Vitek VT-3545 W User Manual [ru, de, en]

MULTI-FUNCTION ALARM CLOCK
WITH PROJECTION
MODEL VT-3545 W
www.vitek-aus.com
4
10
17
INSTRUCTION MANUAL
3545IM.indd 1 26.05.2006 12:09:25
3545IM.indd 3 26.05.2006 12:09:26
ENGLISH
44
MULTI-FUNCTION ALARM CLOCK
1. SNOOZE/ Backlight/ Projection Light key
2. Projector Lens
3. Adjustable projector
4. Up / Down key
5. MODE key
6. WAVE °C/°F key
7. ALARM key
8. Continue projection key
9. Battery cover
10. Adapter socket
11. Battery compartment
To install the AC-DC adapter for Continue Projection:-
Use 2 X AAA, 1.5V batteries and AC-DC adapter (AC230V, 50Hz-DC3V, 100mA) included.
Important: Please make sure your household voltage matched with the voltage supported by the
adapter, or it will damage your clocks and adapter.
3545IM.indd 4 26.05.2006 12:09:26
ENGLISH
5
INDICATOR STANDING FOR INDICATOR STANDING FOR
DATE
REPEAT ALARM INDICATION
FOREIGN TIME INDICATION MONTH
PM (12 HR Display ONLY)
SUMMER TIME INDICATION
AM (12 HR DISPLAY ONLY) DEGREE CELSIUS
ALARM 1 DEGREE FAHRENHEIT
ALARM 2 DUAL TIME
= After the batteries are installed, the LCD will turn on and beep for 2 seconds. The
clock will automatically search the radio signal. It takes about 3-5 minutes to finish this process.
Selecting Temperature/Alarm 1/Alarm 2/Dual time Display
= Press MODE will display the ALARM1 time:
Selecting Temperature/Alarm 1/Alarm 2/ Dual time Display
= Press MODE will display the ALARM 1 time:
= Press MODE again will display the Alarm 2 time:
= Press MODE again will display the Dual Time:
= Press MODE again will display the Temperature:
3545IM.indd 5 26.05.2006 12:09:26
ENGLISH
6
Manual Time Setting
The system date and time can be set by pressing MODE for 3 seconds in Time/ Temperature display.
Setting the Time
= Press MODE: the hour digits are blinking and can be set by
pressing UP or DOWN key.
= Press MODE again: the minute digits are blinking and can be set
by pressing UP or DOWN key.
= Press MODE again: the year digits are blinking and can be set by
pressing UP or DOWN key.
= Press MODE again: the month digits are blinking and can be set
by pressing UP or DOWN key._
= Press MODE again: the date digits is blinking and can be set by
pressing UP or DOWN key.
= Press MODE one last time: the normal time display appears.
Select 12 hour or 24 hour display format
= Press “+” will toggle the display format between 12 hour and 24 hour.
N.B.:
1. If no key is pressed within 30 seconds, it will exit the Manual Time Setting Mode and go back to Time / Temperature Display without the data update.
2. During any setting mode, press and hold UP or DOWN key for 2 seconds for fast setting.
Calendar
To change the weekday display from one language to another language, press DOWN key for 3 seconds - the display will show the current language (GER for German display, ENG for English display).
3545IM.indd 6 26.05.2006 12:09:26
ENGLISH
7
“EN” for English - “GE” for German - “FN” for French - “IT” for Italian - “SP” for Spanish.
Press & Hold DOWN key for 2 seconds will toggle to the other languages.
Setting the Alarm time
ALARM 1 setting
In the ALARM 1 Display,
= Press MODE for about 3 seconds: the hour digits are blinking and can be set by
pressing UP or DOWN key.
= Press MODE again: the minute digits are blinking and can be set by pressing UP or
DOWN key.
= Press MODE again, the Alarm time is set and
icon will turn on.
ALARM 2 setting
In the ALARM2 Display,
= Press MODE for about 3 seconds: the hour digits are blinking and can set by
pressing UP or DOWN key.
= Press MODE again: the minute digits are blinking and can be set by pressing UP or
DOWN key.
= Press MODE again, the Alarm time is set and
icon will turn on.
Enable Alarm 1/Alarm 2:
= Press ALARM ON/OFF will enable ALARM 1 with icon turns
on.
= Press ALARM ON/OFF again will enable ALARM 2 with
icon
turns on.
= Press ALARM ON/OFF again will enable both ALARM 1 and
ALARM 2 with
and icons to turn on.
= Press ALARM ON/OFF again will disable both ALARM 1 and
ALARM 2 with
and icons to turn off.
3545IM.indd 7 26.05.2006 12:09:26
ENGLISH
8
Deactivating the Alarm
When the ALARM 1/ALARM 2 is ringing, the relative alarm icon
/ will be
flashing.
= Press ALARM ON/OFF key to turn the alarm off. = Press button 1 - alarm stops and the backlight will turn on for 5 seconds with
deleted, the repeat alarm indicator flashing. The alarm sounds again after 4 minutes.
= If the alarm is not turned off, it will stop automatically after 4 minutes.
Foreign Time Display & setting
= Press and hold UP (+) key for 3 seconds, the icon
will turn on.
