Worx WG349E.9 operation manual

0 (0)

20V Cordless Pole Saw

EN

P09

20V Akku-Pole-Kettensäge

D

P21

Scie à colonne sans fil 20V

F

P35

20 V Sega Potatrice a batteria

I

P48

20V Motosierra inalámbrica

ES

P62

20V

Draadloze kettingzaag

NL

P76

20

V Akumulatorowa piła łańcuchowa

PL

P90

20

V Vezeték nélküli láncfűrész

HU

P104

20V

Fierăstrău cu poli fără fir

RO

P118

20

V Akumulátorová řetězová pila

CZ

P132

20

V Akumulátorová reťazová píla

SK

P146

Serra de pólo sem fio 20V

PT

P160

20V

Sladdlös motorsåg

SV

P174

20V

Brezžična motorna žaga

SL

P186

WG349E WG349E.9 WA0307

Original instructions

EN

 

 

Originalbetriebsanleitung

D

 

 

Notice originale

F

 

 

Istruzioni originali

I

 

 

Manual original

ES

 

 

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

NL

 

 

Instrukcja oryginalna

PL

 

 

Eredeti használati utasítás

HU

 

 

Instrucţiuni originale

RO

 

 

Původní návod k používání

CZ

 

 

Pôvodný návod na použitie

SK

Manual original

PT

 

 

Bruksanvisning i original

SV

 

Izvirna navodila

SL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

4

3

2

1

 

 

 

 

 

 

6

 

7

 

 

 

 

 

 

15

 

 

 

 

 

 

 

 

14

 

 

 

 

8

9

10

12

13

 

16

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

26

 

 

22

23

24

 

 

 

 

 

 

 

 

25

 

 

 

 

 

20

21

19

 

 

 

18

 

17

Worx WG349E.9 operation manual

A

B1

27

11

12

13

B2

C1

 

2

1

C2

D

Kink

E

F1

1

2

E

F1

1

 

2

0.12-0.2”

 

Bar

3

F2

G

1

3

2

2

2

 

3

1

H1

H2

I1

I2

I1

I2

1

2

1

J K

1

2

L1

L2

1

2

M

N1

M

N1

1

2

8

N2

O1

O2

O3

O4

O5

O4

O6

O5

P

Z

 

X

 

6"

 

(15

cm)

 

 

W

2" to 4"

Y

a 10 cm)

 

 

1/3

Q

a

PRODUCT SAFETY ORIGINAL INSTRUCTIONS GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS

WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the

warnings and instructions may result in electric

shock, fire and/or serious injury.

Save all warnings and instructions for future reference.

The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or batteryoperated (cordless) power tool.

1) Work area safety

a)Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.

b)Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.

c)Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.

2) Electrical safety

a)Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.

b)Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.

c)Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.

d)Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.

e)When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use.

Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.

f)If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.

3) Personal safety

a)Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol

or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.

b)Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.

c)Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before

connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool.

Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.

d)Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.

e)Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.

f)Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.

g)If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities,

ensure these are connected and properly

9

used. Use of dust collection can reduce dustrelated hazards.

4) Power tool use and care

a)Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application.

The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.

b)Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.

c)Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.

d)Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.

Power tools are dangerous in the hands of untrained users.

e)Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation.

If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.

20V Cordless Pole Saw

EN

 

 

f)Keep cutting tools sharp and clean.

Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.

g)Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for

operations different from those intended could result in a hazardous situation.

5) Battery tool use and care

a)Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.

b)Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.

c)When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another.

Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.

d)Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If

liquid contacts eyes, additionally seek medical 10 help. Liquid ejected from the battery may cause

irritation or burns.

6) Service

a)Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

POLE SAW SAFETY WARNINGS

1.Keep the pole saw a sufficient distance away from overhead electrical power lines.

2.Be aware of the dangerous of operating positions, as well as the risk of being struck by falling branches or branches that, having hit the ground, rebound, the operator may be struck by falling branches or by those that rebound after hitting the ground. Remove the branches in sections.

SAFETY WARNINGS FOR

BATTERY PACK

a)Do not dismantle, open or shred cells or battery pack.

b)Do not short-circuit a battery pack. Do not store battery packs haphazardly in a box or drawer where they may short-circuit each other or be short-circuited by conductive

materials. When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.

c)Do not expose battery pack to heat or fire. Avoid storage in direct sunlight.

d)Do not subject battery pack to mechanical shock.

e)In the event of battery leaking, do not allow the liquid to come into contact with the skin or eyes. If contact has been

made, wash the affected area with copious amounts of water and seek medical advice.

f)Seek medical advice immediately if a cell or battery pack has been swallowed.

g)Keep battery pack clean and dry.

h)Wipe the battery pack terminals with a clean dry cloth if they become dirty.

i)Battery pack needs to be charged before use. Always refer to this instruction and use the correct charging procedure.

j)Do not maintain battery pack on charge when not in use.

k)After extended periods of storage, it may be necessary to charge and discharge the battery pack several times to obtain maximum performance.

l)Battery pack gives its best performance when it is operated at normal room temperature (20 °C ± 5 °C).

m)When disposing of battery packs, keep battery packs of different electrochemical systems separate from each other.

n)Recharge only with the charger specified by WORX. Do not use any charger other than that specifically provided for use with the equipment. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.

o)Do not use any battery pack which is not designed for use with the equipment.

p)Keep battery pack out of the reach of children.

q)Retain the original product literature for future reference.

r)Remove the battery from the equipment when not in use.

s)Dispose of properly.

t)Do not mix cells of different manufacture, capacity, size or type within a device.

u)Do not remove battery pack from its original packaging until required for use.

v)Observe the plus (+) and minus (–) marks on the battery and ensure correct use.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

20V Cordless Pole Saw

EN

 

 

SYMBOLS

To reduce the risk of injury, user must read instruction manual

Warning

Wear ear protection

Wear eye protection

Wear head protection

Wear protective gloves

Wear protective footwear

Do not expose to moisture.

Warning of danger from overhead electric-power lines

Waste electrical products must not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authorities or retailer for recycling advice.

Li-Ion batteryThis product has been marked with a symbol relating to ‘separate collection’ for all battery packs and battery pack. It will

then be recycled or dismantled in order to reduce the impact on the environment. Battery packs can be hazardous for the environment and for human health since they contain hazardous substances.

Do not burn

Batteries may enter water cycle if disposed improperly, which can be hazardous for ecosystem. Do not dispose of waste batteries as unsorted municipal waste.

Unlock

11

Lock

20V Cordless Pole Saw

EN

 

 

COMPONENT LIST

1.CHAIN

2.CHAIN TENSIONING KNOB

3.CHAIN COVER

4.SAW HEAD ADJUSTMENT KNOB

5.SAW HEAD LOCKING-BUTTONS

6.OIL FILLER CAP

7.GUIDE BAR

8.OIL LEVEL WINDOW

9.DRIVE SPROCKET

10.CHAIN DIRECTION SYMBOL

11.BAR LOCATING TABS

12.FASTENING BAR BOLT

13.BAR PAD

14.BUMPER SPIKE

15.OIL OUTLET

16.BAR AND CHAIN SHEATH

17. POLE SAW ASSEMBLY LEVER

12

18. INNER POLE CLAMPING LEVER

19.ON/OFF TRIGGER

20.BATTERY PACK*

21.BATTERY PACK RELEASE BUTTON*

22.REAR HANDLE

23.EXTENSION POLE LOCK-OFF BUTTON

24.EXTENSION POLE ROTATION BUTTON

25.SHOULDER STRAP HOOKS

26.SHOULDER STRAP

27.BAR TENSIONING PLATE (SEE FIG. A)

* Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.

