Electric Circular Saw |
|
EN |
P08 |
Elektrische Kreissäge |
|
D |
P20 |
Scie Circulaire Électrique |
|
F |
P33 |
Motosega Circolare |
|
I |
P46 |
Sierra Circular Eléctrica |
|
ES |
P58 |
Elektrische Cirkelzaag |
|
NL |
P70 |
Pilarka Elektryczna |
|
PL |
P82 |
Elektromos |
KörfűrészHU |
P94 |
|
Ferăstrău |
Circular |
RO |
P107 |
Elektrická |
Okružní |
CZ |
P119 |
Elektrická |
Okružná |
SK |
P131 |
|
|
|
|
WX427
|
Original instructions |
|
EN |
|
|
Originalbetriebsanleitung |
|
D |
|
|
Notice originale |
|
F |
|
|
Istruzioni originali |
|
I |
|
|
Manual original |
|
ES |
|
|
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing |
|
NL |
|
|
Tłumaczenie oryginalnych instrukcji |
|
PL |
|
|
Eredeti használati utasítás |
|
HU |
|
|
Traducerea instrucţiunilor iniţiale |
|
RO |
|
|
Překlad |
původních |
CZ |
|
|
Preklad |
pôvodných |
SK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 21 |
8 |
1 |
2 |
3 |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
9 |
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
17 |
|
|
|
|
|
23 |
|
|
|
|
|
16 |
6 |
12 |
7 |
|
5 |
|
|
||||
|
|
|
|
|
11 |
A |
|
|
|
|
|
|
|
14 |
13 |
19 |
15 |
B |
C1 |
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
45o |
0o |
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
C2 |
D1 21 |
|
|
|
D2 |
E2 |
22 |
F1 |
E1 |
F2 |
G1 |
1 |
2 |
H |
G2 |
3 |
|
45O |
45o |
0o |
I1 |
I2 |
J |
1.LOCK OFF BUTTON
2.SOFT GRIP HANDLE
3.HEX KEY
4.ON/OFF SWITCH
5.SPINDLE LOCK BUTTON
6.LOWER BLADE GUARD
7.LOWER GUARD LEVER
8.FIXED UPPER GUARD
9.DUST EXTRACTION OUTLET
10.VACUUM ADAPTER
11.DEPTH ADJUSTMENT LEVER
12.BASE PLATE
13.SAW BLADE (See Fig. A)
14.INNER FLANGE (See Fig. A)
15.BLADE BOLT (See Fig. A)
16.PARALLEL GUIDE
17.PARALLEL GUIDE CLAMPING FIXTURE
818. BEVEL ADJUSTMENT LEVER
19.OUTER FLANGE (See Fig. A)
20.LASER
21.LASER ON-OFF SWITCH
22.LASER BATTERIES (Two) (See Fig. E2)
23.BLADE ALIGNMENT INDICATOR
Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.
Electric Circular Saw |
EN |
|
|
TECHNICAL DATA
Type WX427 (4 - designation of machinery, representative of Saw)
Voltage |
|
230-240V ~ 50Hz |
||
|
|
|
|
|
Rated power |
|
710W |
||
|
|
|
|
|
No load (rated) speed |
|
3700/min |
||
|
|
|
|
|
Blade size |
TCT blade |
120mmx9.5mmx1.2mmx24T |
||
|
|
|
|
|
|
HSS blade |
115mmx9.5mmx1.2mmx60T |
||
|
|
|
|
|
|
Diamond disc |
115mmx9.5mmx1.6mmx60G |
||
|
|
|
|
|
Cutting capacity |
Cutting Depth at 90° |
46mm |
||
|
|
|
|
|
|
Cutting Depth at 45° |
30mm |
||
|
|
|
|
|
Arbor Size |
|
9.5mm |
||
|
|
|
|
|
Recommended maximum material thickness |
Wood |
46mm |
||
|
|
|
|
|
|
Aluminum |
2.5mm |
||
|
|
|
|
|
|
PVC pipe (diameter) |
46mm |
||
|
|
|
|
|
|
Tile |
12mm |
||
|
|
|
|
|
|
Sheet steel |
0.5mm |
|
|
|
|
|
|
|
Protection class |
|
9 |
||
|
|
/ll |
|
|
|
|
|
|
|
Bare tool weight |
|
2.3kg |
||
|
|
|
|
|
NOISE INFORMATION
A weighted sound pressure |
LpA: 76dB(A) |
A weighted sound power |
LwA: 87dB(A) |
KPA& KWA |
3.0dB(A) |
Wear ear protection. |
|
|
|
VIBRATION INFORMATION
Vibration total values (triax vector sum) determined according to EN 60745:
Cutting wood: ah,W = 6.82m/s2
Uncertainty K = 1.5m/s²
Vibration emission value:
Cutting metal: ah,M = 5.63m/s2
Uncertainty K = 1.5 m/s²
Electric Circular Saw |
EN |
|
|
WARNING: The vibration emission value during actual use of the power tool can differ from the declared value depending on the ways in which the tool is used dependant on the
following examples and other variations on how the tool is used: How the tool is used and the materials being cut or drilled.
The tool being in good condition and well maintained
The use the correct accessory for the tool and ensuring it is sharp and in good condition. The tightness of the grip on the handles and if any anti vibration accessories are used. And the tool is being used as intended by its design and these instructions.
This tool may cause hand-arm vibration syndrome if its use is not adequately managed
WARNING: To be accurate, an estimation of exposure level in the actual conditions of use should also take account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool
is switched off and when it is running idle but not actually doing the job.This may significantly reduce the exposure level over the total working period.
Helping to minimise your vibration exposure risk. ALWAYS use sharp chisels, drills and blades
Maintain this tool in accordance with these instructions and keep well lubricated (where appropriate)
If the tool is to be used regularly then invest in anti vibration accessories. Avoid using tools in temperatures of 10° C or less
Plan your work schedule to spread any high vibration tool use across a number of days.
10 ACCESSORIES
TCT blade: 24T for wood (WA5046) |
1 |
HSS blade: 60T for thin sheet steel and aluminum, PVC pipe, plastic (WA5047) |
1 |
Diamond disc: 60G for concrete, marble, tile , cement backerboard (WA5048) |
1 |
Parallel guide |
1 |
Vacuum adaptor |
1 |
Hex key |
1 |
We recommend that you purchase your accessories from the same store that sold you the tool. Use good quality accessories marked with a well-known brand name. Choose the type according to the work you intend to undertake. Refer to the accessory packaging for further details. Store personnel can assist you and offer advice.
Electric Circular Saw |
EN |
|
|
SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL SAWS
CUTTING PROCEDURES
a)DANGER: Keep hands away from cutting area and the blade. Keep
your second hand on auxiliary handle, or motor housing . If both hands are
holding the saw, they cannot be cut by the blade.
b)Do not reach underneath the workpiece. The guard cannot protect you from the blade below the workpiece.
c)Adjust the cutting depth to the thickness of the workpiece. Less than a full tooth of the blade teeth should be visible below the workpiece.
d)Never hold piece being cut in your hands or across your leg. Secure the workpiece to a stable platform. It is
important to support the work properly to minimize body exposure, blade binding, or loss of control.
e)Hold power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord.