= Press and hold MODE for 3 seconds in Foreign Time /
Temperature display. The Foreign time can be set as described above by pressing UP or DOWN key.
= Press MODE key again to confirm the setting of foreign time. = Press and hold UP key for 3 seconds to choose between local
and foreign time display.
Setting the Dual Time
= The dual time can be set by pressing MODE for 3 seconds in Dual Time Display.
The hour will flash for input.
= Press MODE: the hour of dual time display digits are blinking and can be set by
pressing UP or DOWN key.
= Press MODE again: the minute of dual time display digits are blinking and can be
set by pressing UP or DOWN key.
= Press MODE again to confirm the setting.
Light ON / OFF , LED Backlight ON / OFF
= Press top button 1 [SNOOZE / LIGHT] key -light/EL will come on and turn off
automatically after 5 seconds.
Projection Light and its adjustment
= Press button 1 [SNOOZE / LIGHT]- Projection light will come on and turn off
automatically after 5 seconds.
3545IM.indd 8 26.05.2006 12:09:27
ENGLISH
9
=
When insert adapter and turn on the “Continue - Projection” button, projection
light will turn on continuously until the button is switched off or the AC adapter is pulled off.
Temperature function
Press °C/°F to select the temperature display between Celsius or Fahrenheit.
Specifications
Indoor Temperature measurement Proposed operating range: 0°C to + 50.0°C (32.0°F to 122.0°F) Temperature resolution: 0.1°C (0.2°F) Temperature sensing cycle: approx. 1 minute Power: use 2 ps UM-3 “AA” 1.5 V batteries Weight: 155 g Dimension: 134 x 73 x 50 mm
Precautions
This product is engineered to give you years of satisfactory service if you handle it carefully. Here a few precautions:
1. Do not immerse the unit in water
2. Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials. They may scratch the
plastic parts and corrode the electronic circuit.
3. Do not subject the unit to excessive force, shock, dust, temperature or humidity,
which may result in malfunction, shorter electronic life span, damaged battery and distorted parts.
4. Do not tamper with the unit’s internal components. Doing so will invalidate the
warranty on the unit and may cause unnecessary damage. The unit contains no user-serviceable parts.
5. Only use fresh batteries as specified in the user’s manual. Do not mix new and old
batteries as the old ones may leak.
6. Always read the user’s manual thoroughly before operating the unit.
Specifications subject to change without prior notice.
MINIMUM SERVICE LIFE - 3 YEARS Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the Council Directive 89/336/EEC and to the Law Voltage Regulation (73/23 EEC)
3545IM.indd 9 26.05.2006 12:09:27
10
MULTIFUNKTIONALER UHRENWECKER
1. Taste SNOOZE/ Displaybeleuchtung/Projektion
2. Projektorobjektiv
3. Regelbarer Projektor
4. Taste UP/DOWN (Hoch/Runter)
5. Taste MODE
6. Taste WAVE °C/°F
7. Taste ALARM
8. Projektionstaste
9. Batteriefachdeckel
10. Verbindungsbüchse
11. Batteriefach
Anschluss des Wechselstrom-/Gleichstromadapters für die ununterbrochene Projektion
Verwenden Sie 2 Speiseelemente „AAA“ mit Spannung 1,5 V oder den Wechselstrom-/Gleichstromadapter (230 V im Wechselstromnetz, 50 Hz - 3 V Gleichstrom, 100 mA), der mitgeliefert wird.
DEUTSCH
3545IM.indd 10 26.05.2006 12:09:27
11
Wichtige Information
Überzeugen Sie sich, dass die Spannung in Ihrem Haushalt der Spannung entspricht, die der Adapter aufweist. Im Gegenfall können die Uhr und der Adapter beschädigt werden.
INDIKATOR BEDEUTUNG INDIKATOR BEDEUTUNG
DATUM
INDIKATOR DER WIEDERHOLTEN EINSCHALTUNG DES ALARMSIGNALS
INDIKATOR DER UMSCHALTUNG DER UHR AUF DIE UHRZEIT EINER ANDEREN ZEITZONE
MONAT
PM (NUR FÜR DEN 12-STUNDEN­ZEITANZEIGEFORMAT)
INDIKATOR DER UMSTELLUNG DER UHR AUF SOMMERZEIT
AM (NUR FÜR DEN 12-STUNDEN­ZEITANZEIGEFORMAT)
GRAD CELSIUS
WECKERALARMSIGNAL 1 GRAD FAHRENHEIT
WECKERALARMSIGNAL 2 DOPPELTE ZEIT
Nach dem Einlegen der Akkubatterien leuchtet das LCD-Display auf, und innerhalb von zwei Sekunden wird ein Tonsignal erklingen. Jetzt kann die Zeit selbstständig eingestellt werden.
Wahl der Temperaturanzeige /des Alarmsignals 1/des Alarmsignals 2/ Uhrzeit einer anderen Zeitzone
= Pressen Sie die Taste MODE, damit auf dem Display die Einschaltzeit des
Weckeralarmsignals 1 angezeigt wird.
