
Ú1
DURÉEBATTERIE (APPROX.
FNB-82LI
6.0 heures
6.5 heures
Ú2
20.0 heures
25.0 heures
La tension de batterie courante peut être affichée à la demande sur l’afficheur.
La capacité batterie peut être réduite en cas d’emploi par temps très froid. Garder votre
radio dans votre parka pour essayer de conserver la charge complète.
)
FBA-37
7.0 heures
7.5 heures
INDICATEURDEBATTERIEFAIBLE
Pas d’icone: puissance batterie OK
:
batterie faible
(
clignotant): recharger
(ou remplacer) la batterie
VX-3E NOTICED’EMPLOI8
UTILISATIONENPACKET
Le VX-3E peut être utilisé en Packet à l’aide de l’adaptateur microphonique CT-91
(disponible chez votre revendeur Yaesu) qui permet la liaison de votre TNC avec les
connexions le plus souvent rencontré sur les codeurs décodeurs. Il est possible de construire
son propre câble à partir du moment ou le jack micro quatre connecteurs est disponible
(voir schéma ci-dessous).
Le niveau audio du récepteur vers le TNC peut être ajusté par la commande VOL comme
dans l’utilisation en phonie. (Tourner le DIAL tout en pressant et en maintenant la touche
[
VOL] , ne pas oublier de pousser le bouton DIAL pour tourner le DIAL.) Le niveau
d’entrée dans le VX-3E à partir du TNC peut être ajusté côté TNC. La tension audio
optimum d’entrée est approximativement 5 mV à 2000 Ohms.
Bien s’assurer d’éteindre le transceiver et le TNC avant de brancher les câbles, pour
éviter les pics de tension pouvant endommager votre transceiver.
Quand vous utilisez le mode Packet, enlever l’économiseur de batterie en réception,
pour éviter la collision entre le début d’un cycle de “sommeil” et le début de l’arrivée
d’une trame packet, empêchant votre TNC de recevoir la trame de donnée complète.
Voir page 93 Pour plus de détails pour l’initialisation de l’économiseur de batterie.
VX-3E NOTICED’EMPLOI9
EMPLOI
Hi ! Je suis «Petite Radio», et je vais essayer de vous aider à apprendre à
vous servir des fonctions disponibles sur le VX-3E. Je comprends votre
appréhension pour la suite, je vous recommande la lecture, la plus exhaustive possible, du chapitre «emploi» du présent manuel pour tirer le maximum de ce
nouvel émetteur récepteur fantastique. Et Maintenant, passons aux actes !
MISESOUSETHORSTENSION
1. Assurez-vous que le pack batterie est installé, et que la batterie est bien chargée.
Mettre l’antenne sur la prise d’antenne sur la partie supérieure.
2. Appuyer et maintenir le commutateur orange POWER
(situé sur le côté gauche de la face avant) pendant une
seconde. Deux “beeps” sont émis lorsque le temps d’appui
a été suffisamment long, La tension d’alimentation est
affichée pendant deux secondes sur le LCD. Si vous utiliser
le pack batteries FNB-82LI une petite notation “
apparaît à la partie supérieure du LCD confirmant ainsi que le pack batterie LithiumIon a bien été détecté. Après ces deux secondes, la fréquence est affichée sur le LCD.
3. Pour mettre le VX-3E hors tension, appuyer et maintenir le commutateur orange
POWER à nouveau pendant une seconde.
1) Si vous n’entendez pas les deux “beep” lorsque la radio est mise sous
tension, c’est que l’émetteur du signal sonore a peut être été désactivé via le
menu 14: BP SEL. Voir page 19, pour savoir comment le réactiver.
2) Vous pouvez changer le message d’accueil (indication de la tension de batterie) par
n’importe quel libellé ne dépassant pas 6 caractères via le menu 59: OPN.MSG; voir
page 115 pour plus de détails.
LitLit
Lit”
LitLit
RÉGLERLEVOLUMEAUDIO
Appuyer sur le DIAL pour déverrouiller le DIAL, puis tourner
le DIAL tout en appuyant et maintenant la touche [VOL] pour
régler le volume audio souhaité. Une rotation vers la droite
augmente le niveau du volume.
1) Vous devez régler le niveau de sortie audio du
haut parleur et celui des écouteurs séparément. La
notation “SP” (abréviation de “speaker” pour haut parleur) apparait sur la
ligne du numéro de canal mémoire quand le réglage du niveau de sortie audio du haut
parleur est en cours de réglage. La notation “HP” (abréviation de “Head phone” pour
écouteurs) apparait sur la ligne du numéro de canal mémoire quand le réglage du
niveau de sortie audio des écouteurs est en cours de réglage.
2) En appuyant sur la touche [F/W] puis sur la touche [VOL], la fonction mise en œuvre
par le DIAL devient le réglage du niveau du volume audio à la place de la fonction
habituelle du réglage de la fréquence. Dans ce cas, la notation “VOL” sur l’afficheur
clignote. En appuyant sur la touche [F/W] puis sur la touche [VOL] à nouveau, la fonction
mise en œuvre par le DIAL reprend la fonction habituelle du réglage de la fréquence.