Contact with a "live" wire will also make exposed metal parts of the power tool "live" and shock the operator.
f)When ripping always use a rip fence or straight edge guide.This improves the accuracy of cut and reduces the chance of blade binding.
g)Always use blades with correct size and shape (diamond versus round) of arbour holes. Blades that do not match the mounting hardware of the saw will run eccentrically, causing loss of control.
h)Never use damaged or incorrect blade washers or bolt. The blade washers and bolt were specially designed for your saw, for optimum performance and safety of operation.
FURTHER SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL SAWS
Kickback causes and related warnings
-Kickback is a sudden reaction to a pinched, bound or misaligned saw blade, causing an uncontrolled saw to lift up and out of the workpiece toward the operator.
-When the blade is pinched or bound tightly by the kerf closing down, the blade stalls and the motor reaction drives the unit rapidly back toward the operator.
-If the blade becomes twisted or misaligned in the cut, the teeth at the back edge of the blade can dig into the top surface of the wood causing the blade to climb out of the kerf and jump back toward the operator.
Kickback is the result of saw misuse and/or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below.
a)Maintain a firm grip on the saw and position your arm to resist kickback forces. Position your body to either side of the blade, but not in line with the blade. Kickback could cause the saw to jump backwards, but kickback forces can be controlled by the operator, if proper
precautions are taken. |
11 |
b)When blade is binding, or when interrupting a cut for any reason, release the trigger and hold the saw motionless in the material until the blade comes to a complete stop. Never attempt to remove the saw from the work or pull the saw
backward while the blade is in motion or kickback may occur. Investigate and take corrective actions to eliminate the cause of blade binding.
c)When restarting a saw in the workpiece, center the saw blade in the kerf and check that saw teeth are not engaged into the material. If saw blade is binding, it may walk up or kickback from the workpiece as the saw is restarted.
d)Support large panels to minimize the risk of blade pinching and kickback.
Large panels tend to sag under their own weight. Supports must be placed under the panel on both sides, near the line of cut and near the edge of the panel.
e)Do not use dull or damaged blades.
Electric Circular Saw |
EN |
|
|
Unsharpened or improperly set blades produce narrow kerf causing excessive friction, blade binding and kickback.
f)Blade depth and bevel adjusting locking levers must be tight and secure before making cut. If blade adjustment shifts while cutting, it may cause binding and kickback.
g)Use extra caution when making a “plunge cut” into existing walls or other blind areas. The protruding blade may cut objects that can cause kickback.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR SAWS (CIRCULAR SAW WITH PIVOTING LOWER GUARD)
Lower Guard Function
a)Check lower guard for proper closing before each use. Do not operate the saw if lower guard does not move freely and close instantly. Never
12clamp or tie the lower guard into the open position. If saw is accidentally dropped, lower guard may be bent.Raise the lower guard with the retracting handle and make sure it moves freely and does not touch the blade or any other part, in all angles and depths of cut.
b)Check the operation of the lower guard spring. If the guard and the spring are not operating properly, they must be serviced before use.
Lower guard may operate sluggishly due to damaged parts, gummy deposits, or a build-up of debris.
c)Lower guard may be retracted manually only for special cuts such as "plunge cuts" and "compound cuts." Raise lower guard by retracting handle and as soon as blade enters the material, the lower guard must be released. For all other sawing, the lower guard should operate automatically.
d)Always observe that the lower guard is covering the blade before placing saw down on bench or floor. An unprotected, coasting blade will cause the
saw to walk backwards, cutting whatever is in its path. Be aware of the time it takes for the blade to stop after switch is released.
ADDITIONAL SAFETY RULES FOR YOUR CIRCULAR SAW
1.Always wear a dust mask, hearing protection and eye protection.
2.Only use saw blades recommended in the specification.
3.Do not use any abrasive wheels.
4.Use only blade diameter(s) in accordance with the markings.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR ABRASIVE CUTTING-OFF OPERATIONS
Cut-off machine safety warnings
a)The guard provided with the tool must be securely attached to the power tool and positioned for maximum safety, so the least amount of wheel is exposed towards the operator. Position yourself and bystanders away from the plane of the rotating wheel.
The guard helps to protect operator from broken wheel fragments and accidental contact with wheel.
b)Use only diamond cut-off wheels for your power tool. Just because an accessory can be attached to your power tool, it does not assure safe operation.
C)The rated speed of the accessory must be at least equal to the maximum speed marked on the power tool. Accessories running faster than their rated speed can break and fly apart.
d)Wheels must be used only for recommended applications. For example: do not grind with the side of cut-off wheel. Abrasive cut-off wheels are intended for peripheral grinding, side forces applied to these wheels may cause them to shatter.
e)Always use undamaged wheel flanges
Electric Circular Saw |
EN |
|
|
that are of correct diameter for your selected wheel. Proper wheel flanges
support the wheel thus reducing the possibility of wheel breakage.
f)Do not use worn down reinforced wheels from larger power tools.
Wheels intended for a larger power tool are not suitable for the higher speed of a smaller tool and may burst.
g)The outside diameter and the thickness of your accessory must be within the capacity rating of your power tool. Incorrectly sized accessories cannot be adequately guarded or controlled.
h)The arbour size of wheels and flanges must properly fit the spindle of
the power tool. Wheels and flanges with arbour holes that do not match the mounting hardware of the power tool will run out of balance, vibrate excessively and may cause loss of control.
i)Do not use damaged wheels. Before each use, inspect the wheels for chips and cracks. If power tool or wheel is dropped, inspect for damage or install an undamaged wheel. After inspecting and installing the wheel, position yourself and bystanders away from the plane of the rotating wheel and run the power tool at maximum no load speed for one minute. Damaged wheels will normally break apart during this test time.
j)Wear personal protective equipment. Depending on application, use face shield, safety goggles or safety glasses. As appropriate, wear dust mask, hearing protectors, gloves and shop apron capable of stopping small abrasive or workpiece fragments.
The eye protection must be capable of stopping flying debris generated by various operations.The dust mask or respirator must be capable of filtrating particles generated by your operation. Prolonged exposure to high intensity noise may cause hearing loss.
k)Keep bystanders a safe distance away from work area. Anyone entering
the work area must wear personal protective equipment. Fragments of
workpiece or of a broken wheel may fly away and cause injury beyond immediate area of operation.
I)Hold the power tool by insulated gripping surfaces only, when performing an operation where the cutting accessory may contact
hidden wiring or its own cord. Cutting accessory contacting a “live” wire may make exposed metal parts of the power tool “live” and could give the operator an electric shock.
m)Position the cord clear of the spinning accessory. lf you lose control, the cord
may be cut or snagged and your hand or arm may be pulled into the spinning wheel.
n)Never lay the power tool down until the accessory has come to a complete stop. The spinning wheel may grab the surface and pull the power tool out of your control.
o)Do not run the power tool while carrying it at your side. Accidental
contact with the spinning accessory could |
13 |
snag your clothing, pulling the accessory into your body.
p)Regularly clean the power tool’s air vents. The motor’s fan will draw the dust inside the housing and excessive accumulation of powdered metal may cause electrical hazards.
q)Do not operate the power tool near flammable materials. Sparks could ignite these materials.
r)Do not use accessories that require liquid coolants. Using water or other liquid coolants may result in electrocution or shock.
