Worx WX681 operation manual

0 (0)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Oscillating Tool

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EN

 

P06

 

Oszillationswerkzeug

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D

 

P13

 

Outil oscillant

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F

 

P20

 

Attrezzo ad oscillazione

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I

 

P27

 

Herramienta oscilante

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ES

 

P34

 

Trillende machine

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NL

 

P41

 

Narzędzie oscylacyjne

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PL

 

P48

 

Oszcilláló szerszám

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HU

 

P55

 

Instrument oscilant

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RO

 

P62

 

Oscilační nástroj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CZ

 

P69

 

Vibračný nástroj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SK

 

P76

 

Ferramenta oscilante

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PT

 

P83

 

Oscillerande verktyg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SV

 

P90

 

Oscilacijsko orodje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SL

 

P97

WX679 WX679.2 WX679.3 WX679.4 WX679.11 WX680 WX680.1 WX680.2 WX681

 

Original instructions

EN

 

 

 

 

 

 

Originalbetriebsanleitung

D

 

 

 

 

 

Notice originale

F

 

 

 

 

 

Istruzioni originali

I

 

 

 

 

 

Manual original

ES

 

 

 

 

 

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

NL

 

 

 

 

 

Tłumaczenie oryginalnych instrukcji

PL

 

 

 

 

 

Eredeti használati utasítás

HU

 

 

 

 

 

Traducerea instrucţiunilor iniţiale

RO

 

 

 

 

 

Překlad původních pokynů

CZ

 

 

 

 

 

Preklad pôvodných pokynov

SK

 

 

 

 

 

Manual original

PT

 

 

 

 

 

Bruksanvisning i original

SV

 

 

 

 

 

Izvorna navodila

SL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

 

5

 

 

 

4

 

 

6

8

 

 

 

 

7

Worx WX681 operation manual

A

B

 

1

3

C D

E1

E2

 

 

E3

E4

 

 

E3

E4

E5

F G

OFF

ON

1.HYPERLOCKTM ACCESSORY CLAMPING LEVER

2.ON/OFF SWITCH

3.VARIABLE SPEED DIAL

4.CONSTANT SPEED ELECTRONICS

5.VENTING SLOTS

6.UNIVERSAL-FIT ACCESSORY INTERFACE*

7.SMALLER FLANGE (FOR OTHER BRANDS‘ SANDING PADS)

8.FLANGE

Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. *Works with other oscillating tool brands’ accessories.

The following compatible brands are trademarks owned by third parties which may be registered by their respective owners: Black & Decker®, Bosch®, Chicago Electric®, Craftsman®, Dremel®, Fein®, Genesis®, Makita®, Mastercraft®, Milwaukee®, Performax®, Porter Cable®, Ridgid®, Ryobi®, Skil®, and Tool Shop®.

6

Oscillating Tool

EN

 

 

TECHNICAL DATA

Type designation WX679 WX679.2 WX679.3 WX679.4 WX679.11 WX680 WX680.1 WX680.2

WX681 (6-designation of machinery, representative of sonicrafter)

 

WX679 WX679.2

WX680 WX680.1

 

 

WX679.3 WX679.4

WX681

 

WX679.11

WX680.2

 

 

 

 

 

 

 

 

Rated voltage

 

230-240V~50Hz

 

 

 

 

 

Rated power

250W

350W

450W

 

 

 

 

Oscillations speed

12000-21000/min

11000-20000/min

 

 

 

 

Protection class

 

/ll

 

 

 

 

 

 

 

 

Tool weight (without power cable)

1.3kg

1.5kg

 

 

 

 

NOISE INFORMATION

 

WX679 WX679.2 WX679.3

WX680 WX680.1 WX680.2

 

 

WX679.4 WX679.11

WX681

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

A weighted sound pressure LpA

84dB(A)

87dB(A)

 

 

 

A weighted sound power LwA

95dB(A)

98dB(A)

 

 

 

 

KpA&KwA

 

3.0dB(A)

 

Wear ear protection when sound pressure is over

80dB(A)

 

 

 

 

 

VIBRATION INFORMATION

 

 

WX679 WX679.2

WX680 WX680.1

 

 

 

WX679.3 WX679.4

WX681

 

 

WX679.11

WX680.2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vibration total values (triax vector sum) determined according to EN 60745:

 

 

 

 

 

 

Typical weighted

Vibration emis-

a = 3.32m/s2

a = 3.68m/s2

a = 3.38m/s2

sion value

h

h

h

 

 

vibration

 

 

 

 

Uncertainty K = 1.5 m/s²

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The declared vibration total value may be used for comparing one tool with another, and may also be used in a preliminary assessment of exposure.

Oscillating Tool

EN

 

 

WARNING:The vibration emission value during actual use of the power

tool can differ from the declared value depending on the ways in which the tool is used dependant on the following examples and other variations on how the tool is used: How the tool is used and the materials being cut or sanded.

The tool being in good condition and well maintained

The use the correct accessory for the tool and ensuring it is sharp and in good condition. The tightness of the grip on the handles and if any anti vibration accessories are used.

And the tool is being used as intended by its design and these instructions.

This tool may cause hand-arm vibration syndrome if its use is not adequately managed.

WARNING:To be accurate, an estimation of exposure level in the

actual conditions of use should also take account of all parts of the operating cycle such

8 as the times when the tool is switched off and when it is running idle but not actually doing

the job.This may significantly reduce the exposure level over the total working period. Helping to minimize your vibration exposure risk.

ALWAYS use sharp chisels, drills and blades. Maintain this tool in accordance with these instructions and keep well lubricated (where appropriate).

If the tool is to be used regularly then invest in anti vibration accessories.

Avoid using tools in temperatures of 10OC or less.

Plan your work schedule to spread any high vibration tool use across a number of days.

SAFETY INSTRUCTION FOR CUTTING

1.Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring

or its own cord. Cutting accessory contacting a “live” wire may make exposed metal parts of the power tool “live” and could give the operator an electric shock.

2. Always wear a dust mask.

SYMBOLS

To reduce the risk of injury, user must read instruction manual

Double insulation

Warning

Wear ear protection

Wear eye protection

Wear dust mask

Before working with your tool make sure that no power cords will be damaged.

Avoid danger of injury from the sharp edges of the accessories.

Accessories can become very hot while working, presenting danger of burns!

