Worx WX550.1 operation manual

0 (0)
20V Li-Ion multi-purpose saw 20V Li-Ion-Mehrzwecksäge Scie multifonction 20V Li-Ion Seghetto multi funzione a batteria agli ioni di litio da 20V Sierra multifunción de ion-litio de 20V Zaag voor algemeen gebruik op 20V Li-Ionbatterij
Pilarka wielofunkcyjna litowo-jonowa 20V
20V-os Li-Ion akkumulátoros multifunkciós fűrész Ferăstrău multifuncţional cu acumulator Li-Ion de 20V 20V Li-Ion víceúčelová pila 20V Viacúčelová píla napájaná lítiovo-iónovou batériou
Serra multi-usos com bateria de 20V de iões de lítio 20V Li-jon Universalsåg
20V večnamenska žaga z litijevim akumulatorjem
WX550 WX550.1 WX550.9
EN
ES
NL
CZ
SK
PT SV
SL
P07
D
F
P12 P17
I
P23 P28 P33 P38 P44 P49 P54 P59 P64 P69 P74
Original instructions EN Übersetzung der Originalanleitung D Traduction des instructions initiales F Traduzione delle istruzioni originali I Traducción de las instrucciones originales ES Vertaling van de oorspronkelijke instructies NL Tłumaczenie oryginalnych instrukcji PL Eredeti használati utasítás fordítása HU
Traducerea instrucţiunilor iniţiale RO Překlad původních pokynů CZ Preklad pôvodných pokynov SK
Tradução das instruções originais PT Översättning av originalinstruktionerna SV Prevod izvirna navodila SL
12345
13
6
12
10
7
9
11
A2A1
1
2
B1A3
Position II
C1B2
Position I
Position I
C2
C3
D1
D3
2
D2
2
1
E
3000/min0
1
1
2
1
2
F1
G1
F2
G2
G3
H
8
1. ON/OFF SWITCH
2. LOCK-OFF BUTTON
3. HAND GRIP AREAS
4. PIVOT RELEASE BUTTON
5. MOTOR COVER
6. PENDULUM FUNCTION CONTROL
7. PROTECTION FINGER
8. LED WORK LIGHT (SEE FIG. H)
9. BLADE HOLDER
10. FOOT PLATE
11. BASE PLATE
12. BATTERY PACK *
13. BATTERY PACK RELEASE BUTTON
*Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.
TECHNICAL DATA
Type WX550 WX550.1 WX550.9 (5-designation of machinery, representative of Saw)
WX550
WX550.1
Rated voltage 20V
Charger voltage
No load speed 0-3000/min Stroke length 20mm Cutting capacity
Jigsaw mode
Rep saw mode
Machine weight 1.9kg 1.5kg
**Voltage measured without workload. Initial battery voltage reaches maximum of 20 volts.
Nominal voltage is 18 volts.
Wood 50mm
PVC pipe 50mm
Steel plate 4mm
Wood 100mm
PVC pipe 127mm
Steel
100-240V~50/60Hz
pipe
WX550.9
Max**
/
76mm
NOISE INFORMATION
A weighted sound pressure LpA= 79,7dB(A)
A weighted sound power LwA= 90,7dB(A) K
pA&KwA
Wear ear protection
3dB(A)
VIBRATION INFORMATION
Vibration total values (triax vector sum) deter­mined according to EN 60745:
Cutting sheet metal
Cutting boards
Cutting wooden beams
The declared vibration total value may be used for comparing one tool with another, and may also be used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING: The vibration emission value
during actual use of the power tool can differ from the declared value depending on the ways in which the tool is used dependant on the following examples and other variations on how the tool is used: How the tool is used and the materials being cut. The tool being in good condition and well maintained. The use of the correct accessory for the tool and ensuring it is sharp and in good condition. The tightness of the grip on the handles and if any anti vibration accessories are used. And the tool is being used as intended by its design and these instructions.
This tool may cause hand-arm vibration syndrome if its use is not adequately managed.
WARNING: To be accurate, an estimation
of exposure level in the actual conditions of use should also take account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle but not actually doing the job. This may significantly reduce the exposure level over the total working period.
Vibration emission value
= 4,805m/s
a
h,M
Uncer tainty K = 1,5m/s² Vibration emission value
= 5,495m/s
a
h,B
Uncer tainty K = 1.5m /s Vibration emission value
= 5,535m/s
a
h,WB
Uncer tainty K = 1.5m /s²
2
2
²
2
7
20V Li-Ion multi-purpose saw EN
Helping to minimise your vibration exposure risk. ALWAYS use sharp blades. Maintain this tool in accordance with these instructions and keep well lubricated (where appropriate). If the tool is to be used regularly then invest in anti vibration accessories. Avoid using tools in temperatures of 10 Plan your work schedule to spread any high vibration tool use across a number of days.
ACCESSORIES
WX550 WX550.1 WX550.9
1hr Charger (WA3860)
2Ah Battery Pack (WA35 51.1)
Wood cutting jig saw blade
Metal cutting jig saw blade
Aluminum cutting jig saw blade
Wood cutting rep saw blade
8
We recommend that you purchase your accessories from the same store that sold you the tool. Refer to the accessory packaging for further details. Store personnel can assist you and offer advice.
1 1 /
1 2 /
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
RECIPROCATING SAW SAFETY WARNINGS
1. Hold reciprocating saw by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring. Cutting
accessory contacting a “live” wire may make exposed metal parts of the power tool “live” and could give the operator an electric shock.
ADDITIONAL SAFETY RULES FOR RECIPROCATING SAW
1. Always wear a dust mask.
0
C or less.