FURTHER SAFETY
INSTRUCTIONS FOR ABRASIVE CUTTING-OFF OPERATIONS
Kickback and related warnings
Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating wheel. Pinching or snagging
Electric Circular Saw |
EN |
|
|
causes rapid stalling of the rotating wheel which in turn causes the uncontrolled power tool to be forced in the direction opposite of the wheel’s rotation at the point of the binding. For example, if an abrasive wheel is snagged or pinched by the workpiece, the edge of the wheel that is entering into the pinch point can dig into the surface of the material causing the wheel to climb out or kick out.The wheel may either jump toward or away from the operator, depending on direction of the wheel’s movement at the point of pinching. Abrasive wheels may also break under these conditions.
Kickback is the result of power tool misuse and/or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below.
a)Maintain a firm grip on the power tool and position your body and arm to allow you to resist kickback
forces. Always use auxiliary handle, if provided, for maximum control over kickback or torque reaction during start-up.The operator can control torque
14reactions or kickback forces, if proper precautions are taken.
b)Never place your hand near the rotating accessory. Accessory may kickback over your hand.
C)Do not position your body in line with the rotating wheel. Kickback will propel the tool in direction opposite to the wheel’s movement at the point of snagging.
d)Use special care when working Corners, sharp edges etc. Avoid bouncing and snagging the accessory.
Corners, sharp edges or bouncing have a tendency to snag the rotating accessory and cause loss of control or kickback.
e)Do not attach a saw chain, woodcarving blade, segmented diamond wheel with a peripheral gap greater than 10 mm or toothed saw blade. Such blades create frequent kickback and loss of control.
f)Do not “jam” the wheel or apply excessive pressure. Do not attempt to make an excessive depth of cut.
Overstressing the wheel increases the
loading and susceptibility to twisting or binding of the wheel in the cut and the possibility of kickback or wheel breakage.
g)When wheel is binding or when interrupting a cut for any reason, switch off the power tool and hold the power tool motionless until the wheel Comes to a complete stop. Never attempt to remove the wheel from the cut while the wheel is in motion otherwise kickback may occur. lnvestigate and take corrective action to eliminate the cause of wheel binding.
h)Do not restart the cutting operation in the workpiece. Let the wheel reach full speed and carefully re-enter the cut. The wheel may bind, walk up or kickback if the power tool is restarted in the workpiece.
i ) Support panels or any oversized workpiece to minimize the risk of wheel pinching and kickback. Large
workpieces tend to sag under their own weight. Supports must be placed under the workpiece near the line of cut and near the edge of the workpiece on both sides of the wheel.
j)Use extra caution when making a “pocket cut” into existing walls or other blind areas. The protruding wheel may cut gas or water pipes, electrical wiring or objects that can cause kickback.
GENERAL SAFETY WARNINGS FOR YOUR LASER
WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow
the warnings and instructions may result in
serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
These lasers do not normally present an optical hazard although staring at the beam may cause flash blindness.
Do not stare directly at the laser beam. A hazard may exist if you deliberately stare into the beam, please observe all safety
Electric Circular Saw |
EN |
|
|
rules as follows:
1.The laser shall be used and maintained in accordance with the manufacturer’s instructions.
2.Never aim the beam at any person or an object other than the work piece.
3.The laser beam shall not be deliberately aimed at another person and shall be prevented from being directed towards the eye of a person for longer than 0.25 seconds area.
4.Always ensure the laser beam is aimed at a sturdy work piece without reflective surfaces, e.g. wood or rough-coated surfaces are acceptable.
Bright shiny reflective sheet steel or similar is not suitable for laser applications as the reflective surface may direct the laser beam back at the operator.
5.Do not change the laser device with a different type. The manufacturer or an authorized agent must carry out repairs.
6.CAUTION: Use of controls or adjustments other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
15
ADDITIONAL SAFETY WARNING FOR CLASS 2 LASER
The laser device fitted to this tool is CLASS 2 with a maximum radiation of 1.5mW and
650nm wavelength.
CLASS 2 LASER RADIATION, DO NOT STARE INTO BEAM
Electric Circular Saw |
EN |
|
|
SYMBOLS
To reduce the risk of injury, user must read instruction manual
Double insulation
Warning
Wear ear protection
Wear eye protection
Wear dust mask
16
Do not stare into beam
Laser radiation
This product has been marked with a symbol relating to removing electric and electronic waste.This means that this product shall not be discarded with household waste but that it shall be returned to a collection system which conforms to the European Directive 2002/96/ CE. It will then be recycled or dismantled in order to reduce the impact on the environment. Electric and electronic equipment can be hazardous for the environment and for human health since they contain hazardous substances.
Before any work on the machine itself, pull the mains plug from the socket outlet.
Wear protective gloves
Wood
Aluminium
Metal
Incorrect
Correct
Lock
Unlock
Diamond disc
HSS blade
TCT blade
Electric Circular Saw |
EN |
|
|
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTE: Before using the tool, read the instruction book carefully.
INTENDED USE:
The tool is intended for ripping and crosscutting wood and other materials in straight cutting lines, while resting firmly on the work piece.
ASSEMBLY AND OPERATION
Action |
Figure |
|
|
|
|
Saw Blade Assembly And |
See Fig. A |
|
Removing |
||
|
||
|
|
|
Safety On/Off Switch |
See Fig. B |
|
|
|
|
Cross And Rip Cutting |
See Fig. C1, C2 |
|
|
|
|
UsingThe Laser Light |
See Fig.D1,D2 |
|
Feature |
||
|
||
|
|
|
Replacing Laser Batteries |
See Fig.E1-E3 |
|
|
|
|
Parallel Guide |
See Fig. F1, F2 |
|
|
|
|
Cutting Depth Adjusting |
See Fig. G1,G2 |
|
|
|
|
Cutting Angle Adjusting |
See Fig. H |
|
|
|
|
Pocket Cutting |
See Fig. I1,I2 |
|
|
|
|
Sawdust Removal |
See Fig. J |
|
|
|
WORKING HINTS FOR YOUR TOOL
If your power tool becomes too hot, please run your circular saw no load for 2-3 minutes to cool the motor. Avoid prolonged usage at very low speeds.
Protect saw blades against impact and shock. Cutting with extreme force can significantly reduces the performance capability of the tool and reduces the service life of the saw blade. Sawing performance and cutting quality depend essentially on the condition and the tooth count of the saw blade.Therefore, use only sharp saw blades that are suited for the material being cut.
Choice of blades: 24 teeth for general work, approx. 40 teeth for finer cuts, more than 40 teeth for very fine cuts into delicate surfaces, diamond for tile, cement board, etc.
Only use saw blades recommended.
MAINTAIN TOOLS WITH CARE
Remove the plug from the socket before carrying out any adjustment, servicing or maintenance.
Keep tools sharp and clean for better and safer performance. Follow instructions for lubricating and changing accessories. Inspect tool cords periodically and if damaged, have repaired by authorized service facility.Your power tool requires no additional lubrication or maintenance.There are no user serviceable parts in your power tool. Never use water or chemical cleaners to clean your power tool. Wipe clean with a dry cloth. Always store your power tool in a dry place. Keep the motor ventilation slots clean. Keep all working controls free of dust.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Periodically clear dust and chips from guard and base to ensure proper performance.
