Weinmann VENTIlogic LS, VENTIlogic plus Instructions For Use Manual

Page 1
VENTIlogicLS/VENTIlogic plus
VENTIlogicLS with leakage ventilation / met lekkagesysteem VENTIlogicLS - single patient circuit with patient valve / systeem met een slang met patiëntenventiel VENTIlogicLS - double patient circuit with patient valve / systeem met dubbele slang met patiëntenventiel VENTIlogic plus with leakage ventilation / met lekkagesysteem VENTIlogic plus - single patient circuit with patient valve / systeem met een slang met patiëntenventiel
Instructions for use for devices up to serial number 9.999 and from
firmware version 2.07 upwards
Gebruiksaanwijzing voor apparaten tot serienummer 9.999 en vanaf
firmwareversie 2.07
Page 2
Page 3
English 5
Nederlands 116
Page 4
Contents
EN
1. Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2. Description of device . . . . . . . . . . 23
2.1 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
2.2 Owner/operator and user
qualification . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
2.3 Description of function. . . . . . . . . . .24
3. Safety instructions . . . . . . . . . . . . 29
3.1 Safety information . . . . . . . . . . . . . .29
3.2 Contraindications . . . . . . . . . . . . . . .35
3.3 Side effects . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
4. Set up device . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4.1 Set up and connect the device . . . . .37
4.2 Patient/ventilator interfaces . . . . . . .38
4.3 Connect valve ventilation . . . . . . . . .38
4.4 Connect leakage ventilation . . . . . . .40
4.5 Connect humidifier . . . . . . . . . . . . .42
4.6 Connect bacteria filter . . . . . . . . . . .42
4.7 Therapy with oxygen supply . . . . . . .44
4.8 Connect mobile power supply . . . . .46
4.9 Operation in the event of a power
failure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
5. Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
5.1 Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
5.2 Start up the device . . . . . . . . . . . . . .50
5.3 Activate/deactivate Auto switch-on
(only leakage ventilation) . . . . . . . . .52
5.4 Alarm list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
5.5 Adjust brightness . . . . . . . . . . . . . . .54
5.6 LIAM info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
5.7 Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
5.8 Set softstart
(in CPAP mode only). . . . . . . . . . . . .55
5.9 Set VENTIclick humidifier
(only leakage ventilation) . . . . . . . . .56
5.10 Humidifier for patient circuits with
patient valve. . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
5.11 LIAM (insufflation) . . . . . . . . . . . . . .57
5.12 Therapy in TA mode (only leakage
ventilation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
5.13 After use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
5.14 Travel with the therapy device . . . . .63
6. Hygiene treatment . . . . . . . . . . . . . 65
6.1 Intervals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
6.2 Clean leakage ventilation . . . . . . . . 66
6.3 Clean the housing. . . . . . . . . . . . . . 68
6.4 Clean coarse dust filter/change fine
filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
6.5 Clean the fan filter . . . . . . . . . . . . . 69
6.6 Clean the accessories . . . . . . . . . . . 69
6.7 Disinfect, sterilize . . . . . . . . . . . . . . 69
6.8 Change in patients . . . . . . . . . . . . . 70
7. Function check . . . . . . . . . . . . . . . .71
7.1 Intervals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
7.2 Method . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
7.3 Calibrate oxygen sensor . . . . . . . . . 75
7.4 Energy supply . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
8. Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . 79
8.1 Faults . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
8.2 Alarms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
9. Maintenance and safety checks . . 90
9.1 Intervals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
9.2 Battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
9.3 Change filter. . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
9.4 Change pressure-measurement tube
(only leakage ventilation) . . . . . . . . 94
9.5 Safety check . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
9.6 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
10. Scope of supply . . . . . . . . . . . . . . . . 96
10.1 Standard scope of supply . . . . . . . . 96
10.2 Accessories and spare parts. . . . . . 100
11. Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . 101
11.1 System resistances . . . . . . . . . . . . 105
11.2 Bacteria filter WM 24148 and
WM 24476 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
11.3 Oxygen sensor . . . . . . . . . . . . . . . 106
11.4 Analog box with therapy device . . 107
11.5 Pneumatic diagrams . . . . . . . . . . . 108
11.6 Safety distances . . . . . . . . . . . . . . 111
12. Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
13. Declaration of conformity . . . . . 112
4 Contents
Page 5
EN

English

5 Power cord
6 VENTIpower
connection
3 Control panel
and displays
4 Handle
1 Device outlet port
15 Housing fan
7 Card reader
8 Serial ports
12 Power connection
14 Oxygen
connection
10 Remote alarm
connection
13 Device ID plate
(underneath)
9 Filter compartment
lid, air inlet
11 Cable-securing clip
2 O2 coupling

1. Overview

Therapy device, general
Overview 5
Page 6
EN
Key
1 Device outlet port
The respiratory air flows to the patient from here via the patient circuit and the patient/ventilator interface.
2 O2 coupling
Serves as an adapter for connecting the oxygen source to the therapy device.
3 Control panel and displays
For controlling and monitoring the therapy device and connected accessories.
4 Handle
For transporting the device.
5 Power cord
For connecting the therapy device to the power supply.
6 VENTIpower connection
For connecting the VENTIpower mobile power supply available as an accessory.
7 Card reader
Slot for a Weinmann memory card. Therapy data are stored on the memory card which the doctor can call up.
8 Serial ports
For connecting devices for displaying and evaluating therapy data.
9 Filter compartment lid, air inlet
For covering and securely positioning the coarse dust and fine filters.
10 Remote alarm connection
For connecting the hospital's internal nurse call system or the VENTIremote alarm remote alarm case for use outside the hospital.
11 Cable-securing clip
Prevents the device being disconnected from the power supply inadvertently.
12 Power connection
This is where the power cord is connected to the device.
13 Device ID plate (underneath)
Provides information about the device, such as serial number and year of manufacture, for example.
14 Oxygen connection
For connecting the oxygen supply if oxygen supply has been prescribed.
15 Housing fan
Protects the device from overheating.
6 Overview
Page 7
EN
21 Drying adapter
20 Sealing plug (2x)
18 Pressure
measuring tube
17 Adapter
22 Exhalation
system
23 Connection for
VENTIclick humidifier
19 Creased tube
16 Patient circuit
Therapy device with leakage ventilation
Key
16 Patient circuit
The air flows to the patient/ventilator interface through the patient circuit. The patient circuit consists of creased hose, pressure measuring tube and adapter.
17 Adapter
For connecting the patient circuit to the device outlet port.
18 Pressure measuring tube
For measuring therapy pressure.
19 Creased tube
Delivers respiratory air to the patient.
20 Sealing plug (2x)
For sealing off the pressure measuring tube during cleaning (only with leakage ventilation).
21 Drying adapter
Required to dry the patient circuit with the aid of the therapy device and for the function check.
22 Exhalation system
Carbon dioxide-enriched exhaled air escapes here during therapy.
23 Connection for VENTIclick humidifier
For connecting the VENTIclick humidifier available as an accessory (only with leakage ventilation).
Overview 7
Page 8
EN
Therapy device, single patient circuit with patient valve
25 Connection for pressure
measuring tube (marked blue)
28 Single patient circuit
29 Pressure-
measurement tube (marked blue)
30 Valve control
tube
31 Patient valve
27 Connection for
valve control tube
32 Connection for
patient
33 Connection for
device outlet port
26 Test adapter
24 Connection for O
2
sensor
Key
24 Connection for O2 sensor
For connecting an oxygen sensor which can be used to measure oxygen concentration in respiratory air (only with patient circuits with a patient valve).
25 Connection for pressure measuring
tube (marked blue)
For connecting the pressure measuring tube to the device.
8 Overview
26 Test adapter
Required for the function check of the therapy device.
27 Connection for valve control tube
For connecting the valve control tube to the device.
28 Single patient circuit
Delivers respiratory air to the patient.
Page 9
EN
29 Pressure-measurement tube (marked
blue)
For measuring therapy pressure.
30 Valve control tube
For controlling (opening and closing) the patient valve.
31 Patient valve
For routing the patient's exhaled air out of the patient circuit.
32 Connection for patient
This is where the patient/ventilator interface is connected.
33 Connection for device outlet port
This is where the patient circuit is connected to the device outlet port of the therapy device.
Overview 9
Page 10
EN
Therapy device, double patient circuit with patient valve (VENTIlogic LS
38 Device connection for
patient valve
35 Connection for pressure-
measurement tube (marked blue)
40 Double patient circuit
42 Y-adapter
43 Patient valve
45 Valve control
tube
47 Pressure-
measurement tube (marked blue)
37 Connection for
valve control tube
39 Opening for
exhaled air
41 Connection
for patient
44 Connection for
device inlet port
46 Connection for
device outlet port
36 Test adapter
34 Connection for O
2
sensor
only)
34 Connection for O2 sensor
For connecting an oxygen sensor which can be used to measure oxygen concentration in respiratory air (only with patient circuits with a patient valve).
35 Connection for pressure-
measurement tube (marked blue)
For connecting the pressure measuring tube to the device.
39 Opening for exhaled air
This is where the patient's exhaled air is routed
10 Overview
36 Test adapter
Required for the function check of the therapy device.
37 Connection for valve control tube
For connecting the valve control tube to the device.
38 Device connection for patient valve
For connecting the patient valve to the device inlet port of the therapy device.
out of the device.
Page 11
EN
40 Double patient circuit
Delivers respiratory air to the patient and from the patient back to the device.
41 Connection for patient
This is where the patient/ventilator interface is connected.
42 Y-adapter
When the double patient circuit is used, this brings the inspiration and exhalation tubes together and serves as an adapter for connection to the patient/ventilator interface.
43 Patient valve
For routing the patient's exhaled air out of the patient circuit.
44 Connection for device inlet port
This is where the patient circuit is connected to the device outlet port of the therapy device.
45 Valve control tube
For controlling (opening and closing) the patient valve.
46 Connection for device outlet port
This is where the patient circuit is connected to the device inlet port for the patient valve (only with double patient circuit with patient valve).
47 Pressure-measurement tube (marked
blue)
For measuring therapy pressure.
Overview 11
Page 12
EN
Accessories
50 Carrying bag
WM 27706
49 VENTIclick
(only leakage ventilation)
54 Protective bag
WM 27106
53 Set, O2 sensor
52 Bacteria filter
WM 24476 (only valve ventilation)
51 Bacteria filter WM 24148
(only leakage ventilation)
48 VENTIpower
Key
48 VENTIpower
Available as an accessory, for mobile power supply to the therapy device.
49 VENTIclick (only leakage ventilation)
Available as an accessory, for humidifying respiratory air.
50 Carrying bag WM 27706
For mobile use of the therapy device.
12 Overview
51 Bacteria filter WM 24148 (only leakage ventilation) and 52 Bacteria filter WM 24476 (only valve ventilation)
For protecting the device from contamination, in particular when the device is used by several patients (patient change).
53 Set, O2 sensor
For measuring oxygen concentration at the device outlet port.
54 Protective bag WM 27106
For protecting the therapy device during transport.
Page 13
EN
Special markings on the device
8
7
6
5
4
3
2
1
13
12
11
10
15
18
14
16 17
9
Left-hand side
1
Oxygen connection: maximum supply rate: 15 l/min at < 1000 hPa
VENTIlogic LS:
2
Opening for exhaled air when operated with double patient circuit with patient valve; do not seal opening or block in any other way.
VENTIlogic plus:
Opening is not used with VENTIlogic plus.
Overview 13
Page 14
EN
Front
P
~
VENTIlogic LS:
3
Connection for patient's exhaled air with double patient circuit with patient valve.
VENTIlogic plus:
Opening is not used with VENTIlogic plus.
4
Jack: electrical connection for VENTIclick respiratory air humidifier (only leakage ventilation), max. current consumption at 40 V: 600 mA
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Jack: electrical connection for oxygen sensor; max. 100 mV DC
Connection: pressure measuring tube (marked blue). Therapy pressure 0 - 50 hPa (only for patient circuit with patient valve)
Connection: control tube for patient valve 0 - 50 hPa (only patient circuit with patient valve)
Device outlet port: outlet for exhaled air at 0 - 45 hPa with patient circuits with patient valve, 0 - 35 hPa with leakage ventilation
Device outlet port: only patient circuits with a diameter of Ø 15 mm - 22 mm are permitted.
Right-hand side
Connection for optional attachments, e.g. Analog box D/A; max. current delivery at 5 V: 50 mA
Connection for specialist staff to set therapy parameters using WEINMANNsupport; max. current delivery at 12 V: 50 mA
Slot for MMC or SD card
Connection for power supply-independent operation with VENTIpower
14
15
14 Overview
Rear
Connector for power supply input 115/230 V AC; 50/60 Hz
Connection for remote alarm: connection for nurse call system and VENTIremote alarm remote alarm case. Breaking capacity: 60 V DC/2 A; 42 V AC/2 A
Page 15
EN
16
Servicing label: indicates when the next service is due
17
18
SN Serial number
115 V/230 V ~, 50-60 Hz
Safety check label: (in Germany only) marks when the next safety check as per §6
STK
of the German law relating to users of medical devices is required
Device inlet port: inlet port for ambient air at room temperature
BF protection class
Protection class II, protective insulation
Year of manufacture
Do not dispose of device in domestic waste!
Electrical rating
Device operated with humidifier
Device operated without humidifier
Device ID plate (underneath)
Overview 15
Page 16
EN
Control panel
8 Softstart key
1 LED for power supply
2 LIAM (insufflation) 3 On/Off key
4 Alarm acknow-
ledgement key with LEDs
5 Dial
6 Operating keys
7 Menu key
9 Humidifier key
with LED
Key
1 LED for power supply
The green LED comes on when there is a power supply.
2 LIAM (insufflation)
For triggering a coughing episode or ventilating a sigh.
3 On/Off key
For switching the therapy device on and off.
4 Alarm acknowledgement key with
LEDs
The alarm acknowledgement key is for the temporary muting of alarms. The LED displays alarms visually.
5 Dial
Central control of the therapy device, for navigating in the menu.
6 Operating keys
For quick-setting by a doctor; deactivated in patient mode.
7 Menu key
For switching from the default display to the menu and vice versa.
8 Softstart key
For activating softstart and for setting softstart time up to the maximum softstart time set in the menu.
9 Humidifier key with LED
For setting humidifier stage. Six stages are available. The LED indicates whether the humidifier is activated.
16 Overview
Page 17
EN
Default display during therapy
1 Active ventilation
mode
9 Bar chart for pressure display
8 Access to patient
menu
7 Respiratory phase
change display
11 Ventilation
parameters
12 Patient circuit
2 Status line
10 Oxygen
concentration
5 Battery charge status
4 Softstart display3 Alarm display
6 Memory card symbol
Key
1 Active ventilation mode
The active ventilation mode is displayed at this point in the status line.
2 Status line
This is where device status information (such as alarm state display, filter change or servicing due) is displayed.
3 Alarm display
If an alarm has been muted, it is then shown in the status line for 120 seconds.
4 Softstart display
Displayed when softstart has been activated. Gives remaining softstart time in minutes.
5 Battery charge status
Displays the charge status of the internal battery. When the battery is charging, the segments are shown consecutively.
6 Memory card symbol
Appears if a memory card is present and there is data saved on the memory card.
7 Respiratory phase change display
Indicates whether the current respiratory phase change is spontaneous or mandatory (spontaneous: S, mandatory: T); the display changes from left (inspiration) to right (exhalation) depending on respiratory phase; mandatory exhalation is shown here.
Also indicates whether the trigger for inspiration is blocked due to an activated trigger lockout time at the start of expiration ( ).
8 Access to patient menu
Use the key adjacent to this menu item to switch to the patient menu and back to the default display.
9 Bar chart for pressure display
For the graphical display of therapy pressure.
Overview 17
Page 18
EN
10 Oxygen concentration
Gives oxygen concentration in respiratory air in percent.
11 Ventilation parameters
The relevant current ventilation parameters are displayed depending on the active mode.
12 Patient circuit
The relevant symbol appears depending on the patient circuit set.
18 Overview
Page 19
EN
Symbols used in the display
Symbol Significance
Status line:
Softstart active, remaining time faded in
Filter change required
Servicing required
At least one physiological alarm is activated
Acoustic signal of alarms muted for 120 seconds
All physiological alarms deactivated (exception for VENTIlogic LS: In VCV and aVCV modes, the Pressure deactivated)
Blower off (standby mode)
Device in battery mode, battery below 25 % capacity
Device in battery mode, battery below 50 % capacity
Device in battery mode, battery below 75 % capacity
Device in battery mode, battery above 75 % capacity
high
and Pressure
alarms cannot be
low
Segments displayed consecutively: device in power supply mode, battery charging
Measured values are written to the MMC or the SD card.
Operation with the VENTIpower mobile power supply WM 27640
Alarm window:
Low-priority alarm triggered
Medium-priority alarm triggered
Overview 19
Page 20
EN
Symbol Significance
High-priority alarm triggered
Main window:
Plateau signal switched on
Plateau signal switched off
Abbreviations used in the display
Symbol Significance
Status line:
TA
S
ST
T
CPAP
SX
SXX
PCV
PSV
aPCV
VCV
aVCV
SIMV
+V
+A
A
A
M
A
+LIAM
TA mode active
S mode active
ST mode active
T mode active
CPAP mode active
SX mode active (VENTIlogic LS only)
SXX mode active (VENTIlogic LS only)
PCV mode active
PSV mode active
aPCV mode active
VCV mode active (VENTIlogic LS only)
aVCV mode active (VENTIlogic LS only)
SIMV mode active
Volume compensation activated (after mode: e.g PCV+V)
AirTrapControl activated (after mode: e.g. ST +A)
Device in TA mode, automatic analysis phase running
Device in TA mode, manually-triggered analysis phase running
LIAM enabled: displayed under the current mode, e.g.:
PCV +LIAM
20 Overview
Page 21
EN
Symbol Significance
LIAM
LIAM (Lung Insufflation Assist Maneuver) active
Main window (Monitor):
IPAP
EPAP / PEEP
P
SIMV
hPa
f
B Trigger for inspiration blocked during expiration
Ti/T
V
T
V
Ti
VTe
Ti
Te
O2 (21%)
Inspiration pressure
Exhalation pressure
Specifies the inspiration pressure level of the back-up ventilation (SIMV mode only)
Pressure given in hectopascals; 1.01973 hPa corresponds to 1 cm H2O.
Respiratory frequency
Respiratory phase switch triggered - spontaneous
Respiratory phase switch triggered - mandatory
Proportion of inspiration time in a respiratory cycle
Tidal volume
Tidal volume on inspiration
Tidal volume on exhalation
Inspiration time
Exhalation time
Mean oxygen concentration Shown in brackets: measuring cell not calibrated, perform oxygen calibration
Overview 21
Page 22
EN
Markings on the packaging
Symbol Significance
Therapy device:
SN Serial number of device
Permitted temperature for storage: -40 °C to +70 °C
Permitted humidity for storage: max. 95 % relative humidity
Protect pack from wet
Do not tip over or drop pack
Safety information in the instructions for use
Safety information in these instructions for use is marked as follows:
Warning!
Warns of risk of injury and potential material damage.
Caution!
Warns of material damage and potentially false therapy results.
Note:
Contains useful tips.
22 Markings on the packaging
Page 23
EN