SAFETY WARNINGS FOR BATTERY PACK
a) Do not dismantle, open or shred cells or
battery pack.
b) Do not short-circuit a battery pack. Do
not store battery packs haphazardly in a box or drawer where they may short­circuit each other or be short-circuited by conductive materials. When battery
pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
c) Do not expose battery pack to heat or
fire. Avoid storage in direct sunlight.
d) Do not subject battery pack to mechanical
shock.
e) In the event of battery leaking, do not
allow the liquid to come into contact with the skin or eyes. If contact has been made, wash the affected area with copious amounts of water and seek medical advice.
f) Seek medical advice immediately if a cell
or battery pack has been swallowed. g) Keep battery pack clean and dry. h) Wipe the battery pack terminals with a
clean dry cloth if they become dirty. i) Battery pack needs to be charged before
use. Always refer to this instruction and
use the correct charging procedure. j) Do not maintain battery pack on charge
when not in use. k) After extended periods of storage, it may
be necessary to charge and discharge
the battery pack several times to obtain
maximum performance. l) Battery pack gives its best performance
when it is operated at normal room
temperature (20°C ± 5°C). m) When disposing of battery packs, keep
battery packs of different electrochemical
systems separate from each other. n) Recharge only with the charger specified
by WORX. Do not use any charger other
than that specifically provided for use
with the equipment. A charger that is
suitable for one type of battery pack may create
a risk of fire when used with another battery
pack.
o) Do not use any battery pack which is not
designed for use with the equipment. p) Keep battery pack out of the reach of
children. q) Retain the original product literature for
future reference. r) Remove the battery from the equipment
when not in use. s) Dispose of properly.
20V Li-Ion multi-purpose saw EN
SYMBOLS
Li-I on
To reduce the risk of injury, user must read instruction manual
Warning
Wear ear protection
Wear eye protection
Wear dust mask
Do not dispose of batteries. Return exhausted batteries to your local collection or recycling point
Do not burn
Do not expose to rain or water
Wood
Metal
Aluminium
Plastic
Incorrect
Correct
Saw with moderate pressure in order to achieve optimal and precise cutting results
Lock
9
Waste electrical products must not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authorities or retailer for recycling advice.
Make sure the battery is removed prior to changing accessories
xINR18/65-y
Wear protective gloves
Unlock
Pinch points
Cylindrical lithium Ion battery cells with max diameter of 18mm and max height of 65mm; “x” represents a number cells serial connected, blank if 1; “-y” represents a number of cells paralleled connected, blank if 1.
20V Li-Ion multi-purpose saw EN
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTE: Before using the tool, read the instruction book carefully.
INTENDED USE
The machine is 2 saws in 1 tool with rep saw and jig saw function, intended for sawing wood, plastic, metal and building materials while resting firmly on the workpiece. It is suitable for straight and curved cuts.
ASSEMBLY AND OPERATION
ACTION FIGURE
BEFORE OPERATION
Removing the battery pack See Fig. A1 Charging the battery pack See Fig. A2 Installing the battery pack See Fig. A3 Working mode adjustment
Position I worked as a jigsaw. Position II worked as a reciprocating saw. NOTE: Select the blade best suitable for the working mode for better cutting performance
10
(special reciprocating saw blade not included).
WARNING!
• To avoid being pinched, keep hands away from the hinge when changing positions.
• To avoid tool being turned on accidentally, make sure keep your hands away from the lock­off button.
• Before operation, make sure the pivot release button is locked into position.
ASSEMBLY
Replacing the saw blade When using jig saw mode, the blade teeth face outward as shown in Fig. D1; while in rep saw mode, the blade teeth should face as shown in Fig. D3.
CAUTION: Keep your
hands away from the lock-off button to prevent switch actuation before making any adjustments or removing or installing attachments or accessories.
OPERATION
See Fig. B1 - C3
See Fig. D1-D3
WARNING! Burn hazard. Do not touch the blade immediately after use. Contact with the
blade may result in personal injury. Switching On and Off
NOTE: For safety reasons the On/Off switch of the machine cannot be locked; it must remain pressed during the entire operation.
Pendulum Function See Fig. F1, F2 Cutting
WARNING!
• Never hold the pivot
head when operating the tool.
• Never hold the motor cover when operating the tool. Always use a blade suited to the material and material thickness to be cut. Before cutting any type of material, be sure it is firmly anchored or clamped to prevent slipping. Holding the work by hand or against your body leaves it unstable and may lead to loss of control.
• Whenever possible, the saw foot plate must be held firmly against the material being cut. This will prevent the saw from jumping or vibrating and minimize blade breakage.
LED Work Light See Fig. H
See Fig. E
See Fig. G1 – G3
WORKING HINTS FOR YOUR MULTI-PURPOSED SAW
If your power tool becomes too hot, run no-load for 2-3 minutes to cool the motor. Avoid prolonged usage at very low speeds. Any movement of the material may affect the quality of the cut. The blade cuts on the upward stroke and may chip the uppermost surface. Ensure your uppermost surface is a non-visible surface when your work is finished.
MAINTENANCE
Your power tool requires no additional lubrication or maintenance.
There are no user serviceable parts in your power tool. Never use water or chemical cleaners to clean your power tool. Wipe clean with a dry cloth. Always store your power tool in a dry place. Keep the motor ventilation slots clean. Keep all working controls free of dust. Occasionally you may see sparks through the ventilation slots. This is normal and will not damage your power tool.
20V Li-Ion multi-purpose saw EN
TROUBLESHOOTING
Symptom
The tool suddenly stops during operation.
Possible Causes
Over load Battery temperature too high
Low battery capacity
Possible Solution
Relieve the load on the machine immediately and allow cooling for approx. 30 seconds by running the machine on no-load.
Charge the battery pack.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Waste electrical products must not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authorities
or retailer for recycling advice.
DECLARATION OF CONFORMITY
We, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln
Declare that the product, Description WORX Li-ion Multi-Purpose Saw Type WX550 WX550.1 WX550.9 (5-designation
of machinery, representative of Saw)
Function Sawing various materials
Complies with the following Directives,
2006/42/EC 2011/65/EU 2014/30/EU
Standards conform to
EN 55014-1 EN 55014-2 EN 60745-1 EN 60745-2-11
The person authorized to compile the technical file,
Name Russell Nicholson Address Positec Power Tools (Europe) Ltd, PO Box 6242, Newbury, RG14 9LT, UK
11
Suzhou 2016/09/16 Allen Ding Deputy Chief Engineer,Testing & Certification
20V Li-Ion multi-purpose saw EN
1. EIN/AUS-SICHERHEITSSCHALTER
2. FREIGABE-TASTE
3. HANDGRIFFBEREICHE
4. DREHBARE FREIGABETASTE
5. MOTORVERKLEIDUNG
6. PENDELHUB REGELUNG
7. FINGERSCHUTZ
8. LED-ARBEITSLICHT (SIEHE ABB. H)
9. SÄGEBLATTHALTERUNG
10. FUSSPLATTE
11. GRUNDPLATTE
12. AKKU *
13. AKKUVERRIEGELUNG
* Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang.