VX-3E NOTICED’EMPLOI10
EMPLOI
RÉGLERLE SQUELCH
Le système de squelch du VX-3E permet de rendre la radio silencieuse en l’absence de
signal entrant. Le système de squelch ne rend pas uniquement l’écoute plus plaisante
mais contribue également à la réduction de consommation de courant et donc à une
préservation des batteries.
Le système de squelch doit être régler indépendamment pour les modes FM et FM large
(celle de la radiodiffusion). L’AM utilise les réglages du mode FM.
1. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde pour entrer en mode
menu.
2. Ensuite tourner le DIAL pour sélectionner le menu 78:
Note : ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL avant de le tourner
3. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour permettre le
réglage de ce menu.
4. Ensuite, tourner le DIAL jusqu’à faire disparaître le bruit de
fond et ne pas tourner au delà (typiquement un réglage à “
22
“
2” en mode FM et AM et à “
22
maximum pour les petits signaux.
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le faire tourner ensuite.
5. Quand vous êtes satisfait du réglage du seuil de squelch, appuyez brièvement sur le
PTT pour sauvegarder les nouveaux réglages et revenir en mode normal.
22
2” ou “
22
33
3” en FM large); C’est le point de réception
33
SQ LVLSQ LVL
SQ LVL.
SQ LVLSQ LVL
11
1” ou
11
1) Sur le VX-3E le niveau de seuil de squelch peut être réglé individuellement
en mode AM, en mode FM, en mode FM large et en mode radiodiffusion
AM.
2) Une fonction spéciale “Squelch HF” est disponible sur le VX-3E. Cette fonction
vous permet de régler le squelch de façon que seuls les signaux dépassant un certain
niveau Smètre puissent ouvrir le squelch. Voir page 22 pour plus de détails.
3) si vous êtes en train d’opérer dans une zone de grande activité HF, vous pouvez
souhaiter utiliser des tonalités sub audibles à l’aide du Décodeur CTCSS incorporé.
Ceci permet de garder votre radio inactive jusqu’à ce qu’un appel soit reçu d’une
station transmettant la bonne tonalité sub audible. Ou si vos amis sont pourvus de
radios avec un système de tons pilotes compatible avec celui de votre VX-3E, essayer
d’utiliser ce mode pour une occupation plus silencieuse canaux actifs.
VX-3E NOTICED’EMPLOI11
EMPLOI
CHOIXDELA BANDE UTILISÉE
Le VX-3E couvre une bande de
fréquences incroyablement étendue au
travers de laquelle des modes
opératoires différents sont utilisés.
Ainsi, la couverture en fréquence du
VX-3E a été divisée en bandes de
fréquences avec pour chacune un
préréglage spécifique du pas
d’incrément de fréquence et du mode opératoire. Vous pouvez néanmoins modifier après
coup ces valeurs préréglées, si vous le souhaitez. (voir page 21).
Pour changer de bandes:
1. Appuyer de façon répétitive sur la touche [BAND]. Vous
pouvez voir sur le LCD la bande de fréquence choisie aller
vers les fréquences les plus élevées à chaque appui sur la
touche [BAND].
Indique un numéro de bande correspondant à la fréquence
de réception à l’emplacement du numéro de canal mémoire
sur l’afficheur.
2. Si vous voulez parcourir les bandes de fréquences en allant vers
les fréquences les plus petites appuyer tout d’abord sur la touche [F/W], et ensuite sur la touche [BAND].
2. Une fois que vous avez choisi votre bande de trafic, vous pourrez
procéder au réglage manuel de la fréquence (ou lancer la recherche automatique –
scan-) comme indiqué ci-après.
1) Le VX-3E dispose des bandes de radio diffusion AM / FM. Vous pouvez
recevoir ces bandes indépendamment. Voir page 15 pour plus de détails.
2) Si vous le souhaitez, vous pouvez enlever une ou plusieurs bandes de la
boucle de sélection de bandes pour accéder le plus rapidement possible à votre bande
opératoire favorite. Voir page 100 pour plus de détails.
VX-3E NOTICED’EMPLOI12
EMPLOI
NAVIGATIONENFRÉQUENCE
Le VX-3E fonctionne initialement en mode «VFO». Il y a un système de canaux qui
permet un réglage à volonté à travers la bande courante sélectionnée.
Deux méthodes de réglages de fréquence sont disponibles sur le VX-3E:
1) RÉGLAGEAVECLE DIAL
En tournant le DIAL il est possible de se régler en fréquence
sur la bande active avec les incréments de fréquence prévus
pour cette bande. Une rotation du DIAL vers la droite fait monter
le VX-3E en fréquence, et une rotation du DIAL dans l’autre
sens le fait descendre en fréquence.
Si vous appuyer brièvement sur la touche [F/W], puis vous
tourner le DIAL, l’incrément de fréquence de 1 MHz est sélectionné. Cette fonction est
très utile pour faire des excursions en fréquence rapides dans la gamme très large offerte
par le VX-3E.
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le faire tourner ensuite.
2) RECHERCHEAUTOMATIQUE
Etant en mode VFO, appuyer et maintenir la touche [BAND
pendant une seconde, et tout en maintenant la touche [BAND],
tourner le DIAL pour choisir la largeur de bande «scannée» en
mode VFO, puis relâcher la touche [BAND] pour lancer la
recherche automatique vers les fréquences les plus hautes. Le
scanner s’arrête quand il reçoit un signal suffisamment fort pour
faire monter le squelch. Le VX-3E reste sur cette fréquence en
fonction des paramètres prévus par le mode «RESUME» (Menu 75:
page 54 pour plus de détails sur la recherche automatique.