ENVIRONMENTAL 17 PROTECTION
This product has been marked with a symbol relating to removing electric and electronic waste.This means that
this product shall not be discarded with household waste but that it shall be returned to a collection system which conforms to the European Directive 2002/96/CE. It will then be recycled or dismantled in order to reduce the impact on the environment. Electric and
electronic equipment can be hazardous for the environment and for human health since they contain hazardous substances.
Electric Circular Saw |
EN |
|
|
TROUBLE SHOOTING
|
|
Symptom |
Possible Causes |
Possible Solution |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Check to make sure power cord |
|
|
|
|
is connected well into a working |
|
|
|
Power cord not plugged in. |
outlet. |
|
|
Tool will not start when |
Unplug the power cord. Replace |
|
|
|
Power cord is broken. |
||
|
|
operating the on/off switch. |
it using a qualified maintenance |
|
|
|
Carbon brush has worn down |
||
|
|
|
person. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Replace the carbon brush using a |
|
|
|
|
qualified maintenance person. |
|
|
|
|
|
|
|
Cutting depth is less than that |
Sawdust accumulated at the |
Shake out sawdust. Consider |
|
|
connecting a vacuum for dust |
||
|
|
is set. |
rear of the base. |
|
|
|
collection. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Blade is not tightly engaged |
Remove the blade, and reassemble |
|
|
Blade spins or slips |
it as described in INSTALL/ |
|
|
|
with the spindle. |
||
|
|
|
CHANGE THE BLADE section. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Blade is dull. |
Mount a new, sharp blade on the |
|
|
|
Blade is not mounted |
saw. |
|
|
Blade will not cut a straight line. |
properly. |
Check that blade is properly |
|
|
|
Saw is not being guided |
mounted. |
|
|
|
properly. |
Use a parallel guide. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Allow the saw blade to reach full |
18 |
|
Blade kicks back when |
Blade is not spinning fast |
|
|
speed prior to beginning a cut in the |
|||
|
|
beginning a cut |
enough |
|
|
|
material. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Electric Circular Saw |
EN |
|
|
PLUG REPLACEMENT ( UK & IRELAND ONLY )
If you need to replace the fitted plug then
follow the instructions below.
IMPORTANT
The wires in the mains lead are colored in
accordance with the following code:
BLUE =NEUTRAL Brown = Live
As the colors of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the colored markings identifying the terminals
in your plug, proceed as follows.The wire which is colored blue must be connected to the terminal which is marked with N.The wire which is colored brown must be connected to
the terminal which is marked with L. WARNING! Never connect live or neutral
wires to the earth terminal of the plug. Only fit an approved 13ABS1363/A plug and the
correct rated fuse.
NOTE: If a moulded plug is fitted and has to be removed take great care in disposing of the plug and severed cable, it must be destroyed to prevent engaging into a socket.
13 Amp fuse approved to BS1362
Connect
Blue to N Brown L (live) (neutral)
Outer sleeve |
Cable grip |
firmly clamped |
|
DECLARATION OF
CONFORMITY
We,
POSITEC Germany GmbH
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668 Köln
Declare that the product,
Description WORX Electric Circular Saw Type WX427 (4-designation of machinery, representative of Saw)
Function Cutting various materials with a rotating toothed blade
Complies with the following Directives,
2006/42/EC
2004/108/EC
2011/65/EU
Standards conform to:
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 60745-1 19 EN 60745-2-5
EN 60745-2-22
The person authorized to compile the technical
file,
Name : Russell Nicholson
Address : Positec Power Tools (Europe) Ltd, PO Box 152, Leeds, LS10 9DS, UK
2014/01/07 LeoYue
POSITEC Quality Manager
Electric Circular Saw |
EN |
|
|
1.FREIGABEKNOPF
2.SOFTHANDGRIFF
3.SCHRAUBENSCHLÜSSEL
4.EIN-AUS-SCHALTER
5.SPINDEL-STOPP-TASTE
6.UNTERE SCHUTZHAUBE
7.RÜCKZIEHHEBEL
8.FESTER OBERER SCHUTZ
9.STAUBSAUGER-ANSCHLUSS
10.STAUBSAUGERADAPTER
11.TIEFENEINSTELLUNGSHEBEL
12.GRUNDPLATTE
13.SÄGEBLATT (Siehe Bild A)
14.INNERER FLANSCH (Siehe Bild A)
15.SCHRAUBE FÜR SÄGEBLATT-BEFESTIGUNG (Siehe Bild A)
16.PARALLELANSCHLAG
17.PARALLELFÜHRUNG-KLEMMBEFESTIGUNG
2018. SCHRÄGENEINSTELLHEBEL
19.ÄUSSERER FLANSCH (Siehe Bild A)
20.LASER
21.LASER EIN-/AUSSCHALTER
22.LASERBATTERIEN (Zwei) (Siehe Bild E2)
23.SÄGEBLATTAUSRICHTUNGSANZEIGE
Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang.
Elektrische Kreissäge |
D |
|
|
TECHNISCHE DATEN
Typ WX427 (4 - Bezeichnung der Maschine, Repräsentant der Säge)
Nennspannung |
|
230-240V ~ 50Hz |
||
|
|
|
|
|
Nennaufnahme |
|
710W |
||
|
|
|
|
|
Nenndrehzahl |
|
3700/min |
||
|
|
|
||
Blattdurchmesser |
TCT Sägeblatt 120mmx9.5mmx1.2mmx24T |
|||
|
|
|
||
|
HSS Sägeblatt 115mmx9.5mmx1.2mmx60T |
|||
|
|
|
||
|
Normales Sägeblatt 115mmx9.5mmx1.6mmx60G |
|||
|
|
|
|
|
Schnitttiefe |
Schnitttiefe bei 90° |
46mm |
||
|
|
|
|
|
|
Schnitttiefe bei 45° |
30mm |
||
|
|
|
|
|
Wellengröße |
|
9.5mm |
||
|
|
|
|
|
Maximale Materialdicke (empfohlen) |
Holz |
46mm |
||
|
|
|
|
|
|
Aluminium |
2.5mm |
||
|
|
|
|
|
|
PVC Rohre (Durchmesser) |
46mm |
||
|
|
|
|
|
|
Fliese |
12mm |
||
|
|
|
|
|
|
Dünnes Stahlblech |
0.5mm |
|
|
|
|
|
|
|
Schutzklasse |
|
21 |
||
|
|
/ll |
|
|
|
|
|
|
|
Gewicht |
|
2.3kg |
||
|
|
|
|
|
INFORMATIONEN ÜBER LÄRM
Gewichteter Schalldruck |
LpA: 76dB(A) |
Gewichtete Schallleistung |
LwA: 87dB(A) |
KPA& KWA |
3.0dB(A) |
Tragen Sie Gehörschutz, Wenn Sie die Elektrowerkzeug benutzen |
|
|
|
INFORMATIONEN ÜBER VIBRATIONEN
Vibrationsgesamtmesswertermittlung gemäß EN60745:
Schnitte in Holz : ah,W = 6.82m/s2
Unsicherheit K = 1.5m/s²
Vibrationsemissionswert:
Schnitte in Metall : ah,M = 5.63m/s2
Unsicherheit K = 1.5 m/s²
Elektrische Kreissäge |
D |
|
|
WARNUNG: Der Vibrationsemissionswert während des tatsächlichen Gebrauchs des Elektrowerkzeugs kann vom angegebenen Wert abweichen, je nachdem, wie das Werkzeug
gemäß folgender Beispiele und anderweitiger Verwendungsmöglichkeiten eingesetzt wird: Wie das Werkzeug verwendet wird und Materialen geschnitten oder angebohrt werden. Das Werkzeug ist in gutem Zustand und gut gepflegt
Verwendung des richtigen Zubehörs für das Werkzeug und Gewährleistung seiner Schärfe und seines guten Zustands.