TECHNISCHE DATEN
Typ WX550 WX550.1 WX550.9 (5- Bezeichnung der Maschine, repräsentiert die Säge)
WX550
WX550.1
Nennspannung 20V
Spannung Ladegerät
Leerlaufdrehzahl 0-3000/min Schaftlänge 20mm Schnittleistung
Werkzeug als Stich­säge
Stahlplatte
Werkzeug als Säbel­säge
Stahlrohr 76mm
Gewicht 1.9kg 1.5kg
**Spannung ohne Arbeitslast gemessen. Anfangsakkuspannung erreicht maximal 20 Volt. Nennspannung ist 18 Volt.
100-240V~50/60Hz
Holz 50mm
PVC
rohre
Holz 100mm
PVC
rohre
WX550.9
Max**
/
50mm
4mm
127mm
INFORMATIONEN ÜBER LÄRM
Gewichteter Schalldruck LpA= 79,7dB(A)
Gewichtete Schallleistung LwA= 90,7dB(A) K
pA&KwA
Tragen Sie einen Gehörschutz
3dB(A)
INFORMATIONEN ÜBER VIBRATIONEN
Vibrationsgesamtmesswertermittlung gemäß EN 60745:
Vibrationsemissionswert a
= 4,805m/s
Schnitte in metall
Brett schneiden
Holzbalken schneiden
Der angegebene Gesamtvibrationswert kann zum Vergleich eines Werkzeugs mit einem anderen und auch zur vorläufigen Expositionsbewertung verwendet werden.
WARNUNG: Der Vibrationsemissionswert
kann während des tatsächlichen Gebrauchs des Elektrowerkzeugs vom angegebenen Wert abweichen, je nachdem, wie das Werkzeug gemäß folgenden Beispielen und weiteren Verwendungsmöglichkeiten eingesetzt wird: Die Verwendung des Werkzeugs und die Art, wie die Materialien geschnitten oder angebohrt werden. Der Pflege- und Wartungszustand des Werkzeugs. Die Verwendung des richtigen Zubehörs und dessen Schärfe und Zustand. Die Festigkeit der Handgriffe und die Benutzung von Antivibrationszubehör. Der bestimmungsgemäß eund diesen Anweisungen entsprechende Gebrauch.
Wird dieses Werkzeug nicht angemessen gehandhabt, kann es zum Auftreten des Hand­Arm-Vibrationssyndroms kommen.
h,M
Unsicherheit K = 1,5m/s² Vibrationsemissionswert
= 5,495m/s
a
h,B
Unsicherheit K = 1.5m/s Vibrationsemissionswert
= 5,535m/s
a
h,WB
Unsicherheit K = 1.5m/s²
2
2
²
2
20V Li-Ion-Mehrzwecksäge
D
WARNUNG: Sie sollten die tatsächlichen
Arbeitsabschnitte genau ermitteln, um so den Belastungsrad abzuschätzen. Auf diese Weise kann der Belastungsgrad während der gesamten Arbeitszeit möglicherweise wesentlich gemindert werden.
So minimieren Sie das Risiko, dem Sie bei Vibrationen ausgesetzt sind. Verwenden Sie IMMER scharfe Meißel, Bohrer und Sägeblätter. Pflegen Sie dieses Werkzeug den Anweisungen entsprechend und achten Sie stets auf eine gutes Einfetten (wo erforderlich). Bei regelmäßiger Verwendung von Elektrowerkzeug sollten Sie in Antivibrationszubehör investieren. Vermeiden Sie den Einsatz von Werkzeugen bei Temperaturen von 10ºC oder darunter. Erstellen Sie einen Arbeitsplan, um die Verwendung von hochvibrierenden Werkzeugen auf mehrere Tage zu verteilen.
ZUBEHÖRTEILE
WX550
1 Stunde Ladegerät (WA3860)
2Ah Batteriepack (WA35 51.1)
Stichsägeblatt für Holzbearbeitung
Stichsägeblatt für Metallbearbeitung
Stichsägeblatt für Aluminiumbear beitung
Säbelsägeblatt für Holzbearbeitung
Wir empfehlen Ihnen, sämtliche Zubehörteile beim selben Fachhändler zu beziehen, bei dem Sie auch Ihr Elektrowerkzeug gekauft haben. Weitere Informationen finden Sie auf der Verpackung der Zubehörteile. Auch Ihr Fachhändler berät Sie gerne.
-
WX550.1
1 1 /
1 2 /
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
WX550.9
SICHERHEITSHINWEISE FÜR SÄBELSÄGE
1. Halten Sie das Werkzeug an den isolierten
Griffen, wenn die Gefahr besteht, dass Sie beim Arbeiten in Wänden, Decken usw. verborgene Leitungen oder das Netzkabel berühren könnten. Metallteile am Werkzeug,
die mit stromführenden Drähten in Berührung
kommen, werden selbst stromführend und können der Bedienperson einen elektrischen Schlag versetzen.
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE FÜR SÄBELSÄGEN
1. Verwenden Sie stets eine Atem- oder Staubmaske.
SICHERHEIT HINWEISE FÜR AKKUPACK
a) Zellen bzw. Akkupack nicht zerlegen,
öffnen oder zerdrücken.
b) Akkupack nicht kurzschließen. Akkupacks
nicht wahllos in einer Schachtel oder Schublade aufbewahren, wo sie einander kurzschließen oder durch andere leitfähige Materialien kurzgeschlossen werden könnten. Bei Nichtverwendung des
Akkupacks ist dieses von Metallgegenständen fernzuhalten, wie etwa Büroklammern, Münzen, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, wo sich die Batterieklemmen berühren könnten. Das Kurzschließen der Batterieklemmen kann Verbrennungen bzw. einen Brand verursachen.
c) Zellen bzw. Akkupacks nicht Hitze oder
Feuer aussetzen. Lagerung in direktem Sonnenlicht vermeiden.
d) Akkupack nicht mechanischen Stößen
aussetzen.
e) Im Fall, dass Flüssigkeit aus dem Akku
austritt, darf diese nicht in Kontakt mit der Haut oder den Augen kommen. Sollte dies dennoch geschehen, den betroffenen Bereich sofort mit viel Wasser spülen und einen Arzt aufsuchen.
f) Beim Verschlucken einer Zelle oder
eines Akkupacks muss sofort ein Arzt herangezogen werden.
g) Akkupack sauber und trocken halten. h) Sollten die Klemmen des Akkupacks
schmutzig werden, diese mit einem sauberen, trockenen Tuch abwischen.
i) Akkupack muss vor Gebrauch aufgeladen
werden. Immer dieses Anweisungen beachten und den korrekten Ladevorgang ausführen.
j) Akkupack bei Nichtverwendung nicht
längere Zeit aufladen lassen.
k) Nach längerer Lagerung des Gerätes ist es
eventuell notwendig, die Zellen oder das Akkupack mehrere Male aufzuladen und zu entladen, um eine optimale Leistung zu erhalten.
l) Akkupacks funktionieren bei normaler
Zimmertemperatur (20°C ± 5°C) am besten.