Si vous souhaitez inverser la direction de la recherche automatique (par exemple vers les
fréquences les plus basses au lieu des fréquences les plus hautes), tourner le DIAL juste
d’un click dans le sens opposé (ici vers la gauche) pendant que le VX-3E est en mode
recherche automatique. Pour inverser à nouveau le sens de la recherche tourner le DIAL
d’un click dans l’autre sens.
Appuyer brièvement sur le PTT pour annuler la recherche automatique. Ceci arrête
seulement la recherche automatique et ne fait pas passer en émission.
]
SCN.RSMSCN.RSM
SCN.RSM). Voir
SCN.RSMSCN.RSM
Note
Le VX-3E peut recevoir des signaux très forts sur la fréquence image. Si vous
vous trouvez confronté à des interférences dont vous soupçonnez que la fréquence
image est en cause, vous pouvez calculer les fréquences éventuellement en cause
à l’aide des formules ci-dessous. L’ information obtenue peut être utilisée pour
prendre les measures de protection nécessaires, filtres, , etc.
3.579545 MHz x n 11.7 MHz x n (n étant un entier: 1, 2, 3, …..)
VX-3E NOTICED’EMPLOI13
EMPLOI
TRANSMISSION
Une fois que vous avez choisi une fréquence dans une des deux bandes Amateur dans
lesquelles il est possible de transmettre avec le VX-3E (144 MHz ou 430 MHz), vous
êtes prêt à transmettre. Ceci est l’emploi le plus élémentaire ; les opérations plus complexes pour émettre sont décrites plus loin.
1. Pour émettre, appuyer sur le commutateur PTT, et parler
devant la grille de la face avant avec un niveau de voix
normal (faire attention a ne pas cacher le microphone avec
votre main ; il est situé au coin supérieur gauche de la grille).
L’indicateur TX/BUSY est allumé (en rouge) pendant
l’émission.
2. Pour revenir en mode réception, relâcher la pédale PTT.
3. En émission, le niveau de puissance rela-
tive est indiqué sur un bar graphe à la partie
inférieure du LCD; une déviation pleine
échelle indique une puissance de sortie
maximum tandis qu’une déviation à deux barres indique une petite puissance. En
plus, l’icône “” apparaît sur la partie inférieure de l’affichage dans le mode
petite puissance.
4. si vous êtes en train de réaliser un trafic local il est
préférable de se positionner en faible puissance pour garder
une plus grande autonomie d’utilisation de la batterie. Pour
ce faire, appuyer sur la touche [TXPO] pour faire apparaitre
l’icone “” en bas de l’afficheur. Et ne pas oublier,
qu’en émission il faut toujours que l’antenne soit en place.
L’émission n’est pas possible en dehors des bandes 144 MHz et 430 MHz.
1) Le VX-3E est super! Vous pouvez régler une petite puissance sur la bande
144 MHz, tout en laissant la grande puissance sur la bande 430 MHz, et la
radio se souvient des différents réglages sur les deux bandes. Et quand vous
renseignez des mémoires, vous pouvez mettre indifféremment sur chaque mémoire
des réglages en haute ou basse puissance ce qui permet de limiter la consommation
mémoire pour les liaisons locales comme avec les relais par exemple!
2) Quand vous utilisez la faible puissance, vous pouvez appuyer sur la touche [F/W],
avant d’appuyer sur le PTT, pour mettre le VX-3E en émission (temporairement) en
grande puissance. Après une
transmission, le niveau de
puissance se remet au réglage
initial (faible puissance).
OPERATING BAND
144 MHz
430 MHz
FBA-37/FNB-82LI
Hi: 1.5 W
Low: 0.1 W
Hi: 1.0 W
Low: 0.1 W
TRANSMIT POWER
EXT DC (6.0 V
Hi: 3.0 W
Low: 0.3 W
Hi: 2.0 W
Low: 0.3 W
)
VX-3E NOTICED’EMPLOI14
EMPLOI
RÉCEPTIONDELARADIODIFFUSIONEN AM ET FM
Le VX-3E permet la réception de la radiodiffusion en AM et FM. La réception de la
radiodiffusion en FM, utilise un filtre large bande et un décodeur stéréo qui donne une
excellente fidélité.
1. Appuyer brièvement sur la touche [RADIO] pour entrer
en mode réception radio diffusion.
2. Appuyer sur la touche [BAND] pour basculer
alternativement entre la réception “radio diffusion AM” et
la réception «radio diffusion FM». La réception radio diffusion AM couvre de 510 à 1790 kHz et utilise le mode
AM. La notation “” (pour AM) apparait à
l’emplacement habituel de l’affichage du numéro de canal
et l’icone “” se retrouve en bas et à gauche du LCD.
La réception radio diffusion FM couvre de 76.00 à 107.90
MHz et utilise le mode FM large. La notation “” (pour
FM) apparait à l’emplacement habituel de l’affichage du
numéro de canal et l’icone “” se retrouve en bas et à gauche
du LCD.
3. Tourner le DIAL pour sélectionner la station souhaitée. Quand
vous êtes en réception d’un signal stéréo en FM, l’icone “”
apparait en bas et à gauche de l’afficheur.
