pag2New.fm5 Page 2 Monday, October 9, 2000 7:26 PM
Herzlichen Glückwunsch
Liebe V-ZUG-Kundin, lieber V-ZUG-Kunde
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Kauf eines unserer Produkte entschieden haben.
Ihr Gerät genügt hohen Ansprüchen und seine Bedienung ist einfach. Nehmen Sie sich trotzdem die Zeit, diese Bedienungsanleitung zu lesen. So werden Sie mit dem Gerät vertraut und können es optimal und störungsfrei benutzen.
Beachten Sie bitte die Sicherheitshinweise.
Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Gebrauch!
Félicitations!
Chère cliente, cher client V-ZUG
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur l’un de nos produits.
Votre appareil est conçu pour des exigences élevées et une utilisation aisée. Nous vous recommandons cependant de prendre le temps de parcourir ce mode d’emploi pour vous permettre de vous familiariser avec l’appareil ménager et de l’utiliser de manière optimale et sans dérangement.
Veuillez observer les directives de sécurité .
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de satisfaction avec votre appareil V-ZUG!
Auguri!
Stimato cliente della V-Zug,
Vi ringraziamo per aver scelto uno dei nostri prodotti.
Il vostro apparecchio soddisfa anche le esigenze più elevate ed è di facile impiego. Tuttavia, vi consigliamo di prendervi il tempo necessario per leggere le presenti istruzioni per l’uso. Vi familiarizzerete così con l’apparecchio, in modo da poterlo utilizzare in maniera ottimale e senza difficoltà. Vogliate attenervi alle indicazioni sulla sicurezza.
Vi auguriamo molte soddisfazioni e tanti successi con il vostro nuovo acquisto!
Ausführungsarten und Bezeichnungen
Die vorliegende Bedienungsanleitung gilt für folgende Modelle:
Modell-Nr. : 649/PERFECT, SMS 10/6, Türe dekorierbar
Modell-Nr. : 650/PERFECT, SMS 10/6, Türe integrierbar
Modell-Nr. : 653/OPTIMA 2, SMS 12/6, Türe integrierbar
Versions d'exécution et désignations
Le mode d'emploi ci-dessous est valable pour les modèles suivants :
N° du modèle : 649/PERFECT, SMS 10/6, porte revêtable
N° du modèle : 650/PERFECT, SMS 10/6, porte intégrée
N° du modèle : 653/OPTIMA 2, SMS 12/6, porte intégrée
Versioni e denominazioni
Le presenti istruzioni per l’uso sono valide per i seguenti modelli:
N. del modello : 649/PERFECT, SMS 10/6, porta rivestibile
N. del modello : 650/PERFECT, SMS 10/6, porta integrata
N. del modello : 653/OPTIMA 2, SMS 12/6, porta integrata
2
6Fr33000.fm5 Page 11 Monday, October 9, 2000 7:36 PM
SOMMAIRE |
|
|
F |
|
|
|
|
|
|
AVANT D'UTILISER LE RÉFRIGÉRATEUR |
PAGE 12 |
|
||
|
|
|
|
|
CONSEILS POUR LA PROTECTION DE |
|
|
|
|
L'ENVIRONNEMENT |
PAGE 12 |
|
||
|
|
|
|
|
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS |
|
|
|
|
GÉNÉRALES |
PAGE 13 |
|
||
|
|
|
|
|
COMMENT FAIRE FONCTIONNER LE |
|
|
|
|
COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR |
PAGE 14 |
|
||
|
|
|
|
|
COMMENT UTILISER LE COMPARTIMENT |
|
|
|
|
CONGÉLATEUR |
PAGE 15 |
|
||
|
|
|
|
|
COMMENT DÉGIVRER L'APPAREIL |
PAGE 16 |
|
||
|
|
|
|
|
NETTOYAGE ET ENTRETIEN |
PAGE 17 |
|
||
|
|
|
|
|
DIAGNOSTIC RAPIDE |
PAGE 17 |
|
||
|
|
|
|
|
SERVICE APRÈS-VENTE |
PAGE 18 |
|
||
|
|
|
|
|
INSTALLATION |
PAGE 18 |
|
||
|
|
|
|
|
11
6Fr33000.fm5 Page 12 Monday, October 9, 2000 7:36 PM
AVANT D'UTILISER LE RÉ FRIGÉ RATEUR
L'appareil que vous venez d'acheter est exclusivement réservé à un usage ménager.
Le compartiment permet la production de glaçons, la conservation d'aliments surgelés et congelés et la congélation d'aliments frais et cuits, le dé givrage est manuel. Le compartiment ré frigé rateur permet la conservation d'aliments frais et de boissons, le dé givrage est automatique.
Pour utiliser au mieux votre appareil, nous vous invitons à lire attentivement les instructions relatives à son utilisation, dans lesquelles vous trouverez la description de votre appareil et des conseils utiles sur la conservation des aliments.
Conservez ce livret pour toute consultation future.
1.Après avoir déballé l'appareil, assurez-vous que la porte ferme parfaitement. Tout dommage éventuel devra être signalé au Revendeur dans un délai de 24 heures.
2.Nous vous conseillons d'attendre au moins deux heures avant de mettre l'appareil en service afin que le circuit ré frigé rant soit efficace.
3.Assurez-vous que l'installation et le branchement électrique ont été réalisés par un technicien qualifié, suivant les instructions du fabricant et conformément aux normes locales en vigueur.
CONSEILS POUR LA PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
1. Emballage
L'emballage est recyclable à 100% et porte le symbole du recyclage. Pour la mise au rebut, suivez les réglementations locales en vigueur.
Les matériaux d'emballage (sachets en plastique, éléments en polystyrène, etc.) doivent être tenus hors de portée des enfants, car ils constituent une source potentielle de danger.
2. Appareil
Cet appareil a été fabriqué avec des matériaux recyclables. Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l'élimination des déchets en vigueur dans le pays d'installation.
Avant la mise au rebut, rendez-le inutilisable en sectionnant le câble électrique d'alimentation. Ne le jetez pas dans la nature, mais remettez-le
àun centre de collecte spécialisé qui procédera
àla récupération des gaz réfrigérants.
Information :
Cet appareil est sans CFC et sans HCFC (le circuit de réfrigération contient du R600a - Isobutane). Pour plus de détails, voir la plaque signalétique placée sur l'appareil.
L’Isobutane est un gaz naturel qui sans danger pour l'environnement, mais inflammable. Il est donc indispensable de s'assurer que les tuyaux du circuit de réfrigération sont en parfait état.
12