1312
20V Li-Ion-Mehrzwecksäge
D
m) Beim Entsorgen von Akkupacks
sollten Akkupacks mit verschiedenen elektrochemischen Systemen voneinander getrennt gehalten werden.
n) Nur mit dem von WORX bezeichneten
Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät verwenden, das nicht ausdrücklich für den Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist.
Ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkupack geeignet ist, kann bei Verwendung mit einem anderen Akkupack eine Brandgefahr darstellen.
o) Kein Akkupack verwenden, das nicht für
den Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen
ist. p) Akkupacks von Kindern fernhalten. q) Die originalen Produktunterlagen zum
späteren Nachschlagen aufbewahren. r) Den Akku bei Nichtverwendung aus dem
Gerät nehmen. s) Ordnungsgemäß entsorgen.
Vor Regen und Feuchtigkeit schützen
Elektroprodukte dürfen nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden, sondern sollten nach Möglichkeit zu einer Recyclingstelle gebracht werden. Ihre zuständigen Behörden oder Ihr Fachhändler geben Ihnen hierzu gerne Auskunft.
Stellen Sie sicher, dass der Akku vor dem Wechseln des Zubehörs ent fernt wird
Schutzhandschuhe tragen
SYMBOLE
Li-I on
Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr bitte die Bedienungsanleitung durchlesen.
Warnung
Tragen Sie einen Gehörschutz
Tragen Sie eine Schutzbrille
Tragen Sie eine Staubmaske
Akku nicht in den Haushaltsmüll geben. Bringen Sie den leeren Akku zu Ihrer lokalen Sammel­oder Recyclingstelle
Nicht verbrennen
Holz
Metall
Aluminium
Kunststoff
Falsch
Richtig
Zur Erzielung optimaler und präziser Schnittergebnisse mit angemessenem Druck sägen
Verriegeln
Entriegeln
20V Li-Ion-Mehrzwecksäge
D
Quetschstellen
Zylindrische Lithium-Ionen­Akkuzellen mit einem max. Durchmesser von 18 mm und
xINR18/65-y
einer Höhe von 65 mm, “x” ist die Zahl der in Reihe geschalteten Zellen, wenn leer = 1 ; “-y” ist die Zahl der parallel geschalteten Zellen, wenn leer = 1 .
HINWEISE ZUM BETRIEB
HINWEIS: Lesen Sie das Handbuch vor Inbetriebnahme des Werkzeuges sorgfältig durch.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH:
Das Werkzeug vereint zwei Sägen, eine Stich- und eine Säbelsäge. Der Fuß ruht dabei fest auf dem Werkstück und es können Holz, Kunststoff, Metall und andere Baustoffe gesägt werden. Sie kann für gerade Schnitte und Kurvenschnitte verwendet werden.
MONTAGE UND BEDIENUNG
AKTION ABBILDUNG
VOR INBETRIEBNAHME
Entnehmen des Akkupacks Siehe Abb. A1 Laden Sie den Akku auf. Siehe Abb. A2 Einsetzen des Akkupacks Siehe Abb. A3 Betriebsart-Einstellung
In Position I arbeitet das Werkzeug als Stichsäge. In Position II arbeitet das Werkzeug als Säbelsäge. HINWEISE: Wählen Sie das für die Betriebsart am besten geeignete Blatt aus, um bessere Schnittleistungen zu erzielen (spezielles Säbelsägeblatt nicht inbegriffen).
WARNUNG!
• Halten Sie das Gerät nicht in der Nähe des Gelenks, damit Sie sich nicht einklemmen.
• Halten Sie das Gerät nicht in der Nähe der Entriegelungstaste fest, damit es sich nicht unbeabsichtigt einschaltet.
• Stellen Sie vor dem Betrieb sicher, dass die drehbare Freigabetaste in Position arretiert ist.
Siehe Abb. B1
- C3
MONTAGE
Sägeblatt wechseln Wenn Sie den Stichsägen­Modus verwenden, müssen die Zähne des Sägeblatts wie in Abb. D1 dargestellt nach außen zeigen;im Säbelsägen­Modus müssen die Zähne des Sägeblatts wie in Abb. D3 dargestellt ausgerichtet sein.
ACHTUNG: Kommen Sie
mit den Händen nicht in die Nähe des Entriegelungsschalters, damit sich das Werkzeug, wenn Sie Einstellungen vornehmen oder Zubehör anbringen oder entfernen, nicht unbeabsichtigt einschaltet.
BETRIEB
WARNUNG! Verbrennungsgefahr!
Berühren Sie das Sägeblatt nie gleich nach Gebrauch. Kontakt mit dem Sägeblatt kann zu Verletzungen führen.
Ein/Aus-Sicherheitsschalter HINWEISE: Aus Sicherheitsgründen kann der Ein/Aus-schalter des Gerätes nicht arretiert werden, sondern muss während des Betriebs ständig gedrückt bleiben.
Pendelfunktion Siehe Abb. F1, F2 Trennschleifen
WARNUNG!
• Halten Sie das Werkzeug
im Betrieb nie am Schwenkkopf.
•Halten Sie das Werkzeug im Betrieb nie an der Motorverkleidung. Benutzen Sie immer ein für das Material und die Materialstärke geeignetes Sägeblatt. Vergewissern Sie sich vor dem Sägen, dass das Werkstück gut arretier t ist, damit es nicht verrutscht. Wenn Sie das Werkstück von Hand oder gegen Ihren Körper gepresst halten, fehlt die Stabilität und Sie können die Kontrolle verlieren.