20V Cordless Pole Saw

EN

 

 

TECHNICAL DATA

Type WG349E WG349E.9 (3 - designation of machinery, representative of pole saw)

 

WG349E

 

 

 

WG349E.9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Voltage

20V

 

 

Max. **

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bar length

 

20cm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cutting length

 

18cm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Chain speed

 

5.0m/s

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Oil tank capacity

 

80ml

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Chain pitch

0.95cm(3/8”)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Number of chain drive links

 

33

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Chain gauge

1.1mm(0.043”)

 

 

 

 

 

 

 

 

Adaptive Chain type

Trilink Huihuang: CL14333X

Jinfeng GardenTools: 90X-33

 

 

 

 

 

 

Adaptive Bar type

Trilink Huihuang: N1430833-1041TL

Jinfeng GardenTools: ES084SDEA041(A)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Charging time

1hr

 

 

 

/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Weight (chain & bar included)

3.7kg

 

 

 

3.3kg

 

 

 

 

 

 

 

Total reach

 

3.6m

 

 

 

 

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Machine length

from 1.8m to 2.3m (fully extended)

 

 

 

 

 

Saw head rotation angle

00, 150, 300 (3 positions)

Handle rotation angle

180 degrees total

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

** Voltage measured without workload. Initial battery voltage reaches maximum of 20 volts. Nominal voltage is 18 volts.

ACCESSORIES

 

WG349E

WG349E.9

 

 

 

Charger (WA3880)

1

/

 

 

 

Battery pack (WA3551)

1

/

 

 

 

Shoulder strap

1

1

 

 

 

Bar & Chain Sheath

1

1

 

 

 

Pole saw head attachment (WA0307)

1

1

 

 

 

We recommend that you purchase your accessories listed in the above list from the same store that sold you the tool. Refer to the accessory packaging for further details. Store personnel can assist you and offer advice.

20V Cordless Pole Saw

EN

 

 

NOISE DATA

A weighted sound pressure

L

= 79.07 dB(A)

 

pA

K = 3 dB(A)

 

 

PA

A weighted sound power

LwA = 89.7dB(A)

Wear ear protection.

 

KPA = 3 dB(A)

 

 

VIBRATION INFORMATION

Vibration total values (triax vector sum) determined according to EN ISO 11680-1.

Vibration emission value:

Uncertainty K = 1.5 m/s²

ah = 1.83 m/s2

The declared vibration total value may be used for comparing one tool with another, and may also be used in a preliminary assessment of exposure.

WARNING:The vibration emission value during actual use of the power tool can differ from the

declared value depending on the ways in which the tool is used dependant on the following examples and other variations on how the tool is used:

How the tool is used and the materials being cut or drilled.

The tool being in good condition and well maintained Using the correct accessory for the tool and ensuring

14 it is sharp and in good condition.

The tightness of the grip on the handles and if any anti vibration accessories are used.

And the tool is being used as intended by its design and these instructions.

This tool may cause hand-arm vibration syndrome if its use is not adequately managed.

WARNING: To be accurate, an estimation of exposure level in the actual conditions of use

should also take account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle but not actually doing the job.This may significantly reduce the exposure level over the total working period.

Helping to minimise your vibration exposure risk. ALWAYS use sharp chisels, drills and blades. Maintain this tool in accordance with these instructions and keep well lubricated (where appropriate).

If the tool is to be used regularly then invest in anti vibration accessories.

Plan your work schedule to spread any high vibration tool use across a number of days.

INTENDED USE

The pole saw is intended for sawing of trees, tree trunks, branches, wooden beams, planks, etc. Cuts can be sawed with or across the grain.This product is not suitable for sawing mineral materials.

ASSEMBLY

WARNING! Do not install the battery pack before it has been completely assembled.

Always use gloves when handling the chain.

CHAIN AND GUIDE BAR ASSEMBLY

1.Unpack all parts carefully.

2.Place the saw on a solid, level surface.

3.Use only genuine WORX chains or those recommended for Guide Bar.

4.Slide the Chain (1) in the slot around the Guide Bar

(7). Ensure the Chain is in correct running direction by comparing it to the chain icon on the guide bar, or referring to the Chain Direction Symbol (10) found on the saw body. Ensure the BarTensioning Plate (27) is facing outward. (See Fig. A)

5.Fit the Chain onto the Drive Sprocket (9), so that the Fastening Bar Bolt (12) and the two Bar LocatingTabs (11) on the Bar Pad (13) fit into the

keyway of the opening on the Guide Bar (7). (See Fig. B1, B2)

6.Assure all parts are seated properly. Make sure the drive links are fully seated in the drive sprocket (See Fig. C1), avoiding a kink as shown in Fig. C2. If kink occurs, pick up on the chain at the guide bar just ahead of the kink and then pull the kink out.

NOTE: Chain should rotate freely and be free of kinks.

7.Fit the Chain Cover (3) and tighten the Chain Cover by turning the ChainTensioning Knob (2) clockwise

until it is tight. (See Fig. D)

WARNING: The chain is not yet tensioned. Tensioning the chain applies as described under “TENSIONING

CHAIN”. The chain now needs to be inspected to make sure it is properly tensioned.

TENSIONING CHAIN (See Fig. E)

NOTE: New saw chains will stretch. Check the chain tension frequently when first used and tighten when the Chain (1) becomes loose around the Guide Bar (7).

WARNING:

Removing the battery pack before adjusting saw chain tension.

Cutting edges on chain are sharp. Use protective gloves when handling chain.

Maintain proper chain tension always. A loose chain will increase the risk of kickback. A loose chain may jump out of

guide bar groove. This may injure operator and damage chain. A loose chain will cause

chain, bar, and sprocket to wear rapidly.

1.Place the saw on any suitable flat surface.

2.Turn the ChainTensioning Knob (2) clockwise until

it is hand tight.

NOTE:The tension is automatically increased while the ChainTensioning Knob (2) is being turned in a clockwise direction.The built-in ratchet mechanism prevents the chain tension from loosening.

20V Cordless Pole Saw

EN

 

 

3.Double check the tension set by the automatic ChainTensioning Knob.The correct chain tension is reached when the Chain (1) can be raised approx. half the drivelink depth from the Guide Bar (7)

in the center.This should be done by using one hand to raise the chain against the weight of the

machine. (See Fig. E)

NOTE:The Chain (1) is properly tensioned when it can be lifted off of the Guide Bar (7) and the

drivelink is within the rail of the Guide Bar (7). NOTE:The Chain (1) will stretch while cutting and lose proper tension. When the chain becomes loose, completely unscrew the ChainTensioning Knob (2) or turn the knob around three full turns in a counter-clockwise direction, then retighten the ChainTensioning Knob (2) to properly reset the chain tension by repeating Steps 1-4 listed above.

ASSEMBLING THE EXTENSION POLE TO THE MACHINE (See Fig. F1)

Step 1: Loosen the pole saw assembly lever (17) as shown in Fig F1. Align and insert the machine into the extension pole.

Step 2: Press the pole saw assembly lever to tighten

the extension pole to the machine.

NOTE: Make sure the extension pole is locked into position securely before operation.

REMOVING THE EXTENSION POLE (See Fig. F2)

Step 1: Unlock the pole saw assembly lever (17) as shown.

Step 2: Slide saw to disconnect the extension pole with the saw while pressing both saw head lockingbuttons (5) simultaneously.

ADJUSTING POLE LENGTH (See Fig. G)

The pole saw has a telescoping pole assembly that will extend from 1.8m(fully retracted) to 2.3m (fully extended) .

Inner pole clamping level (18) is used to hold the pole in position at any extended length.

1.To extend the pole, loosen the inner pole clamping lever (18) as shown in Fig. G. Pole will slide freely.

2.Pull inner pole section out to desired length of

extension.

NOTE: only extend pole to minimum length required to reach limb that is being cut.

3.To lock pole in position, tighten clamping lever as shown in Fig. G.

ATTACHING AND ADJUSTING THE SHOULDER STRAP (See Fig. H1, H2)

Attach the shoulder strap to the hooks on the pole with the included carabiner hook, as shown in Fig. H1. To adjust the position of the shoulder strap, loosen the Locking knob by turning it counter-clockwise. Move

it to the desired position.Tighten the Locking Knob clockwise to lock, as indicated.

ADJUSTING THE SAW HEAD ANGLE (See Fig. I1, I2)

The saw head can be rotated for different cutting angles for 0o, 15o, and 30o. (See Fig. I1)

1.Rotate the pole saw head to the desired cutting angle while pressing the Saw Head Adjustment Knobs located on both sides simultaneously. (See Fig. I2)

2.Release the knobs when the pole saw head is set to the desired angle.

NOTE: Failure to properly secure the pole saw head may result in personal injury and/or property damage.

WARNING! Always ensure the pole saw head is securely locked! Do not attempt to use the pole saw with the head in any

other position or unlocked!

ADJUSTING THE REAR HANDLE (See Fig. J)

Push the extension pole rotation button forward to unlock. Hold the rear handle and rotate it to the

most comfortable and balanced position. Release the extension pole rotation button to lock the rear handle.