2. Description of device

2.1 Intended use

2.1.1 VENTIlogic LS
VENTIlogic
with DIN EN ISO 10651-2.
The device can be used in both static or mobile operation, both at home and in appropriate hospital departments.
The device can be used for weaning off invasive ventilation and converting to mask ventilation. It is used on patients with medium to severe acute and chronic global respiratory insufficiency with a tidal volume of at least 50 ml and a body weight of at least 5 kg.
2.1.2 VENTIlogic plus
VENTIlogic plus is used for invasive and non-invasive life-support ventilation in accordance with DIN EN ISO 10651-2.
The device can be used in both static or mobile operation, both at home and in appropriate hospital departments.
LS is used for invasive and non-invasive life-support ventilation in accordance
Note
VENTIlogic LS is not a ventilator for intensive care purposes in accordance with DIN EN ISO 80601-2-12.
Note
VENTIlogic plus is not a ventilator for intensive care purposes in accordance with DIN EN ISO 80601-2-12.
The device can be used for weaning off invasive ventilation and converting to mask ventilation It is used on patients with medium to severe acute and chronic global respiratory insufficiency with a tidal volume of at least 50 ml and a body weight of at least 5 kg.
Indication
This corresponds to the following clinical pictures:
• obstructive respiratory disorders, such as COPD
• restrictive respiratory disorders such as scolioses, deformities of the thorax
Description of device 23
.
Page 24
EN
• neurological, muscular and neuromuscular disorders, such as muscular dystrophies, pareses of the diaphragm etc.
• central respiratory regulation disorders
• hypoventilation syndrome associated with obesity

2.2 Owner/operator and user qualification

As an owner/operator or user, you must be familiar with the operation of this medical device. Observe the legal requirements for operation and use (in Germany, the regulations governing owner/operators of medical devices apply in particular). Basic recommendation: get a person authorized by Weinmann to provide you with proper instruction about the handling, use and operation of this medical device.

2.3 Description of function

2.3.1 Providing the therapy pressure
An electronically-controlled blower draws in ambient air through a filter and delivers it to the device outlet port. From here, air flows through the patient circuit and the patient/ ventilator interface to the patient.
Sensors detect the pressure at the patient/ventilator interface and in the patient circuit, as well as the respiratory phase change. The blower accordingly provides the respiratory volume and the IPAP and EPAP / PEEP pressures prescribed by the doctor.
2.3.2 Display and operation
The display shows the therapy mode and, as a function of the mode, the currently applied values for CPAP, IPAP and EPAP / PEEP, respiratory frequency (f) and volume. Spontaneous or mechanical respiratory phase switches and the pressure change are also shown in graphical form. Ventilation parameters can be set in standby mode and in ventilation mode. The device is operated by a number of keys that give direct access to the most important parameters, such as IPAP, EPAP / PEEP, frequency, inspiration time and volume. A dial is used to navigate through the menu. Parameters are shown in an LC display.
A key code is used to prevent therapy values from being adjusted inadvertently. Operation is locked when a padlock symbol is shown on the display. In the Physician menu, it is possible to show ventilation curves such as flow curves and pressure/volume loops (VENTIlogic LS only) in addition to therapy values.
24 Description of device
Page 25
EN
2.3.3 Operating status
Three operating states are possible on the therapy device: on, off and standby.
If the device is switched on, therapy is in progress. In standby, the fan is switched off but the device is ready for immediate operation by briefly pressing the on/off switch, provided that the patient circuit is connected correctly. The settings on the device can be adjusted in standby mode. If the device is switched off completely, the fan and display are also switched off and no settings can be adjusted on the device.
2.3.4 Leakage ventilation
When leakage ventilation is used, an exhalation system continuously flushes out the CO2­containing exhaled air.
2.3.5 Valve ventilation
In this case, exhalation is controlled by the patient valve.
When the single patient circuit with patient valve is used, the patient's exhaled air escapes into the environment through the patient valve. The device controls the patient valve by means of the valve control tube.
When the double patient circuit with patient valve is used (VENTIlogic LS only), an exhalation tube also routes exhaled air into the ambient air through the device.
2.3.6 Therapy modes
The therapy device can be operated in the following therapy modes:
• leakage ventilation:TA, S, T, ST, SX (VENTIlogic LS only), SXX (VENTIlogic LS only), CPAP
• valve ventilation: PCV, aPCV, PSV, VCV (VENTIlogic LS only), aVCV (VENTIlogic LS only), SIMV
The mode required for therapy is set on the device by the doctor supervising treatment.
The doctor can activate volume compensation in pressure-controlled modes S, T, ST, SX (VENTIlogic LS only), SXX (VENTIlogic LS only), TA, PCV, PSV and aPCV. A minimum volume and maximum pressure rise are set to achieve this. If the minimum volume is undershot, the device automatically and continuously increases pressure up to the set maximum pressure (therapy pressure + max. pressure rise).
In controlled modes T, PCV and VCV (VENTIlogic LS only) and in assisted-controlled modes ST, PSV, aVCV (VENTIlogic LS only) and aPCV, the doctor can set respiratory frequency in
Description of device 25
Page 26
EN
the range from 5 to 45 breaths per minute and inspiration time in the range from 15 % to 67 % of the respiratory period.
In S, ST, SX (VENTIlogic LS only), SXX (VENTIlogic LS only), PSV, aPCV, aVCV (VENTIlogic LS only) and SIMV modes, the doctor can select one of 8 trigger stages for inspiration and one of 14 trigger stages for exhalation (not with aPCV, aVCV).
In ST mode the expiratory trigger can be deactivated. The switch to exhalation is then on a time-controlled basis.
In adaptive mode TA, the device automatically adapts to the individual respiratory rhythm and the patient's individual breathing pattern and provides the therapy pressure at precisely this rhythm and pressure curve.
If no breath into the device is taken in S mode, therapy pressure is automatically provided at a minimum frequency of 5 breaths a minute.
CPAP mode does not provide any respiratory assistance. The therapy device provides a constant positive therapy pressure in this mode.
The display shows therapy pressure and, as a function of mode, current values for IPAP and EPAP / PEEP and respiratory frequency (f). Depending on the patient circuit used, tidal volume (V
) is displayed in the case of a leakage system and tidal volume on inspiration (VTi)
T
in the case of valve ventilation. When the single patient circuit is used, only tidal volume on inspiration can be measured, whilst with the double patient circuit (VENTIlogic LS only), total tidal volume can be measured.
Spontaneous or mechanical respiratory phase switches and the pressure change are also shown in graphical form.
2.3.7 SIMV mode
SIMV mode (synchronized intermittent mandatory ventilation) is a mixture of mandatory and assisted ventilation.
If there is no spontaneous respiration the device will mandatorily ventilate the patient once the T and an inspirational pressure level of P
In the case of spontaneous respiration the device switches to assisted ventilation using the set IPAP value. The pressure level will then fluctuate cyclically at a frequency of f ratio of Ti/T case is dictated by the patient.
26 Description of device
time has elapsed at a respiratory frequency of f
apnea
and an inspirational pressure level of P
ba
SIMV
.
, a ratio of Ti/Tba (backup)
backup
. The respiratory frequency in this
SIMV
SIMV
, a
Page 27
EN
2.3.8 Softstart
The softstart function makes it easier to fall asleep or to become used to higher ventilation pressures. The physician sets an initial pressure for inspiration and exhalation that gradually rises to the therapy pressure during the softstart phase. This function must be activated by the physician and is only available in CPAP mode.
2.3.9 Auto switch-on (only leakage ventilation)
The device has an automatic switch-on function. If this is activated, the device can be switched on by taking a breath into the breathing mask. The device is still switched off using the On/Off key .
2.3.10 Uninterrupted power supply (UPS)
A built-in battery ensures an uninterrupted power supply in the event of a power outage. The battery operating time will depend on the load and temperature range. Detailed information on the different loads with the corresponding battery operating times are provided in section 11. on page 101. The internal battery is automatically charged or maintained in a charged state as long as the device is supplied with power.
2.3.11 Mobile power supply
An external mobile power supply via the VENTIpower battery is also possible; this is available as an accessory.
2.3.12 LIAM (insufflation)
The Lung Insufflation Assist Maneuver function allows a higher volume to be administered to the patient if the corresponding key is pressed; this supports coughing. This function has to be enabled by the doctor supervising treatment.
2.3.13 Nurse call and remote alarm
The device has a remote alarm connection to support the monitoring of patient and device, especially when VENTIlogic LS is used for life-support ventilation. All high and medium­priority alarms, together with the No power supply alarm are passed to this connection. All other alarms are displayed only on the device itself.
The remote alarm connection can be used to connect the device to the VENTIremote alarm remote alarm case. In hospital, the device can be connected directly to the hospital's own internal alarm system.
Description of device 27
Page 28
EN
2.3.14 Recording therapy data
Therapy data are stored in the device on a removable MMC or SD card. The WEINMANNsupport PC software can be used to enable a doctor to evaluate the therapy data.
2.3.15 Analog output of therapy data
The device has an interface for connecting to analog box WM 27560. It is used for a time­synchronized display of therapy data such as pressure, flow, leakage and volumes e.g. on a PSG. Mode-specific data such as trigger times in S mode or efforts and fightings in TA mode can also be displayed.
28 Description of device
Page 29
EN