• Drücken Sie die Fußplat te möglichst immer fest gegen das zu schneidende Material. Hierdurch kann die Säge nicht springen oder vibrieren und Sägeblattbruch wird auf ein Minimum reduziert.
LED-Arbeitslicht Siehe Abb. H
Siehe Abb. D1-D3
Siehe Abb. E
Siehe Abb. G1 – G3
1514
20V Li-Ion-Mehrzwecksäge
D
TIPPS ZUR ARBEIT MIT IHREM WERKZEUG
Wenn Ihr Gerät zu heiß wird, lassen Sie es 2-3 Minuten ohne Belastung laufen, um den Motor abzukühlen. Vermeiden Sie längeren Betrieb bei niedriger Geschwindigkeit. Jede Bewegung des Materials beeinträchtigt die Schnittqualität. Das Sägeblatt schneidet in der Aufwärtsbewegung und kann die Oberfläche splittern. Achten Sie deshalb darauf, dass die Austrittskante eine nicht sichtbare Kante des fertigen Werkstücks ist.
WARTUNG
Ihr Werkzeug benötigt keine zusätzliche Schmierung oder Wartung.
Es enthält keine Teile, die Sie warten müssen. Reinigen Sie Ihr Werkzeug niemals mit Wasser oder chemischen Loesungsmitteln. Wischen Sie es mit einem trockenen Tuch sauber. Lagern Sie Ihr Werkzeug immer an einem trockenen Platz. Sorgen Sie dafür, dass bei staubigen Arbeiten die Lüftungsöffnungen frei sind. Gelegentlich sind durch die Lüftungsschlitze hindurch Funken zu sehen. Dies ist normal und wird Ihr Werkzeug nicht beschädigen.
PROBLEMLÖSUNG
KONFORMITÄTSERK­LÄRUNG
Wir, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln
Erklären hiermit, dass unser Produkt, Beschreibung WORX Li-Ion-Mehrzwecksäge Typ WX550 WX550.1 WX550.9 (5-
Bezeichnung der Maschine, repräsentiert die Säge)
Funktionen Schneiden verschiedener Materialien
Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht:
2006/42/EC 2011/65/EU 2014/30/EU
Werte nach
EN 55014-1 EN 55014-2 EN 60745-1 EN 60745-2-11
Zur Kompilierung der technischen Datei ermächtigte Person
Name Russell Nicholson Anschrift Positec Power Tools (Europe) Ltd, PO Box 6242, Newbury, RG14 9LT, UK
Symptome
Das Werkzeug stoppt plötzlich während des Betriebs.
Mögliche Ursachen
Überlastung Batterietem­peratur zu hoch
Batteriel­eistung zu niedrig
Mögliche Lösung
Belasten Sie die Säge nicht weiter und lassen Sie sie ohne Last für etwa 30 Sekun­den bei höchster Geschwindigkeit abkühlen.
Laden Sie den Akku auf.
Suzhou 2016/09/16 Allen Ding Stellvertretender Chefingenieur, Prüfung und Zertifizierung
UMWELTSCHUTZ
Elektroprodukte dürfen nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden,
sondern sollten nach Möglichkeit zu einer Recyclingstelle gebracht werden. Ihre zuständigen Behörden oder Ihr Fachhändler geben Ihnen hierzu gerne Auskunft.
20V Li-Ion-Mehrzwecksäge
D
1. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRET
2.
BOUTON DE VERROUILLAGE DE L’INTERRUPTEUR
3. ZONE DE PRÉHENSION
4. BOUTON DE LIBÉRATION DU PIVOT
5. CARTER DU MOTEUR
6. COMMANDE DE L’ACTION PENDULAIRE
7. BARRE DE SÉCURITÉ
8. LUMIÈRE LED (VOIR FIGURE. H)
9. PORTE-LAME SANS OUTIL
10. SEMELLE
11. SOCLE
12. PACK BATTERIE *
13. VERROU DE PACK BATTERIE
* Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris avec le modèle standard livré.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Modèle WX550 WX550.1 WX550.9 (5­désignations des pièces, illustration de la scie)
WX550
WX550.1
Tension nominale 20V
Volts du chargeur
Vitesse de rotation à vide
Course de piston 20mm Capacité de coupe
Fonction scie sauteuse
Fonction scie alternative
Poids 1.9kg 1.5kg
**La tension est mesurée à vide. La tension initiale de la batterie attaint un maximum de 20 volts. La tension nominale est de 18 volts.
Plaque
en acier
Tuyau
en acier
100-240V~50/60Hz
0-3000/min
Bois 50mm
PVC tuyaux
Bois 100mm
PVC tuyaux
WX550.9
Max**
/
50mm
4mm
127mm
76mm
INFORMATIONS RELATIVES AU BRUIT
Niveau de pression acoustique pondéré
Niveau de puissance acous­tique pondéré
K
pA&KwA
Porter une protection pour les oreilles.
LpA= 79,7dB(A)
= 90,7dB(A)
L
wA
INFORMATIONS RELATIVES AUX VIBRATIONS
Valeurs totales de vibration (somme du vecteur triaxial) déterminées selon la norme EN 60745:
Découpe dans du métal
Découpe d'un panneau
Découpe d'une poutre en bois
La valeur totale de vibration déclarée peut être utilisée pour comparer un outil à un autre, et peut également être utilisé dans une évaluation préliminaire de l’exposition.
AVERTISSEMENT: La valeur d’émission de
vibrations pendant l’utilisation réelle de l’outil électrique peut différer de la valeur déclarée selon la manière dont l’outil est utilisé, selon les exemples suivants et d’autres variations sur la manière dont l’outil est utilisé: Comment l’outil est utilisé et quels matériaux sont coupés ou percés. L’outil est en bon état et bien entretenu. L’utilisation du bon accessoire pour l’outil et l’assurance qu’il est affûté et en bon état. La bonne tenue des poignées et, le cas échéant, les accessoires anti-vibrations utilisés. L’outil est utilisé comme prévu dans sa conception et dans le présent mode d’emploi.
Cet outil peut causer un syndrome des vibrations main-bras s’il n’est pas correctement géré.