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
4. Appuyer et maintenir la touche [RADIO] pendant une seconde pour choix de l’antenne
à utiliser à l’aide du DIAL. Les choix disponibles sont:
BARANTBARANT
AM:“
BARANT” (Utilisation de l’antenne incorporée) or “
BARANTBARANT
fois de l’antenne incorporée et de l’antenne flexible externe).
EXTANTEXTANT
FM:“
EXTANT” (Utilisation de l’antenne flexible externe) or “
EXTANTEXTANT
de l’antenne “écouteurs”).
5. Quand vous avez effectué votre choix, appuyer brièvement sur la touche [RADIO
pour sortir du mode sélection antenne.
6. Appuyer brièvement sur la touche [RADIO] une nouvelle fois pour sortir du mode
réception radio diffusion AM et FM et revenir en mode normal.
BAREXTBAREXT
BAREXT” (utilisation à la
BAREXTBAREXT
EARPHOEARPHO
EARPHO” (Utilisation
EARPHOEARPHO
]
Si vous souhaitez sortir le signal audio d’une station de radio diffusion FM
sur le haut parleur externe du VX-3E quand vous utilisez l’antenne
“écouteurs”, mettre le menu 77: SP OUT à “SPKR”.
VX-3E NOTICED’EMPLOI15
EMPLOI
RÉCEPTIONDELARADIODIFFUSIONEN AM ET FM
EMPLOIDURÉCEPTEURSECONDAIRE SUB-RX
L’emploi du récepteur secondaire SUB-RX vous permet de surveiller la fréquence amateur
que vous souhaitez pendant que vous êtes en écoute de stations radiodiffusion AM ou FM.
De plus il est possible de transmettre sur la fréquence amateur en appuyant sur le PTT.
Quand un signal apparait sur la bande amateur, la BF du signal reçu se substitute au
signal de la station de radiodiffusion AM ou FM. Quand le signal de la bande amateur
disparait, l’écoute secondaire SUB-RX reprend selon les réglages précédemment effectués
par l’utilisateur selon la procédure suivante.
1. Mettre le VX-3E sur la fréquence amateur souhaitée soit par le mode VFO soit par le
mode canal mémoire.
2. Appuyer sur la touche [F/W] puis sur la touche [RADIO].
3. Tourner le DIAL pour sélectionner le mode de reprise de la
fonction Priorité AF. Les sélections disponibles sont:
TX 1STX 1S
TX 1S -
TX 1STX 1S
TRX 1STRX 1S
TRX 1S -
TRX 1STRX 1S
HOLDHOLD
HOLD:Quand un signal est reçu sur la fréquence amateur ou que vous
HOLDHOLD
OFFOFF
OFF:Désactive la fonction écoute secondaire SUB-RX.
OFFOFF
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le faire tourner ensuite.
4. Appuyer sur la touche [BAND] pour sortir du mode de sélection du mode de reprise
en mode SUB-RX.
5. Appuyer sur la touche [RADIO] pour activer la fonction écoute
secondaire SUB-RX. L’icone “” apparait au dessus de
l’indicateur du niveau de volume sur l’afficheur.
TX 10STX 10S
TX 10S:Règle le délai entre la fin de la transmis-
TX 10STX 10S
sion sur la bande amateur et la reprise de l’écoute secondaire
donc de la réapparition dans le haut parleur du signal BF de la
station de radiodiffusion AM ou FM précédemment écoutée.
Cependant, si un signal est reçu sur la bande amateur, l’écoute
secondaire SUB-RX est bloquée et l’écoute reste sur la
fréquence amateur et l’emploi du SUB-RX ne reprend pas.
TXR 10STXR 10S
TXR 10S: Quand la disparition du signal émis sur la bande amateur
TXR 10STXR 10S
dépasse la durée sélectionnée, l’écoute secondaire SUB-RX
reprend et la station de radiodiffusion AM ou FM est à nouveau
entendu dans le haut parleur.
transmettiez sur la bande amateur, l’écoute secondaire SUBRX est bloquée et l’écoute reste sur la fréquence amateur
(l’emploi du SUB-RX ne reprend pas). Vous devez
manuellement réinitialiser la fonction écoute secondaire SUBRX, si vous souhaitez reprendre.
VX-3E NOTICED’EMPLOI16
EMPLOI
RÉCEPTIONDELARADIODIFFUSIONEN AM ET FM
6. Appuyer sur la touche [BAND] pour basculer la réception des bandes entre
“radiodiffusion AM” et “radiodiffusion FM”.
7. Tourner le DIAL pour sélectionner la station de radiodiffusion souhaitée.
8. Quand un signal est reçu sur la bande amateur, l’audio de la bande amateur est présente
sur le haut parleur. La station de radiodiffusion AM ou FM n’est plus entendue.
Quand le signal de la bande amateur disparait, la station de radiodiffusion AM ou
FM est entendue à nouveau sur le haut parleur, et l’écoute
secondaire SUB-RX reprend (la fréquence bande amateur est
veillée pendant que la station de radiodiffusion AM est entendue
sur le haut parleur) selon le paramétrage de la reprise de fonction
SUB-RX sélectionné au point 3 ci-dessus.