3. Safety instructions

3.1 Safety information

Read these instructions for use carefully. They are a component of the device and must be available at all times. Use the device exclusively for the intended purpose described (see “2.1 Intended use” on page 23).
For your own safety and the safety of your patients and in accordance with the requirements of Directive 93/42/EEC, please note the following.
3.1.1 Life-support ventilation
Danger! Increased resistance in the patient circuit can cause the alarm to fail!
Attaching an accessory can increase the resistance in the patient circuit. Depending on the settings, this could prevent life-saving alarms from being triggered. For example, if the Disconnection alarm fails then the patient may be put at risk.
– Make absolutely certain that the V
– Ensure that appropriate values are used for the V
– Check that the alarms are working.
– Carry out an alarm check every time an accessory is changed.
Warning! Device failure if incorrect patient circuits used!
If patient circuits with a diameter smaller than Ø 15 mm are used, the device may overheat.
– Use only patient circuits with a diameter of Ø 15 mm or more.
– Note that total permitted resistance may be exceeded even in patient circuits
with a diameter of Ø 15 mm when these are combined with bacteria filters.
T low
and V
alarms are active.
T high
and V
T low
Safety instructions 29
T high
alarms.
Page 30
EN
Danger! The alarm will not work if the wrong settings are used!
If the V
alarm has been deactivated, or incorrect settings have been used, then
T low
the alarm will not be triggered. If the patient is dependent on the ventilation device then they are placed at great risk if the alarm fails.
– It is essential to ensure that alarm V
is activated for life-support ventilation
T low
(VENTIlogic LS only). Only if these conditions are met can a blockage (stenosis) be detected.
– Set the V
alarm appropriately.
T low
Danger! Failure of alarm function due to incorrect alarm settings in VCV and aVCV
modes (VENTIlogic LS only)!
If the Pressure
and Pressure
high
alarms have not been properly set in VCV
low
and aVCV ventilation modes, then these alarms will not be triggered. If these alarms are not triggered the patient may be put at risk.
– Make absolutely certain that the Pressure
and Pressure
high
alarms are
low
active in the VCV and aVCV ventilation modes.
– Ensure that appropriate values are used for the Pressure
and Pressure
high
low
alarms.
Warning!
•An alternative ventilation option (e.g. a replacement device or a manual ventilating bag) needs to be kept to hand for patients who are dependent on a ventilation device, in case the device fails.
•It is critical that patients who are dependent on the ventilation device are monitored by the person caring for the patient. Otherwise it is possible that there will be no reaction to any alarms occurring on the device.
•Ensure that any alarms and malfunctions can be seen at all times and that the person caring for the patient can take the necessary measures. Recourse can be had to the VENTIremote alarm remote alarm case or the hospital's own internal alarm system to support monitoring.
• With the single patient circuit and patient valve, the system only allows the volume given off by the device to be displayed and monitored. With the valve system, exhaled volume can only be displayed reliably with a double patient circuit with patient valve (VENTIlogic LS only). For this reason, you should ensure that patients dependent on the ventilation device are ventilated with a double
30 Safety instructions
Page 31
EN
patient circuit or, if a single patient circuit is used, that exhaled volume is monitored separately.
3.1.2 Operating the device
Warning!
•Do not cover the device with blankets etc. The air inlet would be blocked and the device could overheat. This may lead to inadequate therapy and to damage to the device.
• All device openings must be freely accessible and may not be blocked by objects.
• Maintain a safe distance between the therapy device and devices which emit HF radiation (e.g. cell phones - see page 111), otherwise there may be malfunctions.
• In order to prevent reinfection in the case of infectious diseases, we recommend using a bacteria filter.
• The device is not suitable for use in an environment at risk of explosion.
• The device may not be operated with flammable anesthetics, nor may flammable anesthetics be kept in the vicinity of the therapy device. Risk of fire/explosion!
• Ensure that ventilation tubes and cables are routed so that they cannot lead to the patient being strangled.
• Ensure that there are no small parts close to the patient, otherwise they might get into the patient's respiratory flow and put him/her at risk.
• Masks of third-party manufacture may only be used following authorization by the manufacturer, Weinmann. The success of therapy is put in jeopardy by the use of unauthorized masks or other types of patient/ventilator interface.
• If a pneumotachograph with a high flow resistance is used to determine flow at the start of therapy or to check it, this may restrict trigger function. In the event of queries, contact the manufacturer, Weinmann.
• No antistatic or electrically conductive tubes may be used.
• Please observe Section “6. Hygiene treatment” on page 65 to prevent infection or bacterial contamination.
• With valve ventilation, masks with integrated or separate leakage ventilation are prohibited.
• With leakage ventilation, only full-face masks with an integrated emergency exhalation valve may be used.
Safety instructions 31
Page 32
EN
• An exhalation system must always be used with leakage ventilation, otherwise the CO
concentration in the breathing mask and tube would rise to critical
2
values and thus obstruct breathing.
• Always use a suitable water trap if the patient produces a great deal of secretion during ventilation, otherwise fluid may get into the device. This can lead to damage to the device and thus a risk to the patient.
• In ventilation modes with a trigger function on inspiration, hyperventilation may result.
• Only converter cable USB-RS485 WM 93318 or converter box WM 93316 may be connected to the RS485 serial port.
Caution!
• Check whether the power supply of the device matches that of your local power supply. The device can operate with voltages of 115 V and 230 V. It automatically adapts to one of these voltages.
• Ensure that the power cord is connected correctly. Always secure the power plug with the cable-securing clip to prevent the plug being removed by mistake.
• The device must be connected to an easily accessible socket so that the plug can be taken out quickly in the event of a fault.
• Do not use sockets with an On/Off switch or dimmable sockets.
• Do not set up the device close to a radiator and do not expose it to direct sunlight, as this could overheat the device. Condensation could also form in the humidifier used and condense in the patient circuit.
• Never push objects, cloths etc. into the openings of the device. This may block inlets and outlets and lead to damage to the device.
• The device must be on standby or switched off for the MMC or SD card to be inserted or removed, otherwise therapy data may be lost.
Note:
• The use of accessories in the respiratory flow, such as humidifiers and bacteria filters, for example, may change the characteristics of the device. Subsequent addition of these accessories may make it necessary to reset device parameters. The total resistance of the ventilation system must not exceed 6 hPa at 60 l/min for adults and 6 hPa at 30 l/min for children.
32 Safety instructions
Page 33
EN
3.1.3 Mobile operation
Warning!
•When operated on a wheelchair, this system requires a certificate of conformity. To obtain this, consult a specialist dealer authorized by the manufacturer, Weinmann; this dealer will also perform the attachment.
Caution!
• The internal battery is not intended for mobile operation. Always use VENTIpower for a mobile power supply.
• Protect the therapy device in the carrying bag from direct sunlight and rain, using a sunshade or rain cover for example. The carrying bag itself provides only brief protection from sunlight and rain.
• During mobile operation there may be problems with the trigger. This can result in inadequate ventilation. Have your physician adjust the trigger settings or select a monitored ventilation mode.
Note:
• When planning your time, take account of the fact that battery running time is considerably reduced at low outdoor temperatures.
3.1.4 Oxygen supply
Warning!
•If oxygen is being supplied to the respiratory flow, smoking and naked flames are forbidden. Risk of fire. The oxygen can accumulate in clothing, bed linen or hair. It can only be removed by thorough ventilation.
• It is essential to follow the safety instructions in the instructions for your oxygen system.
• Too high or too low an oxygen supply can be toxic and lead to severe complications. We therefore recommend monitoring the oxygen supply with an oxygen sensor. This oxygen sensor can replace neither blood gas analysis nor direct FiO
Risk of fire. Always shut off the oxygen supply first at the end of therapy. Then leave the therapy device to run for a short time before turning it off, otherwise some residual oxygen will remain in the device. In the event of a fault, this could lead to a risk of fire.
measurement.
2
Safety instructions 33
Page 34
EN
• To supply oxygen, use only the therapy device connection provided for this purpose. Never supply oxygen via the patient/ventilator interface or the T­adapter, otherwise the oxygen supply cannot be switched off automatically if a fault occurs.
Note:
• Supplying oxygen via a connection not intended for this purpose leads to an erroneous volume display, as the oxygen flow cannot be included in the measurement.
3.1.5 Transport/accessories/spare parts/maintenance
Caution!
• Be aware that pressure at the patient connection opening may rise during exhalation if you connect accessories (e.g. bacteria filter or respiratory air humidifier).
• The UPS works only if the internal battery is present and charged. Recourse can only be had to VENTIpower during an interruption to the power supply with the device in the switched-on state and only in conjunction with the internal battery.
• If the therapy device has been stored or transported at operating temperatures outside those quoted in the instructions for use, the therapy device may be commissioned only once the temperature of the device is within the temperature range permitted for operation.
• Do not transport the therapy device with the humidifier fitted, otherwise residual water may run into the therapy device and damage it.
• The remote alarm connection is designed to switch a small protective voltage (see “11. Technical data” on page 101). The device can be damaged by excessively high voltages.
• If third-party items are used, functional failures may occur and fitness for use may be restricted. Biocompatibility requirements may also not be met. Please note that in such cases, any claim under warranty and liability will be voided if neither the accessories nor genuine replacement parts recommended in the instructions for use are used.
• Have servicing and maintenance work carried out only by the manufacturer, Weinmann, or by specialist staff expressly authorized by the manufacturer.
• Have modifications to the device carried out only by the manufacturer, Weinmann, or by specialist staff expressly authorized by the manufacturer.
34 Safety instructions
Page 35
EN
Note:
• If the therapy device is stored or not used for a prolonged period, the battery will discharge. This is a property of rechargeable batteries and is not a malfunction, so we recommend checking charge status regularly and recharging the battery with the aid of the therapy device if required.
• In the event of error messages, please see “8. Troubleshooting” on page 79.

3.2 Contraindications

The therapy device should not be used or should be used only with particular caution in the case of the following diseases. In the individual case, the decision about therapy is the responsibility of the doctor supervising treatment.
• Cardiac decompensation
• Severe cardiac arrhythmia
• Severe hypotension, particularly in combination with intravascular volume depletion
• Severe epistaxis
• High risk of barotrauma
• Pneumothorax or pneumomediastinum
• Pneumoencephalus
• Skull trauma
• Status following brain surgery and following surgical intervention at the pituitary gland or the middle/inner ear
• Acute sinusitis, otitis media or perforated eardrum
• Dehydration
Mask ventilation must particularly not be used in the case of severe swallowing disorders (bulbar disorders) with the risk of aspirations.
Dangerous situations involving this therapy device have not yet been observed.
Safety instructions 35
Page 36
EN

3.3 Side effects

When using the therapy device, the following undesired side effects may occur in short­term or long-term use:
• pressure points on the face from the breathing mask and the forehead cushion
• reddening of facial skin
• blocked nose
•dry nose
• dry mouth in the morning
• feeling of pressure in the sinuses
• irritated mucous membrane in the eyes
• gastrointestinal insufflation of air (“bloating”)
• nosebleeds
• muscular atrophy in the case of long-term ventilation
36 Safety instructions
Page 37
EN

4. Set up device

Warning!
Device failure if incorrect patient circuits used!
If patient circuits with a diameter smaller than Ø 15 mm are used, the device may overheat.
– Use only patient circuits with a diameter of Ø 15 mm or more.
– Note that total permitted resistance may be exceeded even in patient circuits
with a diameter of Ø 15 mm when these are combined with bacteria filters.
®
Note on using Intersurgical
When using Intersurgical single-patient circuits in which Intersurgical valves from the patient circuits mentio­ned are used) the volume display on the device may deviate. The volume displayed may deviate from that actually delivered by up to 105 ml.
– Use patient circuit WM 27181 from Weinmann to avoid this deviation in the
display.
The therapy device can be operated with both leakage and valve ventilation. The doctor supervising treatment or the authorized specialist dealer converts the device to the variant appropriate for the patient's form of treatment. The necessary settings on the device are likewise made by the doctor supervising treatment.
You need only follow the relevant section depending on which patient circuit is being used.
Different functions and connection options for accessories are available depending on the patient circuit. This is clearly indicated in the relevant sections.
patient circuits
®
patient circuits ref. 5183064 and ref. 5083 (and other

4.1 Set up and connect the device

Set up the device on a flat surface, e.g. on a bedside cabinet or on the floor next to the bed. Maintain a distance of at least 5 cm between the wall and the rear of the device, as the air inlet is at the rear of the device. A distance of at least 5 cm should also be maintained from the left-hand side of the device to allow the heat produced by the device to escape.
Set up device 37
Page 38
EN
Caution!
Cable-securing clip
Do not cover the device with blankets etc. The air inlet would be blocked and the device could overheat. This may lead to inadequate therapy and to damage to the device.
1. Connect the power cord to the power connector of the device. To do this, lift the cable-securing clip, plug the plug into the power connector and flip the cable-securing clip over the plug. Always secure the power plug with the cable-securing clip to prevent the plug being removed by mistake.
2. Connect the power cord to a power supply socket. The therapy device is designed for a supply voltage of 115 V ~ and 230 V ~. The green LED for power supply comes on and the start screen appears in the display.
Now leave the device connected to the power supply for at least 24 hours to charge the internal battery.
The device is now operational.

4.2 Patient/ventilator interfaces

The therapy device is intended for operation with nasal masks, oronasal masks and full-face masks as well as with endotracheal cannulas and endotracheal tubes. It is essential to follow the instructions for use of the patient/ventilator interface in question.

4.3 Connect valve ventilation

When using valve ventilation, patient/ventilator interfaces with leakage openings may not be used. Always use a patient valve. Inspiration and exhalation is controlled using the patient valve.
4.3.1 Single patient circuit
The single patient circuit consists of a ventilation tube, a pressure-measurement tube, a valve control tube and a patient valve. The patient/ventilator interface must be connected directly to the patient valve.
38 Set up device
Page 39
EN
Caution!
1
3
2
4
P
1
3
2
4
1
2
3
4
5
P
The patient valve may not be covered when the device is in operation, otherwise the exhaled air may not be routed away, obstructing breathing.
Proceed as follows to connect the single patient circuit to the therapy device.
1. Plug the free end of the ventilation tube (2) onto the device outlet port.
2. Now connect the blue connector stub of the pressure­measurement tube (1) to the connection of the device which is likewise blue and marked .
3. Connect the valve control tube (3) to the connection of the device marked .
4. Connect the patient valve (4) to the patient/ventilator interface, e.g. a mask.
It is essential to follow the instructions for use of the patient/ventilator interface and of the patient circuit.
4.3.2 Double patient circuit (VENTIlogic LS only)
In addition to the ventilation tube which delivers air to the patient, the pressure­measurement tube and the valve control tube, the double patient circuit also has an exhalation tube which routes exhaled air back to the device and into the ambient air. On the double patient circuit, the patient valve is located on the exhalation tube.
Proceed as follows to connect up the double patient circuit.
1. Plug the ventilation tube (1) onto the device outlet port of the VENTIlogic LS.
2. Plug the exhalation tube (3), on the end of which is the patient valve (4), onto the device inlet port for exhaled air underneath the device outlet port.
3. Now connect the blue connector stub of the pressure­measurement tube (2) to the connection of the device which is likewise blue and marked .
Set up device 39
Page 40
EN
The pressure-measurement tube is the same length as
1
2
3
5
4
P
the ventilation tube and leads to the Y-connecting piece where the ventilation tube and the exhalation tube are brought together.
4. Connect the valve control tube (5) to the connection of the device marked .
The valve control tube leads straight from the patient valve to the connection on the device and is therefore shorter than the pressure measuring tube.
5. Connect the patient/ventilator interface, e.g. a mask.
It is essential to follow the instructions for use of the patient/ventilator interface and of the patient circuit.