AVERTISSEMENT: Pour être précise,
une évaluation du niveau d’exposition en
Valeur d'émission de vibrations a
Incertitude K = 1.5m/s² Valeur d'émission de
vibrations a Incertitude K = 1.5m/s² Valeur d'émission de
vibrations a Incertitude K = 1.5m/s²
= 4,805m/s
h,M
= 5,495m/s
h,B
= 5,535m/s
h,WB
3dB(A)
2
2
2
1716
1716
Scie multifonction 20V Li-Ion F
conditions réelles d’utilisation doit également tenir compte de toutes les parties du cycle d’utilisation telles que les moments où l’outil est éteint, et ceux où il fonctionne au ralenti mais ne réalise pas réellement de tâche. Ceci peut réduire de manière significative le niveau d’exposition et la durée d’utilisation totale.
Afin de minimiser le risque d’exposition aux vibrations: Utilisez TOUJOURS des burins, des forets et des lames affûtés. Entretenez cet outil de manière conforme au mode d’emploi et maintenez-le lubrifié (le cas échéant). Si l’outil doit être utilisé régulièrement, investissez dans des accessoires anti-vibrations. Évitez d’utiliser des outils à des températures inférieures ou égales à 10 Planifiez votre travail pour étaler l’utilisation des outils à forte vibration sur plusieurs jours.
0
C.
ACCESSOIRES
WX550 WX550.1 WX550.9
1 heure Chargeur (WA3860)
2Ah Batterie (WA35 51.1)
Lame de scie sauteuse pour coupe de bois
Lame de scie sauteuse pour coupe de métal
Lame de scie sauteuse pour coupe d'aluminium
Lame de scie alternative pour coupe de bois
Nous recommandons d’acheter tous les accessoires dans le magasin d’acquisition de l’outil. Pour plus d’informations, se référer à l’emballage des accessoires. Le personnel du magasin est également là pour vous conseiller.
1 1 /
1 2 /
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR SCIE SABRE
1. Tenir l’outil par les surfaces antidérapantes et isolées lorsque l’outil de coupe risque d’entrer en contact avec
des câbles cachés. L’entrée en contact d’un
câble sous tension rendra les parties en métal de l’outil également sous tension et l’utilisateur pourrait subir une décharge électrique.
RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRE POUR VOTRE OUTIL DE
1. Porter un masque anti-poussière.
MISES EN GARDE CONCERNANT LA BATTERIE
a) La batterie et les piles secondaires ne
doivent pas être ouvertes, démontées ou broyées.
b) La batterie ne doit pas être court-
circuitée. Évitez de mettre la batterie en vrac dans une boîte ou dans un tiroir où elles risqueraient de se court-circuiter entre elles ou au contact d’autres objets métalliques. Après usage, évitez tout contact
de la batterie avec d’autres objets métalliques de petite taille (trombones, pièces, clés, clous, vis etc.) susceptibles de court-circuiter les pôles. Un court-circuit entre les pôles de la batterie peut être à l’origine de brûlures ou d’un incendie.
c) La batterie ne doit pas être exposée au
feu et à la chaleur. Évitez de la ranger à la lumière du soleil.
d) La batterie et les piles ne doivent pas être
soumises à des chocs mécaniques.
e) En cas de fuite des piles, évitez tout
contact du liquide avec la peau et les yeux. En cas de contact, rincez abondamment la surface touchée avec de l’eau et appelez les urgences.
f) En cas d’ingestion d’une pile ou d’une
batterie, appelez immédiatement les urgences.
g) La batterie et les piles doivent rester
propres et sèches.
h) Si la batterie ou les piles se salissent,
essuyez-les avec un chiffon propre et sec.
i) La batterie et les piles doivent être
chargées avant usage. Utilisez toujours le chargeur adéquat, et respectez les instructions du fabricant ou le mode d’emploi de l’appareil concernant la procédure de recharge.
j) Évitez de laisser une batterie se charger
pendant trop longtemps lorsqu’elle n’est pas utilisée.
k) Après de longues périodes d’inutilisation,
il peut être nécessaire de charger et
Scie multifonction 20V Li-Ion F
décharger la batterie et les piles à plusieurs reprises avant que celles-ci ne retrouvent leur capacité maximale.
l) La batterie et les piles fonctionnent
au mieux de leur capacité dans une température ambiante normale, comprise entre +15°C et +25°C environ.
m) Les batteries fonctionnant avec des
systèmes électrochimiques différents doivent être mis au rebut séparément.
n) N’utilisez pas d’autre chargeur que celui
spécifié par WORX. N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifiquement fourni avec l’appareil. Un chargeur destiné à un
type de batterie donné peut être à l’origine d’un incendie s’il est utilisé avec une autre batterie.
o) N’utilisez en aucun cas une batterie autre
que celle prévue pour cet appareil.
p) La batterie doit être tenue hors de portée
des enfants.
q) Gardez la documentation d’origine du
produit afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
r) Enlevez la batterie de l’appareil lorsque
vous ne l’utilisez pas.
s) Respectez les procédures de mise au
rebut.
SYMBOLES
Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire le mode d’emploi
Li-I on
Ne pas jeter les batteries. Les batteries usagées doivent être déposées dans un centre de collecte local ou dans un centre de recyclage.
Ne pas exposer à la pluie ou à l’eau
Ne pas brûler
Les déchets d’équipements électriques et électroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures ménagères. Ils doivent être collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur l’organisation de la collecte.
Assurez-vous d’avoir retiré la batterie avant de changer les accessoires
Porter des gants de protection
1918
Avertissement
Bois
Porter une protection pour les oreilles
Métal
Porter une protection pour les yeux
Aluminium
Porter un masque contre la poussière
Plastique
Incorrect
Scie multifonction 20V Li-Ion F
Correct
Sciez avec une pression modérée pour obtenir des résultats de découpe optimaux et précis
Verrouiller
Déverrouiller
Points de pincement
Les cellules cylindriques de la batterie au lithium avec un diam max de 18mm et une hauteur max de 65mm; “x”
xINR18/65-y
représente un nombre de cellules connectées en série, vide si 1; “-y” représente un numéro de cellules connectées en parallèle, vide si 1.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, lire attentivement le mode d’emploi.
UTILISATION CONFORME
Votre machine-outil vous offre 2 outils en 1 : une scie alternative et une scie sauteuse, pour toutes vos découpes dans le bois, le plastique, le métal et les matériaux de construction, avec une assise remarquable sur la surface de travail. Elle réalise aussi bien les coupes droites que les coupes incurvées.
ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT
ACTION ILLUSTRATION
AVANT UTILISATION
Retrait de la batterie Voir Fig. A1
Chargement la batterie Voir Fig. A2 Installation de la batterie Voir Fig. A3 Réglage du mode de travail
La position I correspondant à la fonction scie sauteuse. La position II correspondant à la fonction scie alternative. REMARQUE: Sélectionnez la lame la plus adaptée au mode de travail sélectionné, afin d’obtenir le meilleur rendement de coupe (lame spéciale de scie sauteuse non fournie).
AVERTISSEMENT!
• Pour ne pas vous pincer les mains, éloignez-les de la charnière lorsque vous pivotez la tête de la machine.
• Pour éviter tout démarrage accidentel de la machine-outil, éloignez vos mains du bouton de déverrouillage.
• Avant utilisation, veillez à ce que le bouton de libération du pivot soit verrouillé en position.
ASSEMBLAGE
Changement de lame En mode scie sauteuse, les dents de la lame sont orientées vers l’extérieur, comme indiqué à la Fig. D1. En mode scie sabre, les dents de la lame sont orientées comme indiqué à la Fig. D3.
ATTENTION: Éloignez
vos mains du bouton de déverrouillage pour éviter tout démarrage accidentel de la machine-outil, notamment lorsque vous vous apprêtez à effectuer des ajustements ou à monter/démonter des composants ou des accessoires.
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT! Danger de brûlure. Ne
touchez pas la lame immédiatement après une opération de découpe. Elle est alors très chaude et vous risquez de vous brûler.
Voir Fig. B1 - C3
Voir Fig. D1- D3
Scie multifonction 20V Li-Ion F
Interrupteur de securite marche/ arrêt REMARQUE: Pour des raisons de sécurité, il n’est pas possible de verrouiller l’interrupteur Marche/Arrêt de l’appareil, mais celui-ci doit rester constamment appuyé pendant l’opération de travail.
Fonction de pendulum Voir Fig. F1, F2 Travaux
AVERTISSEMENT!
• Ne tenez jamais la machine-outil par la tête pivotante lorsque vous travaillez.
• Ne tenez jamais la machine­outil par la Carter du moteur lorsque vous travaillez. Utilisez toujours une lame adaptée au matériau et à l’épaisseur à couper. Avant toute découpe, vérifiez que la pièce à travailler ne bouge pas. Ne travaillez jamais en tenant la pièce dans votre main ou contre votre corps ; vous risquez, très facilement et très rapidement, de perdre le contrôle de votre machine­outil.
• Dans la mesure du possible, essayez de maintenir la semelle bien fermement en contact avec la surface de la pièce. Vous évitez ainsi les sauts et les vibrations de la lame, et réduisez les risques que la lame se rompt.
Lumière LED Voir Fig. H
Voir Fig. E
Voir Fig. G1 – G3
ASTUCES CONCERNANT VOTRE OUTIL
Quand votre outil devient trop chaud, faites-la marcher dans le vide pour 2 à 3 minutes pour refroidir le moteur. Evitez les usages prolongés à allure très lente. Tout mouvement du matériau peut affecter la qualité de la coupe. La lame coupe en remontant et peut écailler la surface supérieure ou les bords de la pièce coupée. Assurez- vous que la partie supérieure est la partie non visible lorsque le travail est terminé.
ENTRETIEN
L’outil ne requiert pas de graissage ou d’entretien particulier.
Il n’y a pas de pièces réparables par l’utilisateur dans cet outil. Ne jamais utiliser d’eau ou de nettoyants chimiques pour nettoyer l’outil. Nettoyer avec un chiffon sec. Toujours conserver l’outil motorisé dans un endroit sec. Maintenir les fentes de ventilation du moteur propres. Empêcher que les commandes de marche soient couvertes de sciure. Il est normal que des étincelles soient visibles dans les fentes de ventilation, cela n’endommagera pas l’outil motorisé.
RESOLUTION DES PROBLEMES
Symptôme
La scie s’arrête sou­dainement pendant la découpe.
Causes possible
Surcharge. La batterie est trop chaude.
La batterie n’est pas suffisamment chargée.
Solution Possible
Relâchez la pres­sion sur la lame, dégagez la scie de la pièce et laissez-la tourner à sa vitesse maximale à vide pendant environ 30 secondes.
Rechargez la batterie.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Les déchets d’équipements électriques et électroniques ne doivent pas être déposés
avec les ordures ménagères. Ils doivent être collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur
l’organisation de la collecte.
2120
Scie multifonction 20V Li-Ion F
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln
Déclarons que ce produit, Description Scie multifonction WORX Li-ion Modèle WX550 WX550.1 WX550.9 (5- désigna-
tions des pièces, illustration de la scie)
Fonctions Sciage de matériaux divers
Est conforme aux directives suivantes,
2006/42/EC 2011/65/EU 2014/30/EU
et conforme aux norm,
EN 55014-1 EN 55014-2 EN 60745-1 EN 60745-2-11
La personne autorisée à compiler le dossier tech­nique,
Nom Russell Nicholson Adresse Positec Power Tools (Europe) Ltd, PO Box 6242, Newbury, RG14 9LT, UK
Suzhou 2016/09/16 Allen Ding Ingénieur en chef adjoint, Essais & Certification
Scie multifonction 20V Li-Ion F
1.
INTERRUTTORE D’ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
2. INTERRUTTORE DI BLOCCO
3. IMPUGNATURA
4. PULSANTE DI RILASCIO DEL PERNO
5. COPERCHIO DEL MOTORE
6. CONTROLLO AZIONE DI PENDOLO
7. PROTEZIONE PER LE DITA
8. INDICAZIONE LED (VEDERE FIGURA H)
9. SUPPORTO LAMA AD INCASTRO
10. PIASTRA PIEDE
11. PIASTRA BASE
12. UNITÀ BATTERIA *
13. SERRATURA A SCATTO UNITÀ BATTERIA
INFORMAZIONI SUL RUMORE
Pressione sonora ponderata A LpA= 79,7dB(A)
Potenza sonora ponderata A LwA= 90,7dB(A) K
pA&KwA
Indossare protezione per le orecchie.
INFORMAZIONI SULLA VIBRAZIONE
3dB(A)
* Accessori illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di consegna.