DEUTSCH
3545IM.indd 11 26.05.2006 12:09:27
DEUTSCH
12
Wahl der Temperaturanzeige /des Alarmsignals 1/des Alarmsignals 2/ der zusätzlichen Zeit
= Pressen Sie die Taste MODE, damit auf dem Display die
Einschaltzeit des Alarmsignals 1 angezeigt wird.
= Pressen Sie die Taste MODE noch einmal, damit auf dem Display
die Einschaltzeit des Alarmsignals 2 angezeigt wird.
= Pressen Sie die Taste MODE noch einmal, damit auf dem Display
die Uhrzeit der anderen Zeitzone angezeigt wird.
= Pressen Sie die Taste MODE noch einmal, damit auf dem Display
die Temperatur angezeigt wird.
Selbstständige Einstellung der Uhrzeit
Das Systemdatum und die Zeit können eingestellt werden, indem Sie die Taste MODE 3 Sekunden lang im Zeit-/Temperaturanzeigebetrieb gepresst halten.
Zeiteinstellung
= Pressen Sie die Taste MODE – der Stundenwert beginnt zu
blinken; geben Sie den gewünschten Wert mit der Taste UP oder DOWN ein („hoch“ oder „runter“).
= Pressen Sie die Taste MODE noch einmal – der Minutenwert
beginnt zu blinken; geben Sie den gewünschten Wert mit der Taste UP oder DOWN ein.
= Pressen Sie die Taste MODE noch einmal – die Jahresanzeige
beginnt zu blinken; geben Sie den gewünschten Wert mit der Taste UP oder DOWN ein.
= Pressen Sie die Taste MODE noch einmal – die Monatsanzeige
beginnt zu blinken; geben Sie den gewünschten Wert mit der Taste UP oder DOWN ein.
= Pressen Sie die Taste MODE noch einmal – der Tag fängt zu
blinken an; geben Sie den gewünschten Wert mit der Taste UP oder DOWN ein.
3545IM.indd 12 26.05.2006 12:09:27
DEUTSCH
13
= Pressen Sie die Taste MODE ein letztes Mal – auf dem Display wird die
gewöhnliche Uhrzeit angezeigt.
Wahl der Zeitanzeige im 12- oder 24-Stunden-Format
= Pressen Sie die Taste „+“, um zwischen dem 12- oder 24-Stunden-Format der
Zeitanzeige umzuschalten.
Anmerkung
1. Wenn innerhalb von 30 Sekunden keine Taste gepresst wird, verlässt der Wecker den Betrieb der manuellen Uhrzeiteinstellung und schaltet in den gewöhnlichen Zeit-/Temperaturanzeigebetrieb ohne Änderung der laufenden Uhrzeit um.
2. In jedem Änderungsbetrieb pressen und halten Sie die Taste UP oder DOWN zwei Sekunden lang, um den Wert schnell zu ändern.
Kalender
Um die Sprache der Wochentaganzeige zu ändern, pressen Sie die Taste DOWN und halten Sie sie drei Sekunden lang gepresst – auf dem Display wird die Wahlsprache angezeigt: Englisch (EN oder ENG), Deutsch (GE oder GER), Französisch (FR), Italienisch (IT), Spanisch (SP).
Pressen und halten Sie die Taste DOWN zwei Sekunden lang, um auf eine andere Sprache umzuschalten.
Einstellen der Einschaltzeit des Weckeralarmsignals
Einstellen der Einschaltzeit des Weckeralarmsignals 1
Im Betrieb ALARM 1,
= Pressen Sie die Taste MODE und halten Sie sie etwa drei Sekunden lang gepresst
– der Stundenwert beginnt zu blinken; geben Sie den gewünschten Wert mit der Taste UP oder DOWN („hoch“ oder „runter“) ein;
= Pressen Sie die Taste MODE noch einmal – der Minutenwert fängt zu blinken an;
geben Sie den gewünschten Wert mit der Taste UP oder DOWN ein;
= Pressen Sie die Taste MODE noch einmal – die Einschaltzeit des Weckersignals
ist eingestellt; auf dem Display erscheint das Weckersymbol
.
Einstellen der Einschaltzeit des Weckeralarmsignals 2
Im Betrieb ALARM 2,
= Pressen Sie die Taste MODE und halten Sie sie etwa drei Sekunden lang gepresst
3545IM.indd 13 26.05.2006 12:09:28
DEUTSCH
14
- der Stundenwert beginnt zu blinken; geben Sie den gewünschten Wert mit der Taste UP oder DOWN ein;
= Pressen Sie die Taste MODE noch einmal – der Minutenwert fängt zu blinken an;
geben Sie den gewünschten Wert mit der Taste UP oder DOWN ein;
= Pressen Sie die Taste MODE noch einmal – die Einschaltzeit des Weckersignals
ist eingestellt; auf dem Display erscheint das Weckersymbol
.
Einschalten des Weckersignals 1/2
= Pressen Sie die Taste ALARM ON/OFF, um den Weckerbetrieb
1 einzuschalten; dabei erscheint auf dem Display das
Weckersymbol
.
= Pressen Sie die Taste ALARM ON/OFF, um den Weckerbetrieb
2 einzuschalten; dabei erscheint auf dem Display das
Weckersymbol
.