4.4 Connect leakage ventilation

Proceed as follows to connect up the leakage circuit.
1. Plug the click adapter of the patient circuit onto the ventilation outlet on the device.
2. Connect the patient/ventilator interface, e.g. a mask.
It is essential to follow the instructions for use of the patient/ventilator interface and of the exhalation system.
4.4.1 Connect leakage adapter using standard tapered connector
For leakage operation, an adapter is available as an option to allow tubes with sleeves with an internal diameter of Ø 22 mm and a pressure-measuring tube with an internal diameter Ø 5 mm to be used. If the device is equipped with this adapter, proceed as follows to connect the tube:
1. Push the ventilation tube onto the device outlet port of the therapy device.
2. Now connect the pressure-measurement tube to the connection on the device marked .
3. Connect the patient/ventilator interface, e.g. a mask.
40 Set up device
4. It is essential to follow the instructions for use of the patient/ventilator interface and of the exhalation system.
Page 41
EN
5. Note that maximum flow rate and the accuracy of
Exhalation system
Circuit
Sleeve
Patient/ventilator interface
dynamic pressure may deviate if you are not using Weinmann tubes.
4.4.2 Information relating to a separate exhalation system
Caution!
Always use an exhalation system. Used air containing carbon dioxide escapes from the patient/ventilator interface (e.g. a mask) through the exhalation system. Without an exhalation system, the CO
concentration in the patient/ventilator
2
interface and the ventilation tube would rise to critical values and thus obstruct breathing.
An exhalation system can either be integrated in the patient/ventilator interface, e.g. a mask, or must be plugged in between the patient/ventilator interface and the patient circuit in the form of an accessory.
If the patient/ventilator interface, e.g. the mask, does not have an exhalation system, a separate exhalation system, e.g. Silentflow 2, must be used.
The exhalation system also allows a patient to breathe through his or her nose for a short time, even if the device were to fail. In the case of full-face masks, breathing in the event of a fault is through an emergency exhalation valve on the mask.
4.4.3 Connect separate exhalation system (only with leakage ventilation)
The sleeve on the end of the patient circuit has a diameter of 19.5 mm and fits over a 22 mm standard tapered connector.
To connect a separate exhalation system, proceed as follows.
1. Plug the exhalation system into the sleeve of the circuit.
2. Connect the patient/ventilator interface to the exhalation system.
Follow the instructions for use for the exhalation system and for the patient/ventilator interface.
Set up device 41
Page 42
EN

4.5 Connect humidifier

4.5.1 Leakage ventilation
Warning!
The VENTIclick humidifier is not suitable for invasive ventilation.
The VENTIclick humidifier is connected between the therapy device and the patient circuit. The inlet connector stub and the electric connection of the heating element must point towards the therapy device. Follow the instructions for use for the VENTIclick.
Note!
An optional tube adapter is available as an accessory for the use of Fisher and Paykel humidifiers. Be aware that technical data change when third-party humidifiers are used. Deviations in the technical data are described in the assembly instructions for the tube adapter.
4.5.2 Valve ventilation
VENTIclick cannot be used in conjunction with valve ventilation. We recommend humidifiers HC 850 or HC 550 from Fisher & Paykel with the corresponding patient circuit. Follow the associated instructions for use.

4.6 Connect bacteria filter

Caution!
The bacteria filter represents an additional resistance in the air flow. This can cause a change to the response characteristics of the trigger. If a bacteria filter is connected subsequently, the doctor must therefore check the device parameters and may need to reset them.
Note:
The bacteria filter may not be operated on the device for more than 24 hours. Follow the instructions relating to period of use in “6. Hygiene treatment” on page 65.
42 Set up device
Page 43
EN
If the therapy device is intended for use by several patients (e.g. in a hospital), a bacteria
WM 24148
WM 24476
filter must be used to prevent infections.
4.6.1 Leakage ventilation
In combination with leakage ventilation, use bacteria filter WM 24148.
If the bacteria filter is used alone, it is connected directly to the device outlet port and the ventilation tube is plugged onto the bacteria filter.
If the VENTIclick humidifier is also to be connected, proceed as follows.
1. Connect the VENTIclick humidifier directly to the therapy device.
2. Connect the bacteria filter to the outlet of the VENTIclick humidifier.
3. Connect the patient circuit to the bacteria filter.
4.6.2 Valve ventilation
In combination with valve ventilation, use bacteria filter WM 24476.
If the bacteria filter is used alone, it is connected directly to the device outlet port and the ventilation tube is plugged onto the bacteria filter.
If a humidifier and/or an oxygen sensor is to be connected as well, a different sequence applies.
Combination with a humidifier
1. Connect the bacteria filter directly to the therapy device.
2. Connect the humidifier to the outlet of the bacteria filter.
3. Connect the patient circuit to the humidifier.
Combination with an oxygen sensor
1. Connect the oxygen sensor directly to the therapy device.
2. Connect the bacteria filter to the outlet of the oxygen sensor.
3. Connect the patient circuit to the bacteria filter.
Set up device 43
Page 44
EN
Combination with an oxygen sensor and a humidifier
1. Connect the oxygen sensor directly to the therapy device.
2. Connect the bacteria filter to the outlet of the oxygen sensor.
3. Connect the humidifier to the outlet of the bacteria filter.
4. Connect the patient circuit to the humidifier.

4.7 Therapy with oxygen supply

4.7.1 Supplying oxygen
Warning!
• If oxygen is being supplied to the respiratory flow, smoking and naked flames are forbidden. Risk of fire. The oxygen can accumulate in clothing, bed linen or hair. It can only be removed by thorough ventilation.
• To supply oxygen, use only the therapy device connection provided for this purpose. The therapy device has a safety valve which shuts off the oxygen supply in the event of a fault, otherwise the oxygen supply cannot be stopped automatically if a fault occurs. Never supply oxygen via masks or the T-adapter.
Note:
Supplying oxygen via a connection not intended for this purpose leads to an erroneous volume display, as the oxygen flow cannot be included in the measurement.
A supply rate of max. 15 l/min at < 1000 hPa pressure at the inlet for the oxygen supply is permitted.
Use an oxygen sensor to monitor oxygen supply.
The oxygen source must have an independent flow regulation device. Ensure that you only set the oxygen flow rate prescribed by the doctor on your oxygen supply device. It is essential in this case to follow the safety instructions for handling oxygen as well as the instructions for use of the oxygen device used.
Caution!
If the oxygen is humidified before being supplied, a tank with an overpressure valve must be used, otherwise an overpressure will result in the event of faulty operation which could lead to the humidification tank bursting or to the oxygen supply tubes slipping off.
44 Set up device
Page 45
EN
Proceed as follows to supply oxygen:
3
2
1
1. Switch on the therapy device.
2. Connect the O
coupling supplied to the connector
2
stub provided on the therapy device.
3. Connect the oxygen source to the O
coupling.
2
4. Start the supply of oxygen. When doing so, it is essential to follow the instructions for use of the oxygen source in question. The device can now be operated normally.
Proceed as follows to end supply of oxygen:
1. Shut off the oxygen supply.
2. Continue operating the device for a while without an oxygen supply to flush the remaining oxygen out of the device. If this instruction is not followed, there is a risk of fire in the event of a malfunction.
3. Remove the adapter for the oxygen supply from the device.
4. Switch off the device. The safety valve for the oxygen supply shuts off the oxygen supply.
Oxygen can be supplied via an oxygen concentrator (e.g. Weinmann Oxymat 3), via the central gas supply system (only with corresponding pressure reducer) of a hospital, in the form of liquid oxygen with a continuous flow or of an oxygen cylinder with a corresponding pressure reducer.
4.7.2 Measure oxygen concentration (only valve ventilation)
The oxygen sensor can only be used in conjunction with valve ventilation.
During measurement, oxygen concentration is averaged over several breaths and displayed. Measured values depend on therapy pressure and on the temperature of ambient and respiratory air. This is not a FiO concentration on inspiration.
1. The adapter is delivered in three parts: the oxygen
measurement, but the mean value of oxygen
2
sensor (1), the T-adapter (3) and an air management adapter (2). Screw the air management adapter onto the oxygen sensor.
Set up device 45
Page 46
EN
2. Plug the oxygen sensor (1) and air management
31
3
6
5
4
adapter into the T-adapter (3).
3. Plug the T-adapter (3) onto the device outlet port (5).
4. Connect the sensor (1) to the oxygen measuring jack (4) with the aid of the cable.
5. Connect the patient circuit - with a bacteria filter if required - as shown in the illustration.
6. Calibrate the oxygen sensor (see “7.3 Calibrate oxygen sensor” on page 75).

4.8 Connect mobile power supply

VENTIpower is available for power supply-independent operation. VENTIpower facilitates a mobile power supply.
Warning!
• VENTIpower must be switched on at the On/Off switch before the start of therapy so that in the event of a power failure or the failure of the internal battery, VENTIpower can assume supply to the therapy device.
• Do not use VENTIpower as an uninterrupted power supply. VENTIpower does not switch on automatically if the power supply fails. This can lead to the patient being put in danger, especially in the case of life-support ventilation.
46 Set up device
If you want to use the therapy device with VENTIpower, proceed as follows:
1. Connect VENTIpower to the therapy device.
2. Press the On/Off key to switch on VENTIpower.
Page 47
EN
VENTIpower now assumes the supply of power. The symbol appears in the status line of the therapy device. The power supply LED goes out.
Using VENTIpower, you can operate the therapy device (independently of the power supply) in carrying bag WM 27706. To do this, VENTIpower is accommodated in the compartment provided in the bag and connected to the therapy device.
The instructions for use of the VENTIpower should also be followed, as should the safety instructions relating to mobile operation and transport of the device in particular.

4.9 Operation in the event of a power failure

If the power supply should ever fail, the internal battery of the therapy device automatically assumes supply of the device.
The message No power supply appears. The green power supply LED goes out. The battery operating time will depend on the load and temperature range. Detailed information on the different loads with the corresponding battery operating times are provided in section 11. on page 101.
As soon as the power supply is restored, the device is automatically supplied from the power supply again and the internal battery is charged. The green power supply LED comes on and the consecutive segments in the battery symbol indicate the charging process in the display.
Note
• If the alarm Battery capacity critical appears, action is required. In this case, the battery has only about 25 % capacity left. This is enough for about 15 minutes. Keep an alternative ventilation option to hand.
• If the alarm Battery capacity highly critical appears, there is less than 10 % capacity remaining. The device will switch itself off in a few minutes. Use the alternative ventilation option at once.
Set up device 47
Page 48
EN

5. Operation

2
1
4
53

5.1 Controls

5.1.1 Function keys
The following functions can be called up directly in ventilation mode by pressing the relevant key on the device.
• Activate softstart and set softstart time (1)
Note:
Softstart can only be activated in CPAP mode.
• Activate humidifier and set humidifier stage (only leakage ventilation) (2)
• Acknowledge alarms (3)
• LIAM (insufflation) (4)
After these keys are pressed, the corresponding menu appears in the display. You can navigate within the menu using the dial (see “Navigating with the dial” on page 49).
The other functions (5) can only be operated by the doctor.
Menu key
Use the menu key to switch from Monitor to Menu.
Current values during therapy are displayed in Monitor. You can make settings to the device in Menu.
The menu key has other functions (e.g. back) depending on context. The current function is always displayed on the left of the display next to the menu key.
Of the functions in the patient menu, only the Calibrate O ventilation mode. Drying process, Function check and Auto switch-on can only be activated in standby mode. Alarm list and Filter change can be selected at any time.
Acknowledge alarm
Use the alarm acknowledgement key to acknowledge an acoustic alarm and mute it for 120 seconds.
sensor function is available in
2
48 Operation
Page 49
EN
5.1.2 Navigating with the dial
1
2
The dial (1) is the central control of the therapy device. You can use the dial to select menu items, navigate within the menu windows and set values for individual menu items.
To familiarize yourself with navigation using the dial, we recommend switching to Menu first. Press the menu key (2) to do so. You can then try out the functions described below.
Select menu items
• Move the dial clockwise to move the selection bar in the display downwards.
• Move the dial anticlockwise to move the selection bar in the display upwards.
• Press the dial to confirm selection of a menu item and to open the corresponding submenu or to select a value you want to change.
Set values
• Move the dial clockwise to increase a value.
• Move the dial anticlockwise to decrease a value.
• Press the dial to save a value.
Exit menu item
Move the dial clockwise until the selection bar in the display is on back, cancel or close depending on context. Then press the dial. The display switches back to the next menu up.
Alternatively, you can exit a menu item by pressing the menu key (back, cancel or close will appear in the display to the left of the menu key depending on context).
Operation 49
Page 50
EN

5.2 Start up the device

5.2.1 Operating states
Three operating states are possible on the therapy device: on, off and standby.
If the device is switched on, therapy is in progress. In standby, the blower is switched off, but the device is immediately operational with a brief press of the On/Off key as long as the patient circuit is connected correctly. Settings can be made on the device in standby mode. If the device is switched off completely, the blower and the display are likewise switched off and no settings can be made on the device.
5.2.2 Starting up
1. Connect the device to the power supply with the aid of the power cord. The standby screen appears on the display.
2. First, perform a function check (see “7. Function check” on page 71).
50 Operation
3. Connect the patient circuit to the patient/ventilator
interface. It is essential to follow the relevant instructions for use for the patient/ventilator interface, the patient circuit and, if appropriate, the exhalation system.
Caution!
Always use a separate exhalation system for leakage ventilation (e.g. Silentflow leakage ventilation), otherwise the CO would rise to critical values in the patient/ ventilator interface and tube and thus obstruct the patient's breathing.
concentration
2
Page 51
EN
4. To switch on the device, press the On/Off key
On/Off key
Default display
briefly. The device is now in ventilation mode. The patient menu can be accessed via the menu key.
When Auto switch-on (only with leakage ventilation) is activated, you can also put on the patient/ventilator interface and switch on the therapy device by taking a breath (see “5.3 Activate/deactivate Auto switch-on (only leakage ventilation)” on page 52). The operating hours and the Weinmann software version appear in the display for about 3 seconds.
The device starts to pump air through the patient circuit. The display switches to the default display.
5.2.3 Displays on screen
Ventilation parameters such as set therapy mode, therapy pressures (CPAP pressure only in CPAP mode) in hPa, the selected patient circuit and current respiratory frequency in 1/min are shown in the display.
Note: 1.01973 hPa correspond to 1 cm H
If softstart is activated, the softstart display appears with the remaining softstart time, max. 30 minutes, or the max. softstart time (see “5.8 Set softstart (in CPAP mode only)” on page 55) specified by the doctor.
The bar chart shows the pressure curve for inspiration and exhalation.
The respiratory phase change display shows whether the current respiratory phase was triggered spontaneously by the patient (
T). Depending on respiratory phase, the display
( switches from left (inspiration) to right (exhalation). The illustration shows an exhalation triggered by the machine.
S) or by the machine
O.
2
Operation 51
Page 52
EN
See the section entitled “ Symbols used in the display”
Softstart display
Bar chart
on page 19 for an explanation of the other symbols in the display.
Note:
If a therapy in TA mode is intended, see also the section entitled “5.12 Therapy in TA mode (only leakage ventilation)” on page 60.