WARNING: Always make sure that the handle is locked in the desired position before operation. Do not rotate the handle

when the saw is being operated.

LUBRICATION

Important: The pole saw is not filled with oil. It is essential to fill with oil before use. Never operate the pole saw without

chain oil or at an empty oil tank level, as this

will result in extensive damage to the product. NOTE: Chain life and cutting capacity depend 15 on optimum lubrication. Therefore, the chain is automatically oiled during operation.

FILLING OIL TANK (SEE FIG. K)

WARNING: Removing the battery pack before filling the oil tank.

1.Set pole saw on any suitable surface with Oil Filler Cap (6) facing upward.

2.Clean area around the Oil Filler Cap with cloth and unscrew the cap by turning it counter clockwise.

3.Add bar and chain oil (not included) until tank is full.

4.Avoid dirt or debris entering oil tank, refit Oil Filler Cap (6) and tighten by turning clockwise until hand tight.

Important: To allow venting of the oil tank, small breather channels are provided between the Oil Filler Cap and

the strainer, to prevent leakage, and ensure machine is left in a horizontal position (Oil Filler Cap (6) uppermost) when not in use.

It is important to use only the recommended standard bar and chain oil (Grade: ISO VG32) to avoid damage to the pole saw. This can be found at the location where you purchased this saw or your local hardware store. Never use recycled/old oil. Use of non approved oil will void the warranty.

Do not swallow. If swallowed, call a physician

20V Cordless Pole Saw

EN

 

 

immediately. Keep out of reach of children. Store away from heat or open flame.

Checking the Automatic Oiler

Proper functioning of the automatic oiler can be checked by running the pole saw and pointing the tip of the Guide Bar (7) towards a piece of cardboard or paper on the ground. If an increasing oil pattern develops on the cardboard, the automatic oiler is operating fine. If there is no oil pattern, despite a full

oil reservoir, contact WORX customer service agent or WORX approved service agent.

CAUTION: Do not touch the ground with the chain. Ensure safety clearance of 3.6m

OPERATION

1. BEFORE USING YOUR CORDLESS TOOL WARNING!The charger and battery pack are

specially designed to work together so do not attempt to use any other devices. Never insert or allow metallic objects into your charger or battery

pack connections because of an electrical failure and

hazard will occur.

NOTE: Your battery pack is UNCHARGED and you must charge once before use.

The battery charger supplied is matched to the Li-ion battery installed in the machine. Do not use another

16battery charger.

2.CHARGING YOUR BATTERY PACK

The Li-ion battery is protected against deep discharging. When the battery is empty, the machine is switched off by means of a protective circuit.

In a warm environment or after heavy use, the battery pack may become too hot to permit charging. Allow time for the battery to cool down before recharging.

3.TO REMOVE OR INSTALL BATTERY PACK (See Fig. L1, L2)

Depress the Battery Pack Release Button to remove the Battery Pack from your tool. After recharging, insert the Battery Pack into the battery port. A simple push and slight pressure will be sufficient until a click

is heard. Check to see if the battery is fully secured.

NOTE: When removing the battery pack, hold it firmly to avoid dropping and injury.

4. SWITCHING ON AND OFF (See Fig. M) ATTENTION: Check the battery pack before using your cordless tool. Only use the battery pack listed in the accessories

section.

For switching on the tool, press the extension pole lock-off button (23), then fully press the On/OffTrigger (19) and hold in this position.The extension pole lockoff button can now be released.

For switching off, release the On/OffTrigger.

5. CUTTING

Important: Is the oil tank filled? Check the Oil Level Window (8) prior to starting and regularly during operation (See Fig.

N1). Refill oil when oil level is low. A full oil tank will last approx. 35 minutes of cutting depending on sawing intensity and stops.

Check recent replaced chain tension about every 10 minutes during operation.

(1)Installing the battery pack into the machine.

(2)Make sure section of log to be cut is not laying on the ground.This will keep the chain (1) from touching the ground as it cuts through the log.

Touching the ground while the Chain is moving is dangerous and will dull the Chain.

(3)Use both hands to grip saw. Always use left hand to grip main handle and right hand to grip Rear Handle (22). Use a firm grip.Thumbs and fingers must wrap around saw handles. (See Fig. N2)

(4)Make sure your footing is firm. Keep feet-shoulder width apart. Distribute your weight evenly on both feet.

(5)When ready to make a cut, push the extension pole lock-off button (23) completely in with the right thumb and squeeze the trigger.This will turn saw on. Releasing the trigger will turn the saw off. Make sure the saw is running at full speed before starting a cut.

(6)When starting a cut, slowly place moving chain against the wood.The wood should be as close to the saw body as possible. Hold saw firmly in place to avoid possible bouncing or skating (sideways movement) of saw.

(7)Guide the saw using light pressure and do not put excessive force on the saw, letting the saw do its work.The motor will overload and can burn out. It will do the job better and safer at the rate for which it was intended.

(8)Remove the saw from a cut with the saw running at full speed. Stop the saw by releasing the On/ offTrigger (19). Make sure the chain has stopped before setting the saw down.

(9)Keep practicing on scrap logs in a secure working area until you are comfortable, using a fluid motion and a steady cutting rate.

Kickback Safety Devices on This Saw

This saw has a low-kickback chain and reduced kickback Guide Bar. Both items reduce the chance of kickback. However, kickback can still occur with this saw.

The following steps will reduce the risk of kickback.

Use both hands to grip saw while saw is running. Use firm grip.Thumbs and fingers must wrap around saw handles.

Keep all safety items in place on saw. Make sure they work properly.

Keep solid footing and balance at all times.

Stand slightly to the left side of saw.This keeps your body from being in direct line with chain.

Do not let Guide Bar nose touch anything when chain is moving.

Never try cutting through two logs at same time.

20V Cordless Pole Saw

EN

 

 

Only cut one log at a time.

Do not bury the Guide Bar nose or try plunge cut (boring into wood using Guide Bar nose.

Watch for shifting of wood or other forces that may pinch chain.

Use extreme caution when re-entering a previous cut.

Use only the low-kickback chain and Guide Bar

(7) that were supplied with this pole saw or recommended.

Never use a dull or loose chain. Keep chain sharp with proper tension.

OPERATION FOR POLE SAW

Cutting with shoulder strap (See Fig. N2)

The extension pole is supplied with a shoulder strap that gives extra support when hoisting the pole saw in the air. Hook the shoulder strap to the extension pole and wrap around your shoulder.The shoulder strap can also soften the impact if the pole saw is dropped after the completion of a cut.

Cutting with extension pole

1.Install the battery pack into the machine.

2.Before cutting a high branch, consider all the same points detailed in the previous section “Trimming Branches” but pay particular attention to the likely path of the falling branch.

WARNING: Do not stand directly below a branch being cut. Keep bystanders far

away. Do not stand on a ladder or other type of unstable support while using the tool. Do not use the tool near cable, electrical power or telephone lines. Keep 3m away from all power lines. (See Fig. O1-O4)

3.Use both hands to grip Pole Saw. Use only designated grip areas when operating Pole Saw (See Fig. O5). Use firm grip.Thumbs and fingers must wrap around Pole Saw handle and pole.

4.Make sure your footing is firm. Keep feet apart. Divide your weight evenly on both feet.

5.When ready to make a cut, press the extension pole lock-off button (23), then fully press the On/ offTrigger (19) (See Fig. M).This will turn Pole Saw on. Releasing On/offTrigger will turn Pole Saw off. Make sure saw is running at full speed before starting a cut.

6.When starting a cut, place moving chain against wood. Hold Pole Saw firmly in place to avoid possible bouncing or skating (sideways movement) of saw.

7.Guide Pole Saw using light pressure. Do not force Pole Saw.The motor will overload and can burn out. It will do the job better and safer at the rate for which it was intended.

8.Remove Pole Saw from a cut with saw running at full speed. Stop Pole Saw by releasing trigger. Make sure chain has stopped before setting Pole Saw down.

TRIMMING A TREE (PRUNING)

WARNING: Avoid kickback. Kickback can result

in severe injury or death.

See Kickback, to avoid risk of kickback. WARNING: Do not operate Pole Saw while

in a tree

on a ladder or any other unstable surface

in any awkward position

You may lose control of Pole Saw causing severe injury.