= Pressen Sie die Taste ALARM ON/OFF, um die Weckerbetriebe
1 und 2 einzuschalten; dabei erscheinen auf dem Display die
Weckersymbole
/ .
= Pressen Sie die Taste ALARM ON/OFF noch einmal, um die
Weckerbetriebe 1 und 2 auszuschalten; dabei werden die
Weckersymbole
/ vom Display verschwinden.
Ausschalten des Weckersignals
Während des Weckersignals ALARM 1/ALARM 2 erscheint auf dem Display das
entsprechende Weckersymbol
/ .
= Pressen Sie die Taste ALARM ON/OFF, um den Wecker auszuschalten. = Pressen Sie die Taste 1, um den Wecker auszuschalten; dabei schaltet sich
für 5 Sekunden die Beleuchtung ein, und der Indikator des Einschaltens des Alarmsignals wird blinken. Das Weckersignal erklingt wiederholt nach 4 Minuten.
= Wenn der Wecker nicht ausgeschaltet wird, schaltet er sich nach 4 Minuten aus.
Indikator der Umstellung der Uhr auf eine andere Zeitzone, Einstellung der Uhrzeit einer anderen Zeitzone
= Pressen und halten Sie die taste UP (+) drei Sekunden lang, auf dem Display
erscheint ein Symbol
.
3545IM.indd 14 26.05.2006 12:09:28
DEUTSCH
15
= Pressen und halten Sie die Taste MODE drei Sekunden lang im Anzeigebetrieb der
Zeit einer anderen Zeitzone/Temperatur. Stellen Sie mit der Taste UP oder DOWN die Zeit einer anderen Zeitzone ein, wie es oben beschrieben wird.
= Pressen Sie noch einmal die Taste MODE, um die eingegebene Zeit für die andere
Zeitzone zu bestätigen.
= Pressen und halten Sie die Taste UP drei Sekunden lang, um zwischen dem
Betrieb der Lokalzeitanzeige und der Zeitanzeige einer anderen Zeitzone umzuschalten.
Einstellung der Uhrzeit einer anderen Zeitzone (zusätzliche Zeit)
= Die zusätzliche Zeit kann eingestellt werden, indem die Taste
MODE drei Sekunden lang im Anzeigebetrieb der zusätzlichen Zeit gepresst wird. Dabei beginnt der Stundenwert zu blinken.
= Pressen Sie die Taste MODE – der Stundenwert der angezeigten
zusätzlichen Zeit beginnt zu blinken; geben Sie den gewünschten Wert mit der Taste UP oder DOWN ein („hoch“ oder „runter“).
= Pressen Sie die Taste MODE noch einmal – der Minutenwert der
angezeigten zusätzlichen Zeit beginnt zu blinken; geben Sie den gewünschten Wert mit der Taste UP oder DOWN ein.
= Um die Einstellung zu beenden pressen Sie noch einmal die Taste MODE.
Einschalten/Ausschalten der Beleuchtung
= Pressen Sie die obere Taste 1 [SNOOZE / LIGHT] – die Beleuchtung schaltet sich
ein und wird sich nach 5 Sekunden automatisch ausschalten.
Projektion, Regelung
= Pressen Sie die obere Taste [SNOOZE / LIGHT] – die Projektion schaltet sich ein
und schaltet sich automatisch nach 5 Sekunden wieder aus.
= Schließen Sie den Adapter ein, pressen Sie die Taste der ununterbrochenen
Projektion „Continue - Projection“, um eine ununterbrochene Projektion zu beginnen. Um die Projektion auszuschalten, pressen Sie noch einmal diese Taste oder schalten Sie den Adapter ab.
Temperaturanzeigefunktion
Pressen Sie die Taste °C/°F, um zwischen den Anzeigebetrieben des Temperaturwertes in Grad Celsius oder Fahrenheit umzuschalten.
Der Hersteller behält sich das Recht vor die Charakteristiken des Gerätes ohne Vorbescheid zu ändern.
3545IM.indd 15 26.05.2006 12:09:28
DEUTSCH
16
Technische Kenndaten
Zimmertemperaturmessung Voraussichtlicher Arbeitsbereich: von 0°C bis +50°C (von 32°F bis 122°F) Temperaturschritt: 0,1°C (0,2°F) Periodizität der Temperaturmessung: ca. 1 Mal pro Minute Speisung: von zwei Speiseelementen 1,5 V UM-3 „AA“ Gewischt: 155 g Größe: 134 x 73 x 50 mm
Vorsichtsmaßnahmen
Bei ordnungsgemäßer Handhabung wird Ihnen dieses Gerät jahrelang dienen. Halten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen ein:
1. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
2. Reinigen Sie das Gerät nicht mit Schleifmitteln oder aktiven Reinigungsmitteln, da
sie die Plastikteile zerkratzen und die elektronische Kette verrosten lassen können.
3. Schützen Sie das Gerät vor Überbelastungen, Stößen, Staub, hohen Temperaturen
und hoher Luftfeuchtigkeit - das kann zu einer Beschädigung des Gerätes führen, seine Lebensdauer verkürzen, die Speiseelemente oder Teile des Gerätes beschä­digen.
4. Öffnen Sie das Gerät nicht, da in diesem Fall die Garantie des Gerätes ungültig wird.