5.3 Activate/deactivate Auto switch-on (only leakage ventilation)

When Auto switch-on is activated, the therapy device switches on automatically as soon as you breathe into the patient circuit. The device does not switch off again automatically when the patient takes off the patient/ventilator interface. You can only switch off the therapy device using the On/Off key .
Note
Auto switch-on can only be activated or deactivated in standby mode.
1. Start up the therapy device (see “5.2 Start up the device” on page 50).
2. Press the menu key to do so. The patient menu appears in the display.
52 Operation
Page 53
EN
3. Use the dial to select the menu item Auto switch-on and confirm the selection by pressing the dial. Now select on or off using the dial. Confirm the selection by pressing the dial. The selection bar switches back to Auto switch-on. The current setting (on/off) is now shown again in the Auto switch-on menu line.
4. Exit the menu again by pressing the menu key, now assigned the back function. Auto switch-on is now activated or deactivated.

5.4 Alarm list

5.4.1 Storage of alarms
All alarm types listed in the tables “Physiological alarms”and “Technical alarms” are recorded in an alarm list with date, time and duration once the alarm threshold is reached. Up to 200 alarms can be stored. After that, the oldest alarm in each case is overwritten.
To call up the alarm list, select the menu item Alarm list in the patient menu using the dial and confirm your selection by pressing the dial.
The alarm list is retained even if the entire power supply (power supply and internal battery) fails.
In this case, the data can be called up for up to two years. The alarm list is overwritten after two years or when servicing is carried out.
Alarms are always retained in the event of a power failure.
Operation 53
Page 54
EN

5.5 Adjust brightness

You can change the brightness of the display:
1. In the patient menu, select the Brightness menu item using the dial.
2. Select the desired brightness level using the dial.
3. Confirm your selection by pressing the dial.
Tip
To switch off the display completely during therapy (at night for example), press the dial during therapy. Switch the display back on by pressing the dial again.

5.6 LIAM info

Note
A detailed explanation of the LIAM function can be found in the section entitled “5.11 LIAM (insufflation)” on page 57.
1. In the patient menu, use the dial to select the LIAM info menu item.
2. Confirm your selection by pressing the dial.
You will find the following values and their residual running times under LIAM info:
• Duration
• Interval
• Cycles
• Plateau signal (activated or deactivated)
54 Operation
Page 55
EN
5.6.1 Activate/deactivate plateau signal
In patient mode you can switch the plateau signal on or off under LIAM info:
1. In the LIAM info menu, use the dial to select the plateau signal.
2. Confirm your selection by pressing the dial.
3. Use the dial to select the status plateau signal on or plateau signal off .
4. Confirm your selection by pressing the dial.

5.7 Overview

Under the menu item Displays > Summary you can have the current Settings, Actual values and Alarms displayed.
1. In the Patient menu, use the dial to select the Summary menu item.
2. Confirm your selection by pressing the dial.
3. Use the dial to select the desired submenu.
4. Confirm your selection by pressing the dial.

5.8 Set softstart (in CPAP mode only)

If your doctor has enabled the softstart function for you, softstart time can be selected in 5-minute increments up to a maximum time of 30 minutes. Your doctor may limit the maximum time to less than 30 minutes.
Note:
The softstart function is only available in CPAP mode.
Operation 55
Page 56
EN
The setting can be set in both standby and in ventilation mode. To do so, proceed as follows.
1. Keep the softstart key depressed until the Softstart window appears.
2. Change the softstart time using the dial (turn to the right = increase time, turn to the left = reduce time). Alternatively, you can also increase the softstart time in 5-minute increments by pressing the softstart key
several times (once the maximum time has been reached, the device starts back at the minimum time of 5 minutes if you press again).
3. To save the softstart time, press the menu key or the dial. The softstart time displayed is saved and the softstart window closes automatically. If no key is pressed for 4 seconds, the softstart time displayed is likewise saved. The settings are retained after the device is switched off.
Note:
• The therapy device automatically starts in softstart mode if this was activated the last time it was used.
• The softstart function can be switched on or off at any time by briefly pressing the softstart key .

5.9 Set VENTIclick humidifier (only leakage ventilation)

With the VENTIclick humidifier (only with leakage ventilation), you can humidify the respiratory air provided by the therapy device. Heating output can be selected in 6 stages. The setting can be set in both standby and in ventilation mode. To do so, proceed as follows.
1. Press the humidifier key for approx. 3 seconds until the Humidifier level window appears. Change the heating output (stages 1-6) of the humidifier using the dial or repeatedly press the key.
2. Press the menu key or the dial to store the heating output. The Humidifier level window closes automatically. If no key is pressed for 4 seconds, the heating output displayed is likewise saved. The settings are retained after the device is switched off.
56 Operation
Page 57
EN
Also follow the instructions for use of the VENTIclick or, if using valve ventilation, the instructions for use of the corresponding humidifier. For valve ventilation we recommend humidifiers HC850 or HC550 from Fisher & Paykel with the corresponding patient circuit.
Note:
• The therapy device automatically starts with VENTIclick activated if it was activated the last time the device was used. VENTIclick can be switched on and off at any time if you briefly press the humidifier key . If the humidifier is activated, the green LED next to the humidifier key comes on.
• If you press the humidifier key without a humidifier being connected, the therapy device does not switch on this function.

5.10 Humidifier for patient circuits with patient valve

VENTIclick cannot be used in conjunction with valve ventilation. We recommend humidifiers
HC 850 or HC 550 from Fisher & Paykel with the corresponding patient circuit for this case. Follow the associated instructions for use.

5.11 LIAM (insufflation)

5.11.1 Information about the function
LIAM stands for Lung Insufflation Assist Maneuver. LIAM is a pressure-controlled hyperinsufflation maneuver with the aim of administering an increased tidal volume which can be used in all ventilation modes except CPAP and SIMV. LIAM can be used to support coughing or for alveolar recruitment (similar to ventilation on sighing). In the case of neuromuscular diseases, in particular, LIAM can be useful in expanding both thorax and lung. With regular use, there can accordingly be a positive impact on the course of vital capacity.
Operation 57
Page 58
EN
LIAM can only be enabled by the doctor and only triggered during ventilation. The
Duration in min/h
(e.g. 20 min)
Pressure
Time
Interval in sec/min/h
(e.g. every 5 min)
Cycles
(e.g. 3 x consecutively)
Ventilation alternating with LIAM
maneuver includes at least one LIAM stroke consisting of insufflation and subsequent exhalation.
Your doctor uses the Duration parameter to specify the period for which LIAM is applied. The Interval parameter states at what intervals LIAM will be repeated. Within one interval, either one LIAM stroke (Cycles = 1) or up to 10 consecutive LIAM strokes are executed.
LIAM to support a coughing maneuver
LIAM can be used to support a coughing maneuver by initially expanding lung and thorax adequately during hyperinsufflation. This makes more air available for the subsequent cough. At the same time, optimized initial tensioning of the lung and thorax increases the effectiveness of the cough on exhalation.
58 Operation
Page 59
EN
Pressure
Time
Ti
LIAM
Te
LIAM
IPAP
max
ΔP
LIAM
Signal which can be switched off
1 sec. plateau phase
Initially, the pressure curve within the individual LIAM stroke is comparable with a normal ventilation stroke. When the IPAP pressure level is reached, however, pressure continues to rise in linear form to maximum pressure IPAP
(IPAP + ΔP
max
) and is maintained for
LIAM
one second (plateau phase). The plateau phase at the end of insufflation is to facilitate the coordination (closure of the glottis) of a coughing maneuver. The start of the plateau phase is audibly emphasized by an optional plateau signal. This plateau signal can be switched on and off in the menu under LIAM info (see “5.6.1 Activate/deactivate plateau signal” on page 55). You can also have the following values displayed under LIAM info: Duration, Interval and Cycles. LIAM ends automatically once the set duration has elapsed or can be cancelled manually (see “5.11.3 Canceling LIAM” on page 60).
5.11.2 Method
You can trigger LIAM manually during ventilation. Press the key to do so. The device switches to LIAM mode and insufflation is started to synchronize with the next inspiration.
You can perform the whole process yourself several times. Press the key again to do so.
Operation 59
Page 60
EN
5.11.3 Canceling LIAM
LIAM can be interrupted at any time. Press the key to do this. Then LIAM is canceled and the device reverts to the preset ventilation mode. If LIAM is then to be carried out again, begin the process by pressing the key again.

5.12 Therapy in TA mode (only leakage ventilation)

In TA mode the therapy device adapts to the personal respiratory rhythm of the patient. Proceed as follows to achieve optimum adaptation to your respiratory rhythm.
1. Put on the patient/ventilator interface shortly before you switch on the therapy device.
2. Switch on the therapy device and continue to breathe normally. The symbol AA (automatic analysis) appears in the display. The device initially sets a constant pressure of 4 hPa and analyzes the respiratory rhythm of the patient.
As soon as the device has detected the patient's respiratory rhythm (after 10 - 20 breaths), it provides the prescribed therapy pressure in precisely this rhythm.
If the respiratory rhythm should change during therapy, the therapy device detects this automatically and performs a new analysis. The symbol A display again. The patient can also continue to breathe normally during this phase. Pressure is reduced to 4 hPa again for 10 - 20 breaths. As soon as the device has detected the new respiratory rhythm, it provides the therapy pressure in this new rhythm.
A
appears in the
60 Operation
Page 61
EN

5.13 After use

1. Switch the device to standby by keeping the On/Off key depressed for approx. 2 seconds until the blower switches off. The duration of the previous therapy appears in the display. The device then switches to standby.
2. Disconnect the patient/ventilator interface from the patient circuit and the patient circuit from the device.
3. Clean the patient/ventilator interface, patient circuit and device in accordance with the instructions for use. For information on this, see the section entitled “Hygiene treatment” on page 65.
5.13.1 Switch device off completely
If the device is connected to a power supply, do not let it be turned off completely. To completely disconnect the device from the power supply, turn the device to standby mode and disconnect the device from the power supply. For optimal battery charging, however, we recommend not to disconnect the device from the power supply.
To switch off the device completely in battery-operated mode, first switch to standby by pressing the On/Off key for about 2 seconds until the blower switches off. Then press the On/Off key again for at least 2 seconds until the device switches off completely and the display goes out.
5.13.2 Mobile therapy data check
The therapy device has a memory card reader for MMC or SD cards which can be used to save therapy data on a memory card. In discussion with the doctor supervising treatment, this allows the patient's therapy data to be read out independently of the location of the device, as the data can be transported on the memory card.
The following data are stored on the memory card:
– therapy pressure in hPa
– respiratory flow in l/min
– volume, leakage corrected, in ml
– current respiratory phase
– mean leakage flow in l/min
– current ratio Ti/T in %
– current respiratory frequency in 1/min
Operation 61
Page 62
EN
– ratio of spontaneous inspiration to total number of inspirations in %
– ratio of spontaneous exhalation to total number of exhalations in %
– number of effort episodes, related to number of breaths (TA mode only)
– number of fighting episodes, related to number of breaths (TA mode only)
– tidal volume of last inspiration in ml
– mean respiratory minute volume in ml/min
– current physiological alarms
– current technical alarms
– current warnings
This data can be read out from the memory card and displayed with the aid of WEINMANNsupport.
If a card is in the device and therapy data is being recorded, a symbol appears in the status line. If the symbol does not appear, the memory card is defective, absent or not yet recognized by the device.
Caution!
The device must be on standby or switched off for the MMC or SD card to be inserted or removed, otherwise therapy data may be lost.
Note
The SD card can only be detected by the device when ventilation mode is running. After inserting the memory card, run the device briefly until the SD card is detected and the symbol is displayed in the status line.
Proceed as follows to remove the memory card.
62 Operation
1. The slot for the memory card is located on the side of the device under a rubber cover. Pull on the rubber cover to get at the memory card.
2. To remove the memory card, press briefly on the memory card in the device. A spring mechanism now pushes the memory card out a little way.
3. Remove the memory card.
4. Cover the slot for the memory card again using the rubber cover.
Page 63
EN
Proceed as follows to put the memory card back in.
1. Pull on the rubber cover to get at the slot for the memory card.
2. Push the memory card into the slot with the cut-off corner pointing upwards.
3. Briefly press on the card so that the card can engage in the device with the aid of the spring mechanism.
4. Cover the slot for the memory card again using the rubber cover.
Caution!
When covering the memory card with the rubber cover, take care not to push in the card accidentally, as doing so will eject it from the device. Ejecting the card may cause loss of therapy data.

5.14 Travel with the therapy device

5.14.1 Bags for the therapy device
The therapy device has two bags, a protective bag (WM 27106) and a carrying bag for mobile use (WM 27706).
The protective bag WM 27106 is supplied and is for protecting the device but not for mobile operation.
The carrying bag WM 27706 is available as an accessory and allows the device to be operated on a mobile basis. The therapy device can be operated together with VENTIpower in this bag.
Operation 63
Page 64
EN
5.14.2 Before starting mobile operation
You should only transport the therapy device any distance in the protective bag WM 27106 intended for it. If you want to use the therapy device on a mobile basis, you must use it in carrying bag WM 27706.
Proceed as follows to operate the device on a mobile basis.
1. First connect the VENTIpower mobile power supply to the therapy device.
2. Fit the patient circuit and the patient/ventilator interface.
3. Now put the therapy device and the VENTIpower in the relevant compartments in the bag and switch on both devices.
4. Secure the devices with the hook-and-loop closures in the bag.
5. A fabric tube is attached to the front of the bag with a hook-and-loop closure to protect the devices from moisture and rain. Pass the ventilation tubes through this fabric tube.
6. Close the bag and check whether both devices are reliably secured in the bag and cannot wobble or fall out.
7. Attach the tube of fabric and the ventilation tubes to the side of the therapy device using the hook-and-loop attachment provided.
Follow the instructions for use for the VENTIpower for operation in the bag.
If you want to take the therapy device and accessories onto an aircraft as hand baggage, find out before departure whether any formalities are involved. You can obtain a certificate for transport in an aircraft from the manufacturer, Weinmann.
64 Operation
Page 65
EN

6. Hygiene treatment

This product may contain disposable items. Disposable items are intended to be used
only once. So use these items only once and do not reprocess them. Reprocessing disposable items may impair the functionality and safety of the product and lead to unforeseeable reactions as a result of ageing, embrittlement, wear, thermal load, the effects of chemical processes, etc.