Make sure the tool is unplugged prior to changing accessories.

Oscillating Tool

EN

 

 

Wear protective gloves

High oscillation frequency.

Low oscillation frequency:

Waste electrical products must not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authorities or retailer for recycling advice.

OPERATING INSTRUCTIONS

NOTE: Before using the tool, read the instruction book carefully.

INTENDED USE

The power tool is intended for sawing and remodelling wooden materials, plastic, plaster, non-ferrous metals and fasteners (e.g. nails and clamps) as well as for working on soft wall tiles and for dry grinding of small surfaces. It is especially suitable for working close to edges and for flush cutting.

ASSEMBLY AND OPERATION

Action

Figure

 

 

 

 

 

 

Mounting accessories

See Fig. A-C

 

 

 

 

 

Mounting the sanding

See Fig. D

 

sheet

 

 

 

 

 

 

 

 

Mounting the suction

See Fig. E1-E5

 

device (not supplied)

 

 

 

 

 

 

 

 

Operating the on/off

 

 

 

See Fig. F

9

switch

 

 

 

 

 

 

 

Using the variable speed

See Fig.G

 

dial

 

 

 

 

 

 

 

 

The Variable Speed Dial can be used to set the optimum oscillating frequency according to the accessories used and the respective application.

Oscillation

Application

Frequency

 

 

 

 

Sanding, sawing,

High oscillation

rasping and

frequency

polishing stone and

 

metal.

 

 

Low oscillation

Scraping, polishing

frequency

varnishes.

 

 

Oscillating Tool

EN

 

 

WORKING HINTS FOR YOUR TOOL

If your power tool becomes too hot, especially when used at low speed, set the speed to maximum and run it with no load for 2-3 minutes to cool the motor. Avoid prolonged usage at very low speeds. Always keep the blade sharp.

Always ensure the workpiece is firmly held or clamped to prevent movement.

Any movement of the material may affect the quality of the cutting or sanding finish.

Start your tool before working and turn it off only after you stop working.

Do not start sanding without having the sandpaper fitted.

Do not allow the sandpaper to wear away , it will damage the sanding pad.The guarantee does not cover sanding pad wear and tear.

Use coarse grit paper to sand rough surfaces, medium grit for smooth surfaces and fine grit for finishing surfaces. If necessary, first make a test run on scrap material.

Excessive force will reduce the working 10 efficiency and cause motor overload.

Replacing the accessory regularly will maintain optimum working efficiency.

MAINTAIN TOOLS WITH CARE

Remove the plug from the socket before carrying out any adjustment, servicing or maintenance.

Your power tool requires no additional lubrication or maintenance. There are no user serviceable parts in your power tool. Never use water or chemical cleaners to clean your power tool. Wipe clean with a dry cloth. Always store your power tool in a dry place. Keep the motor ventilation slots clean. Keep all working controls free of dust. Occasionally you may see sparks through the ventilation slots.This is normal and will not damage your power tool.

If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

PLUG REPLACEMENT (UK & IRELAND ONLY)

If you need to replace the fitted plug then followthe instructions below.

IMPORTANT

The wires in the mains lead are colored in accordance with the following code: blue – neutral

brown – live

As the colors of the wires in the mains lead of thisappliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug,proceed as follows.The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with N.The wire

which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with L.

WARNING: Never connect live or neutral wires to the earth terminal of the

plug. Only fit an approved 13A BS1363/A plug and the correct rated fuse.

NOTE: If a moulded plug is fitted and has to be removed take great care in disposing of the plug and severed cable, it must be destroyed to prevent engaging into a socket.

13 Amp fuse approved to BS1362

Connect

Blue to N Brown L (live) (neutral)

Outer sleeve

Cable grip

firmly clamped

 

Oscillating Tool

EN

 

 

APPLICATION

WARNING: The sawing teeth are very sharp. Do not touch during mounting and application.

The workpiece must be clamped tightly before it is cut.

Pic

Name

Application

 

 

Bi-Metal

Wood, plastic, fiberglass,

 

 

nails, non-ferrous metals,

 

 

Metal/Wood End Cut

 

 

thin sheet metal, hardened

 

 

Blade

 

 

fillers.

 

 

 

 

 

Standard Wood End

Wood, plastic, drywall.

 

 

Cut Blade

 

 

 

 

Sawing

Precision Wood Cut

Wood, soft plastics.

 

 

Blade

 

 

 

 

 

 

Thin wood, plastic,

 

 

HSS Semicircle Saw

fiberglass,

 

 

non-ferrous metals, thin

 

 

Blade

 

 

sheet metal, hardened fillers,

 

 

 

 

 

 

window glazing.

 

 

Sanding Pad

Wood, plastic, hardened

 

 

(Perforated)

fillers.

11

Sanding

 

 

 

 

 

 

Sanding Finger Pad

Wood, plastic, hardened

 

 

fillers.

 

 

 

 

 

Triangular Carbide Grit

Wood, hardened adhesives,

 

 

Rasp

thin set, masonry.

 

Rasping

 

 

 

 

Carbide Rasp (Finger

Wood, hardened adhesives,

 

 

Shaped)

thin set, masonry.

 

 

Carbide Grit Semicircle

Grout, porous concrete,

 

Removing

Saw Blade

masonry.

 

grout

Diamond-Coated

Ceramic and stone tile,

 

 

Semicircle Saw Blade

backerboard.

 

 

Rigid Scraper Blade

Old paint, hardened

 

 

adhesives, caulk, carpet.

 

Scraping

 

 

 

Elastic sealants, paint,

 

 

Flexible Scraper Blade

 

 

adhesive residues, carpet.

 

 

 

 

Oscillating Tool

EN

 

 

We recommend that you purchase your accessories listed in the above list from the same store that sold you the tool. Use good quality accessories marked with a well-known brand name. Refer to the accessory packaging for further details. Store personnel can assist you and offer advice.

NOTE: When plunging and sawing use a slight pendulum motion, to allow sufficient chip removal.

The saw blade lasts longer if the wear is distributed evenly.To ensure an even

distribution, loosen the saw blade, rotate it and retighten firmly.

Cut/Sand with a constant movement and light pressure.

Heavy pressure does not increase the cut/ removal rate – the accessory merely wears faster.

ENVIRONMENTAL

PROTECTION

12

 

 

Waste electrical products must not be

 

 

disposed of with household waste.