WARNING: Do not extend arms above shoulders when using Pole Saw.

CAUTION: Seek professional help if facing conditions beyond your ability.

Trimming a tree is the process of cutting limbs from a living tree. Make sure your footing is firm. Keep feet apart. Divide your weight evenly on both feet. Follow directions below to trim a tree.

1.Make first cut six inches from tree trunk on underside of limb. Use top of guide bar to make this cut. Cut 1/3 through diameter of limb (See Fig. O6).

2.Move two to four inches farther out on limb. Make second cut from above limb. Continue cut until you cut limb off.

3.Make third cut as close to tree trunk as possible on underside of limb stub. Use top of guide bar to make this cut. Cut 1/3 through diameter of stub.

4.Make fourth cut directly above third cut. Cut down to meet third cut.This will remove limb stub.

SAW MAINTENANCE

17

 

Follow maintenance instructions in this manual. Proper cleaning of saw and chain and Guide Bar maintenance can reduce chances of kickback. Inspect and maintain saw after each use.This will increase the service life of your saw.

NOTE: Even with proper sharpening, risk of kickback can increase with each sharpening.

MAINTENANCE AND

STORAGE OF POLE SAW

1.Remove the battery pack

• When not in use

• Before moving from one place to another

• Before servicing

• Before changing accessories or attachments, such as saw chain and guard

2.Inspect pole saw before and after each use. Check saw closely if guard or other part has been damaged. Check for any damage that may affect operator safety or operation of saw. Check for alignment or binding of moving parts. Check for broken or damaged

parts. Do not use pole saw if damage affects safety or operation. Have damage repaired by authorized service center.To locate an authorized service center, visit www.worx.com.

3.Maintain pole saw with care.

Never expose saw to rain or direct moisture.

20V Cordless Pole Saw

EN

 

 

Keep chain sharp, clean, and lubricated for better and safer performance.

Follow steps outlined in this manual to sharpen chain.

Keep handles dry, clean, and free of oil and grease.

Keep all screws and nuts tight.

4.When servicing, use only identical replacement parts.

5.When not in use, always store pole saw

in a high or locked place, out of children’s reach

in a dry place

with bar and chain cover (3) in place

Bar Maintenance

To maximize bar life, the following bar maintenance is recommended.

The bar rails that carry the chain should be cleaned before storing the tool or if the bar or chain appear to be dirty.

The rails should be cleaned every time the chain is removed.

To clean the Bar rails.

1.Remove chain cover and bar and chain. (see section ASSEMBLY)

2.Using a wire brush, screwdriver or similar tool, clear the residue from the inner groove of the bar. (See Fig. P)

3.Make sure to clean oil passages thoroughly.

 

Conditions which require Chain (1) and Guide Bar (7)

 

18

maintenance:

 

 

 

 

 

 

 

 

• Saw cuts to one side or at an angle.

 

 

• Saw has to be forced through the cut.

 

• Inadequate supply of oil to the bar and chain.

 

Check the condition of the Guide Bar each time the

 

chain is sharpened. A worn Guide Bar will damage the

 

chain and make cutting difficult.

 

 

 

 

 

 

 

 

After each use, remove the battery pack, clean all

 

sawdust from the Guide Bar and sprocket hole.

 

When rail top is uneven, use a flat file to restore

 

square edges and sides.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

File Rail Edges

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

and Sides

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Square

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Worn Groove

Correct Groove

Replace the Guide Bar when the groove is worn, the Guide Bar is bent or cracked, or when excess heating or burring of the rails occurs. If replacement is necessary, use only the Guide Bar specified for your saw in the repair parts list or on the decal located on the pole saw.

Replacing Bar & Chain

Replace chain when cutters are too worn to sharpen or when chain stops. Only use replacement chain noted in this manual.

Inspect Guide Bar before sharpening chain. A worn or damaged Guide Bar is unsafe. A worn or damaged Guide Bar will damage chain. It will also make cutting

harder.

Fit the BarTensioning Plate (27)Tab into the new bar by tightening the screw clockwise.The tab protrusion

(a) must be fitted into the bar hole. (See Fig. Q)

SHARPENING SAW CHAIN WARNING:

Remove the battery pack before servicing. Severe injury or death could

occur from electrical shock or body contact with moving chain.

Cutting edges on chain are sharp. Use protective gloves when handling chain.

Keep chain sharp.Your saw will cut faster and more safely. A dull chain will cause undue sprocket, Guide Bar, chain, and motor wear. If you must force chain into wood and cutting creates only sawdust with few large chips, chain is dull.

ENVIRONMENTAL PROTECTION

Waste electrical products must not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authorities

or retailer for recycling advice.

20V Cordless Pole Saw

EN

 

 

ROUBLESHOOTING TABLE

The following table gives checks and actions that you can perform if your machine does not operate correctly. If

these do not identify/remedy the problem, contact your service agent. WARNING: Switch off and remove the battery pack before investigating fault.

Symptom

Possible Cause

Remedy

 

 

 

 

 

 

 

Pole saw fails to

Out of battery.

Charge the battery pack.

 

operate

Fuse faulty.

Replace fuse.

 

 

 

 

 

 

 

Over heating

Place the machine in a cool, ven-

 

 

 

 

 

Applying too much pressure

tilated place to cool it down

 

Pole saw

Applying relatively less pressure

 

while cutting.

 

operates

while cutting

 

 

 

intermittently

Loose connection.

Contact service agent 1-866-354-

 

 

 

 

Internal wiring defective.

 

 

WORX (9679).

 

 

On/OffTrigger defective.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No oil in reservoir

Refill oil

 

 

Clean cap

 

Dry chain

Vent in oil filler cap clogged

 

Clean oil passage outlet

 

 

Oil passage clogged

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No oil in reservoir

Refill oil

 

 

Clean cap

 

Chain/chain bar

Vent in oil filler cap clogged

 

Clean oil passage outlet

 

over-heats

Oil passage clogged

 

Adjust chain tension

 

 

Chain is over tensioned

 

 

Sharpen chain or replace

 

 

Dull chain

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

 

Chain tension too loose

Adjust chain tension

Pole saw rips,

Dull chain

Sharpen chain or replace

 

 

vibrates, does not

Chain worn out

Replace chain

 

saw properly

Chain teeth are facing in the

Reassemble with chain in correct

 

 

wrong direction

direction

 

 

 

 

 

 

20V Cordless Pole Saw

EN

 

 

DECLARATION OF

CONFORMITY

We,

Positec Germany GmbH

Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany

Declare that the product

Description Battery-powered pole saw

Type WG349E WG349E.9 (3 - designation of machinery, representative of pole saw) Function Cutting high branch

Complies with the following Directives:

2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863, 2000/14/EC amended by 2005/88/EC

The notified body involved

Name: Intertek Deutschland GmbH (Notified body 0905)

Address: Stangenstraße 1, 70771 LEINFELDENECHTERDINGEN

Certification No.: 190601913SHA-V1

2000/14/EC amended by 2005/88/EC:

- Conformity Assessment Procedure as per Annex V - Measured Sound Power Level 89.7 dB(A)

- Declared Guaranteed Sound Power Level 93 dB(A)

20Standards conform to

EN 60745-1, EN ISO 11680-1, EN ISO 3744, EN

55014-1, EN 55014-2

The person authorized to compile the technical file,

Name: Marcel Filz

Address: Positec Germany GmbH, Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany

2019/9/26 Allen Ding

Deputy Chief Engineer,Testing & Certification PositecTechnology (China) Co., Ltd.

18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P. R. China

20V Cordless Pole Saw

EN

 

 

ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG PRODUKTSICHERHEIT ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE

WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.

Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere

Verletzungen verursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel) .

1) Arbeitsplatzsicherheit

a)Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.

b)Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.

c)Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.

2) Elektrische Sicherheit

a)Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner

Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.

Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.

b)Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.

c)Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.

d)Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder

sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.

e)Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich

geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.

f)Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht

vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.

3) Sicherheit von Personen

a)Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.

b)Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das

Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie

Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und 21 Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.

c)Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.

d)Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.

e)Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.

f)Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegendenTeilen erfasst werden.

g)Wenn Staubabsaugund -auffangeinrichtungen montiert werden

20V Akku-Pole-Kettensäge

D

 

 

können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet

werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.