6.1 Intervals

You should check the filters at regular intervals and wipe down the housing and the filter compartment lid with a damp cloth. You should also observe the following intervals:
6.1.1 Leakage ventilation
Interval Activity
– Clean the patient/ventilator interface in accordance with the
relevant instructions for use. – Clean the patient circuit. – Clean bacteria filter WM 24148 in accordance with the
Daily
Every 24 operating
hours
Weekly
Every 1000 operating
hours
Every 6 months
instructions for use. – Clean the humidifier in accordance with the relevant
instructions for use. – Clean the exhalation system in accordance with the instructions
for use every time it is used.
– Change the particulate filter in bacteria filter WM 24148.
– Clean coarse dust filter. – Clean fan filter.
– Change fine filter (filter change indicator ), earlier if dirty.
– Change coarse dust filter, earlier if dirty or worn. – Change pressure measuring tube (see “9.4 Change pressure-
measurement tube (only leakage ventilation)” on page 94),
earlier if dirty. – Change fan filter.
Hygiene treatment 65
Page 66
EN
Interval Activity
Annually – Change patient circuit.
Follow the relevant instructions for use on the hygiene treatment for the patient/ventilator interface.
6.1.2 Valve ventilation
Interval Activity
– Clean the humidifier in accordance with the relevant
Daily
Weekly
Every 1000 operating
hours
Every 6 months
The patient circuits for single and double patient circuits with patient valve (double patient circuit only on VENTIlogic LS) are disposables and cannot be subjected to a hygiene treatment. Follow the instructions for use for the patient circuit in question.
Follow the relevant instructions for use for the hygiene treatment of the patient/ventilator interface.
instructions for use.
– Change bacteria filter WM 24476.
– Clean coarse dust filter. – Clean fan filter.
– Change fine filter (filter change indicator ), earlier if dirty.
– Change coarse dust filter, earlier if dirty or worn. – Change fan filter.

6.2 Clean leakage ventilation

6.2.1 Clean patient circuit
1. Pull the patient circuit off the device and the exhalation system.
2. Pull out the one end of the pressure measuring tube (shake a little if necessary) and seal it with the sealing plug supplied. At the other end, seal the small opening of the adapter using the second sealing plug so that no water can penetrate.
3. Clean the creased tube with a little detergent in hot water and make sure no residues are left behind. Flush the inside of the tube through thoroughly in the process.
66 Hygiene treatment
Page 67
EN
4. Rinse the creased tube thoroughly inside and out using clean hot water.
5. Thoroughly shake out the patient circuit.
6. Hang up the patient circuit and leave to drip-dry well to stop moisture getting into the therapy device.
7. Remove the plugs from the pressure-measurement tube.
6.2.2 Dry the patient circuit using the therapy device
If water ever gets into the pressure measuring tube by accident, the leakage circuit must be dried with the aid of the therapy device.
This function can only be activated in standby mode. Likewise press the On/Off key to switch the device to standby.
To start the drying process, proceed as follows.
1. Plug the red drying adapter supplied into the device outlet port.
2. Plug the adapter for the patient circuit onto the red drying adapter.
3. Press the menu key to do so. The patient menu appears in the display.
4. Use the dial to select the menu item Drying process and confirm this selection by pressing the dial.
The message Drying process active! 30 min appears. This display remains active throughout the entire drying process and indicates remaining drying time. After the drying process is complete, the device switches off.
5. If you want to interrupt the drying process, press the menu key (cancel). The display switches back to the default display, the device switches back to standby.
If the patient circuit still has damp places after drying, start the drying process again.
6. Remove the drying adapter from the device outlet port.
Hygiene treatment 67
Page 68
EN

6.3 Clean the housing

Warning!
• Risk of electric shock. Switch the device off completely before cleaning (see “Switch device off completely” on page 61).
• Ensure that no liquids get into the device. Never immerse the device in disinfectants or other liquids, otherwise damage to the device and thus a hazard to users and patients may result.
Proceed as follows to clean the housing.
1. Wipe down the device and the power cord with a soft damp cloth. The therapy device must be completely dry before the device is started up.
2. Take off the filter compartment lid.
3. Remove the coarse dust filter as described in “9.3 Change filter”.
4. Clean the filter compartment lid under running water until there are no residues. Then dry it carefully.
5. Insert the coarse dust filter and the filter compartment lid as described in “9.3 Change filter” on page 91.
6. Remove the fan filter on the front of the device and clean it as described in “9.3 Change filter”.
7. Put the fan filter back in.

6.4 Clean coarse dust filter/change fine filter

1. Take off the filter compartment lid as described in “9.3 Change filter”.
2. Remove the coarse dust filter from out of the filter compartment lid and clean it with clean running water until there are no residues.
3. Change the fine filter if required.
4. Allow the coarse dust filter to dry. The coarse dust filter must be completely dry before the device is started up.
5. Put the coarse dust filter back in and close the filter compartment lid.
Note:
The fine filter cannot be cleaned. It is changed every 1000 operating hours.
68 Hygiene treatment
Page 69
EN

6.5 Clean the fan filter

The fan filter protects the housing fan from dirt.
To clean the fan filter, proceed as follows:
1. Remove the fan filter according to the instructions in section “Change fan filter” on
page 93.
2. Clean the fan filter with fresh running water until it is free of residue.
3. Let the fan filter dry. The fan filter must be completely dry before starting the device.
4. Insert the fan filter again according to the instructions in section “Change fan filter”
on page 93.

6.6 Clean the accessories

To clean the accessories, see the section entitled "Hygiene treatment" in the corresponding instructions for use.

6.7 Disinfect, sterilize

If required, e.g. following infectious diseases or unusual contamination, you can also disinfect the housing, the power cord, the patient circuit (only leakage ventilation), the bacteria filter housing, (only leakage ventilation), VENTIclick and VENTIpower. See the instructions for use for the disinfectant used. We recommend wearing suitable gloves (e.g. household or disposable gloves) for disinfecting.
6.7.1 Device
The housing and the power cord of the therapy device are cleaned simply by wiping with disinfectant. We recommend terralin
®
protect for this purpose.
6.7.2 Patient circuit (leakage ventilation)
We recommend gigasept® FF as disinfectant. When using gigasept® FF, take the same steps as described under “6.2 Clean leakage ventilation”.
Rinse all parts thoroughly in distilled water following disinfecting. Allow the parts to dry completely.
Allow the patient circuit to drip dry. Dry the patient circuit with the therapy device as described in section 6.2 on page 66.
Hygiene treatment 69
Page 70
EN
• Creased hose WM 24130 (transparent) can be washed in water at temperatures of up to 70 °C. It may not be sterilized.
• Creased tube WM 24120 (gray) can be steam-sterilized with devices to EN 285. Temperature: 134 °C, minimum retention time 3 minutes. Follow EN 554/ ISO 11134 with regard to validation and monitoring.
6.7.3 Patient circuit (valve ventilation)
Patient circuits with patient valve are not suitable for reuse. Follow the enclosed instructions for use in this regard.
6.7.4 Oxygen sensor
The housing of the oxygen sensor is cleaned by wiping with disinfectant. No further cleaning or hygiene treatment is possible. If the oxygen sensor has been used without a bacteria filter before a change of patient, it must be replaced.
6.7.5 Accessories
To disinfect/sterilize the accessories, see the section entitled “Hygiene treatment” in the corresponding instructions for use.

6.8 Change in patients

If the device is operated with a bacteria filter, observe the following.
• Change bacteria filter WM 24476
or:
• sterilize bacteria filter WM 24148 and change the particulate filter inside it.
If the device is to be used for another patient without a bacteria filter being used, it must be subjected to a hygiene treatment beforehand. This must be performed by the manufacturer, Weinmann, or by an authorized specialist dealer.
The procedure for hygiene treatment is described in the service sheet and in the servicing and repair instructions for the therapy devices.
70 Hygiene treatment
Page 71
EN

7. Function check

7.1 Intervals

Perform a function check of the device monthly. One exception to this is the oxygen sensor.
The oxygen sensor needs calibrating daily.
We recommend checking the battery capacity before each use.
If you discover faults during the function check, you may not use the therapy device again until the faults have been rectified.

7.2 Method

1. Assemble the therapy device so that it is ready to function.
2. Seal the opening of the patient circuit, e.g. with a sealing plug. For hygiene reasons, suitable disposable gloves should be worn if you seal the opening of the patient circuit with your thumb or hand.
3. Switch on the device by pressing the On/Off key . If the device works perfectly, two different acoustic signals should sound after switching on and both LEDs next to the alarm acknowledgement key should come on.
4. If TA mode is active, wait approx. 4 minutes until the analysis phase is complete. Then perform the tests described below.
5. If softstart is switched on, switch it off by pressing the softstart key .
Depending on the operating mode set, now test the following functions:
Mode
Function
Triggering
Flow sensor/ pressure sensor
Alarms
Oxygen supply
TA S T ST
•••• • • • • • • •
•••• • • • • • • •
SX*SXX
*
CPAP PCV aPCV PSV
Function check 71
VCV*aVCV
*
SIMV
Page 72
EN
If the values/functions quoted below are not met, send the device to your specialist dealer or to the manufacturer, Weinmann, for repair.
* These modes are only available with VENTIlogic LS.
7.2.1 Triggering
1. Switch off the device by keeping the On/Off key depressed for 2 seconds.
2. Connect the bacteria filter (see “4.6 Connect bacteria filter” on page 42).
3. Connect the patient circuit to the patient/ventilator interface.
4. Switch on the device by pressing the On/Off key .
5. Put on the patient/ventilator interface, e.g. a mask, and breathe normally. Your respiratory frequency must be above the frequency prescribed by the physician to prevent the unit’s timer from activating.
The device must react to the change in respiratory phases by changing pressure level.
Note:
If the trigger for exhalation does not work, it may have been switched off. Ask your doctor whether this is the case.
An exhalation trigger is not available in aPCV and aVCV modes (VENTIlogic LS only).
7.2.2 Check flow measurement and flow sensors/pressure sensors (leakage ventilation)
Note:
A function check of the flow sensors/pressure sensors can only be carried out in standby mode.
1. Plug the red drying adapter supplied into the device outlet port.
2. For hospital staff only: Ensure that the patient circuit set on the device is the same as the patient circuit actually in use.
3. Press the menu key to access patient mode.
4. Use the dial to move the black selection bar to Function check and press ENTER.
5. Confirm the function check in the following window. The message window Function check running! opens. The remaining duration of the function check is displayed.
72 Function check
Page 73
EN
6. If the function check is completed successfully, the message Function check ok! appears.
If the function check is not successful, the message Device system implausible appears. In this case refer to section “8.1 Faults” on page 79.
7. Press the menu key to return to the standard display.
7.2.3 Check flow measurement and flow sensors/pressure sensors (leakage ventilation with leakage adapter for standard tapered connector)
1. Connect the patient circuit to the device.
2. Plug the test adapter supplied onto the patient connection.
3. Perform the subsequent steps as descibed in “7.2.2 Check flow measurement and flow sensors/ pressure sensors (leakage ventilation)” from step 2.
7.2.4 Check flow measurement and flow sensors/pressure sensors (valve ventilation)
Function check using a single patient circuit with patient valve
1. Connect the patient circuit to the device.
2. Plug the test adapter supplied onto the patient connection.
3. The subsequent steps are described in “Check flow measurement and flow sensors/pressure sensors (leakage ventilation)” starting from step 2.
Function check 73
Page 74
EN
Function check using a double patient circuit with patient valve (VENTIlogic LS only)
1. Connect the patient circuit to the device.
2. Plug the test adapter supplied onto the patient connection.
3. The subsequent steps are described in “Check flow measurement and flow sensors/pressure sensors (leakage ventilation)” starting from step 2.
7.2.5 Alarms
The therapy device performs a self-test on the sensor system when the On/Off key is pressed which also checks that the alarm system is working. If a fault occurs during the self­test, an error message appears in the main screen (see also “8. Troubleshooting” on page 79).
1. Check buzzer and LEDs:
Ensure each time you switch on that two different acoustic signals sound one after the other and that the yellow and red LEDs come on at the same time.
2. Check the No power supply alarm (power supply failure alarm):
Start up the therapy device. Now take the power cord out of the socket. The internal battery assumes power supply, the two buzzers sound and the yellow LED comes on. The low-priority alarm window No power supply appears. Plug the power cord into the power socket again. The alarm should no longer be displayed.
7.2.6 Oxygen supply
Caution!
If a compressed gas system is used instead of an oxygen concentrator, an overpressure valve must be fitted.
Note:
A function check can only be performed on the oxygen valve if the oxygen supply has been activated by the doctor beforehand.
Proceed as follows to perform a function check of the oxygen valve.
1. Start up the therapy device.
2. For hospital staff only: Ensure that the oxygen supply is activated.
3. Connect the oxygen source to the therapy device and start it up.
74 Function check
Page 75
EN
4. At the oxygen source, set the oxygen flow to the value prescribed by the doctor.
5. Select one of the following procedures depending on whether or not you are using an oxygen sensor.
With an oxygen sensor
Ensure that the oxygen sensor is connected correctly and has been calibrated beforehand. The oxygen valve is working correctly if an oxygen concentration > 21 % is shown in the display and the prescribed oxygen flow rate can be set on the oxygen source.
Without oxygen sensor
The oxygen valve is working correctly if the prescribed oxygen flow rate can be set on the oxygen source.