 

 

 

 

 

 

Please recycle where facilities exist.

 

 

 

 

Check with your local authorities or retailer for

 

recycling advice.

DECLARATION OF

CONFORMITY

We,

POSITEC Germany GmbH

Konrad-Adenauer-Ufer 37

50668 Köln

Declare that the product, Description

WORX Sonicrafter®

Type WX679 WX679.2 WX679.3

WX679.4 WX679.11 WX680 WX680.1 WX680.2 WX681 (6-designation of machinery, representative of high frequency oscillation tool)

Function Sanding, sawing, rasping, scraping, polishing

Complies with the following directives,

2006/42/EC

2004/108/EC

2011/65/EU

Standards conform to

EN 55014-1

EN 55014-2

EN 60745-1

EN 60745-2-4

EN 61000-3-2

EN 61000-3-3

The person authorized to compile the technical file,

Name: Russell Nicholson

Address: Positec Power Tools (Europe) Ltd, PO Box 152, Leeds, LS10 9DS, UK

Suzhou 2015/10/15

Allen Ding

Deputy Chief Engineer,Testing & Certification

Oscillating Tool

EN

 

 

1.HYPERLOCKTM ZUSATZ-SPANNHEBEL

2.EIN/AUS-SCHALT

3.VARIABLER GESCHWINDIGKEIT

4.KONSTANTE GESCHWINDIGKEITSELEKTORNIK

5.LÜFTUNGSSCHLIT

6.UNIVERSELLE ZUBEHÖRSCHNITTSTELLE*

7.KLEINER FLANSCH FÜR SCHLEIFPADS ANDERER MARKEN

8.FLANSCH

Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. *Funktioniert mit dem Zubehör von anderen oszillierenden Markenwerkzeugen

Die folgenden kompatiblen Marken sind Warenzeichen, die im Eigentum Dritter stehen und von den jeweiligen Eigentümern eingetragen sein können: Black & Decker®, Bosch®, Chicago Electric®, Craftsman®, Dremel®, Fein®, Genesis®, Makita®, Mastercraft®, Milwaukee®, Performax®, Porter Cable®, Ridgid®, Ryobi®, Skil®, and Tool Shop®.

13

Oszillationswerkzeug

D

 

 

TECHNISCHE DATEN

Typ WX679 WX679.2 WX679.3 WX679.4 WX679.11 WX680 WX680.1

WX680.2 WX681 (Bezeichnung der Maschine, Repräsentant des HochfrequenzMultifunktionswerkzeug )

 

WX679 WX679.2

WX680 WX680.1

 

 

WX679.3 WX679.4

WX681

 

WX679.11

WX680.2

 

 

 

 

 

 

 

 

Nennspannung

 

230-240V~50Hz

 

 

 

 

 

Nennleistung

250W

350W

450W

 

 

 

 

Schwingfrequenz

12000-21000/min

11000-20000/min

 

 

 

 

Zweifach isoliert

 

/ll

 

 

 

 

 

 

 

 

Gewicht( ohne Netzkabel)

1.3kg

1.5kg

 

 

 

 

INFORMATIONEN ÜBER LÄRM

 

 

 

WX679 WX679.2 WX679.3

WX680 WX680.1 WX680.2

 

 

 

WX679.4 WX679.11

WX681

 

 

 

 

 

14

 

 

 

 

 

Gewichteter Schalldruck LpA

84dB(A)

87dB(A)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gewichtete Schallleistung LwA

95dB(A)

98dB(A)

 

 

 

 

 

 

 

KpA&KwA

 

3.0dB(A)

 

 

Tragen Sie bei einem Schalldruck über einen Gehörschutz

80dB(A)

 

 

 

 

 

INFORMATIONEN ÜBER VIBRATIONEN

 

 

WX679 WX679.2

WX680 WX680.1

 

 

 

WX679.3 WX679.4

WX681

 

 

WX679.11

WX680.2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vibrationsgesamtmesswertermittlung gemäß EN 60745:

 

 

 

 

 

 

 

Typischer

Vibration-

ah = 3.32m/s2

ah = 3.68m/s2

ah = 3.38m/s2

semissionswert

gewichteter

 

 

 

 

 

 

 

Vibrationswert

Unsicherheit K = 1.5 m/s²

 

 

 

 

 

 

 

Der angegebene Gesamtvibrationswert kann zum Vergleich eines Werkzeugs mit einem anderen und auch zur vorläufigen Expositionsbewertung verwendet werden.

Oszillationswerkzeug

D

 

 

WARNUNG: Der Vibrationsemissionswert kann während

des tatsächlichen Gebrauchs des Elektrowerkzeugs vom angegebenen Wert abweichen, je nachdem, wie das Werkzeug gemäß folgenden Beispielen und weiteren Verwendungsmöglichkeiten eingesetzt wird: Anwendung des Werkzeugs und der zu schneidenden oder schleifenden Materialien. Der Pflegeund Wartungszustand des Werkzeugs.

Die Verwendung des richtigen Zubehörs und dessen Schärfe und Zustand.

Die Festigkeit der Handgriffe und die Benutzung von Antivibrationszubehör. Der bestimmungsgemäß eund diesen Anweisungen entsprechende Gebrauch.

Wird dieses Werkzeug nicht angemessen gehandhabt, kann es zum Auftreten des Hand-Arm-Vibrationssyndroms kommen.

WARNUNG: Sie sollten die tatsächlichen Arbeitsabschnitte genau ermitteln, um so

den Belastungsrad abzuschätzen. Auf diese Weise kann der Belastungsgrad während der gesamten Arbeitszeit möglicherweise wesentlich gemindert werden.

So minimieren Sie das Risiko, dem Sie bei Vibrationen ausgesetzt sind.

Verwenden Sie IMMER scharfe Meißel, Bohrer und Sägeblätter.

Pflegen Sie dieses Werkzeug den Anweisungen entsprechend und achten Sie stets auf eine gutes Einfetten (wo erforderlich).

Bei regelmäßiger Verwendung von Elektrowerkzeug sollten Sie in Antivibrationszubehör investieren.

Vermeiden Sie den Einsatz von Werkzeugen beiTemperaturen von 10ºC oder darunter. Erstellen Sie einen Arbeitsplan, um die Verwendung von hochvibrierenden Werkzeugen auf mehrereTage zu verteilen.