Die Festigkeit der Handgriffe und ob Antivibrationszubehör verwendet wird.
Und ob das verwendete Werkzeug dem Design und diesen Anweisungen entsprechend verwendet wird.
Wird dieses Werkzeug nicht anemessen gehandhabt, kann es ein Hand-Arm-Vibra- tionssyndrom erzeugen.
WARNUNG: Um genau zu sein, sollte ein Abschätzung des Belastungsgrades aller Arbeitsabschnitte während tatsächlicher Verwendung berücksichtigt werden, z.B. die Zeiten,
wenn das Werkzeug ausgeschaltet ist, und wenn es sich im Leerlauf befindet und eigentlich nicht eingesetzt wird. Auf diese Weise kann der Belastungsgrad während der gesamten Arbeitszeit wesentlich gemindert werden.
Minimieren Sie Ihr Risiko, dem Sie bei Vibrationen ausgesetzt sind. Verwenden Sie IMMER scharfe Meissel, Bohrer und Sägeblätter.
Pflegen Sie dieses Werkzeug diesen Anweisungen entsprechend und achten Sie auf eine gute Einfettung (wo erforderlich).
Bei regelmäßiger Verwendung dieses Werkzeugs sollten Sie in Antivibrationszubehör investieren. Vermeiden Sie den Einsatz von Werkzeugen beiTemperaturen von 10ºC oder darunter.
22Machen Sie einen Arbeitsplan, um die Verwendung von hochvibrierenden Werkzeugen auf mehrereTage zu verteilen.
ZUBEHÖRTEILE
TCT Sägeblatt: 24T bei Holz (WA5046) |
1 |
HSS Sägeblatt: 60T bei dünnem Stahlblech und Aluminium, PVC-Rohren, |
|
Kunststoff (WA5047) |
1 |
Normales Sägeblatt: 60G bei Beton, Marmor, Fliesen, Zementträgerbrett (WA5048) |
1 |
Parallelanschlag |
1 |
Staubsaugeradapter |
1 |
Schraubenschlüssel |
1 |
Wir empfehlen Ihnen, Sägeblätter beim selben Fachhändler zu beziehen, bei dem Sie auch Ihr Elektrowerkzeug gekauft haben. Verwenden Sie nur hochwertige Sägeblätter von namhaften Herstellern. Weitere Informationen finden Sie auf der Verpackung der Sägeblätter.
Elektrische Kreissäge |
D |
|
|
SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR ALLE SÄGEN
SCHNEIDVERFAHREN
a.WARNUNG: Kommen Sie mit Ihren Händen nicht in den
Sägebereich und an das Sägeblatt .
Wenn beide Hände die Kreissäge halten, kann das Sägeblatt diese nicht verletzen.
b.Greifen Sie nicht unter das Werkstück. Die Schutzhaube kann Sie unter dem Werkstück nicht vor dem Sägeblatt schützen.
c.Passen Sie die Schnittiefe an die Dicke des Werkstückes an. Es sollte weniger als eine volle Zahnhöhe unter dem Werkstück sichtbar sein.
d.Halten Sie das zu sägende Werkstück niemals mit der Hand oder über dem Bein fest. Sichern Sie das Werkstück an einer stabilen Unterlage. Es ist wichtig, das Werkstück gut zu befestigen, um die Gefahr von Körperkontakt, Klemmen des Sägeblattes oder Verlust der Kontrolle zu minimieren.
e.Halten Sie das Gerät nur an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Schneidwerkzeug verborgene Stromleitungen oder das eigene Gerätekabel treffen könnte. Der
Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung setzt auch die metallenen Geräteteile unter Spannung und führt zu einem elektrischen Schlag.
f.Verwenden Sie beim Längsschneiden immer einen Anschlag oder eine gerade Kantenführung. Dies verbessert die Schnittgenauigkeit und verringert die Möglichkeit, dass das Sägeblatt klemmt.
g.Verwenden Sie immer Sägeblätter in der richtigen Grösse und mit passender Aufnahmebohrung (z.B. sternförmig oder rund). Sägeblätter, die nicht zu den Montageteilen der Säge passen, laufen unrund und führen zum Verlust der Kontrolle.
h.Verwenden Sie niemals beschädigte oder falsche SägeblattUnterlegscheiben (Flansche)
oder –schrauben. Die SägeblattUnterlegscheiben und –schrauben wurden speziell für Ihre Säge konstruiert, für optimale Leistung und Betriebssicherheit.
URSACHEN UND VERMEIDUNG EINES RÜCKSCHLAGES:
Ursachen eines Rückschlags und diesbezügliche Warnhinweise
- Ein Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines hakenden, klemmenden oder falsch ausgerichteten Sägeblattes, die dazu führt, daß eine unkontrollierte Säge abhebt und sich aus dem Werkstück heraus in Richtung der Bedienperson bewegt;
- Wenn sich das Sägeblatt in dem sich schließenden Sägespalt verhakt oder verklemmt, blockiert es, und die Motorkraft schlägt das Gerät in Richtung der Bedienperson zurück;
- Wird das Sägeblatt im Sägeschnitt verdreht
oder falsch ausgerichtet, können sich die
23
Zähne der hinteren Sägeblattkante in der Oberfläche des Werkstücks verhaken, wodurch sich das Sägeblatt aus dem Sägespalt herausbewegt und die Säge in
Richtung der Bedienperson zurückspringt. Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs der Säge. Er kann durch geeignete Vorsichtsmassnahmen, wie nachfolgend beschrieben, verhindert werden.
a)Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest und bringen Sie Ihre Arme in eine Stellung, in der Sie den Rückschlagkräften standhalten
können. Halten Sie sich immer seitlich des Sägeblattes, nie das Sägeblatt in eine Linie mit Ihrem Körper bringen.
Bei einem Rückschlag kann die Kreissäge rückwärts springen, jedoch kann die Bedienperson die Rückschlagkräfte beherrschen, wenn geeignete Maßnahmen getroffen wurden.
b)Falls das Sägeblatt klemmt oder das Sägen aus einem anderen Grund unterbrochen wird, lassen Sie den
Elektrische Kreissäge |
D |
|
|
Ein-Aus-Schalter los und halten Sie die Säge im Werkstoff ruhig, bis das Sägeblatt vollständig still steht.