7.3 Calibrate oxygen sensor

7.3.1 General
If oxygen is supplied during therapy, oxygen concentration is measured at the device outlet port so as to ensure that the patient is always adequately supplied with oxygen.
To ensure the accuracy of the measurement, calibration should be performed daily. Calibration is necessary in the case of
– unsettled weather (air pressure, temperature) or
– changes in therapy pressure.
Always perform calibration with the device warmed up (approx. 20 minutes after switching on).
Perform calibration of the oxygen sensor once a day to avoid the weather affecting measuring results. The device will issue the relevant message each day to remind you to perform calibration. This message also appears if:
– the device has previously been disconnected from the power supply
– 24 hours have passed since the last calibration
– the oxygen sensor has been disconnected electrically from the device and then
reconnected.
The sensor is calibrated at a proportion of 21 % oxygen (ambient air). To ensure this, the oxygen supply is deactivated by the safety valve during calibration.
Function check 75
Page 76
EN
7.3.2 Precautions
Take the following precautions when calibrating.
1. Shut off the oxygen source.
2. Operate the device for approx. two minutes without an oxygen supply to flush out the remaining oxygen in the device.
7.3.3 Perform calibration
Proceed as follows for calibration.
1. Ensure that the oxygen sensor is connected.
2. Operate the device.
3. Press the menu key . The selection bar is on
Calibrate O
4. Confirm your selection by pressing the dial. The calibration process is started and remaining calibration time is displayed. The device then automatically switches back to the patient menu.
5. Check the display: the oxygen sensor is working perfectly if mean oxygen concentration is 21 %.
sensor.
2
7.3.4 Shelf life of the oxygen sensor
The shelf life of the oxygen sensor depends on the concentration of the oxygen supplied, on ambient temperature, on duration of use and on the device settings. Under normal conditions (ambient temperature 21 °C, 40 % oxygen concentration) the sensor lasts 6 months.
Note:
The sensor becomes exhausted even if it is not connected.
7.3.5 Change oxygen sensor
Once the oxygen sensor is exhausted, remove it from the device. Connect a new oxygen sensor as described in “Measure oxygen concentration (only valve ventilation)” on page 45.
76 Function check
Page 77
EN
Note:
Depending on storage time and temperature, the sensor requires a little time for measured values to stabilize. As a result, after unpacking from the original packaging and connecting the sensor, you should wait about 30 minutes before calibrating the new sensor.

7.4 Energy supply

7.4.1 Power supply
Connect the device to the power supply.
The power supply is working perfectly if the green power supply LED comes on permanently and the standby screen appears in the display.
7.4.2 Internal battery and energy failure alarm
1. For the procedure for the function check of the power supply failure alarm, see the chapter entitled “Alarms” on page 74.
If supply is not assumed by the battery without interruption, either this or the therapy device is defective. In this case have the device including its internal battery checked by an authorized specialist dealer or by Weinmann.
2. Check battery capacity (shown in the status line of the display).
If fewer than three segments appear in the battery display, the battery does not have full capacity. In this case, charge the battery by connecting the device to the power supply.
7.4.3 Operation with VENTIpower
1. Connect VENTIpower to the therapy device. Ensure that VENTIpower has full capacity. Charge VENTIpower if necessary before continuing the function check.
2. Switch on VENTIpower and connect the therapy device to the power supply.
3. Disconnect the therapy device from the power supply.
The system is working perfectly if the No power supply alarm is displayed, an acoustic signal sounds and VENTIpower assumes supply. The symbol is displayed in the status line.
If this is not the case, the following faults may be present:
Function check 77
Page 78
EN
– VENTIpower empty: in this case, recharge the VENTIpower and repeat the
function check.
– VENTIpower not connected correctly: in this case, check the connecting cable
and repeat the function check.
– VENTIpower defective, therapy device defective: have the devices repaired by an
authorized specialist dealer or by Weinmann.
78 Function check
Page 79
EN

8. Troubleshooting

8.1 Faults

Caution!
If faults occur which cannot be eliminated at once, contact the manufacturer, Weinmann, or your specialist dealer immediately to have the device repaired. Do not continue operating the device in order to prevent even greater damage.
Fault/fault message Cause of fault Remedy
Device cannot be switched on by taking a breath
Softstart cannot be switched on
Softstart time cannot be set to 30 min.
Change filter
Filter change indicator
appears
Battery discharged
Clock not set Internal clock not set
Arrange maintenance
Service indicator appears
Auto switch-on not activated
Valve ventilation connected
The softstart function is deactivated
Maximum softstart time limited by doctor
Filter dirty
Internal battery of device exhausted
Maintenance interval expired
Activate Auto switch-on (only leakage ventilation) (5.3, Page 52)
Clarify with your doctor whether the softstart function can be enabled for your therapy
Softstart is only available in CPAP mode
Clarify with your doctor whether the maximum softstart time for your therapy can be extended to 30 minutes
Press alarm acknowledgement key, clean/change filter as soon as possible (6.4, Page 68)
Clean/change filter as soon as possible (6.4, Page 68)
Press alarm acknowledgement key, have battery replaced by a specialist dealer so that course of therapy is recorded correctly
Press alarm acknowledgement key, have clock set by a specialist dealer so that course of therapy is recorded correctly
The device needs to be checked or serviced by Weinmann or a specialist dealer as soon as possible
Troubleshooting 79
Page 80
EN
Fault/fault message Cause of fault Remedy
Initial contact with oxygen sensor
Calibrate O2 sensor
Fan failure Fan no longer working Have device repaired
Humidifier failure
Internal battery not detected
Internal batt. cannot be charged
Device system implausible
Housing fan implausible!
Sensor system implausible!
Flow measurement implausible!
Pressure measurement implausible!
Last calibration performed over 24 hours ago
Device was switched off completely beforehand
Humidifier no longer working
Battery defective
Non-approved battery in use
Battery operated outside the permitted temperature
– Function check not
performed correctly –Device defective – Incorrect tube system
installed
Perform calibration of oxygen sensor
Have humidifier replaced or repaired
Have device repaired
Protect device from direct sunlight, do not operate close to a radiator
Ensure that the device is operated within the permitted temperature range
Acknowledge message, switch off device completely (see “Switch device off completely” on page 61). Perform another function check. Have settings checked by attending doctor. If the fault occurs again, have device repaired

8.2 Alarms

A distinction is made between two kinds of alarm.
Physiological alarms are those alarms which affect the patient's ventilation directly.
Technical alarms are those alarms which affect the configuration of the device.
80 Troubleshooting
Page 81
EN
The alarms are classified into three priorities:
• low-priority alarms, indicated by the symbol in the alarm window, a continuously illuminated yellow LED and an acoustic alarm issued (buzzer)
• medium-priority alarms, indicated by the symbol in the alarm window, a flashing yellow LED and an acoustic alarm issued (buzzer)
• high-priority alarms, indicated by the symbol in the alarm window, a flashing red LED and an acoustic alarm issued (buzzer)
8.2.1 Deactivate alarms
The doctor supervising treatment can decide which physiological alarms to activate or deactivate. If the symbol appears in the status line, all the physiological alarms have been deactivated by the supervising doctor (see “Physiological alarms” on page 82).
8.2.2 Acknowledging alarms
If a fault triggers an alarm (in this case: disconnection alarm), you can have the acoustic alarm paused for about 120 seconds by pressing the alarm acknowledgement key .
The default display appears again after the acoustic alarm has been acknowledged. The fault which has not yet been rectified continues to be displayed in the status line and the alarm LED flashes (or stays on) until the fault is rectified.
If the fault is not rectified within 120 seconds of the acknowledgement, the acoustic alarm (buzzer) sounds again.
You can find troubleshooting assistance in the following tables.
Troubleshooting 81
Page 82
EN
8.2.3 Sequence of displays if alarms are triggered simultaneously
If several alarms are triggered simultaneously, they are displayed in accordance with the hierarchy shown below.
1. High-priority alarms
2. Medium-priority alarms
3. Low-priority alarms
If a new alarm with a higher priority occurs after one alarm is displayed, the alarm display switches to the higher priority. The low-priority alarm is retained and is displayed again once the high-priority alarm has been eliminated if it still applies.
8.2.4 Physiological alarms
Display Alarm Cause of fault Remedy
Filter dirty Clean/change filter
Adjust headgear/headband so
IPAP
(Leakage)
low
(pressure-controlled only)
V
T low
Minimum therapy pressure undershot. Medium priority
Minimum respiratory volume undershot. High priority
Patient/ventilator interface leaking
Patient/ventilator interface defective
Settings implausible
Filter dirty Clean/change filter
Patient/ventilator interface leaking
Patient/ventilator interface defective
Settings implausible
that the patient/ventilator interface seals, possibly replace it
Replace patient/ventilator interface
Have the settings checked by the doctor supervising treatment
Adjust headgear/headband so that the patient/ventilator interface seals, possibly replace it
Replace patient/ventilator interface
Have the settings checked by the doctor supervising treatment
82 Troubleshooting
Page 83
EN
Display Alarm Cause of fault Remedy
VT
high
O
2 high
O
2 low
Frequency
Frequency
Pressure (VENTIlogic LS only)
* Minimum respiratory
low
* Maximum respiratory
high
high
Maximum tidal volume exceeded. Medium priority
Maximum oxygen concentration exceeded at device outlet port. Medium priority
Minimum oxygen concentration undershot at device outlet port. Medium priority
frequency undershot. Low priority
frequency exceeded. Low priority
Maximum pressure exceeded. Low priority, after 10 breaths, rises to medium priority
Leak in the single patient circuit (only with patient circuit with patient valve)
Patient breathing as well
Oxygen supply too high as a result of oxygen flow rate being incorrectly set
Oxygen sensor incorrectly calibrated
Oxygen flow rate set too low
Leak Find and eliminate leak
Oxygen supply interrupted
Oxygen sensor incorrectly calibrated
Apnea in spontaneous breathing mode
Patient hyperventilating
Various possible causes, e.g. reduction in lung impedance
Find and eliminate leak, replace patient circuit if required
Have settings checked by the doctor supervising treatment
Check whether the oxygen flow rate prescribed by the doctor is set correctly at the oxygen source. Have settings checked by the doctor supervising treatment if appropriate
Calibrate oxygen sensor
Check whether the oxygen flow rate prescribed by the doctor is set correctly at the oxygen source. Have settings checked by the doctor supervising treatment if appropriate
Check oxygen supply and connections
Calibrate oxygen sensor
Have settings checked by the doctor supervising treatment
Calm patient and move towards a “normal” respiratory frequency. Call a doctor
Have settings checked by the doctor supervising treatment
Troubleshooting 83
Page 84
EN
Display Alarm Cause of fault Remedy
Filter dirty Clean/change filter
Adjust headgear/headband so
Pressure (VENTIlogic LS only)
Minute volume low*
Minute volume high*
low
Minimum therapy pressure undershot. Low priority
High priority
Medium priority
Patient/ventilator interface leaking
Patient/ventilator interface defective
Settings implausible
Minimum minute volume undershot
Maximum minute volume exceeded
that the patient/ventilator interface seals, possibly replace it
Replace patient/ventilator interface
Have settings checked by the doctor supervising treatment
Have the settings checked by the doctor supervising treatment
Have the settings checked by the doctor supervising treatment
Apnea Low priority Apnea
Have the settings checked by the doctor supervising treatment
* These alarms are only activated 2 minutes after ventilation starts.
8.2.5 Technical alarms
Caution!
If faults occur which cannot be eliminated at once, contact the manufacturer, Weinmann, or your specialist dealer immediately to have the device repaired. Do not continue operating the device in order to prevent even greater damage.
Display Alarm Cause of fault Remedy
Restore power supply and Battery capacity critical
Medium priority
Battery discharged (under 25 % capacity remaining)
charge battery. In the event of
a long power failure, connect
the VENTIpower or keep an
alternative ventilation option
to hand
84 Troubleshooting
Page 85
EN
Display Alarm Cause of fault Remedy
Battery capacity highly critical
Internal battery defective
High priority
High priority
Battery discharged (under 10 % capacity remaining)
Device defective
Battery defective
Restore power supply and charge battery. In the event of a long power failure, connect the VENTIpower or use an alternative ventilation option
Have device repaired
Internal battery not detected
O
measurement
2
defective
O
valve failure
2
Excessive pressure
Low priority
Medium priority
Medium priority
High priority Device switches off.
Disconnection
High priority
Excessive temperature High priority
Device switches off.
Excessive temperature
Medium priority
Battery defective
An unapproved battery
Have device repaired.
is being used
Disconnected, exhausted or defective sensor
Check oxygen sensor and replace if necessary
Safety valve defective, no oxygen supply
Have device repaired
possible
Pressure sensor defective Have device repaired
Patient circuit is incorrectly connected to the device or not
Check tube system
connected at all
Device being operated with patient/ventilator interface open (not put
Put on patient/ventilator interface or switch off device
on)
Device has overheated, for example as a result of direct sunlight or other radiated heat
Device operated outside permitted temperature range
Allow device to cool down, find a more suitable setup location. Use alternative ventilation option
Allow device to cool down, choose more suitable setup location. Keep alternative ventilation option to hand
Troubleshooting 85
Page 86
EN
Display Alarm Cause of fault Remedy
Check power cord is firmly
connected. If necessary, check
the function of the socket by
connecting a different device
(e.g. a lamp).
Connect device to a power
socket and charge internal
battery
Disconnect VENTIpower from
the therapy device and
recharge. Continue operating
therapy device from a power
socket.
Check tube system and
replace patient circuit if
required
Change patient circuit or have
settings corrected by
physician supervising
treatment
Change patient circuit or have
settings corrected by doctor
supervising treatment
Check tube system
Check valve control tube for
damage, replace patient
circuit if necessary
Connect valve control tube
Check tube system
Display gone out
Fault in tube system
Control pressure high
Control pressure low
Acoustic signal for at least 120 seconds, no display. High priority
Medium priority
High priority
High priority
No power supply and internal battery is discharged
The internal battery and VENTIpower have discharged
Device defective Have device repaired
Exhalation tube not connected
Incorrect patient circuit connected
The patient circuit selected in the menu does not correspond to the patient circuit connected
Device defective Have device repaired
The patient circuit selected in the menu does not correspond to the patient circuit connected
Valve control tube and pressure measuring tube the wrong way round
The valve control tube between the device and the patient valve is incorrectly connected
Valve control tube and pressure measuring tube the wrong way round
86 Troubleshooting
Page 87
EN
Display Alarm Cause of fault Remedy
Check valve control tube for damage, replace patient circuit if necessary
Connect valve control tube
Have settings checked by the doctor supervising treatment
Check patient circuit and patient/ventilator interfaces and change if necessary
Check patient circuit and patient/ventilator interfaces and change if necessary
Ensure that the exhaled air can escape freely at the patient valve
Check tube system
Disconnect device from power supply and switch off. Check connections for tubes. Restore power connection and perform function check. If the fault continues to occur, have device repaired
Only use converter cable USB­RS485 WM 93318 or converter box WM 93316
Have device repaired
Pressure permanently low
V
permanently low
T
EPAP
high
Continuous pressure
Control voltage failure
Device start error
The valve control tube between the device and the patient valve is incorrectly connected
Device defective Have device repaired
High priority
Implausible ventilation settings
Permanent large leak
Filter dirty Clean/change filter
High priority
Permanent large leak
Device defective Have device repaired
The pressure drop on exhalation is inadequate
High priority
(possible cause: pressure drop at patient valve too slow)
High priority Device defective
RS485 incorrectly
High priority
connected
Internal fault Have device repaired
High priority
High priority Device switches off.
Parameters could not be loaded
Blower does not switch back on after power failure
Troubleshooting 87
Page 88
EN
Display Alarm Cause of fault Remedy
IPC failure Change device High priority
Device switches off.
Sensor system failure Change device High priority
System monitoring failure
No power supply
Blower failure Change device High priority
CPU failure Change device High priority
Device switches off.
Low priority
Low priority Power supply failed
Device switches off.
Device switches off.
Device defective Have device repaired
Sensor system defective Have device repaired
Voltage monitoring failure
Device defective Have device repaired
Internal processing faulty, device defective
Have device repaired
Keep alternative ventilation
option to hand. Check power
cord is firmly connected. If
necessary, check the function
of the socket by connecting a
different device (e.g. a lamp)
Have device repaired
I2C failure
VENTIpower failure
Warning: Device switched off!
Unknown device
88 Troubleshooting
Medium priority Device defective Have device repaired
Low priority
High priority
High priority Device defective Have device repaired
VENTIpower discharged
VENTIpower defective Have VENTIpower repaired
Device has been switched off
Restore connection to power
supply. Charge VENTIpower
Turn the device on again
Acknowledge alarm
Page 89
EN
8.2.6 Storage of alarms
Once the alarm threshold is reached, all the alarm types listed in tables “8.2.4Physiological alarms” and “8.2.5Technical alarms” are recorded in an alarm list with date, time and duration. Up to 200 alarms can be stored. After that, the oldest alarm in each case is overwritten. The alarm list can be called up by the doctor supervising treatment or by you (see “5.4 Alarm list” on page 53).
The alarm list is retained even if the entire power supply (power supply and internal battery) fails. In this case, the data can be called up for up to two years. The alarm list is deleted after two years or when maintenance is carried out.
In any event, alarms are retained in the event of a power failure.
8.2.7 Passing on of alarms via the remote alarm connection
All high and medium-priority alarms are switched to a remote alarm connection in parallel. The only low-priority alarm which is passed on to the connection is the No power supply alarm.
If the device is operated in a hospital, the therapy device can be connected to the hospital’s nurse call system via the remote alarm connection.
For home ventilation, the therapy device can also be connected to the VENTIremote alarm box via the remote alarm connection. The remote alarm box remotely transmits and amplifies the acoustic and visual alarm signals output by the therapy device. It is of particular assistance to nursing staff and to relatives when looking after the patient in the home environment.
Troubleshooting 89
Page 90
EN