SICHERHEITSHINWEISE ZUM SCHNEIDEN

1.Halten Sie das Werkzeug an den isolierten Griffen, wenn die Gefahr

besteht, dass Sie beim Arbeiten in Wänden, Decken usw. verborgene Leitungen oder das Netzkabel berühren könnten. Metallteile am Werkzeug, die mit stromführenden Drähten in Berührung kommen, werden selbst stromführend und können der Bedienperson einen elektrischen Schlag versetzen.

2. Tragen Sie immer eine Staubmaske.

SYMBOLE

Zur Reduzierung der

Verletzungsgefahr bitte die

Bedienungsanleitung durchlesen

Schutzisolation

WARNUNG!

15

Tragen Sie einen Gehörschutz

Tragen Sie eine Schutzbrille

Tragen Sie eine Staubmaske

Vor der Arbeit mit Ihrem Werkzeug sicherstellen, dass keine Netzkabel beschädigt sind.

Vermeiden Sie

Verletzungsgefahren durch scharfe

Kanten des Zubehörs.

Oszillationswerkzeug

D

 

 

 

 

 

 

 

Das Zubehör kann bei der

 

 

 

 

 

Arbeit sehr heiß werden und

 

 

 

 

 

Verbrennungsgefahren verursachen!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vor dem Auswechseln von

 

 

 

 

 

Zubehör sicherstellen,

 

 

 

 

 

dass das Werkzeug von der

 

 

 

 

 

Stromversorgung getrennt ist.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tragen Sie Schutzhandschuhe.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hohe Schwingungsfrequenz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Niedrige Schwingungsfrequenz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Elektroprodukte dürfen nicht mit

 

 

 

 

 

dem normalen Haushaltsmüll

16

 

 

 

 

entsorgt werden, sondern

 

 

 

 

 

sollten nach Möglichkeit zu einer

 

 

 

 

 

 

Recyclingstelle gebracht werden.

 

 

 

 

 

Ihre zuständigen Behörden oder

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ihr Fachhändler geben Ihnen hierzu

 

 

 

 

 

gerne Auskunft.

 

 

 

 

 

 

HINWEISE ZUM BETRIEB

HINWEIS: Lesen Sie das Handbuch vor Inbetriebnahme des Werkzeuges

sorgfältig durch.

BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH

Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Sägen undTrennen von Holzwerkstoffen, Kunststoff, Gips, Nichteisen-Metallen und Befestigungselementen (z.B. Nägel, Klammern) sowie zum Bearbeiten von weichen Wandfliesen und zum trockenen

Schleifen kleiner Flächen. Es ist besonders zum randnahen und bündigen Arbeiten geeignet.

MONTAGE UND BEDIENUNG

Massnahme

Abbildung

 

 

Montagezubehör

Siehe Abb. A-C

 

 

Montage des Sandblechs

Siehe Abb. D

 

 

Staubabsaugung

Siehe E1-E5

Anbringen(nicht mitgeliefert)

 

 

 

Bedienen des Ein-/Aus-

Siehe Abb. F

Schalters

 

 

 

Nutzung des variablen

Siehe Abb. G

Drehzahlreglers

 

 

 

Der variable Drehzahlregler kann verwendet werden, um die optimale Schwingungsfrequenz gemäß der

verwendeten Zubehörteile und der jeweiligen Anwendung einzustellen.

Schwingungsfrequenz

Anwendung

 

 

 

Schleifen, Sägen,

Hohe

Raspeln und Polieren

Schwingungsfrequenz

von Steinen und

 

Metall.

 

 

Niedrige

Schaben, Lacke

Schwingungsfrequenz

schleifen

 

 

Oszillationswerkzeug

D

 

 

TIPPS ZUR ARBEIT MIT IHREM WERKZEUG

Ist Ihr Elektrowerkzeug zu heiss geworden, insbesondere während der Arbeit bei niedriger Geschwindigkeit, stellen Sie die maximale Geschwindigkeit ein und lassen Sie es 2-3 Minuten lang unbelastet laufen, um den Motor abzukühlen. Vermeiden

Sie längere Arbeiten bei niedrigen Geschwindigkeiten. Achten Sie immer auf ein scharfes Sägeblatt.

Das Werkstück muss bei allen Arbeiten sicher befestigt oder festgeklemmt werden, damit es nicht verrutschen kann.

Jegliche Bewegung des Materials kann die Qualität des Schnittes oder der Schleifausführung beeinträchtigen. Starten Sie Ihr Werkzeug vor der Arbeit und schalten Sie es nur aus, nachdem Sie aufgehört haben zu arbeiten.

Verwenden Sie das Gerät niemals ohne Schleifpapier.

Das Schmirgelpapier darf nicht komplett abgenutzt werden, denn sonst wird der Schleifteller beschädigt. Die Garantie umfasst nicht den Verschleiss des Schleiftellers. Verwenden Sie kleine (grobe) Körnungen

für raue Oberflächen, mittlere Körnungen für bereits geglättete Oberflächen und hohe

(feine) Körnungen für die Endbearbeitung der Oberfläche. Gegebenenfalls sollten Sie zuerst einenTest auf einem Probestück ausführen.

Zu große Kraftanwendung mindert die Arbeitseffizienz und führt zur Überlastung des Motors. Regelmäßiges Ersetzen des Zubehörs sorgt stets für eine optimale Arbeitseffizienz.

WARTUNG

Halten Sie Werkzeuge für bessere und sicherere Leistung scharf und sauber. Befolgen Sie die Anweisungen zum Schmieren und Auswechseln von Zubehör. Prüfen Sie die Werkzeugkabel regelmäßig; lassen Sie sie bei Schäden von einer autorisierten Serviceeinrichtung reparieren. Ihr Werkzeug benötigt keine zusätzliche

Schmierung oder Wartung. Es enthält keine Teile, die Sie warten müssen. Reinigen

Sie Ihr Werkzeug niemals mit Wasser oder chemischen Loesungsmitteln. Wischen Sie es mit einem trockenenTuch sauber.