Versuchen Sie niemals, die Säge aus dem Werkstück zu entfernen oder sie rückwärts zu ziehen, solange das Sägeblatt sich bewegt oder sich ein Rückschlag ereignen könnte. Finden
Sie die Ursache für das Klemmen des Sägeblattes und beseitigen Sie diese durch geeignete Maßnahmen.
c)Wenn Sie eine Säge, die im Werkstück steckt, wieder starten wollen, zentrieren Sie das Sägeblatt im Sägespalt und überprüfen Sie, ob
die Sägezähne nicht im Werkstück verhakt sind. Klemmt das Sägeblatt, kann es sich aus dem Werkstück herausbewegen oder einen Rückschlag verursachen, wenn die Säge erneut gestartet wird.
d)Stützen Sie grosse Platten ab, um das Risiko durch ein klemmendes Sägeblatt zu vermindern. Grosse Platten können sich durch ihr Eigengewicht durchbiegen. Platten müssen auf
24beiden Seiten, sowohl in der Nähe des Sägespaltes als auch am Rand, abgestützt werden.
e)Verwenden Sie keine stumpfen oder beschädigten Sägeblätter. Sägeblätter mit stumpfen oder falsch ausgerichteten Zähnen verursachen durch einen zu engen Sägespalt eine erhöhte Reibung, Klemmen des Sägeblattes und Rückschlag.
f)Ziehen Sie vor dem Sägen die Schnittiefenund
Schnittwinkeleinstellungen fest. Wenn sich während des Sägens die Einstellungen verändern, kann sich das Sägeblatt verklemmen und ein Rückschlag auftreten.
g)Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie einen “Tauchschnitt” in einen verborgenen Bereich, z. B. in einer bestehenden Wand, ausführen. Das eintauchende Sägeblatt kann beim Sägen in verborgene Objekte blockieren und einen Rückschlag verursachen.
SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR SÄGEN (KREISSÄGE MIT SCHWENKBAREM UNTEREM SCHUTZ)
Untere Schutzfunktion
a)Überprüfen Sie vor jeder Benutzung, ob die untere Schutzhaube einwandfrei schließt. Verwenden Sie die Säge nicht, wenn die untere Schutzhaube nicht frei beweglich ist und sich nicht sofort schließt. Klemmen oder binden Sie die untere Schutzhaube niemals in geöffneter Position fest. Sollte die Säge unbeabsichtigt zu Boden fallen, kann die untere Schutzhaube verbogen werden. Öffnen Sie die Schutzhaube mit dem Rückziehhebel und stellen Sie sicher, dass sie sich frei bewegt und bei allen Schnittwinkeln und –tiefen weder Sägeblatt noch andereTeile berührt.
b)Überprüfen Sie die Funktion der Feder für die untere Schutzhaube. Lassen Sie das Gerät vor dem Gebrauch warten, wenn die untere Schutzhaube und Feder nicht einwandfrei arbeiten.
BeschädigteTeile, klebrige Ablagerungen oder Ablagerung von Spänen lassen die untere Schutzhaube verzögert arbeiten, ggf mit Pinsel oder Druckluft reinigen.
c)Öffnen Sie die untere Schutzhaube von Hand nur bei besonderen Schnitten, wie “Tauch und Winkelschnitten”. Öffnen Sie
die untere Schutzhaube mit dem Rückziehhebel und lassen Sie diesen los, sobald das Sägeblatt in das Werkstück eingedrungen ist. Bei allen anderen Sägearbeiten muss die untere Schutzhaube automatisch arbeiten.
d)Legen Sie die Säge nicht auf der Werkbank oder auf dem Boden ab, ohne dass die untere
Schutzhaube das Sägeblatt bedeckt.
Ein ungeschütztes, nachlaufendes Sägeblatt bewegt die Säge entgegen der Schnittrichtung und sägt, was ihm im Weg
Elektrische Kreissäge |
D |
|
|
ist. Beachten Sie dabei die Nachlaufzeit der Säge.
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE FÜR KREISSÄGEN
1.Tragen Sie grundsätzlich eine Staubmaske, einen Gehörschutz und eine Schutzbrille.
2.Verwenden Sie ausschließlich die in den Spezifikationen genannten Sägeblätter.
3.Benutzen Sie keinerlei Schleifscheiben.
4.Verwenden Sie nur Sägeblätter mit einem Durchmesser entsprechend den Kennzeichnungen.
SICHERHEITSANWEISUNGEN ZUM TRENNSCHLEIFEN
Trennmaschine – Sicherheitswarnungen
a)Die Schutzvorrichtung des Werkzeugs muss sicher befestigt und so ausgerichtet sein, dass ein möglichst kleiner Teil der Schleifscheibe zum Bediener zeigt. Halten Sie sich
selbst und in der Nähe befindliche Personen aus der Ebene des rotierenden Einsatzwerkzeugs fern.
Die Schutzhaube soll die Bedienperson vor Bruchstücken und zufälligemKontakt mit dem Schleifkörper schützen.
b)Nur Diamant-Trennschleifscheiben für Ihr elektrisches Werkzeug verwenden. Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert das keine sichere Verwendung.
c)Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerkzeugs muss mindestens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerkzeug angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich schneller als zulässig dreht, kann zerstört werden.
d)Schleifkörper dürfen nur für die empfohlenen Einsatzmöglichkeiten verwendet werden. Zum Beispiel: Schleifen Sie nie mit der Seitenfläche
einer Trennscheibe. Trennscheiben sind zum Materialabtrag mit der Kante der Scheibe bestimmt. Seitliche
Krafteinwirkung auf diese Schleifkörper kann sie zerbrechen.
e)Verwenden Sie immer unbeschädigte Spannflansche in der richtigen Größe und Form für die von Ihnen gewählte Schleifscheibe. Geeignete Flansche stützen die Schleifscheibe und verringern so die Gefahr eines Schleifscheibenbruchs.
f)Verwenden Sie keine abgenutzten Schleifscheiben von größeren Elektrowerkzeugen. Schleifscheiben für größere Elektrowerkzeuge sind nicht für die höheren Drehzahlen von kleineren Elektrowerkzeugen ausgelegt und können brechen.
g)Außendurchmesser und Dicke des Einsatzwerkzeugs müssen den Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugs entsprechen. Falsch bemessene Einsatzwerkzeuge können nicht ausreichend abgeschirmt oder kontrolliert werden.
h) Die Aufsteckhalter von |
25 |
Schleifscheiben und Flanschen müssen genau auf die Spindel Ihres Elektrowerkzeugs passen.