9. Vous pouvez forcer l’écoute de la bande amateur en appuyant et maintenant la touche MONI.
Pour désactiver la fonction priorité BF, répéter juste la procédure ci-dessus en tournant le
DIAL pour sélectionner “
1) Vous pouvez transmettre avec le VX-3E sur la fréquence réglée au point
1 ci-dessus en appuyant sur le PTT, même si la fonction écoute secondaire
SUB-RX est active.
2) Un appui sur la touche [V/M], permet au VX-3R de rappeler uniquement les sta-
tions de radiodiffusion AM et FM en mémoire. Dans ce cas, l’icône “” clignote.
3) Si vous changer la fonction de la touche [T.CALL] en fonction “monitor” via le
menu 47: M/T-CL, vous pouvez changer la fréquence de la bande amateur en tournant
le DIAL tout en appuyant sur la touche [T.CALL].
OFFOFF
OFF” au point 3.
OFFOFF
VX-3E NOTICED’EMPLOI17
FONCTIONSCOMPLEXES
Maintenant que vous dominez l’emploi courant du VX-3E voici quelques fonctions un
peu plus complexes.
VERROUILLAGEDUCLAVIER
Pour prévenir des changements intempestifs de fréquence ou des émissions non désirées
le VX-3E dispose de divers moyens de verrouillage des touches et commutateurs. Les
combinaisons suivantes sont disponibles:
KEYKEY
KEY: Le clavier de la face avant est verrouillé
KEYKEY
PTTPTT
PTT: Le PTT est verrouillé (émission impossible)
PTTPTT
KY+PTTKY+PTT
KY+PTT: Le PTT et le clavier de la face avant sont verrouillés
KY+PTTKY+PTT
Pour verrouiller certaines touches:
1. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde pour entrer en mode
menu.
2. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu 46:
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
3. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour passer en mode
réglage.
4. Tourner le DIAL pour choisir une des solutions proposées cidessus.
5. Quand vous avez fait votre choix, appuyer sur le PTT pour sauvegarder les nouveaux
réglages et revenir en mode normal.
LOCKLOCK
LOCK.
LOCKLOCK
Pour activer la fonction verrouillage, appuyer sur la touche [F/W],
puis appuyer et maintenir la touche [BAND] pendant 1 seconde.
L’icône “” apparait sur le LCD. Pour annuler le verrouillage,
répéter le processus.
VX-3E NOTICED’EMPLOI18
FONCTIONSCOMPLEXES
RÉGLAGEDUTÉMOINSONOREDECLAVIER
L’appareil est doté d’un témoin sonore de clavier qui émet un signal lorsqu’une touche
du clavier est actionnée. Le niveau sonore de ce témoin sonore de clavier dépend du
réglage du bouton VOL. Cependant, il est possible de le régler par rapport au niveau
audio de réception en général via le menu 13:
1. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde pour entrer en mode
menu.
2. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu 13:
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
3. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour passer en mode
réglage.
4. Tourner le DIAL pour choisir le niveau souhaité.
5. Quand vous avez fait votre choix, appuyez sur le PTT pour
sauvegarder les nouveaux réglages et revenir en mode normal.
De plus, il vous est permis d’arrêter le témoin sonore de clavier:
1. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde pour entrer en mode
menu.
2. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu 14:
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
3. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour passer en mode
réglage.
4. Tourner le DIAL pour mettre le réglage à “
5. Appuyez sur le PTT pour sauvegarder les nouveaux réglages et
revenir en mode normal.
6. Si vous souhaitez activer à nouveau le témoin sonore, répéter juste la procédure cidessus, en tournant le DIAL pour sélectionner “
KEYKEY
KEY:le témoin sonore retentit quand vous appuyer sur n’importe quelle touche.
KEYKEY
KY+SCNKY+SCN
KY+SCN: le témoin sonore retentit quand vous appuyer sur une touche ou quand le
KY+SCNKY+SCN
scan s’arrête.
BP LVLBP LVL
BP LVL.
BP LVLBP LVL
BP LVLBP LVL
BP LVL.
BP LVLBP LVL
BP SELBP SEL
BP SEL.
BP SELBP SEL
OFFOFF
OFF”.
OFFOFF
KEYKEY
KEY” ou “
KEYKEY
KY+SCNKY+SCN
KY+SCN” au point “4”.
KY+SCNKY+SCN
VX-3E NOTICED’EMPLOI19
FONCTIONSCOMPLEXES
ECLAIRAGEDU CLAVIERETDEL’ÉCRAN
Votre VX-3E contient une lampe rougeâtre qui facilite l’emploi de l’appareil la nuit. Un
système d’éclairage de cette couleur permet une lecture optimisée de l’affichage de nuit
avec une dégradation minimum de la vision nocturne. Vous avez trois options pour
l’éclairage du Clavier et de l’écran:
KEY 2SKEY 2S
KEY 2S -
KEY 2SKEY 2S
CONTCONT
CONT:Eclairage du Clavier et de l’écran en continu.
CONTCONT
OFFOFF
OFF:Extinction de la lampe d’éclairage du Clavier et de l’écran.
OFFOFF
Voici la procédure pour choisir le mode d’éclairage du Clavier et de l’écran:
1. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde pour entrer en mode
menu.
2. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu 44:
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
3. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour passer en mode
réglage.
