Whirlpool AKR 416 WH, AKR 410 AV, AKR 612 AV, AKR 611 NB, AKR 412 AV INSTRUCTION FOR USE [es]

...
0 (0)
Whirlpool AKR 416 WH, AKR 410 AV, AKR 612 AV, AKR 611 NB, AKR 412 AV INSTRUCTION FOR USE

AKR 410-412-413-415-416-610-611

AKR 612-613-615-616 / AKG 957

D INSTALLATIONSANGABEN

Mindestabstand zur Kochfläche: 60 cm (Elektrokochplatten), 70 cm (Gas -, Öl - oder Kohlekochplatten). Folgen Sie bei der Installation der Nummerierung (1Ö2Ö3Ö.....). Das Gerät darf erst nach erfolgter Installation an die

Stromversorgung angeschlossen werden. Sollte eine unzugängliche Steckdose verwendet werden, ist ein normgerechter, zweipoliger Schalter mit einem Mindestabstand der geöffneten Kontakte von 3 mm in einer leicht zugänglichen Position anzubringen.

GB INSTALLATION SHEET

Minimum height above cooker: 60cm (electric cookers), 70cm (gas, gas oil or coal cookers). To install follow points (1Ö2Ö3Ö.....). Do not connect the appliance to the electrical power supply until installation is completed. If the plug is not easily accessible once inserted into the socket, a two-pole switch with minimum break distance between contacts of 3 mm must be fitted at an easily accessible point.

F FICHE D'INSTALLATION

Distance minimale par rapport à la cuisinière: 60 cm (cuisinière électrique), 70 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation (1Ö2Ö3Ö.....). Ne branchez pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée. S'il s'avère difficile d'accéder à la prise de courant une fois qu'elle a été insérée dans la fiche, installez un interrupteur bipolaire conforme facilement accessible ayant une ouverture minimale de 3 mm entre les contacts.

NL INSTALLATIESCHEMA

Minimum afstand van het kooktoestel: 60cm (elektrische kooktoestellen), 70 cm (kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering (1Ö2Ö3Ö.....). Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid is. Als de stekker, wanneer hij in het stopcontact gestoken is, zich niet op een toegankelijk punt bevindt, moet hoe dan ook een genormaliseerde tweepolige schakelaar worden gemonteerd met een afstand tussen de contacten van minstens 3 mm, die goed toegankelijk is.

E FICHA DE INSTALACIÓN

Distancia mínima de los quemadores: 60 cm (quemadores eléctricos),70 cm (quemadores a gas, gasóleo o carbón). Para el montaje, seguir la numeración (1Ö2Ö3Ö.....). No enchufar el aparato hasta que su instalación no esté terminada.

Si la clavija no se encuentra en un punto accesible una vez enchufada, se deberá aplicar un interruptor bipolar según las normas con una distancia de abertura entre los contactos no inferior a 3 mm, que naturalmente deberá ser accesible.

P FICHA DE INSTALAÇÃO

Distância mínima dos fogões: 60 cm (fogões eléctricos), 70 cm (fogões a gás, óleo ou carbono). Para montar siga a numeração (1 Ö2Ö3Ö.....). Não ligue o aparelho à corrente eléctrica até a instalação estar concluída. Inserida a ficha na tomada, caso não seja fácil o acesso à mesma, deve ser aplicado um interruptor bipolar, com distância mínima entre os contactos de 3 mm, num ponto de fácil acesso.

I SCHEDA INSTALLAZIONE

Distanza minima dai fuochi: 60cm (fuochi elettrici), 70cm (fuochi a gas, gasolio o carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1Ö2Ö3Ö.....). Non dare corrente all’apparecchio finché l’installazione non è totalmente completata. Se la spina, una volta inserita nella presa, non si trova in un punto accessibile, si dovrà comunque applicare un interruttore bipolare a norme con una distanza dei contatti in apertura non inferiore a 3 mm, chiaramente accessibile.

GR ù ü ù ü+ ù ù ù þ

ü $ 12 .Œ)12.1 .Œ) 2" 012 0"FP 0 2! " 012 0"FP012 0"

.0! # Œ02!0 . # 0 ! # + . 2 2 Œ 2 1 . #120 2

.!1 Ö Ö Ö 2! 3 / 20 20 0 0 2! ) !0*. 2 1#1 0# Œ! 2 !&1 2" 0 .2 12.1" ù 2 3" 02 2 1*/01 12 Œ!. /0 !1 02. 10 1 0 0 0* Œ!)1 .1 Œ! Œ0 . 2 Œ 02 0 /Œ )"

/ .)Œ2" 10 2& . 1+ 0 0 $ 12 .Œ)12.1 . .2 " 02.* 2& 0Œ.3+PP10 0* . Œ! 1Œ0 1 1

5019 100 75152

Loading...
+ 2 hidden pages