Außerdem kann man dabei das Gerät selbst beschädigen. Im Inneren des Gerätes befi nden sich keine Teile, die einer Wartung seitens des Benutzers bedürften.
5. Benutzen Sie nur neue Speiseelemente, deren Typ in der Betriebsanleitung ange-
geben ist. Benutzen Sie keine neuen Speiselemente zusammen mit alten, da die alten Elemente auslaufen können.
6. Lesen Sie die Benutzeranleitung vor der Anwendung des Gerätes aufmerksam
durch.
Der Hersteller behält sich das Recht vor die Charakteristiken des Gerätes ohne Vorbescheid zu ändern.
Die Lebensdauer des Gerätes beträgt nicht weniger, als 3 Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man beim Dealer, der diese Geräte verkauft hat, bekommen. Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man während der Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den Check oder die Quittung über den Ankauf vorzulegen.
Das vorliegende Produkt entspricht den Forderungen der elektromagnetischen Verträglichkeit, die in 89/336/EWG -Richtlinie des Rates und den Vorschriften 73/23/EWG über die Niederspannungsgeräte vorgesehen sind.
3545IM.indd 16 26.05.2006 12:09:28
РУССКИЙ
17
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ БУДИЛЬНИК
1. Кнопка SNOOZE/ Подсветка дисплея/Проецирование
2. Объектив проектора
3. Регулируемый проектор
4. Кнопка UP/DOWN (Вверх/Вниз)
5. Кнопка MODE
6. Кнопка WAVE °C/°F
7. Кнопка ALARM
8. Кнопка непрерывного проецирование
9. Крышка отделения для аккумуляторов
10. Соединительный разъем
11. Отделение для элементов питания
Подключение адаптера переменного/постоянного тока для непрерывного проецирования
Используйте 2 элемента питания “ААА” напряжением 1,5 В и адаптер переменного/постоянного тока
(230 В сети переменного тока, 50 Гц - 3 В постоянного тока, 100 мА), поставляемый в комплекте.
17
РУССКИЙ
3545IM.indd 17 26.05.2006 12:09:28
РУССКИЙ
18
Важная информация
Убедитесь, что напряжение в домашней электросети совпадает с напряжением, используемым адаптером. В противном случае часы и адаптер могут быть повреждены.
ИНДИКАТОР ЗНАЧЕНИЕ ИНДИКАТОР ЗНАЧЕНИЕ
ДАТА
Индикатор повторного включения сигнала будильника
Индикатор перевода часов на время в другом часовом поясе
МЕСЯЦ
PM (ТОЛЬКО для 12­часового формата отображения времени)
Индикатор перевода часов на летнее время
АM (ТОЛЬКО для 12­часового формата отображения времени)
ГРАДУСОВ ЦЕЛЬСИЯ
СИГНАЛ БУДИЛЬНИКА 1
ГРАДУСОВ ФАРЕНГЕЙТА
СИГНАЛ БУДИЛЬНИКА 2
ДВОЙНОЕ ВРЕМЯ
После установки элементов питания загорится ЖК-дисплей, и в течение двух секунд будет раздаваться звуковой сигнал. В этом случае можно самостоятельно установить время.
Выбор отображения температуры/сигнала будильника 1/ сигнала будильника 2/ время другого часового пояса
= Нажмите кнопку MODE, чтобы на дисплее отобразилось время включения
сигнала будильника 1.
18
РУССКИЙ
3545IM.indd 18 26.05.2006 12:09:28
РУССКИЙ
19
Выбор отображения температуры/сигнала будильника 1/ сигнала будильника 2/ время другого часового пояса
= Нажмите кнопку MODE, чтобы на дисплее отобразилось
время включения сигнала будильника 1.
= Нажмите кнопку MODE еще раз, чтобы на дисплее
отобразилось время включения сигнала будильника 2.
= Нажмите кнопку MODE еще раз, чтобы на дисплее
отобразилось время другого часового пояса.
= Нажмите кнопку MODE еще раз, чтобы на дисплее
отобразилась температура.
Самостоятельная установка времени
Системную дату и время можно установить, нажав и удерживая кнопку MODE в течение трех секунд в режиме отображения времени/температуры.
Установка времени
= Нажмите кнопку MODE - значение часа начнет мигать;
задайте нужное значение с помощью кнопки UP или DOWN (“вверх” или “вниз”).
= Нажмите кнопку MODE еще раз - значение минут начнет
мигать; задайте нужное значение с помощью кнопки UP или DOWN.
= Нажмите кнопку MODE еще раз - значение года начнет
мигать; задайте нужное значение с помощью кнопки UP или DOWN.
= Нажмите кнопку MODE еще раз - значение месяца начнет
мигать; задайте нужное значение с помощью кнопки UP или DOWN.
3545IM.indd 19 26.05.2006 12:09:29
РУССКИЙ
20
= Нажмите кнопку MODE еще раз - значение числа месяца
начнет мигать; задайте нужное значение с помощью кнопки UP или DOWN.
= Нажмите кнопку MODE последний раз - на дисплее
отобразится обычное время.
Выбор отображения времени в 12- или 24-часовом формате
= Нажмите кнопку “+”, чтобы переключиться между 12- или 24-часовым
форматом отображения времени.