9. Maintenance and safety checks

9.1 Intervals

We recommend having servicing, safety checks and repair work carried out only by the manufacturer, Weinmann, or by a specialized dealer expressly authorized by the manufacturer.
Check both filters regularly for dirt.
• The coarse dust filter and the fan filer should be cleaned once a week and changed no later than every 6 months.
• The fine filter must be changed after no more than 1000 operating hours (filter change symbol appears in the display).
For hygiene reasons, we recommend replacing the following parts at the intervals specified.
9.1.1 Leakage ventilation
• Pressure measuring tube every 6 months - earlier if dirty
• Clean the patient/ventilator interface in accordance with the relevant instructions for use
• Clean the exhalation system in accordance with the relevant instructions for use
• If necessary, other accessories in accordance with the associated operating instructions
9.1.2 Valve ventilation
• The patient circuits with patient valve should be replaced in accordance with the relevant instructions for use
• Clean the patient/ventilator interface in accordance with the associated instructions for use
• If necessary, other accessories in accordance with the associated instructions for use
90 Maintenance and safety checks
Page 91
EN

9.2 Battery

9.2.1 Care of the internal battery
Fully charge the battery before carrying out the following steps. Leave the device connected to the power supply for at least 15 hours.
We recommend discharging the battery once a month by operating the device until the alarm Battery capacity critical appears (approx. 25 % capacity remaining). Then recharge the battery until full by operating the device from the power supply. This boosts the shelf life and the service life of the battery.
If the battery lasts less than 45 minutes if having previously been at full capacity, have the battery replaced by the manufacturer, Weinmann, or by specialist staff expressly authorized by the manufacturer.
We recommend that the device remain connected to the power supply at all times, except for the monthly discharge procedure. This ensures that the internal battery is always fully charged and ready to use.
9.2.2 Storage
If the device is to be operational at all times, we recommend leaving the device connected to the power supply even if it is not used for prolonged periods. This ensures that the battery is always fully charged.

9.3 Change filter

9.3.1 Change coarse dust filter
Use original filters from Weinmann only. Using third-party filters invalidates any claim under warranty and may result in restricted function and bioincompatibility.
1. If the VENTIclick humidifier is connected, first disconnect it from the device. This will avoid water running into the device when the filter is changed. Follow the instructions for use for the VENTIclick.
2. Press on the latch of the filter compartment lid and take it off.
Maintenance and safety checks 91
Page 92
EN
3. Take the coarse dust filter out of the filter
Filter change indicator
compartment lid and dispose of it in normal domestic waste.
4. Place the clean coarse dust filter in the filter compartment lid.
5. Put the filter compartment lid into the cutout in the housing bottom edge first. Then push the filter compartment lid into the housing until the latch engages.
9.3.2 Change fine filter
The fine filter needs changing when it has gone dark, but in any event after no more than 1000 operating hours. In the latter case, the message Change filter will appear in the display.
Acknowledge the message by pressing the alarm acknowledgement key . The filter change symbol
then appears permanently in the status line.
Proceed as follows to change the fine filter:
1. Press on the latch of the filter compartment lid and take it off.
2. Replace the fine filter with a new fine filter WM 15026. Dispose of the old filter in normal domestic waste.
3. Put the filter compartment lid into the cutout in the housing bottom edge first. Then push the filter compartment lid into the housing until the latch engages.
9.3.3 Reset filter change indicator
After you have changed the fine filter, you must reset the filter change indicator. This is necessary even if the filter was changed before 1000 operating hours expired so the filter change symbol was not in the display.
92 Maintenance and safety checks
Page 93
EN
1. To reset the filter change indicator, press the menu key and use the the dial to select Filter change from the patient menu. Press the dial to call up the Filter change menu.
2. The question Reset filter change? appears. Select YES with the dial and confirm the selection by pressing the dial.
If you want to cancel the process, select NO with the dial and press the dial. The process is cancelled.
If you select and confirm YES with the dial, the message Filter change reset!appears for approx. 3 seconds.
9.3.4 Change fan filter
Proceed as follows to change the fan filter.
1. Turn the device over so that the underneath points upwards.
2. Grasp the fan filter with your fingertips and pull it out of the opening.
3. Take a new clean filter and put it in. Ensure that the fan filter is straight and that the corners are not tilted by the opening.
4. Turn the device back over so that the top points upwards.
5. Dispose of the used filter with domestic waste.
Maintenance and safety checks 93
Page 94
EN
9.3.5 Bacteria filter
Adapter
Pressure­measurement tube
Sleeve
When using bacteria filter WM 24148, change the particulate filter in the bacteria filter in accordance with the associated instructions for use.
When using bacteria filter WM 24476, change the bacteria filter in accordance with the associated instructions for use.

9.4 Change pressure-measurement tube (only leakage ventilation)

1. Release the sleeve of the creased tube from the adapter.
2. Pull the pressure-measurement tube out of the creased tube.
3. Pull the pressure-measurement tube off the adapter.
4. Push the new pressure-measurement tube onto the adapter.
5. Hold up the creased tube and guide in the free end of the new pressure measuring tube.
6. Push the sleeve of the creased tube onto the adapter.
7. Dispose of the old pressure-measurement tube.

9.5 Safety check

The legally-specified interval for performance of the safety check (Sicherheitstechnische Kontrolle - STK) in accordance with §6 of the German law governing medical devices [Medizinprodukte-Betreiberverordnung - Germany only] is 2 years.
In addition, servicing must be carried out as a preventive maintenance measure at the following intervals:
• after every 8000 operating hours (servicing symbol
94 Maintenance and safety checks
appears in the display)
Page 95
EN
or
• after 2 years (see service label on the rear of the device)
depending on which comes first.
The safety check and servicing include:
check for completeness – visual inspection for mechanical damage – filter change –cleaning the device – replacement of any defective parts – complete check of device functions and pressure displays – battery change – change of internal battery – final check in accordance with test instruction WM 27104 – testing the power supply failure alarm

9.6 Disposal

9.6.1 Device
Do not dispose of the device with domestic waste. To dispose of the device properly, contact a licensed, certified electronic scrap disposal merchant. This address is available from your Environment Officer or from your local authority.
9.6.2 Internal battery
Do not dispose of the internal battery with domestic waste. To dispose of the battery properly, contact a licensed, certified electronic scrap disposal merchant. This address is available from your Environment Officer or from your local authority.
9.6.3 Oxygen sensor
Do not dispose of the oxygen sensor with domestic waste, as it contains electrolyte and lead. It should be disposed of in accordance with applicable national or regional regulations.
Maintenance and safety checks 95
Page 96
EN

10. Scope of supply

10.1 Standard scope of supply

10.1.1 VENTIlogic LS
VENTIlogic LS, leakage ventilation WM 27100
Parts Order number
VENTIlogic LS basic device with battery WM 27130
Power cord WM 24177
Protective bag for VENTIlogic LS WM 27106
Set, conversion to leakage ventilation, packed, consisting of: – adapter, leakage ventilation – drying adapter – patient circuit
Information and spare parts set consisting of: – coarse dust filter – fine filter, packed – coarse dust filter, fan –O
coupling
2
– patient passport – Hex socket wrench, size 3
Instructions for use, EN WM 66802
WM 15545 WM 27122 WM 24203 WM 24130
WM 15494 WM 24880 WM 15026 WM 27759 WM 27166 WM 66810 WM 24708
VENTIlogic LS, single patient circuit with patient valve WM 27700
Parts Order number
VENTIlogic LS basic device with battery WM 27130
Power cord WM 24177
Protective bag for VENTIlogic LS WM 27106
Single patient circuit valve ventilation WM 27181
Test adapter, packed WM 27140
96 Scope of supply
Page 97
EN
Parts Order number
Information and spare parts set consisting of: – coarse dust filter – fine filter, packed – coarse dust filter, fan –O
coupling
2
– patient passport – Hex socket wrench, size 3
Adapter, leakage ventilation, packed WM 27199
Instructions for use, EN WM 66802
WM 15494 WM 24880 WM 15026 WM 27759 WM 27166 WM 66810 WM 24708
VENTIlogic LS, double patient circuit with patient valve WM 27710
Parts Order number
VENTIlogic LS basic device with battery WM 27130
Power cord WM 24177
Protective bag for VENTIlogic LS WM 27106
Set, conversion to double patient circuit with patient valve, packed, consisting of: – exhalation module, packed – double patient circuit with patient valve
Test adapter, packed WM 27140
Information and spare parts set consisting of: – coarse dust filter – fine filter, packed – coarse dust filter, fan –O
coupling
2
– patient passport – Hex socket wrench, size 3
Adapter, leakage ventilation, packed WM 27199
Instructions for use, EN WM 66802
WM 15546
WM 27185 WM 27182
WM 15494 WM 24880 WM 15026 WM 27759 WM 27166 WM 66810 WM 24708
Scope of supply 97
Page 98
EN
VENTIlogic LS, hospital WM 27750
Parts Order number
VENTIlogic LS basic device with battery WM 27130
Power cord WM 24177
Protective bag for VENTIlogic LS WM 27106
Single patient circuit valve ventilation WM 27181
Patient circuit, sterilizable (leakage ventilation) WM 24120
Set, conversion to double patient circuit with patient valve, packed, consisting of: – exhalation module, packed – double patient circuit with patient valve
Test adapter, packed WM 27140
Adapter, leakage ventilation, packed WM 27199
Drying adapter WM 24203
Information and spare parts set consisting of: – coarse dust filter – fine filter, packed – coarse dust filter, fan –O
coupling
2
– patient passport – Hex socket wrench, size 3
Set, O
measurement, consisting of:
2
– connecting cable for O –O
sensor
2
–T-piece, O
sensor
2
sensor
2
Bacteria filter (leakage ventilation) WM 24148
Bacteria filter (valve ventilation) WM 24476
Instructions for use of VENTIlogic LS, EN for patients and caregivers WM 66802
Instructions for use of VENTIlogic LS, EN for medical personnel WM 66791
Quick reference, EN WM 66781
WM 15546
WM 27185 WM 27182
WM 15494 WM 24880 WM 15026 WM 27759 WM 27166 WM 66810 WM 24708
WM 15732 WM 27792 WM 27128 WM 27143
98 Scope of supply
Page 99
EN
10.1.2 VENTIlogic plus
VENTIlogic plus, leakage ventilation WM 27930
Parts Order number
VENTIlogic plus basic device with battery WM 27905
Power cord WM 24177
Protective bag for VENTIlogic plus WM 27106
Set, conversion to leakage ventilation, packed, consisting of: – adapter, leakage ventilation –drying adapter –patient circuit
Information and spare parts set consisting of: – coarse dust filter – fine filter, packed – coarse dust filter, fan –O
coupling
2
– patient passport – Hex socket wrench, size 3
Instructions for use, EN WM 66802
WM 15545 WM 27122 WM 24203 WM 24130
WM 15494 WM 24880 WM 15026 WM 27759 WM 27166 WM 66810 WM 24708
VENTIlogic plus, single patient circuit with patient valve WM 27900
Parts Order number
VENTIlogic plus basic device with battery WM 27905
Power cord WM 24177
Protective bag for VENTIlogic plus WM 27106
Single patient circuit valve ventilation WM 27181
Test adapter, packed WM 27140
Information and spare parts set consisting of: – coarse dust filter – fine filter, packed – coarse dust filter, fan –O
coupling
2
– patient passport – Hex socket wrench, size 3
Adapter, leakage ventilation, packed WM 27199
Instructions for use, EN WM 66802
WM 15494 WM 24880 WM 15026 WM 27759 WM 27166 WM 66810 WM 24708
Scope of supply 99
Page 100
EN

10.2 Accessories and spare parts

You can order accessories and spare parts separately if required. A current list of accessories and spare parts can be ordered on the Internet at www.weinmann.de or via your dealer.
100 Scope of supply
Loading...