4)Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges

a)Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.

b)Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr einoder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.

c)Entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.

d)Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder

diese Anweisungen nicht gelesen haben.

Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.

e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. 22 Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile

einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle

haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.

f)Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.

g)Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen

und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.

5)Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs

a)Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden.

Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.

b)Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen.

Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.

c)Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen

kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.

d)Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.

6) Service

a)Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.

SICHERHEITSHINWEISE VON POLE KETTENSÄGE

1.Halten Sie die Pole Kettensäge in ausreichendem Abstand von elektrischen Freileitungen.

2.Achten Sie auf die Gefahr von Betriebspositionen sowie die Gefahr, von herabfallenden Ästen getroffen zu werden, oder von Ästen, die nach dem Aufprall auf den Boden zurückprallen. Der Bediener kann von herabfallenden Ästen oder von solchen getroffen werden, die nach dem Aufprall auf den Boden zurückprallen. Entfernen Sie die Äste abschnittsweise.

SICHERHEIT HINWEISE FÜR AKKUPACK

a)Zellen bzw. Akkupack nicht zerlegen, öffnen oder zerdrücken.

b)Akkupack nicht kurzschließen. Akkupacks nicht wahllos in einer Schachtel oder Schublade aufbewahren, wo sie einander kurzschließen oder durch andere leitfähige Materialien kurzgeschlossen werden könnten. Bei Nichtverwendung des Akkupacks ist dieses von Metallgegenständen fernzuhalten, wie etwa Büroklammern, Münzen, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, wo sich die Batterieklemmen berühren könnten. Das Kurzschließen der Batterieklemmen kann Verbrennungen bzw. einen Brand verursachen.

c)Zellen bzw. Akkupacks nicht Hitze oder Feuer aussetzen. Lagerung in direktem Sonnenlicht vermeiden.

d)Akkupack nicht mechanischen Stößen

20V Akku-Pole-Kettensäge

D

 

 

aussetzen.

e)Im Fall, dass Flüssigkeit aus dem Akku austritt, darf diese nicht in Kontakt mit der Haut oder den Augen kommen. Sollte dies dennoch geschehen, den betroffenen Bereich sofort mit viel Wasser spülen und einen Arzt aufsuchen.

f)Beim Verschlucken einer Zelle oder eines Akkupacks muss sofort ein Arzt herangezogen werden.

g)Akkupack sauber und trocken halten.

h)Sollten die Klemmen des Akkupacks schmutzig werden, diese mit einem sauberen, trockenen Tuch abwischen.

i)Akkupackmuss vor Gebrauch aufgeladen werden. Immer dieses Anweisungen beachten und den korrekten Ladevorgang ausführen.

j)Akkupack bei Nichtverwendung nicht längere Zeit aufladen lassen.

k)Nach längerer Lagerung des Gerätes ist es eventuell notwendig, die Zellen oder das Akkupack mehrere Male aufzuladen und zu entladen, um eine optimale Leistung zu erhalten.

l)Akkupacks funktionieren bei normaler Zimmertemperatur (20 °C ± 5 °C) am besten.

m)Beim Entsorgen von Akkupacks sollten Akkupacks mit verschiedenen

elektrochemischen Systemen voneinander getrennt gehalten werden. 23

n) Nur mit dem von WORX bezeichneten Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät

verwenden, das nicht ausdrücklich für den Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist.

Ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkupackgeeignet ist, kann bei Verwendung mit einem anderen Akkupack eine Brandgefahr darstellen.

o)Kein Akkupack verwenden, das nicht für den Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist.

p)Akkupacks von Kindern fernhalten.

q)Die originalen Produktunterlagen zum späteren Nachschlagen aufbewahren.

r)Den Akku bei Nichtverwendung aus dem Gerät nehmen.

s)Ordnungsgemäß entsorgen.

t)Vermischen Sie keine Zellen verschiedener Hersteller, Kapazitäten, Größen oder Typen innerhalb eines Geräts.

u)Nehmen Sie das Akkupack nicht aus der Originalverpackung, bis es verwendet werden soll.

v)Beachten Sie die Plus (+) und Minus (–) Markierungen auf dem Akku und stellen Sie die korrekte Anwendung sicher.

BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF

20V Akku-Pole-Kettensäge

D

 

 

SYMBOLE

Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr bitte die Bedienungsanleitung durchlesen.

Warning

Tragen Sie einen Gehörschutz

Tragen Sie eine Schutzbrille

Tragen Sie Schutzausrüstung für den

Kopf.

24

Tragen Sie Schutzhandschuhe.

 

 

Tragen Sie Schutzstiefel.

Vor Regen und Feuchtigkeit schützen

Warnung vor Gefahren durch überirdisch verlegte Stromleitungen.

Elektroprodukte dürfen nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden, sondern sollten nach Möglichkeit zu einer Recyclingstelle gebracht werden. Ihre zuständigen Behörden oder Ihr Fachhändler geben Ihnen hierzu gerne Auskunft.

Lithium-Ionen-Akku: Dieses Produkt wurde mit einem Symbol markiert, das sich auf die ‘gesonderte Sammlung’ aller Akkupacks und Akkus bezieht. Es wird anschließend recycelt oder demontiert, um die Beeinträchtigung der Umwelt zu verringern. Akkupacks können die Umwelt und menschliche Gesundheit beeinträchtigen, da diese schädliche Substanzen enthalten.

Nicht verbrennen

Batterien können bei falscher Entsorgung in der Wasserkreislauf gelangen und das Ökosystem bedrohen. Entsorgen Sie alte Batterien nicht im unsortierten Haushaltsabfall.

Entriegeln

Verriegeln

20V Akku-Pole-Kettensäge

D

 

 

KOMPONENTEN

1.SÄGEKETTE

2.KETTENSPANNKNOPF

3.ABDECKUNG

4.EINSTELLKNOPF DES SÄGEKOPFES

5.VERRIEGELUNGSKNÖPFE DES SÄGEKOPFES

6.ÖLTANKVERSCHLUSS

7.SCHWERT

8.ÖLSTANDSANZEIGE

9.KETTENRAD

10.LAUFRICHTUNGSUND SCHNEIDRICHTUNGSSYMBOL

11.SCHWERT-FÜHRUNGSSTEG

12.SCHRAUBE VON SÄGEBLATTBEFESTIGUNG

13.KRALLENANSCHLAG

14.ANSCHLAGKRALLE

15.ÖLDÜSE

16.SCHEIDE VON SÄGEBLATT UND KETTE

17. MONTAGEHEBEL VON POLE KETTENSÄGE

25

18. KLEMMHEBEL VON INNENSTANGE

19.EIN-/AUSSCHALTER

20.AKKUPACK *

21.AKKUVERRIEGELUNG *

22.HINTERER HANDGRIFF

23.VERRIEGELUNGSKNOPF FÜR VERLÄNGERUNGSSTANGE

24.DREHKNOPF FÜR VERLÄNGERUNGSSTANGE

25.SCHULTERGURTHAKEN

26.SCHULTERRIEMEN

27.KETTENSPANNERBEFESTIGUNG (SIEHE ABB. A)

* Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang.

20V Akku-Pole-Kettensäge

D

 

 

TECHNISCHE DATEN

Typ WG349E WG349E.9 (3 - Bezeichnung des Gerätes, Vertreter der des Hoch-Entasters)

 

 

 

WG349E

 

 

WG349E.9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nennspannung

20V

 

 

Max. **

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Schwertlänge

 

20cm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Schnittlänge

 

18cm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kettengeschwindigkeit

 

5.0m/s

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Füllmenge Öl-Vorratsbehälter

 

80ml

 

 

 

 

 

 

 

 

Kettenteilung

0.95cm (3/8”)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Anzahl derTreibglieder

 

33

 

 

 

 

 

 

 

 

Kettenbreite

1.1mm (0.043”)

 

 

 

 

 

 

 

 

Adaptiver Kettentyp

Trilink Huihuang: CL14333X

 

 

Jinfeng GardenTools: 90X-33

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Adaptiver Stangentyp

Trilink Huihuang: N1430833-1041TL

 

 

Jinfeng GardenTools: ES084SDEA041(A)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ladezeit

1 Stunde

 

 

/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gewicht (inkl. Ketten & Schwert)

3.7kg

 

 

3.3kg

 

 

 

 

 

 

 

26

 

Gesamtreichweite

 

3.6m

 

 

 

 

 

 

 

 

Maschinenlänge

Von 1.8m bis 2.3m (vollständig ausgefahren)

 

 

 

 

 

 

 

 

Drehwinkel des Sägekopfes

00, 150, 300 (3 Stellungen)

 

 

Griffdrehwinkel

180 Grad gesamt

 

 

 

 

 

 

 

** Spannung ohne Arbeitslast gemessen. Anfangsakkuspannung erreicht maximal 20 Volt. Nennspannung ist 18 Volt.

ZUBEHÖRTEILE

 

WG349E

WG349E.9

 

 

 

Ladegerät (WA3880)

1

/

 

 

 

Akku (WA3551)

1

/

 

 

 

Schulterriemen

1

1

 

 

 

Scheide für Sägeblatt & Kette

1

1

 

 

 

Pole Kettensäge Kopfaufsatz

1

1

(WA0307)

 

 

 

 

 

Wir empfehlen Ihnen, sämtliche Zubehörteile beim selben Fachhändler zu beziehen, bei dem Sie auch Ihr Elektrowerkzeug gekauft haben. Weitere Informationen finden Sie auf der Verpackung der Zubehörteile. Auch Ihr Fachhändler berät Sie gerne.