Примечание
1. Если в течение 30 секунд не будет нажата ни одна кнопка, будильник
выйдет из режима ручной установки времени и вернется в обычный режим отображения времени/температуры без изменения значения текущего времени.
2. Находясь в любом режиме изменения параметров, нажмите и удерживайте
кнопку UP или DOWN в течение двух секунд, чтобы быстро изменить значение параметра.
Календарь
Чтобы изменить язык отображения дня недели, нажмите кнопку DOWN и удерживайте ее в течение трех секунд - на дисплее отобразится выбранный язык: английский (EN или ENG), немецкий (GE или GER), французский (FR), итальянский (IT), испанский (SP).
Нажмите и удерживайте кнопку DOWN в течение двух секунд, чтобы переключиться на другой язык.
Установка времени включения сигнала будильника
Установки времени включения сигнала будильника 1
Находясь в режиме ALARM 1,
= нажмите кнопку MODE и удерживайте ее примерно в течение трех секунд
- значение часа начнет мигать; задайте нужное значение с помощью кнопки UP или DOWN (“вверх” или “вниз”);
= нажмите кнопку MODE еще раз - значение минуты начнет мигать; задайте
нужное значение с помощью кнопки UP или DOWN;
3545IM.indd 20 26.05.2006 12:09:29
РУССКИЙ
21
=
нажмите кнопку MODE еще раз - время включения сигнала будильника
установлено; на дисплее отобразится значок будильника
.
Установки времени включения сигнала будильника 2
Находясь в режиме ALARM 2,
= нажмите кнопку MODE и удерживайте ее примерно в течение трех секунд
- значение часа начнет мигать; задайте нужное значение с помощью кнопки UP или DOWN;
= нажмите кнопку MODE еще раз - значение минут начнет мигать; задайте
нужное значение с помощью кнопки UP или DOWN;
= нажмите кнопку MODE еще раз - время включения сигнала будильника
установлено; на дисплее отобразится значок будильника
.
Включение сигнала будильника 1/2
= Нажмите кнопку ALARM ON/OFF, чтобы включить режим
будильника 1; при этом на дисплее отобразится значок
будильника
.
= Нажмите кнопку ALARM ON/OFF, чтобы включить режим
будильника 2; при этом на дисплее отобразится значок
будильника
.
= Нажмите кнопку ALARM ON/OFF, чтобы включить режим
будильника 1 и 2; при этом на дисплее отобразятся значки
/ будильников.
= Нажмите кнопку ALARM ON/OFF еще раз, чтобы выключить
режим будильников 1 и 2; при этом на дисплее перестанут
отображаться значки будильников
/ .
Выключение сигнала будильника
Во время сигнала будильника ALARM 1/ALARM 2 на дисплее отображается
соответствующий значок будильника
/ ..
3545IM.indd 21 26.05.2006 12:09:29
РУССКИЙ
22
= Нажмите кнопку ALARM ON/OFF, чтобы выключить будильник. = Нажмите кнопку 1, чтобы выключить будильник; при этом на 5 секунд
включится подсветка, а индикатор повторного включения сигнала
будильника
будет мигать. Сигнал будильника повторно прозвучит через 4
минуты.
= Если будильник не выключить, он автоматически выключится через 4 минуты.
Индикатор перевода часов на время в другом часовом поясе, установка времени другого часового пояса
= Нажмите и удерживайте кнопку UP (+) в течение трех секунд - на дисплее
появится значок
.
= Нажмите и удерживайте кнопку MODE в течение трех секунд в режиме
отображения времени другого часового пояса/температуры. С помощью кнопки UP или DOWN установите время другого часового пояса, как описано выше.
= Еще раз нажмите кнопку MODE, чтобы подтвердить заданное время для
другого часового пояса.
= Нажмите и удерживайте кнопку UP в течение трех секунд, чтобы
переключиться между режимом отображения местного времени и режимом отображения времени другого часового пояса.
Установка дополнительного времени
= Дополнительное время можно установить, нажав кнопку
MODE и удерживая ее нажатой в течение трех секунд в режиме отображения дополнительного времени. При этом начнет мигать значение часа.
= Нажмите кнопку MODE - значение часа отображаемого дополнительного
времени начнет мигать; задайте нужное значение с помощью кнопки UP или DOWN (“вверх” или “вниз”).
= Нажмите кнопку MODE еще раз - значение минут
отображаемого дополнительного времени начнет мигать; задайте нужное значение с помощью кнопки UP или DOWN.
= Для завершения настройки нажмите еще раз кнопку MODE.
3545IM.indd 22 26.05.2006 12:09:29
РУССКИЙ
23
Включение/выключение света, включение/выключение подсветки ЖК-дисплея
= Нажмите верхнюю кнопку 1 [SNOOZE / LIGHT] - подсветка включится и
автоматически выключится через 5 секунд.
Проецирование, регулировка
= Нажмите верхнюю кнопку [SNOOZE / LIGHT] - проецирование включится и
автоматически выключится через 5 секунд.
= Подключите адаптер, нажмите кнопку непрерывного проецирования
“Continue - Projection”, чтобы начать непрерывное проецирование. Чтобы выключить проецирование, еще раз нажмите эту кнопку или отключите адаптер.