Schleifscheiben und Flansche mit Aufsteckhalterlöchern, die nicht genau auf die Spindel des Elektrowerkzeugs passen, drehen sich ungleichmäßig, vibrieren sehr stark und können zum Verlust der Kontrolle führen.
i)Arbeiten Sie niemals mit beschädigten Schleifscheiben. Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung Einsatzwerkzeuge wie Schleifscheiben auf Absplitterungen und Risse. Wenn das Elektrowerkzeug oder das Einsatzwerkzeug herunterfällt, überprüfen Sie, ob es beschädigt ist, oder verwenden Sie ein unbeschädigtes Einsatzwerkzeug. Wenn Sie das Einsatzwerkzeug kontrolliert und eingesetzt haben, halten Sie sich selbst und in der Nähe befindliche Personen aus der Ebene des rotierenden Einsatzwerkzeugs
Elektrische Kreissäge |
D |
|
|
fern, und lassen Sie das Elektrowerkzeug eine Minute lang mit Höchstdrehzahl la fen. Beschädigte
Einsatzwerkzeuge brechen meist in dieser Testzeit.
j)Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Verwenden Sie je nach Anwendung Vollgesichtsschutz, Augenschutz oder Schutzbrille. Soweit
angemessen, tragen Sie Staubmaske, Gehörschutz, Schutzhandschuhe oder Spezialschürze, die kleine Schleifund Materialpartikel von Ihnen fernhält. Die Augen sollen
vor herumfliegenden Fremdkörpern geschützt werden, die bei verschiedenen Anwendungen entstehen. Stauboder Atemschutzmaske müssen den bei der Anwendung entstehenden Staub filtern. Wenn Sie lange lautem Lärm ausgesetzt sind, können Sie einen Hörverlust erleiden.
k)Achten Sie bei anderen Personen auf sicheren Abstand zu Ihrem
26Arbeitsbereich. Jeder, der den Arbeitsbereich betritt, muss persönliche Schutzausrüstung tragen. Bruchstücke des Werkstücks oder gebrochener Einsatzwerkzeuge
können wegfliegen und Verletzungen auch
außerhalb des direkten Arbeitsbereichs verursachen.
I)Halten Sie das Gerät nur an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder das eigene Netzkabel treffen kann. Der Kontakt
mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile
unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
m)Halten Sie das Netzkabel von sich drehenden Einsatzwerkzeugen fern. Wenn Sie die Kontrolle über das
Elektrowerkzeug verlieren, kann das Netzkabel durchtrennt oder erfasst werden und Ihre Hand oder Ihr Arm in das rotierende Einsatzwerkzeug geraten.
n)Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab, bevor das Einsatzwerkzeug völlig zum Stillstand gekommen ist. Das rotierende Einsatzwerkzeug kann in Kontakt mit
der Ablagefläche geraten, wodurch Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren können.
o)Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, während Sie es tragen. Ihre Kleidung kann durch zufälligen Kontakt mit dem sich drehenden Einsatzwerkzeug erfasst werden, und das Einsatzwerkzeug sich in Ihren Körper bohren.
p)Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze Ihres
Elektrowerkzeugs. Das Motorgebläse zieht Staub in das Gehäuse, und eine starke Ansammlung von Metallstaub kann elektrische Gefahren verursachen.
q)Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in der Nähe brennbarer Materialien. Funken können diese Materialien entzünden.
r)Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge, die flüssige Kühlmittel erfordern. Die Verwendung von Wasser oder anderen flüssigen Kühlmitteln kann zu einem elektrischen Schlag führen.
WEITERE SICHERHEITSANWEISUNGEN ZUM TRENNSCHLEIFEN
Rückschlag und entsprechende Warnhinweise
Rückstoß ist eine plötzliche Reaktion auf eine verklemmte oder verhakte Drehscheibe. Klemmen oder Haken verursacht schnelles Blockieren der Drehscheibe, was das unkontrollierte Werkzeug zum Zeitpunkt der Blockade in die der Drehung der Scheibe entgegengesetzte Richtung zwingt.
Wenn z. B. eine Schleifscheibe im Werkstück hakt oder blockiert, kann sich die Kante
der Schleifscheibe, die in das Werkstück eintaucht, verfangen und dadurch die
Elektrische Kreissäge |
D |
|
|
Schleifscheibe ausbrechen oder einen Rückschlag verursachen. Die Schleifscheibe bewegt sich dann auf die Bedienperson zu oder von ihr weg, je nach Drehrichtung der Scheibe an der Blockierstelle. Hierbei können Schleifscheiben auch brechen.
Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs des
Elektrowerkzeugs. Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrieben, verhindert werden.
a)Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und bringen Sie Ihren Körper und Ihre Arme in eine Position,
in der Sie die Rückschlagkräfte abfangen können. Verwenden Sie immer den Zusatzgriff, falls
vorhanden, um die größtmögliche Kontrolle über Rückschlagkräfte oder Reaktionsmomente beim Hochlauf zu haben. Die Bedienperson kann
durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlagund Reaktionskräfte beherrschen.
b)Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe sich drehender Einsatzwerkzeuge.
Das Einsatzwerkzeug kann sich beim Rückschlag über Ihre Hand bewegen.
c)Positionieren Sie Ihren Körper nicht in einer Linie mit der Drehscheibe.
Der Rückschlag treibt das Elektrowerkzeug in die Richtung entgegengesetzt zur Bewegung der Schleifscheibe an der Blockierstelle.
d)Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Bereich von Ecken, scharfen Kanten usw. Verhindern Sie, dass Einsatzwerkzeuge vom Werkstück zurückprallen und verklemmen. Das rotierende Einsatzwerkzeug neigt bei Ecken, scharfen Kanten oder wenn es abprallt, dazu, sich zu verklemmen. Dies verursacht einen Kontrollverlust oder Rückschlag.
e)Keine Sägekette, Holzschnittblatt, segmentierte Diamantscheibe mit einem peripheren Abstand von mehr als 10 mm oder gezahntes Sägeblatt anbringen. Solche Einsatzwerkzeuge
verursachen häufig einen Rückschlag oder den Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug.
f)Scheibe nicht verklemmen oder übermäßigen Druck ausüben. Eine Überlastung derTrennscheibe erhöht deren Beanspruchung und die Anfälligkeit zum Verkanten oder Blockieren und damit die Möglichkeit eines Rückschlags oder Schleifkörperbruchs.
g)Falls die Trennscheibe verklemmt oder Sie die Arbeit unterbrechen, schalten Sie das Gerät aus und halten Sie es ruhig, bis die Scheibe zum Stillstand gekommen ist. Versuchen Sie nie, die noch laufendeTrennscheibe aus dem Schnitt zu ziehen, sonst kann ein Rückschlag erfolgen.
h)Schalten Sie das Elektrowerkzeug nicht wieder ein, solange es sich im Werkstück befindet. Lassen Sie die Trennscheibe erst ihre volle Drehzahl erreichen, bevor Sie den Schnitt vorsichtig fortsetzen. Anderenfalls kann die Scheibe verhaken, aus dem
Werkstück springen oder einen Rückschlag |
27 |
verursachen. |
|
|
i)Stützen Sie Platten oder große Werkstücke ab, um das Risiko eines Rückschlags durch eine eingeklemmte Trennscheibe zu vermindern. Große Werkstücke können sich unter ihrem eigenen Gewicht durchbiegen. Das Werkstück muss auf beiden Seiten abgestützt werden, und sowohl in der Nähe desTrennschnitts als auch an der Kante.
j)Seien Sie besonders vorsichtig bei „Taschenschnitten“ in bestehende Wände oder andere nicht einsehbare Bereiche. Die eintauchendeTrennscheibe kann beim Schneiden in Gasoder Wasserleitungen, elektrische Leitungen oder andere Objekte einen Rückschlag verursachen.