Lagern Sie Ihr Werkzeug immer an einem trockenen Platz. Sorgen Sie dafür, dass bei staubigen Arbeiten die Lüftungsöffnungen frei sind. Falls es erforderlich sein sollte, den Staub zu entfernen, trennen Sie zuerst das Elektrowerkzeug vom Stromversorgungsnetz. Verwenden Sie nichtmetallische Objekte zum Entfernen von Staub und vermeiden Sie das Beschädigen innererTeile. Gelegentlich sind durch die Lüftungsschlitze hindurch Funken zu sehen. Dies ist normal und wird Ihr Werkzeug nicht beschädigen.

Falls das Netzkabel beschädigt sein sollte, muss es vom Hersteller, einem seiner ServiceBeauftragten oder einer ähnlich qualifizierten Person instandgesetzt werden, damit es nicht zu Gefährdungen kommt.

17

Oszillationswerkzeug

D

 

 

ANWENDUNG

WARNUNG: Die Sägezähne sind sehr scharf. Bei Montage und

Anwendung nicht berühren.

Das Werkstück muss vor dem Schneiden festgespannt werden.

Abb.

Beschreibung

Anwendung

 

 

Holz, Plastik, Fiberglas,

 

Universalklinge

Nägel, nicht-eiserne

 

Metalle, dünnes Metallblech,

 

 

 

 

gehärtete Füllstoffe

 

Vornschneideklinge

Holz, Plastik, Gipskarton

Sägen

Präzisions-

Holz, weiche Kunststoffe

 

Holzsägeblatt

 

 

 

 

Holz, Plastik, Fiberglas,

 

HSS Segmentsägeblatt

nicht-eiserne Metalle,

 

dünnes Metallblech,

 

 

 

 

gehärtete Füllstoffe

 

Schleifpapierfolie

Holz, Plastik,

 

gehärtete Füllstoffe

 

 

Schleifen

 

 

18

 

 

 

Schleifausatz

Holz, Plastik,

 

gehärtete Füllstoffe

 

 

 

 

Holz, gehärtete Klebstoffe,

 

Dreieckige Raspel

Keramik,

Raspeln

 

Mauerwerk

 

 

 

Finger-Raspel

Holz, gehärtete Klebstoffe,

 

Keramik,

 

 

 

Karbid-

Schrot, poröser Beton,

Mörtel

Sandstrahlklinge

Mauerwerk

entfernen

Diamant-

Keramik und Steinfliesen,

 

Sandstrahlklinge

Rigipsplatte

 

Fester Kratzer

Alte Farbe, gehärtete

 

Klebstoffe und Kitt, Teppich

 

 

Schaben

 

Elastische Dichtungsmittel,

 

Flexibler Abkratzer

Farbe, Klebstoffreste,

 

 

Teppich

Oszillationswerkzeug

D

 

 

Wir empfehlen Ihnen, sämtliche Zubehörteile beim selben Fachhändler zu beziehen, bei dem Sie auch Ihr Elektrowerkzeug gekauft haben. Verwenden Sie nur hochwertige Zubehörteile von namhaften Herstellern. Weitere Informationen finden Sie auf der Verpackung der Zubehörteile. Auch Ihr Fachhändler berät Sie gerne.

HINWEIS: Beim Eintauchen und Sägen mit einer leichten Pendelbewegung für eine ausreichende Spanabfuhr sorgen.

Das Sägeblatt hält länger, wenn es gleichmäßig abgenutzt wird. Dazu das Sägeblatt lösen, etwas weiterdrehen und wieder festspannen.

Schneiden/Schleifen Sie mit gleichmäßigen Bewegungen und leichtem Druck.

Festes Aufdrücken erhöht den Abtrag nicht, das Schleifblatt verschleißt nur schneller.

UMWELTSCHUTZ

Elektroprodukte dürfen nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt

werden, sondern sollten nach Möglichkeit zu einer Recyclingstelle gebracht werden. Ihre zuständigen Behörden oder

Ihr Fachhändler geben Ihnen hierzu gerne Auskunft.

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Wir,

POSITEC Germany GmbH

Konrad-Adenauer-Ufer 37

50668 Köln

Erklären hiermit, dass unser Produkt, Beschreibung WORX Sonicrafter®

Typ WX679 WX679.2 WX679.3 WX679.4

WX679.11 WX680 WX680.1 WX680.2 WX681 (6- Bezeichnung der Maschine, Repräsentant des HochfrequenzMultifunktionswerkzeug )

Funktional Schleifen, sägen, raspeln, schaben, polieren

Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht:

2006/42/EC

2004/108/EC

2011/65/EU

Werte nach:

EN 55014-1

EN 55014-2 19 EN 60745-1

EN 60745-2-4

EN 61000-3-2

EN 61000-3-3

Zur Kompilierung der technischen Datei ermächtigte Person

Name Russell Nicholson

Anschrift Positec Power Tools (Europe) Ltd, PO Box 152,Leeds,LS10 9DS,UK

Suzhou 2015/10/15 Allen Ding

Stellvertretender Chefingenieur, Prüfung und Zertifizierung

Oszillationswerkzeug

D

 

 

1.LEVIER DE SERRAGE HYPERLOCKTM

2.COMMUTATEUR MARCHE/ARRÊT

3.COMMANDE DE VITESSE

4.ÉLECTRONIQUE À VITESSE CONSTANTE

5.OUÏES DE VENTILATION

6.INTERFACE* D‘ACCESSOIRE UNIVERSELLE

7.PETITE COLLERETTE POUR LES PATINS DE PONÇAGE D‘AUTRES MARQUES

8.COLLERETTE

Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris avec le modèle standard livré.

* Fonctionne avec les accessoires d’outils oscillants d’autres marques.

Les marques compatibles suivantes sont des marques enregistrées et détenues par des tiers qui peuvent être déposées par leurs propriétaires respectifs: Black & Decker®, Bosch®, Chicago Electric®, Craftsman®, Dremel®, Fein®, Genesis®, Makita®,

Mastercraft®, Milwaukee®, Performax®, Porter Cable®, Ridgid®, Ryobi®, Skil®, and Tool Shop®.