DATI TECNICI
Codice WX550 WX550.1 WX550.9 (5­Designazione del macchinario, rappresentativo della sega)
WX550
WX550.1
Tensione nominale 20V
Tensione del caricabatteria
Velocità a vuoto 0-3000/min Lunghezza corsa 20mm Capacità di taglio
Legno 50mm
Seghetto alterna­tivo
Seghetto
Peso 1.9kg 1.5kg
**Voltaggio misurato senza carico. Il voltaggio iniziale della batteria raggiunge un massimo di 20
volt. Il voltaggio nominale è di 18 volt.
Piastra
in acciaio
Legno 100mm
Tub o i n
100-240V~50/60Hz
PVC
tubo
PVC
tubo
acciaio
WX550.9
Max**
/
50mm
4mm
127mm
76mm
I valori totali di vibrazione (somma vettoriale triassiale) sono determinati secondo lo standard EN 60745:
Valore emissione vibrazion a
= 4,805m/s
Taglio del metallo
Taglio tavole
Taglio travi di legno
Si può usare il valore totale della vibrazione dichiarata per rapportare un attrezzo all’altro e anche come verifica preliminare dell’espoziione.
AVVERTENZA: Il valore delle vibrazioni
emesse durante il reale utilizzo dello strumento può differire dal valore dichiarato in base ai modi con cui viene usato lo strumento, ai seguenti esempi e ad altre variabili: Come viene usato l’apparecchio e i materiali tagliati o forati. Le condizioni e la buona manutenzione dello strumento. L’uso dell’accessorio corretto per il taglio e la sua affilatura, nonché le sue buone condizioni. La stretta sull’impugnatura e l’eventuale utilizzo di accessori antivibrazione. L’adeguatezza dell’utilizzo dell’utensile rispetto a quanto previsto.
Questo strumento potrebbe causare la sindrome da vibrazioni mano-braccio se il suo utilizzo non viene gestito correttamente.
AVVERTENZA: Per essere precisi, una
stima del livello di esposizione nelle attuali condizioni di utilizzo dovrebbe anche tenere conto
h,M
Incertezza K = 1.5m /s² Valore emissione vibrazion
= 5,495m/s
a
h,B
Incertezza K = 1.5m /s² Valore emissione vibrazion
= 5,535m/s
a
h,WB
Incertezza K = 1.5m /s²
2
2
2
2322
2322
Seghetto multi funzione a batteria
I
agli ioni di litio da 20V
di tutte le parti del ciclo operativo, come le volte in cui lo strumento viene spento e il tempo in cui viene lasciato girare a vuoto senza realmente fare il suo lavoro. Questo potrebbe ridurre significativamente il livello di esposizione sul periodo di lavoro totale.
Un aiuto a minimizzare il proprio rischio di esposizione alle vibrazioni. USARE sempre scalpelli, trapani e lame affilati. Conservare questo strumento sempre in conformità a queste istruzioni e mantenerlo ben lubrificato (dove appropriato). Se lo strumento deve essere usato regolarmente, investire in accessori antivibrazione. Evitare l’utilizzo dello strumento a temperature di
0
C o inferiori.
10 Pianificare il programma di lavoro in modo da suddividere i lavori che implicano le maggiori vibrazioni nell’arco di più giorni.
ACCESSORI
WX550 WX550.1 WX550.9
1 ora Caricabatteria (WA3860)
2Ah Batteria (WA35 51.1)
Lama del seghetto alternativo per legno
Lama del seghetto alternativo per metallo
Lama del seghetto alternativo per alluminio
Lama del seghetto elettrico per legno
Si raccomanda di acquistare tutti gli accessori nello stesso negozio in cui è stato acquistato l’attrezzo. Fare riferimento alla confezione dell’accessorio per altri dettagli. Il personale del negozio può aiutarvi e consigliarvi.
1 1 /
1 2 /
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
PUNTI DI SICUREZZA AGGIUNTIVI PER LO STRUMENTO
1. Tenere l’apparecchio per le superfici isolate dell’impugnatura qualora venissero effettuati lavori durante i quali l’accessorio potrebbe venire a contatto con cavi elettrici nascosti oppure con il proprio cavo di rete. Il contatto con un cavo
sotto tensione può mettere sotto tensione anche parti metalliche dell’apparecchio, causando una scossa elettrica.
PUNTI SUPPLEMENTARI DI SICUREZZA PER IL VOSTRO STRUMENTO
1. Indossare una mascherina antipolvere.
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA DEL PACCO BATTERIA
a) Non smontare, aprire o strappare le cellule
secondarie o il pacco batteria.
b) Non cortocircuitare un pacco batteria.
Non conservare un pacco batteria disordinatamente in una scatola o un cassetto in cui potrebbero cortocircuitarsi tra essi o essere cortocircuitati da altri oggetti metallici. Quando il pacco batteria
non è in uso, tenerlo lontano da altri oggetti metallici come graffette, monete, chiavi, chiodi, viti e altri piccoli oggetti metallici, potrebbe avverarsi un collegamento tra i due terminali. Collegare i terminali della batteria potrebbe causare incendi o ustioni.
c) Non esporre il pacco batteria a calore
o fuoco. Evitare di conservarli alla luce diretta del sole.
d) Non sottoporre il pacco batteria a scosse
meccaniche.
e) In caso di perdite da una cellula, evitare
che il liquido entri in contatto con la pelle o gli occhi. In caso di contatto, lavare l’area interessata con abbondante acqua e consultare un medico.
f) Se si ingerisce una cellula o un pacco
batteria, consultare immediatamente un medico.
g) Tenere le cellule e il pacco batteria puliti e
asciutti.
h) Pulire i terminali delle cellule e del pacco
batteria con un panno pulito e asciutto nel caso in cui si sporchino.
i) Il pacco batteria deve essere caricato
prima dell’uso. Utilizzare sempre il caricatore corretto e consultare le istruzioni.
j) Non lasciare un pacco batteria in carica se
non in uso.
k) Dopo lunghi periodi di conservazione,
potrebbe essere necessario caricare e scaricare le cellule o il pacco batteria diverse volte per ottenere le massime prestazioni.
l) Il pacco batteria offre prestazioni ottimali
se utilizzate ad una temperatura ambiente normale (20°C ± 5°C).
m) Quando si smaltiscono i pacchi batteria,
tenere i pacchi batteria con diversi sistemi elettrochimici separati gli uni dagli altri.
Seghetto multi funzione a batteria agli ioni di litio da 20V
I
Loading...
+ 56 hidden pages