Elektrische Kreissäge |
D |
|
|
SICHERHEITSHINWEISE FÜR IHREN LASER
WARNUNG : Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.Save all warnings and instructions for future reference.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Diese Laser stellen unter normalen Umständen keine optische Gefahr da. Trotzdem kann ein direktes Schauen in den Strahl zu temporärem Erblinden führen. Schauen Sie nicht direkt in den Laserstrahl. Eine Gefahr besteht, wenn Sie absichtlich direkt in den Laser schauen. Bitte beachten Sie alle Sicherheitshinweise. Diese lauten wie folgt:
1. Der Laser muss entsprechend
28den Anweisungen des Herstellers verwendet und gewartet werden.
2.Laserstrahl niemals auf Personen oder Gegenstände außer dem Werkstück richten.
3.Laserstrahl niemals absichtlich auf eine andere Person richten. Der Laserstrahl nicht länger als 0,25 Sekunden auf die Augen anderer Personen gerichtet sein.
4.Stellen Sie sicher, dass der Laser stets auf ein stabiles Werkstück ohne reflektierende Oberfläche gerichtet ist.
Z.B. Holz oder raue Oberflächen. Helle und reflektierende Oberflächen wie Stahl sind nicht für die Verwendung mit dem Laser geeignet. Dabei kann der Strahl auf den Benutzer reflektiert werden.
5.Lasergerät nicht gegen einen andern Typ austauschen. Reparaturen müssen durch den Hersteller oder dessen autorisierten Vertreter vorgenommen werden.
6.VORSICHT: Verwendung der Kontrollen
oder Justierungen, die in dieser Anleitung nicht beschrieben sind, können zu schädlicher Strahlung führen.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR IHREN LASER
Das Lasergerät dieses Werkzeugs ist ein Gerät der Klasse 2, mit einer maximalen Strahlung von 1.5mW und einer Wellenlänge von
650nm. h.
KLASSE 2 LASERSTRAHLUNG, NICHT IN DEN STRAHL SEHEN
Elektrische Kreissäge |
D |
|
|
SYMBOLE
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung gut durch, bevor Sie die Schlagbohrmaschine benutzen.
Schutzisolation
Achtung – Bedienungsanleitung lesen!
Tragen Sie Gehörschutz, Wenn Sie die Schlagbohrmaschine benutzen
Beim Arbeiten mit der Schlagbohrmaschine, tragen Sie eine Schutzbrille
Tragen Sie eine Staubschutzmaske
Nicht in den Strahl sehen
Laserstrahlung
Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die
einer Wiederverwertung zugeführt werden sollten und um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme oder senden Sie das Gerät zur Entsorgung an die Stelle, bei der Sie es gekauft haben. Diese wird dann das Gerät der stofflichen Verwertung zuführen.
Ziehen Sie vor jeglichen Arbeiten an der Maschine selbst den Netzstecker aus der Steckdose.
Schutzhandschuhe tragen
Holz
Aluminium
Metall
Falsch
29
Richtig
Verriegeln
Entriegeln
Normales Sägeblatt
HSS Sägeblatt
TCT Sägeblatt
Elektrische Kreissäge |
D |
|
|
HINWEISE ZUM BETRIEB
HINWEIS: Lesen Sie das Handbuch vor Inbetriebnahme des Werkzeuges
sorgfältig durch.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH:
Das Gerät ist für gerade Längsund Querschnitte in Holz, Aluminium, PVC-Rohr, Fliesen, usw. bei fester Auflage auf dem Werkstück ausgelegt.
MONTAGE UND BEDIENUNG
|
|
Aktion |
Abbildung |
|
|
|
|
|
|
|
|
Sägeblatt Montieren Und |
Siehe Bild A |
|
|
|
Entfernen |
||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Sicherheits-Ein-/Ausschalter |
Siehe Bild B |
|
|
|
|
|
|
|
|
QuerUnd Längsschnitt |
Siehe Bild C1, C2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Laserlichtfunktion |
Siehe Bild D1,D2 |
|
|
|
Verwenden |
||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
So Werden Die |
|
|
|
|
Laserbatterien |
Siehe Bild E1-E3 |
|
30 |
||||
|
Ausgetauscht |
|
||
|
|
Einstellung Des |
Siehe Bild F1, F2 |
|
|
|
Parallelanschlags |
||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Schnitttiefe Anpassen |
Siehe Bild G1,G2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Schnittwinkel Anpassen |
Siehe Bild H |
|
|
|
|
|
|
|
|
Taschenschnitte |
Siehe Bild I1,I2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Entfernung Von Sägemehl |
Siehe Bild J |
|
|
|
|
|
TIPPS ZUR ARBEIT MIT IHREM WERKZEUG
Wenn Ihr Elektrowerkzeug zu heiß werden sollte, lassen Sie es zur Kühlung des Motors etwa zwei bis drei Minuten lang unbelastet laufen. Vermeiden Sie längere Einsätze bei sehr geringen Geschwindigkeiten.
Schützen Sie Sägeblätter vor Stoß und Schlag. Zu starker Vorschub senkt erheblich das Leistungsvermögen des Gerätes und verringert die Lebensdauer des Sägeblattes. Die Sägeleistung und die Schnittqualität hängen wesentlich vom Zustand und der Zahnform des Sägeblattes ab. Deshalb
nur scharfe und für den zu bearbeitenden
Werkstoff geeignete Sägeblätter verwenden. Wahl der Sägeblätter: 24 Zähne für allgemeine Arbeiten, ca. 40 Zähne für feinere Schnitte, mehr als 40 Zähne für sehr feine Schnitte in schwierige Oberflächen.
Nur empfohlene Sägeblätter verwenden.
WARTUNG
Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker, bevor Sie Einstell-, Reparaturoder Wartungstätigkeiten ausführen.
Halten Sie Werkzeuge für bessere und sicherere Leistung scharf und sauber. Befolgen Sie die Anweisungen zum Schmieren und Auswechseln von Zubehör. Prüfen Sie die Werkzeugkabel regelmäßig; lassen Sie sie bei Schäden von einer autorisierten Serviceeinrichtung reparieren. Ihr Werkzeug benötigt keine zusätzliche Schmierung oder Wartung.
Es enthält keineTeile, die Sie warten müssen. Reinigen Sie Ihr Werkzeug niemals mit Wasser oder chemischen Loesungsmitteln. Wischen Sie es mit einem trockenenTuch sauber. Lagern Sie Ihr Werkzeug immer an einem trockenen Platz. Sorgen Sie dafür, dass bei staubigen Arbeiten die Lüftungsöffnungen frei sind. Falls es erforderlich sein sollte, den Staub zu entfernen, trennen Sie zuerst das Elektrowerkzeug vom Stromversorgungsnetz. Verwenden Sie nichtmetallische Objekte zum Entfernen von Staub und vermeiden Sie
das Beschädigen innererTeile. Gelegentlich sind durch die Lüftungsschlitze hindurch Funken zu sehen. Dies ist normal und wird Ihr Werkzeug nicht beschädigen.
Wenn ein Ersatz von Stecker oder Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von unserer Servicestelle oder einer Elektrofachwerkstatt durchzuführen, um Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden. Lassen Sie Reparaturen nur durch unsere Servicestelle oder durch eine Fachwerkstatt mit Originalersatzteilen durchführen. Entfernen Sie in regelmäßigen
Abständen Staub und Sägespäne von der Schutzvorrichtung und der Grundplatte, um eine optimale Betriebsleistung zu gewährleisten.
Elektrische Kreissäge |
D |
|
|