20

Outil oscillant

F

 

 

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Modèle WX679 WX679.2 WX679.3 WX679.4 WX679.11 WX680 WX680.1 WX680.2

WX681 (6- désignations des pièces, illustration de l’outil multifonction de haute fréquence)

 

WX679 WX679.2

WX680 WX680.1

 

 

WX679.3 WX679.4

WX681

 

WX679.11

WX680.2

 

 

 

 

 

 

 

 

Tension nominale

 

230-240V~50Hz

 

 

 

 

 

Puissance nominale

250W

350W

450W

 

 

 

 

Vitesse d’oscillation

12000-21000/min

11000-20000/min

 

 

 

 

Double isolation

 

/ll

 

 

 

 

 

 

 

 

Masse ( sans cordon

1.3kg

1.5kg

d’alimentation)

 

 

 

 

 

 

 

INFORMATIONS RELATIVES AU BRUIT

 

WX679 WX679.2 WX679.3

WX680 WX680.1 WX680.2

 

 

WX679.4 WX679.11

 

WX681

 

 

 

 

21

Niveau de pression acoustique

 

 

 

 

 

84dB(A)

87dB(A)

pondéré LpA

 

 

 

 

 

 

Niveau de puissance acoustique

95dB(A)

 

98dB(A)

pondéré LwA

 

 

 

 

 

 

KpA&KwA

 

3.0dB(A)

 

Porter des protections auditives lorsque la pression sonore est supérieure à

80dB(A)

 

 

 

 

 

 

INFORMATIONS RELATIVES AUX VIBRATIONS

 

 

WX679 WX679.2

WX680 WX680.1

 

 

 

WX679.3 WX679.4

WX681

 

 

WX679.11

WX680.2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Valeurs totales de vibrations déterminées selon la norme EN 60745:

 

 

 

 

 

 

Valeur de

Valeur d’émission

ah = 3.32m/s2

ah = 3.68m/s2

ah = 3.38m/s2

de vibrations

vibration

 

 

 

 

 

 

 

mesurée

Incertitude K = 1.5 m/s²

 

 

 

 

 

 

 

Outil oscillant

F

 

 

La valeur totale de vibration déclarée peut être utilisée pour comparer un outil à un autre, et peut également être utilisé dans une évaluation préliminaire de l’exposition.

AVERTISSEMENT: La valeur d’émission de vibrations pendant l’utilisation réelle

de l’outil électrique peut différer de la valeur déclarée selon la manière dont l’outil est utilisé, selon les exemples suivants et d’autres variations sur la manière dont l’outil est utilisé: Utilisation de l’outil et des matériaux à couper ou à poncer.

L’outil est en bon état et bien entretenu. L’utilisation du bon accessoire pour l’outil et l’assurance qu’il est affûté et en bon état.

La bonne tenue des poignées et, le cas échéant, les accessoires anti-vibrations utilisés. L’outil est utilisé comme prévu dans sa conception et dans le présent mode d’emploi.

Cet outil peut causer un syndrome des vibrations main-bras s’il n’est pas correctement géré.

22

AVERTISSEMENT: Pour être précise,

 

une évaluation du niveau d’exposition en

 

conditions réelles d’utilisation doit également tenir compte de toutes les parties du cycle d’utilisation telles que les moments où l’outil est éteint, et ceux où il fonctionne au ralenti mais ne réalise pas réellement de tâche. Ceci peut réduire de manière significative le niveau d’exposition et la durée d’utilisation totale. Afin de minimiser le risque d’exposition aux vibrations:

UtilisezTOUJOURS des burins, des forets et des lames affûtés.

Entretenez cet outil de manière conforme au mode d’emploi et maintenez-le lubrifié (le cas échéant).

Si l’outil doit être utilisé régulièrement, investissez dans des accessoires antivibrations.

Évitez d’utiliser des outils à des températures inférieures ou égales à 10oC.

Planifiez votre travail pour étaler l’utilisation des outils à forte vibration sur plusieurs jours.

MISES EN GARDE POUR LA COUPE

1.Tenir l’outil par les zones de prises isolées lors d’une utilisation où l’outil tranchant pourrait entrer en contact avec des fils cachés ou avec son propre cordon. Si les parties externes en métal entrent en contact avec un fil électrique « sous tension », elles pourraient elles aussi devenir « sous tension » et l’utilisateur pourrait recevoir une décharge électrique.

2.Portez toujours un masque antipoussières.

Outil oscillant

F

 

 

SYMBOLES

Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire le mode d’emploi.

Double isolation

Avertissement

Porter une protection pour les oreilles

Porter une protection pour les yeux

Porter un masque contre la poussière

Avant de travailler avec votre outil, assurez-vous qu’aucun cordon d’alimentation ne sera endommagé.

Éviter tout risque de blessure émanant des bords tranchants des accessoires.

Les accessoires peuvent devenir très chauds pendant leur fonctionnement, et ils peuvent présenter un risque de brûlures.

Veuillez vous assurer que l’outil est débranché avant de modifier les accessoires.

Porter des gants de protection.

Haute fréquence d’oscillation

Basse fréquence d’oscillation

Les déchets d’équipements électriques et électroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures ménagères. Ils doivent être collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur l’organisation de la collecte.

23

Outil oscillant

F

 

 

FONCTIONNEMENT

REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, lire attentivement le mode d’emploi.

UTILISATION CONFORME

Cet outil électroportatif est destiné à scier et à tronçonner des matériaux en bois, matières plastiques, du plâtre, des métaux non-ferreux et des éléments de fixation (p.ex. clous, agrafes) ainsi que pour travailler du carrelage mural tendre et au ponçage à sec de petites surfaces. Il est particulièrement bien approprié pour travailler près du bord et bord à bord.

ASSEMBLAGE ET

FONCTIONNEMENT

 

 

Action

Figure

 

 

 

 

 

 

Accessoires de montage

Voir Fig. A-C

 

 

 

 

 

 

Assemblage du patin de

Voir Fig. D

 

 

ponçage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Montage de l’aspiration de

 

24

 

Voir Fig. E1-E5

 

Poussieres (non fourni)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fonctionnement du bouton

Voir Fig. F

 

 

marche/arrêt.

 

 

 

Utilisation du bouton de

Voir Fig. G

 

 

vitesse variable.

 

 

 

 

 

 

 

Il est possible d’utiliser le bouton de vitesse variable pour régler une fréquence d’oscillation optimale en fonction des accessoires utilisés et de l’application correspondante.

Fréquence

Application

d'oscillation

 

 

 

 

Ponçage, sciage,

Haute fréquence

limage et polissage

d'oscillation

de la pierre et du

 

métal.

 

 

Basse fréquence

Décapage et

d'oscillation

polissage de vernis.