20V Akku-Pole-Kettensäge

D

 

 

INFORMATIONEN ÜBER LÄRM

Gewichteter Schalldruck

L

= 79.07 dB(A)

 

pA

K = 3 dB(A)

 

 

PA

Gewichtete Schallleistung

LwA = 89.7dB(A)

Tragen Sie einen Gehörschutz.

 

KwA = 3 dB(A)

 

 

zu verteilen.

BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH

Die Pole Kettensäge ist zum Sägen von Bäumen, Baumstämmen, Ästen, Holzbalken, Brettern usw. vorgesehen. Schnitte können mit der oder quer zur Maserung gesägt werden. Dieses Produkt ist nicht zum Sägen von mineralischen Werkstoffen geeignet.

INFORMATIONEN ÜBER VIBRATIONEN

Vibrations gesamt messwertermittlung gemäß EN ISO 11680-1.

Vibrationsemissionswert:

Unsicherheit K = 1.5

ah = 1.83 m/s2

m/s²

Der angegebene Gesamtvibrationswert kann zum Vergleich eines Werkzeugs mit einem anderen und auch zur vorläufigen Expositionsbewertung verwendet werden.

WARNUNG: Der Vibrationsemissionswert kann während des tatsächlichen Gebrauchs des

Elektrowerkzeugs vom angegebenen Wert abweichen, je nachdem, wie das Werkzeug gemäß folgenden Beispielen und weiteren Verwendungsmöglichkeiten eingesetzt wird:

Die Verwendung des Werkzeugs und die Art, wie die Materialien geschnitten oder angebohrt werden. Der Pflegeund Wartungszustand des Werkzeugs. Die Verwendung des richtigen Zubehörs und dessen Schärfe und Zustand.

Die Festigkeit der Handgriffe und die Benutzung von Antivibrationszubehör.

Der bestimmungsgemäß eund diesen Anweisungen entsprechende Gebrauch.

Wird dieses Werkzeug nicht angemessen gehandhabt, kann es zum Auftreten des Hand- Arm-Vibrationssyndroms kommen.

WARNUNG: Sie sollten die tatsächlichen Arbeitsabschnitte genau ermitteln, um so den

Belastungsgrad abzuschätzen. Auf diese Weise kann der Belastungsgrad während der gesamten Arbeitszeit möglicherweise wesentlich gemindert werden.

So minimieren Sie das Risiko, dem Sie bei Vibrationen ausgesetzt sind.

Verwenden Sie IMMER scharfe Meißel, Bohrer und Sägeblätter.

Pflegen Sie dieses Werkzeug den Anweisungen entsprechend und achten Sie stets auf ein gutes Einfetten (an erforderlichen Stellen).

Bei regelmäßiger Verwendung von Elektrowerkzeug sollten Sie in Antivibrationszubehör investieren. Erstellen Sie einen Arbeitsplan, um die Verwendung von hochvibrierenden Werkzeugen auf mehrereTage

MONTAGE

WARNUNG! Legen Sie das Akkupack nicht ein, bevor es vollständig montiert

wurde.

Bei Handhabung der Sägekette stets Schutzhandschuhe tragen.

MONTAGE VON SCHWERT UND SÄGEKETTE

1.AlleTeile vorsichtig auspacken.

2.Stellen Sie die Kettensäge auf eine stabile, ebene Oberfläche.

3.Verwenden Sie nur Original WORX-Ketten oder solche, die für die Führungsschiene ausgelegt sind.

4.Die Sägekette (1) in die umlaufende Nut des Schwertes (7) einlegen. Stellen Sie sicher, dass die Kette in der korrekten Laufrichtung ist, indem Sie diese mit dem Kettensymbol auf der Führungsschiene vergleichen, bzw. beachten

Sie das Kettenrichtungssymbol (10) auf dem Sägegehäuse. Achten Sie darauf, dass die 27 Kettenspannerbefestigung (27) nach außen zeigt. (Siehe Abb. A)

5.Die Kettenglieder um das Kettenrad (9) so legen, damit die Schraube für Sägeblattbefestigung (12) und die zwei Registerkarten zur Sägeblattortung (11) des Sägeblatt Pads (13) in die Keilnut der Öffnung der Führungssägeblatt (7) passen. (Siehe Abb. B1, B2)

6.Prüfen Sie, ob alleTeile gut platziert sind. Stellen Sie sicher, dass die Antriebsglieder vollständig im Antriebsrad (Siehe Abb. C1) einrasten, vermeiden Sie Knicke wie in Abb. C2. Wird ein Knick erkannt, heben Sie die Kette auf der Führungsschiene exakt über dem Knick an, und ziehen Sie ihn heraus.

HINWEIS: Die Kette muss sich frei drehen können und darf keine Knicke aufweisen.

7.Montieren Sie den Kettenschutz (3) und ziehen Sie diesen fest, indem Sie den KettenspannungsEinstellknopf (2) im Uhrzeigersinn drehen, bis er fest ist. (Siehe Abb. D)

WARNUNG: DIE KETTE IST NOCH NICHT GESPANNT. SPANNEN SIE DIE KETTE WIE UNTER „SPANNEN DER SÄGEKETTE“

BESCHRIEBEN. ÜBERPRÜFEN SIE NUN, DASS DIE KETTE RICHTIG GESPANNT IST.

Spannen der Sägekette (Siehe Abb. E) HINWEIS: Neue Sägeketten können sich dehnen.

Prüfen Sie die Kettenspannung nach der ersten Nutzung regelmäßig und ziehen Sie die Kette (1) fest,

20V Akku-Pole-Kettensäge

D

 

 

wenn Sie sich um die Führungsschiene (7) löst.

WARNUNG:

Entfernen Sie den Akku vom Gerät, bevor Sie die Kettenspannung einstellen.

Die Schneidezähne der Kette sind scharf. Verwenden Sie Schutzhandschuhe beim Handhaben der Kette.

Achten Sie stets auf eine ordnungsgemäße Kettenspannung. Eine lose Kette erhöht das Risiko eines Rückschlags. Eine

lose Kette kann aus der Kettenführung springen. Dies kann zu Verletzungen und Kettenbeschädigungen führen. Eine lose Kette führt zu erhöhtem Verschleiß von Kette, Kettenschwert und Kettenrad.

1.Legen Sie die Kettensäge auf einer geeigneten flachen Oberfläche ab.

2.Den Kettenspannknopf (2) im Uhrzeigersinn drehen, bis die richtige Kettenspannung erreicht

ist.

HINWEIS: Die Spannung wird automatisch erhöht, wenn der Kettenspannknopf

(2) im Uhrzeigersinn gedreht wird. Der Ratschenmechanismus verhindert ein Nachlassen der Kettenspannung.

3.Die vom automatischen Kettenspannknopf eingestellte Spannung nochmals überprüfen. Die korrekte Kettenspannung ist erreicht, wenn

die Kette (1) in der Mitte ca. um die Hälfte der 28 Antriebsglied-Tiefe von der Führungsschiene (7)

abgehoben werden kann. Das sollte mit einer Hand erfolgen, um die Maschine gegen das

Gewicht der Maschine anzuheben. (Siehe Abb. E) HINWEIS: Die Kette (1) ist ordnungsgemäß

gespannt, wenn diese von der Führungsschiene

(7) abgehoben werden kann und sich das Antriebsglied innerhalb der Führung der

Führungsschiene (7) befindet.