4. Tourner le DIAL pour choisir un des trois modes présentés cidessus.
5. Quand vous avez fait votre choix, appuyer sur le PTT pour sauvegarder les nouveaux
réglages et revenir en mode normal.
KEY10SKEY10S
KEY10S: Eclairage du Clavier et de l’écran pendant le temps d’éclairage
KEY10SKEY10S
choisi quand n’importe quelle touche est activée.
LAMPLAMP
LAMP.
LAMPLAMP
VÉRIFICATIONDELATENSIONDEBATTERIES
Le microprocesseur du VX-3E intègre un programme qui mesure la tension courante de
la batterie.
1. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde pour entrer en mode
menu.
2. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu 23:
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
3. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour afficher le type
de batterie utilisé et la tension DC courante.
LitLit
Lit: FNB-82LI en utilisation.
LitLit
EdcEdc
Edc: Source externe DC en utilisation.
EdcEdc
4. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde pour revenir en mode
normal.
DC VLTDC VLT
DC VLT.
DC VLTDC VLT
VX-3E NOTICED’EMPLOI20
FONCTIONSCOMPLEXES
CHANGERLEPASDESCANAUX
Le synthétiseur du VX-3E permet de choisir un pas de canal parmi les valeurs suivantes
5/8.33/9/10/12.5/15/20/25/50/100 kHz par pas, mais également dispose d’une sélection
automatique des pas de canaux par rapport à la fréquence courante (“AUTO”), chacun de
ces nombres étant important pour votre configuration de trafic. Le VX-3E est réglé en
usine en mode “AUTO”, mode qui convient dans la plupart des cas. Cependant, si vous
avez besoin de changer l’incrément du pas de canal, la procédure est très facile.
1. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde pour entrer en mode menu.
2. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu 82:
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
3. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour passer en mode
réglage.
4. Tourner le DIAL pour choisir le nouveau pas de canal.
5. Quand vous avez fait votre choix, appuyez sur le PTT pour
sauvegarder les nouveaux réglages et revenir en mode normal.
1) le pas de 9 kHz est disponible uniquement sur la bande BC (radiodiffusion).
2) le pas de 8.33 kHz est disponible uniquement sur la bande aviation.
3) Quand vous êtes en bande BC (radiodiffusion), vous ne pouvez sélectionner
que les pas de canaux de 9 kHz ou 10 kHz; les autres valeurs de pas ne sont pas
accessibles.
4) Le pas de canaux de 5 kHz n’est pas disponible de 250 - 300 MHz, ni au dessus de 580 MHz.
STEPSTEP
STEP.
STEPSTEP
CHANGERLEMODEDERÉCEPTION
Le VX-3E dispose d’un mode de changement automatique de
mode de réception au fur et à mesure du changement des bandes
opératoires. Cependant, en cas de situation de réception
particulière, vous pouvez avoir besoin de changer de mode de
réception. Pour ce faire appuyer juste sur la touche [MODE].
Les modes de réception disponibles sont:
AUTOAUTO
AUTO: Mode automatique (réglage par défaut) qui prérègle
AUTOAUTO
le mode de réception en fonction de la bande utilisée.
FMFM
FM:FM bande étroite (utilisée pour des communications vocales)
FMFM
AMAM
AM:Modulation d’amplitude
AMAM
W-FMW-FM
W-FM: FM bande large (utilisée pour la radiodiffusion haute fidélité)
W-FMW-FM
Si vous n’avez pas une raison péremptoire pour changer de mode de réception,
abstenez vous de tels essais et conserver le mode de sélection automatique du
mode de réception. Si vous être obligé de faire un changement de mode de
réception, faites le sur un canal particulier puis mettez ce canal en mémoire. Dans ce
cas, le mode de réception est mémorisé en même temps que toutes les données pour ce
canal et cela vous évite de perturber l’ensemble de la bande concernée.
VX-3E NOTICED’EMPLOI21
FONCTIONSCOMPLEXES
SQUELCH HF
Une fonction spéciale «squelch HF» existe sur cette radio. Cette fonction vous permet de
régler le seuil de squelch à un certain niveau de Smètre pour son ouverture.
Pour régler la fonction squelch HF, suivre la procédure suivante :
1. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde pour entrer en mode
menu.
2. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu 80:
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
3. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour passer en mode
réglage.
4. Tourner le DIAL pour choisir le niveau de signal Smètre pour le
seuil de squelch (
5. Appuyez sur le PTT pour sauvegarder les nouveaux réglages et
revenir en mode normal.
1) Quand le squelch “HF” est activé, le segment du
Smètre correspondant au seuil de squelch réglé au point
4 ci-dessus clignote.
2) Le squelch du récepteur s’ouvre pour des valeurs de niveaux supérieurs aux deux
systèmes de squelch (Squelch de bruit et Squelch ”HF”).
Par exemple:
a) Si le Squelch de bruit (commande SQL) est mis à un niveau de “S-3” pour l’ouverture
du squelch, mais que le squelch “HF” (via le menu 80) est mis à “LVL 5,” le squelch
s’ouvrira uniquement sur des signaux de niveaux “S5” ou supérieur sur le Smètre.
b) Si le squelch “HF” est mis à “S3,” mais le squelch de bruit est à un niveau plus
élevé pour ne laisser passer que les signaux de niveau “pleine échelle” sur le Smètre,
le squelch s’ouvrira uniquement sur des signaux de niveau de déviation “pleine échelle”.