 

 

ASTUCES CONCERNANT VOTRE OUTIL

Si votre outil électrique devient trop chaud, en particulier une fois utilisé à vitesse réduite, mettez la vitesse au maximum et laissez-le fonctionner à vide pendant 2 ou 3 minutes pour refroidir le moteur. Évitez l’utilisation prolongée aux vitesse très basses. Maintenez toujours la lame affutée. Assurez-vous toujours que la pièce à usiner

est bien maintenue ou fixée pour empêcher le mouvement.

Tout mouvement du matériau peut affecter la qualité de la coupe et de la finition de ponçage. Démarrez votre outil avant de l’utiliser et éteignezle après avoir terminé de travailler.

Ne commencez pas à poncer avant d’avoir ajusté le papier de verre.

Ne laissez pas le papier de verre s’user, car cela endommagerait la plaque de base. La garantie ne couvre pas l’usure normale de la plaque de base. Utilisez du papier à gros grain pour poncer les surfaces rugueuses, du papier à grain moyen pour les surfaces lisses et du papier à grain fin pour les surfaces finales. Au besoin, faites d’abord un essai sur la matière mise au rebut.

Une force excessive réduit l’efficacité du travail et provoque une surcharge du moteur. Remplacez l’accessoire régulièrement pour maintenir une efficacité de travail optimale.

ENTRETIEN

Retirer la fiche de la prise avant de procéder à un réglage, une réparation ou un entretien.

L’outil motorisé ne requiert pas de graissage ou d’entretien particulier. Il n’y a pas de pièces réparables par l’utilisateur dans cet outil. Ne

jamais utiliser d’eau ou de nettoyants chimiques pour nettoyer l’outil. Nettoyer avec un chiffon sec.Toujours conserver l’outil motorisé

dans un endroit sec. Maintenir les fentes de ventilation du moteur propres. Empêcher que les commandes de marche soient couvertes de sciure. Il est normal que des étincelles soient visibles dans les fentes de ventilation, cela n’endommagera pas l’outil motorisé. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un technicien du S.A.V ou toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger.

Outil oscillant

F

 

 

APPLICATION

AVERTISSEMENT: Les dents de la lame de scie sont très pointues. Ne pas les toucher lors du montage ni durant le travail.

La pièce à travailler doit être solidement attachée avant de la couper.

Schéma

Nom

Application

 

 

Bois, plastique, fibre de

 

 

verre, clous, métaux non

 

Lame universelle

ferreux, tôle mince,

 

 

substances de remplissage

 

 

durcies

 

Lame de coupe en bout

Bois, plastique, cloison sèche

Sciage

Lame de coupe de

Bois , plastiques souples

 

 

précision

 

 

 

 

Bois, plastique, fibre de

 

Lame de scie

verre, métaux non ferreux,

 

segmentée HSS

tôle mince,substances de

 

 

remplissage durcies

 

Patin de ponçage

Bois, plastique, enduits

Ponçage

 

25

 

 

 

Tampon à poncer

Bois, plastique, enduits

 

Râpe triangulaire

Bois, plastique, colles durcis,

 

céramique, maçonnerie

 

 

Râpage

 

 

 

Râpe triangulaire

Bois, plastique, colles durcis,

 

céramique, maçonnerie

 

 

Découpe

Lame en carbure à

Ciment, béton poreux,

coupe grossière

maçonnerie

dans le

Lame diamantaire à

Céramique et pierre, planche

ciment

coupe grossière

d’appui

 

 

Racloir rigide

Vieille peinture, colles durcies

 

et mastic, silicone, moquettes

 

 

Grattage

 

Enduits d’étanchéité

 

Lame de racloir flexible

élastiques, peintures, résidus

 

 

adhésifs, moquettes

Outil oscillant

F

 

 

Nous recommandons d’acheter tous les accessoires dans le magasin d’acquisition de l’outil. Il est impératif d’utiliser des accessoires de bonne qualité et de marque connue et de choisir l’accessoire correct recommandé dans ce manuel. Pour plus d’informations, se référer

à l’emballage des accessoires. Le personnel du magasin est également là pour vous conseiller. REMARQUE: Lors de la pénétration de l’outil et lors du sciage, assurer une évacuation

de copeaux suffisante par un mouvement pendulaire.

La durée de vie de la lame de scie est plus longue lorsqu’elle est usée de manière régulière. Pour celà,, desserrer la lame de scie, la tourner un petit peu, puis la resserrer. Coupez / poncez avec un mouvement continu et une légère pression

Une pression plus élevée n’augmente pas l’enlèvement de matière mais l’usure de la feuille abrasive.

PROTECTION DE

26 L’ENVIRONNEMENT

Les déchets d’équipements électriques

et électroniques ne doivent pas être

déposés avec les ordures ménagères. Ils doivent être collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir

des renseignements sur l’organisation de la collecte.

DÉCLARATION DE

CONFORMITÉ

Nous,

POSITEC Germany GmbH

Konrad-Adenauer-Ufer 37

50668 Köln

Déclarons ce produit,

Description WORX Sonicrafter® Modèle WX679 WX679.2 WX679.3

WX679.4 WX679.11 WX680 WX680.1 WX680.2 WX681 (6- désignations des pièces, illustration de l’outil multifonction de haute fréquence)

Fonctions Ponçage, sciage, râpage, grattage, polissage

Est conforme aux directives suivantes:

2006/42/CE

2004/108/EC

2011/65/EU

Et conforme aux normes:

EN 55014-1

EN 55014-2

EN 60745-1

EN 60745-2-4

EN 61000-3-2

EN 61000-3-3

La personne autorisée à compiler le dossier technique,

Nom: Russell Nicholson

Adresse: Positec Power Tools (Europe) Ltd, PO Box 152, Leeds, LS10 9DS, UK

Suzhou 2015/10/15 Allen Ding

Ingénieur en chef adjoint, Essais & Certification

Outil oscillant

F

 

 

1.SISTEMA DI FISSAGGIO ACCESSORI SENZA UTENSILI HYPERLOCKTM

2.INTERRUTTORE DI AVVIO/ARRESTO

3.CONTROLLO VARIABILE DELLA VELOCITÀ

4.ELETTRONICA A VELOCITÀ COSTANTE

5.VENTILAZIONE

6.INTERFACCIA ACCESSORIO A MONTAGGIO UNIVERSALE*

7.FLANGIA PICCOLA PER DISCHI ABRASIVI DI ALTRE MARCHE

8.FLANGIA

Accessori illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di consegna.