HINWEIS: Die Kette (1) wird sich beim Schneiden dehnen und die korrekte Spannung verlieren. Wenn sich die Kette lockert, schrauben Sie den Kettenspannknopf (2) vollständig ab oder drehen Sie den Einstellknopf drei volle Umdrehungen gegen den Uhrzeigersinn; ziehen Sie den Kettenspannknopf (2) anschließend wieder fest, um die Kettenspannung zurückzusetzen, indem Sie die oben aufgeführten Schritte 1-4 wiederholen.

MONTAGE DER VERLÄNGERUNGSSTANGE AN DER MASCHINE (Siehe Abb. F1)

Schritt 1: Lösen Sie den Montagehebel von Pole Kettensäge (17) wie in Abb. F1 gezeigt. Richten Sie die Maschine aus und setzen sie in die Verlängerungsstange ein.

Schritt 2: Drücken Sie den Montagehebel von Pole Kettensäge, um die Verlängerungsstange an der

Maschine festzuziehen.

HINWEIS: Stellen Sie vor dem Betrieb sicher, dass die Verlängerungsstange in Position arretiert ist.

AUSBAU DER VERLÄNGERUNGSSTANGE (Siehe Abb. F2)

Schritt 1: Entriegeln Sie den Montagehebel von Pole Kettensäge (17) wie gezeigt.

Schritt 2: Bei gleichzeitigem Drücken der beiden Verriegelungsknöpfe des Sägekopfes (5) schieben Sie die Säge, um die Verlängerungsstange von der Säge zu trennen.

STANGENLÄNGE EINSTELLEN (Siehe Abb. G)

Der Hoch-Entaster verfügt über eineTeleskopstange, die von 1.8m (vollständig eingefahren) auf 2.3m (vollständig ausgefahren) erweitert werden kann. Klemmhebel von Innenstange (18) dient dazu, die Stange auf einer beliebigen Länge in Position zu halten.

1.Um die Stange zu verlängern, lösen Sie den Klemmhebel von Innenstange (18) wie in Abb. G gezeigt. Die Stange wird frei gleiten.

2.Ziehen Sie die innere Stange bis zur gewünschten

Verlängerung heraus.

HINWEIS: Verlängern Sie die Stange nur bis zur Mindestlänge, die zum Schneiden der Äste zwingend erforderlich ist.

3.Um die Stange in Position zu fixieren, ziehen Sie den Klemmhebel wie in Abb. G dargestellt fest.

ANBRINGEN UND EINSTELLEN DES SCHULTERGURTS (Siehe Abb. H1, H2)

Befestigen Sie den Schultergurt mit dem mitgelieferten Karabinerhaken am Haken an der Stange, wie in Abb. H1 gezeigt. Drehen Sie den Verriegelungsknopf gegen den Uhrzeigersinn, um die Position des Schultergurts anzupassen. Verschieben Sie es an die gewünschte Position. Ziehen Sie den Verriegelungsknopf wie angegeben im Uhrzeigersinn an, um ihn zu verriegeln.

EINSTELLEN DES SÄGEKOPFWINKELS (Siehe Abb. I1, I2)

Der Sägekopf kann für verschiedene Schnittwinkel für 0o, 15o und 30o gedreht werden. (Siehe Abb. I1)

1.Wenn Sie den Einstellknopf des Kettensägekopfes auf beiden Seiten gleichzeitig drücken, drehen Sie den Kettensägekopf auf den gewünschten Schnittwinkel. (Siehe Abb. I2)

2.Lassen Sie die Knöpfe los, wenn der Kettensägekopf auf den gewünschten Winkel eingestellt ist.

HINWEIS: Wenn der Kettensägenkopf nicht ordnungsgemäß befestigt wird, kann dies zu Verletzungen und/oder Sachschäden führen.

WARNUNG! Stellen Sie immer sicher, dass der Kettensägenkopf sicher verriegelt ist! Versuchen Sie nicht, die

Kettensäge mit dem Kopf in einer anderen Position zu benutzen oder zu entriegeln!

DEN HINTERER GRIFF EINSTELLEN (Siehe Abb. J)

Drücken Sie den Drehknopf der Verlängerungsstange

20V Akku-Pole-Kettensäge

D

 

 

nach vorne, um sie zu entriegeln. Halten Sie den hinteren Griff und drehen Sie ihn in die bequemste und ausgewogenste Position. Lassen Sie den Drehknopf der Verlängerungsstange los, um den hinteren Griff zu verriegeln.

WARNUNG: Achten Sie vor dem Betrieb immer darauf, dass der Griff in der gewünschten Position eingerastet ist.

Drehen Sie den Griff nicht, während Sie die Kettensäge bedienen.

KETTENSCHMIERUNG

Wichtig: Die Kettensäge wird nicht mit Sägekettenhaftöl befüllt geliefert. Es ist wichtig sie vor dem Gebrauch mit Öl zu füllen.

Die Benutzung der Kettensäge ohne Sägekettenhaftöl oder bei einem Ölstand unterhalb der MinimumMarkierung führt zur Beschädigung der Kettensäge.

HINWEIS: Die Lebensdauer und Schnittleistung der Kette hängt von der optimalen Schmierung ab. Deswegen wird während des Betriebes automatisch mit Sägekettenhaftöl geschmiert.

ÖLTANK FÜLLEN (SIEHE ABB. K)

WARNUNG: Entfernen Sie das Akkupack, bevor Sie den Öltank befüllen.

1.Stellen Sie die Pole Kettensäge mit dem Öleinfülldeckel (6) nach oben auf eine geeignete Oberfläche.

2.Mit einem Lappen den Bereich um den Öltankverschluss säubern und den Verschluss aufschrauben.

3.Füllen Sie Sägeblattund Kettenöl (nicht im Lieferumfang enthalten) ein, bis derTank voll ist.

4.Darauf achten, dass kein Schmutz in den Öltank gelangt, bringen Sie den Öltankverschluss (6) wieder an, und ziehen Sie ihn im Uhrzeigersinn mit der Hand fest.

Wichtig: Um den Luftaustausch zwischen Öltank und Umgebung zu ermöglichen, sind am Öltankverschluss kleine

Ausgleichskanäle vorhanden. Um einen Ölaustritt zu vermeiden immer darauf achten, dass die Säge bei Nichtgebrauch waagrecht abgestellt wird (Öltankverschluss (6) zeigt nach oben).

Ausschließlich empfohlenes, biologisch abbaubares Haftöl verwenden, um eine Beschädigung der Kettensäge zu vermeiden. (Grade: ISO VG32). Dieses finden Sie bei der Verkaufsstelle, in der Sie diese Säge erworben haben oder im Eisenwarenhandel vor Ort. Niemals recyceltes Öl oder Altöl verwenden. Bei Verwendung von nicht zugelassenem Öl erlischt die Garantie.

Nicht verschlucken. Beim Verschlucken muss sofort ein Arzt aufgesucht werden. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. Lagern Sie es

entfernt von Wärmequellen oder offenem Feuer.

Überprüfen der automatischen Ölvorrichtung

Die einwandfreie Funktion der automatischen Ölvorrichtung lässt sich leicht überprüfen, in dem man die Kettensäge mit der Spitze der Führungsschiene

(7) über einem auf den Boden gelegten Bogen Karton oder Papier laufen lässt. Bildet sich ein größer werdender Ölfleck auf dem Papier, so arbeitet die Ölvorrichtung einwandfrei. Bildet sich trotz eines gefüllten Ölbehälters kein Ölfleck, so setzen Sie sich mit ihrem Worx-Händler oder einem von WORX zugelassenen Kundendienst in Verbindung.

VORSICHT: Achten Sie darauf, dass die Kette nicht den Boden berührt. Halten Sie einen Sicherheitsabstand von etwa 3.6m

ein.