Функция отображения температуры
Нажмите кнопку °C/°F, чтобы переключиться между режимами отображения значения температуры в градусах Цельсия или Фаренгейта.
Технические характеристики
Измерение комнатной температуры Предлагаемый рабочий диапазон: от 0°С до +50°С (от 32°F до 122°F) Разрешение температуры: 0,1°С (0,2°F) Периодичность измерения температуры: примерно 1 раз в минуту Питание:
от 2-х элементов питания 1,5В UM-3 «AA» Вес: 155 г. Размеры: 134 x 73 x 50 мм
Меры предосторожности
При надлежащем обращении данный прибор исправно прослужит несколько лет. Соблюдайте следующие меры предосторожности:
1. Не погружайте устройство в воду.
2. Не очищайте устройство абразивными или активными веществами, так
как они могут поцарапать пластмассовые детали и подвергнуть коррозии электронную цепь.
3. Не подвергайте устройство чрезмерным нагрузкам, ударам, не помещайте в
пыльную среду, среду с высокой температурой или влажностью - это может привести к повреждению устройства, снизить срок его службы, повредить элементы питания или детали устройства.
4. Не вскрывайте устройство, так как в этом случае гарантия на устройство будет
3545IM.indd 23 26.05.2006 12:09:29
РУССКИЙ
24
аннулирована. Кроме того, при этом можно повредить само устройство. Внутри устройства нет обслуживаемых пользователем деталей.
5. Используйте только новые элементы питания, тип которых указан в руководстве
пользователя. Не используйте новые элементы питания одновременно со старыми, т.к. старые элементы питания могут протечь.
6. Внимательно прочитайте руководство пользователя перед началом
эксплуатации устройства.
Производитель оставляет за собой право изменять характеристики прибора без предварительного уведомления.
Срок службы прибора не менее 3-х лет
Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и
российским стандартам безопасности и гигиены.
Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия
3545IM.indd 24 26.05.2006 12:09:29
УКРАЇНЬСКИЙ
2525
УКРАЇНЬСКИЙ
БАГАТОФУНКЦІОНАЛЬНИЙ ГОДИННИК-БУДИЛЬНИК
1. Кнопка SNOOZE/ Підсвічування дисплея/Проектування
2. Об’єктив проектора
3. Регульований проектор
4. Кнопка UP/DOWN (Нагору/Вниз)
5. Кнопка MODE
6. Кнопка WAVE °C/°F
7. Кнопка ALARM
8. Кнопка безперервне проектування
9. Кришка відділення для акумуляторів
10. Сполучне рознімання
11. Відділення для елементів живлення
Підключення адаптера перемінного/постійного струму для безперервного проектування
Використовуйте 2 елемента живлення “ААА” напругою 1,5 В і адаптер перемінного/постійного струму (230 В мережі перемінного струму, 50 Гц - 3 В постійного струму , 100 мА), що поставляється в комплекті.
Важлива інформація
Переконайтеся, що напруга в домашній електромережі збігається з напругою, використовуваною адаптером. У противному випадку годинник і адаптер можуть бути ушкоджені.
3545IM.indd 25 26.05.2006 12:09:30
УКРАЇНЬСКИЙ
26
ІНДИКАТОР ЗНАЧЕННЯ ІНДИКАТОР ЗНАЧЕННЯ
ДАТА
ІНДИКАТОР ПОВТОРНОГО ВКЛЮЧЕННЯ СИГНАЛУ БУДИЛЬНИКА
ІНДИКАТОР ПЕРЕВЕДЕННЯ ГОДИН НА ЧАС В ІНШОМУ ГОДИННОМУ ПОЯСІ
МІСЯЦЬ
PM (ТІЛЬКИ ДЛЯ 12­ГОДИННОГО ФОРМАТУ ВІДОБРАЖЕННЯ ЧАСУ)
ІНДИКАТОР ПЕРЕВЕДЕННЯ ГОДИН НА ЛІТНІЙ ЧАС
АM (ТІЛЬКИ ДЛЯ 12­ГОДИННОГО ФОРМАТУ ВІДОБРАЖЕННЯ ЧАСУ)
ГРАДУСІВ ЦЕЛЬСІЯ
СИГНАЛ БУДИЛЬНИКА 1
ГРАДУСІВ ФАРЕНГЕЙТА
СИГНАЛ БУДИЛЬНИКА 2 ПОДВІЙНИЙ ЧАС
Після установки елементів живлення загориться РК-дисплей, і протягом двох секунд буде лунати звуковий сигнал. Тепер можна самостійно установити час.
Вибір відображення температури/сигналу будильника 1/сигналу будильника 2/ час іншого годинного пояса
= Натисніть кнопку MODE, щоб на дисплеї відобразився час включення сигналу
будильника 1
Вибір відображення температури/сигналу будильника 1/сигналу будильника 2/ час іншого годинного пояса
= Натисніть кнопку MODE, щоб на дисплеї відобразився час
включення сигналу будильника 1
= Натисніть кнопку MODE ще раз, щоб на дисплеї відобразився
час включення сигналу будильника 2.