*Accetta gli accessori di tutti i marchi più diffusi in commercio

Le seguenti marche compatibili sono marchi di proprietà di terzi registrati dai rispettivi proprietari: Black & Decker®, Bosch®, Chicago Electric®, Craftsman®, Dremel®, Fein®, Genesis®, Makita®, Mastercraft®, Milwaukee®, Performax®, Porter Cable®, Ridgid®, Ryobi®, Skil®, and Tool Shop®.

27

Attrezzo ad oscillazione

I

 

 

DATI TECNICI

Codice WX679 WX679.2 WX679.3 WX679.4 WX679.11 WX680 WX680.1 WX680.2

WX681 (6- designazione del macchinario rappresentativo del Attrezzo multi funzione ad alta frequenza)

 

WX679 WX679.2

WX680 WX680.1

 

 

WX679.3 WX679.4

WX681

 

WX679.11

WX680.2

 

 

 

 

 

 

 

 

Tensione nominale

 

230-240V~50Hz

 

 

 

 

 

Potenza nominale

250W

350W

450W

 

 

 

 

Velocità dell’installazione

12000-21000/min

11000-20000/min

 

 

 

 

Doppio Isolamento

 

/ll

 

 

 

 

 

 

 

 

Peso ( senza cavo di alimentazione)

1.3kg

1.5kg

 

 

 

 

INFORMAZIONI SUL RUMORE

 

 

 

WX679 WX679.2 WX679.3

WX680 WX680.1 WX680.2

 

 

 

WX679.4 WX679.11

WX681

 

 

 

 

 

 

28

 

 

 

 

 

 

Pressione acustica ponderata A LpA

84dB(A)

87dB(A)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Potenza acustica ponderata A LwA

95dB(A)

98dB(A)

 

 

 

 

 

 

 

 

KpA&KwA

 

 

3.0dB(A)

 

 

Indossare la protezione per le orecchie quando la pressione sonora è superiore a

80dB(A)

 

 

 

 

 

 

INFORMAZIONI SULLA VIBRAZIONE

 

 

WX679 WX679.2

WX680 WX680.1

 

 

 

WX679.3 WX679.4

WX681

 

 

WX679.11

WX680.2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I valori totali di vibrazione sono determinati secondo lo standard EN 60745:

 

 

 

 

 

 

Vibrazione

Valore emissione

ah = 3.32m/s2

ah = 3.68m/s2

ah = 3.38m/s2

vibrazioni

ponderata

 

 

 

 

 

 

 

tipica

Incertezza K = 1.5 m/s²

 

 

 

 

 

 

 

Si può usare il valore totale della vibrazione dichiarata per rapportare un attrezzo all’altro e anche come verifica preliminare dell’espoziione.

Attrezzo ad oscillazione

I

 

 

AVVERTENZA: Il valore delle vibrazioni emesse durante il reale utilizzo dello

strumento può differire dal valore dichiarato in base ai modi con cui viene usato lo strumento, ai seguenti esempi e ad altre variabili:

Modalità di utilizzo dell’utensile e di taglio o sabbiatura dei materiali.

Le condizioni e la buona manutenzione dello strumento.

L’uso dell’accessorio corretto per il taglio e la sua affilatura, nonché le sue buone condizioni. La stretta sull’impugnatura e l’eventuale utilizzo di accessori antivibrazione. L’adeguatezza dell’utilizzo dell’utensile rispetto a quanto previsto.

Questo strumento potrebbe causare la sindrome da vibrazioni mano-braccio se il suo utilizzo non viene gestito correttamente.

AVVERTENZA: Per essere precisi, una stima del livello di esposizione nelle

attuali condizioni di utilizzo dovrebbe anche tenere conto di tutte le parti del ciclo operativo, come le volte in cui lo strumento viene spento e il tempo in cui viene lasciato girare a vuoto senza realmente fare il suo lavoro. Questo potrebbe ridurre significativamente il livello di esposizione sul periodo di lavoro totale.

Un aiuto a minimizzare il proprio rischio di esposizione alle vibrazioni.

USARE sempre scalpelli, trapani e lame affilati. Conservare questo strumento sempre in conformità a queste istruzioni e mantenerlo ben lubrificato (dove appropriato).

Se lo strumento deve essere usato regolarmente, investire in accessori antivibrazione.

Evitare l’utilizzo dello strumento a temperature di 10oC o inferiori.

Pianificare il programma di lavoro in modo da suddividere i lavori che implicano le maggiori vibrazioni nell’arco di più giorni.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER IL TAGLIO

1. Qualora si eseguano attività che

prevedano il contatto dell’attrezzo con fili elettrici nascosti o con lo stesso cavo di alimentazione, tenere l’utensile da taglio servendosi delle apposite impugnature isolate. In questo modo, si eviterà il contatto con i fili sotto tensione, impedendo il trasferimento della stessa alle parti metalliche dell’attrezzo ed il conseguente rischio di scossa elettrica per l’operatore.

2.Usare sempre una mascherina di protezione dalla polvere.

29

Attrezzo ad oscillazione

I

 

 

SIMBOLI

Per ridurre il rischio di lesioni, l’utente deve leggere il manuale di istruzioni

Doppio isolamento

Attenzione

Indossare protezione per le orecchie

Indossare protezione per gli occhi

Indossare una mascherina antipolvere

30

Prima di utilizzare l’utensile, assicurarsi che i cavi di alimentazione non siano danneggiati.

Evitare il pericolo di lesioni dalle estremità affilate degli accessori.

Gli accessori possono scaldarsi molto durante il funzionamento, presentando pericolo di ustioni!

Assicurarsi che l’utensile sia scollegato prima di cambiare accessori.

Indossare guanti di protezione.

Frequenza di oscillazione alta

Frequenza di oscillazione bassa

I prodotti elettrici non possono essere gettati tra i rifiuti domestici. L’apparecchio da rottamare

deve essere portato al centro di riciclaggio per un corretto trattamento. Controllare con le

autorità locali o con il rivenditore per localizzare il centro di riciclaggio più vicino.

Attrezzo ad oscillazione

I

 

 

Loading...
+ 74 hidden pages