BETRIEB

1. EHE SIE IHR AKKU-WERKZEUG BENUTZEN WARNUNG! Das Ladegerät und der Akku sind

aufeinander abgestimmt und sollten nur gemeinsam verwendet werden. Versuchen Sie

nicht, andere Geräte oder Akkus zu verwenden. Achten Sie darauf, dass keine Metallteile o. ä. die Anschlüsse des Ladegeräts oder des Akkus berühren; andernfalls kann es zu einem gefährlichen Kurzschluss

kommen. HINWEIS: Der Akku ist NICHT GELADEN und muss 29

vor dem ersten Gebrauch aufgeladen werden. Das mitgelieferte Akku-Ladegerät ist dem in der

Maschine eingebauten Lithium-Ionen-Akku angepasst. Verwenden Sie kein anderes Akku-Ladegerät.

2. LADEN DES AKKUS

Der Lithium-Ionen-Akku ist gegen übermäßiges Entladen geschützt. Wenn der Akku leer ist, wird die Maschine von einem Schutzkreis ausgeschaltet.

In einer warmen Umgebung oder nach extremem Gebrauch könnte der Akku zu heiss geworden sein, um einen Ladevorgang einzuleiten. Lassen Sie den Akku sich erst gut abkühlen, bevor Sie ihn aufladen.

3. ANBRINGEN UND ENTFERNEN DES AKKUS (Siehe Abb. L1, L2)

Drücken Sie auf den Verschlussknopf des Batteriefachs ihres Werkzeugs. Öffnen Sie das Fach, nehmen Sie den Akku heraus und setzen Sie ihn in das Ladegerät ein. Setzen Sie den Akku, nachdem er voll geladen ist, wieder in das Batteriefach ein. Durch leichten Druck rastet der Akku mit einem hörbaren Klick ein.

Überprüfen Sie, dass der Akku wirklich fest sitzt.

HINWEIS: Halten Sie das Akkupack beim Herausnehmen fest, um zu vermeiden, dass Sie es fallen lassen und sich verletzen.

4. EINUND AUSSCHALTEN (Siehe Abb. M) ACHTUNG: Prüfen Sie das Akkupack, bevor Sie Ihr Akku-Werkzeug verwenden.

20V Akku-Pole-Kettensäge

D

 

 

Verwenden Sie nur das Akkupack, das im Zubehörbereich aufgelistet ist.

Zur Inbetriebnahme des Gerätes die Einschaltsperre (23) eindrücken, dann den Ein-/Ausschalter (19) durchdrücken und in dieser Stellung festhalten. Die Verriegelungstaste der Verlängerungsstange kann jetzt losgelassen werden.

Zum Ausschalten den Ein-/Ausschalter loslassen.

5. ARBEITEN

WICHTIG: Ist der Öltank gefüllt? Die Ölstandsanzeige (8) vor der Arbeit und regelmäßig während der Arbeit

überprüfen. (Siehe Abb. N1) Das Öl nachfüllen, wenn der Ölpegel die Unterkante im Sichtfenster erreicht hat. Die Füllung reicht für ca. 35 Minuten, abhängig von den Pausen und der Intensität der Arbeit.

Die Kettenspannung während dem Sägen alle 10 Minuten überprüfen.

(1)Einsetzen des Akkus in die Säge.

(2)Achten Sie darauf, dass das zu sägende Holz beim Sägen nicht auf dem Boden liegt, damit die Kette

(1) beim Austreten aus dem Holz nicht mit dem Boden in Berührung kommt.

Das Berühren des Bodens mit der in Bewegung befindlichen Kette ist einmal gefährlich und macht andererseits die Kette sehr schnell stumpf.

(3)Greifen Sie die Säge fest mit beiden Händen.

Halten Sie den Hauptgriff immer mit der linken

30Hand und den hinteren Griff (22) mit der rechten Hand. Halten Sie sie kräftig fest. Mit Daumen und Finger die Griffe jederzeit umschließen. (Siehe Abb. N2)

(4)Vergewissern Sie sich, dass Sie einen festen Stand haben. Stehen Sie breitbeinig. Verteilen Sie ihr Gewicht gleichmäßig auf beide Füße.

(5)Wenn Sie bereit für den ersten Schnitt sind, drücken Sie die Verlängerungsstange mit dem rechten Daumen ganz durch, um den Verriegelungsknopf(23) zu verriegeln und drücken Sie den Abzug. Wird der Einschalter

wieder freigegeben, wird die Säge ausgeschaltet. Vergewissern sie sich, bevor Sie zu sägen anfangen, dass die Säge mit voller Drehzahl läuft.

(6)Führen Sie bei Arbeitsbeginn die laufende Säge langsam an das Holz heran. Das Holz sollte sich so nahe wie möglich am Sägegehäuse befinden. Halten Sie die Säge gut fest, damit sie nicht zurückspringen oder seitlich ausweichen kann.

(7)Führen Sie die Säge mit leichtem Druck, vermeiden Sie zu starken Druck, und lassen Sie die Säge die Arbeit verrichten, da der Motor dann überlastet werden und durchbrennen kann. Die Säge arbeitet effizienter, wenn sie mit hoher Drehzahl läuft.

(8)Nehmen Sie die Säge nur bei voller Drehzahl aus dem Schnitt. Stillgesetzt wird die Säge in dem Sie den Ein-/Ausschalter freigegeben (19). Legen Sie die Säge erst ab, wenn die Kette völlig zum Stillstand gekommen ist.

(9)Üben Sie in einem sicheren Arbeitsbereich an Reststücken, bis Sie sich damit vertraut gemacht

haben, nutzen Sie flüssige Bewegungen und konstante Schnittgeschwindigkeiten.

Rückschlagsicherung der Säge

Sägeketten und Führungsschiene der Säge sind rückschlagarm ausgeführt, so dass Rückschläge weitgehend vermieden werden aber unter bestimmten Umständen doch möglich sind.

Zur Vermeidung eines Rückschlages beachten Sie die folgenden Punkte:

Greifen Sie die Säge, wenn sie läuft, mit beiden Händen. Halten Sie sie kräftig fest. Mit Daumen und Finger die Griffe jederzeit umschließen.

Entfernen Sie an der Säge keine Sicherheitseinrichtungen. Prüfen Sie, ob sie alle korrekt arbeiten.

Arbeiten Sie mit der Kettensäge nicht mit ausgestreckten Armen und nicht über Schulterhöhe.

Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.

Stehen Sie (als Rechtshänder) immer etwas links neben der Kettensäge, sodass ihr Körper sich nicht direkt in einer Linie mit der Kette befindet.

Achten Sie darauf, dass die Kettenführung nichts berührt, wenn sich die Kette bewegt.

Versuchen Sie nie zwei Stämme gleichzeitig zu durchtrennen. Zersägen Sie immer nur einen Stamm nach dem anderen.

Sägen Sie nie mit der Kettenführungsspitze und versuchen Sie keinen Eintauchschnitt (die Spitze der Kettenführung in das Holz bohren).

Achten Sie auf die Bewegung des geschnittenen Astes und auf andere Kräfte, die dazu führen könnten, dass sich der Schnittspalt schließt und die Kette einklemmt oder dass Holz in die laufende Kette fällt.

Arbeiten Sie mit höchster Vorsicht, wenn Sie die Säge in einen vorhandenen Schnittspalt einführen.

Arbeiten Sie nur mit rückschlagarmen Ketten und Führungsschienen (7), wie sie für diese Kettensäge geliefert werden.

Niemals mit lockerer, ausgeweiteter oder stark verschlissener Sägekette arbeiten.

BEDIENUNG DES HOCH-ENTASTERS

Schneidarbeiten mit Schulterriemen (Siehe Abb. N2) Der Verlängerungsschaft wird mit einem Schulterriemen geliefert, der beim Anheben der Kettensäge für zusätzliche Stabilität sorgt. Haken Sie den Schulterriemen am Verlängerungsschaft ein, schlingen Sie den Riemen um Ihre Schulter. Der Schulterriemen hilft auch, die Kettensäge nach dem

Durchtrennen von Ästen besser halten zu können, da er einenTeil des Gerätegewichtes auffängt.

Schneiden mit Verlängerungsstange

1.Einsetzen des Akkus in die Säge.

2.Bedenken Sie, bevor Sie einen hohen Ast absägen, alle Punkte, die im vorhergehenden Absatz “Äste beschneiden” detailliert beschrieben wurden, aber achten Sie besonders auf den Weg, den der herabstürzende Ast nehmen wird.

20V Akku-Pole-Kettensäge

D

 

 

Loading...
+ 170 hidden pages