Dans ce cas, le squelch de bruit écrase l’action du squelch “HF”.
LVL 1LVL 1
LVL 1 à
LVL 1LVL 1
LVL8LVL8
LVL8 ou
LVL8LVL8
OFFOFF
OFF).
OFFOFF
SQSMTRSQSMTR
SQSMTR.
SQSMTRSQSMTR
VX-3E NOTICED’EMPLOI22
FONCTIONSCOMPLEXES
VÉRIFICATIONDELATEMPÉRATURE
Le VX-3E peut afficher la température à l’intérieur du boitier de la radio grâce à une
sonde interne.
1. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde
pour entrer en mode menu.
2. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu 85:
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
3. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour indiquer la
température interne du boitier du transceiver.
4. Appuyer sur la touche [MODE] pour sélectionner l’unité de
mesure préférée (
5. Appuyez sur le PTT pour sauvegarder les nouveaux réglages et
revenir en mode normal.
FF
F (°F) ou
FF
CC
C (°C)).
CC
TEMPTEMP
TEMP.
TEMPTEMP
VX-3E NOTICED’EMPLOI23
EMPLOIEN RELAIS
Les stations relais, se situent habituellement sur des montagnes ou tout autre emplacement élevé, permettant un allongement des communications pour les émetteurs récepteurs
portatifs de faible puissance ou les mobiles. Le VX-3E contient de nombreuses fonctions
qui rendent le trafic via relais simple et agréable.
DÉCALAGEÉMISSIONRÉCEPTIONENTRAFICVIARELAIS
Votre VX-3E a été configuré, en usine, pour les décalages relais utilisés dans votre pays.
Sur 144-MHz c’est 600 KHz, et sur 430-MHz cela peut être 1,6 MHz, 7,6 MHz ou 5
MHz (USA version).
En fonction de la portion de la bande sur
laquelle vous êtes, le décalage du relais peut
être soit descendant
()
ou montant
une de ces icônes apparaît au-dessus de
l’afficheur LCD quand le décalage relais a été activé.
()
, et
DÉCALAGE RELAIS AUTOMATIQUE (ARS
)
Le VX-3E contient une fonction Décalage Relais Automatique très pratique, qui applique automatiquement le décalage relais approprié quand vous émettez dans la sous bande
prévue pour le trafic via relais dans votre pays. Ces sous bandes figurent dans le schéma
qui suit.
Si la fonction ARS ne semble pas disponible, il est possible qu’elle ait été désactivée.
Pour la réactiver:
1. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde
pour entrer en mode menu.
2. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu 5:
ARSARS
ARS.
ARSARS
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
3. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour passer en mode
réglage.
4. Tourner le DIAL pour sélectionner le réglage
ONON
“
ON”.
ONON
5. Quand vous avez fait votre choix, appuyez
sur le PTT pour sauvegarder les nouveaux
réglages et revenir en mode normal.
ARS-Repeater Subbands
145.1 145.5
Version A
433.00434.60433.40435.00
146.0 146.4147.0147.6 148.0
145.6 145.8
European Version
2-m
Version A
146.6
70-cm
440.0445.0450.0
147.4
439.45438.20
Euro Version 1
Euro Version 2
VX-3E NOTICED’EMPLOI24
EMPLOIEN RELAIS
ACTIVATIONDUDÉCALAGERELAISENMANUEL
Quand la fonction ARS est désactivée ou si vous voulez activer un décalage différent de
celui établi par l’ARS, vous pouvez encore régler le sens du décalage du relais
manuellement.
Pour ce faire:
1. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde pour entrer en mode
menu.
2. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu 68:
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
3. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour passer en mode
réglage.
4. Tourner le DIAL pour choisir parmi “
5. Quand vous avez fait votre choix, appuyez sur le PTT pour
sauvegarder les nouveaux réglages et revenir en mode normal.
Si vous avez modifié le sens du décalage, mais que la fonction ARS est
toujours activée, quand vous changer de fréquence en tournant le DIAL par
exemple, la fonction ARS écrasera votre réglage manuel. Assurez-vous bien
de l’arrêt de la fonction ARS si vous ne voulez pas subir ce type de désagrément.
–RPT–RPT
–RPT”, “
–RPT–RPT
RPTRPT
RPT.
RPTRPT
+RPT+RPT
+RPT” et “
+RPT+RPT
SIMPSIMP
SIMP”.
SIMPSIMP
MODIFIERLESVALEURSPARDÉFAUTDESDÉCALAGESRELAIS
Si vous voyagez dans un pays étranger, vous pouvez être obligé de changer la valeur par
défaut du décalage relais pour être compatible avec les règles locales.
Pour ce faire, suivre la procédure ci-dessous:
1. Mettre la fréquence du VX-3E sur la bande dont vous voulez changer la valeur du
décalage relais par défaut (bande amateur144 MHz ou 430 MHz).
2. Appuyer et maintenir la touche [TXPO] pendant une seconde pour entrer en mode
menu.
3. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu 69:
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
4. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO] pour passer en mode
réglage.
5. Tourner le DIAL pour sélectionner le nouveau décalage.
6. Quand vous avez fait votre choix, appuyez sur le PTT pour
sauvegarder les nouveaux réglages et revenir en mode normal.
Si vous avez juste un décalage “quelconque” à programmer, ne changez
pas le décalage relais par “défaut “ et utiliser le mode menu pour entrer les
fréquences émission et réception séparément, comme précisé en page 43
RPT.SFTRPT.SFT
RPT.SFT.
RPT.SFTRPT.SFT
VX-3E NOTICED’EMPLOI25
EMPLOIEN RELAIS
TONALITÉD’APPEL (1750 HZ
Si les relais de votre pays requièrent une tonalité d’appel 1750 Hz pour les ouvrir, appuyer
et maintenir le commutateur T.CALL (juste en dessous du commutateur PTT) pendant la
durée spécifiée sur la nomenclature des relais. L’émetteur est automatiquement activé et
un signal audio de 1750 Hz audio se superpose à la porteuse. Une fois le relais ouvert,
vous pouvez relâcher le commutateur T.CALL et utiliser le PTT pour activer ensuite
l’émetteur.
)
SURVEILLERLA FRÉQUENCED’ENTRÉED’UN RELAIS
Il est souvent utile de pouvoir surveiller la fréquence (entrée) d’un relais, pour voir si la
station qui appelle est dans la zone qui permet le trafic en direct (“Simplexe”).
Pour ce faire, appuyer sur la touche [HM/RV] Vous pouvez
remarquer que l’affichage de la fréquence est celle de l’entrée du
relais. Lorsque vous appuyer à nouveau sur la touche [HM/RV] tout
redevient normal et c’est la fréquence de sortie du relais qui est
affichée.
La configuration de cette touche peut être validée à “RV” (pour surveiller la
fréquence d’entrée d’un relais) ou “HM” (pour un passage instantané sur
le canal “Home” de la bande courante). Pour changer la configuration de
cette touche, utiliser le menu 36: HM/RV. Voir page 111
VX-3E NOTICED’EMPLOI26
NOTE
EMPLOIEN RELAIS
VX-3E NOTICED’EMPLOI27
EMPLOIDU CTCSS/DCS/EPCS
EMPLOIDU CTCSS
Plusieurs systèmes de relais exigent qu’une tonalité audio de très - basse - fréquence soit
ajoutée à votre signal FM pour activer le relais. Cette aide empêche une activation
intempestive de relais par des signaux d’autres émetteurs. Ce système de tonalités, qui
est appelé “CTCSS”(Continuous Tone Coded Squelch System), est intégré dans votre
VX-3E et s’avère très facile à utiliser.
L’emploi du CTCSS implique deux réglages préalables: le réglage de la
Fréquence de la tonalité et ensuite le réglage du Mode de tonalité. Ces actions sont effectuées à l’aide de la touche [MODE] et le réglage des menu
79: SQ TYP et 86: TN FRQ.
1. Appuyer sur la touche [F/W] et ensuite sur la touche [MODE]. Cela crée un raccourci
pour accéder au menu 79:
2. Tourner le DIAL pour faire apparaître l’indication “
l’afficheur; ceci active l’encodeur CTCSS, pour l’accès aux
relais qui nécessitent l’emploi d’une tonalité CTCSS.
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
SQ TYPSQ TYP
SQ TYP.
SQ TYPSQ TYP
TONETONE
TONE” sur
TONETONE
Vous pouvez apercevoir l’icone “
au point 3 ci-dessus. Voici quelques courtes explications sur le système DCS.
Vous pouvez vous retrouver avec l’indication “
vous tourner le DIAL au point 3 ci-dessus, cela signifie que le système Reverse Tone Squelch est actif, ce qui rend silencieux le récepteur de votre
VX-3E (au lieu de faire monter le squelch) quand un signal affecté de la
tonalité CTCSS sélectionnée arrive sur la radio. L’icône “” clignote
sur l’afficheur quand le système Reverse Tone Squelch est actif.
Vous pouvez noter l’indication “
le DIAL au point 3 ci-dessus, cela signifie que le décodeur CTCSS inverse
programmé par l’utilisateur qui rend silencieux le récepteur de votre VX-3E
quand un signal affecté de la tonalité CTCSS sélectionnée arrive sur la radio
(déterminé par le menu: 63:
quand le décodeur CTCSS inverse programmé par l’utilisateur est activé.
Vous pouvez noter les indications “
quand vous tournez le DIAL au point 3 ci-dessus. Ils apparaissent quand les
fonctions “décodeur CTCSS inverse programmé par l’utilisateur”, “Paging
& Code Squelch”, et “fonction message” sont actives. Des informations plus
précises seront données plus tard.
DCSDCS
DCS” sur l’appareil quand vous tournez le DIAL
DCSDCS
RV TNRV TN
RV TN” sur l’afficheur quand
RV TNRV TN
PR FRQPR FRQ
PR FRQ” sur l’afficheur quand vous tourner
PR FRQPR FRQ
PR FRQPR FRQ
PR FRQ). L’icône “” apparait sur l’afficheur
PR FRQPR FRQ
PAGERPAGER
PAGER” et “
PAGERPAGER
MESSAGEMESSAGE
MESSAGE” sur l’afficheur
MESSAGEMESSAGE
VX-3E NOTICED’EMPLOI28
Loading...
+ 102 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.