3545IM.indd 26 26.05.2006 12:09:30
УКРАЇНЬСКИЙ
27
= Натисніть кнопку MODE ще раз, щоб на дисплеї відобразився
час іншого годинного пояса.
= Натисніть кнопку MODE ще раз, щоб на дисплеї відобразилася
температура.
Самостійна установка часу
Системну дату і час можна установити, натиснувши та утримуючи кнопку MODE протягом трьох секунд у режимі відображення часу/температури.
Установка часу
= Натисніть кнопку MODE - значення години почне мигати;
задайте потрібне значення за допомогою кнопки UP або DOWN (“нагору” або “вниз”).
= Натисніть кнопку MODE ще раз - значення хвилин почне
мигати; задайте потрібне значення за допомогою кнопки UP або DOWN.
= Натисніть кнопку MODE ще раз - значення року почне мигати;
задайте потрібне значення за допомогою кнопки UP або DOWN.
= Натисніть кнопку MODE ще раз - значення місяця почне
мигати; задайте потрібне значення за допомогою кнопки UP або DOWN.
= Натисніть кнопку MODE ще раз - значення числа місяця почне
мигати; задайте потрібне значення за допомогою кнопки UP або DOWN.
= Натисніть кнопку MODE останній раз - на дисплеї
відобразиться звичайний час.
Вибір відображення часу в 12- або 24-годинному форматі
= Натисніть кнопку “+”, щоб переключитися між 12- або 24-годинним форматом
відображення часу.
3545IM.indd 27 26.05.2006 12:09:30
УКРАЇНЬСКИЙ
28
Примітка
1. Якщо протягом 30 секунд не буде натиснута жодна кнопка, будильник вийде з режиму ручної установки часу і повернеться в звичайний режим відображення часу/температури без зміни значення поточного часу.
2. Знаходячись у будь-якому режимі зміни параметрів, натисніть і утримуйте кнопку UP або DOWN протягом двох секунд, щоб швидко змінити значення параметра.
Календар
Щоб змінити мову відображення дня тижня, натисніть кнопку DOWN і
утримуйте її протягом трьох секунд - на дисплеї відобразиться обрана мова: англійська (EN або ENG), німецька (GE або GER), французька (FR), італійська (ІT), іспанська (SP).
Натисніть і утримуйте кнопку DOWN протягом двох секунд, щоб
переключитися на іншу мову.
Установки часу включення сигналу будильника
Установки часу включення сигналу будильника 1
Знаходячись у режимі ALARM 1,
= натисніть кнопку MODE і утримуйте її приблизно протягом трьох секунд
- значення години почне мигати; задайте потрібне значення за допомогою кнопки UP або DOWN (“нагору” або “вниз”);
= натисніть кнопку MODE ще раз - значення хвилин почне мигати; задайте
потрібне значення за допомогою кнопки UP або DOWN;
= натисніть кнопку MODE ще раз - час включення сигналу будильника
встановлений; на дисплеї відобразиться значок будильника
.
Установки часу включення сигналу будильника 2
Знаходячись у режимі ALARM 2,
= натисніть кнопку MODE і утримуйте її приблизно протягом трьох секунд
- значення години почне мигати; задайте потрібне значення за допомогою кнопки UP або DOWN (“нагору” або “вниз”);
= натисніть кнопку MODE ще раз - значення хвилин почне мигати; задайте
потрібне значення за допомогою кнопки UP або DOWN;
3545IM.indd 28 26.05.2006 12:09:30
УКРАЇНЬСКИЙ
29
= натисніть кнопку MODE ще раз - час включення сигналу будильника
встановлений; на дисплеї відобразиться значок будильника
.
Включення сигналу будильника 1/2
= Натисніть кнопку ALARM ON/OFF, щоб включити режим
будильника 1; при цьому на дисплеї відобразиться значок
будильника
.
= Натисніть кнопку ALARM ON/OFF, щоб включити режим
будильника 2; при цьому на дисплеї відобразиться значок
будильника
/ .
= Натисніть кнопку ALARM ON/OFF, щоб включити режим
будильників 1 и 2; при цьому на дисплеї відобразяться значки
будильників
/ .
= Натисніть кнопку ALARM ON/OFF ще раз, щоб виключити
режим будильників 1 и 2; при цьому на дисплеї перестануть відображатися значки будильників.
Виключення сигналу будильника
Під час сигналу будильника ALARM 1/ALARM 2 на дисплеї відображається
відповідний значок будильника
/ ..
= Натисніть кнопку ALARM ON/OFF, щоб виключити будильник. = Натисніть кнопку 1, щоб виключити будильник; при цьому на 5 секунд
включиться підсвічування, а індикатор повторного включення сигналу будильника буде мигати. Сигнал будильника повторно пролунає через 4 хвилини.
= Якщо будильник не виключити, він автоматично виключиться через 4
хвилини.
Індикатор переведення годинника на час в іншому годинному поясі, установка часу іншого годинного пояса
= Натисніть і втримуйте кнопку UP (+) протягом трьох секунд, на дисплеї
з’явиться значок
.
= Натисніть і втримуйте кнопку MODE протягом трьох секунд у режимі
3545IM.indd 29 26.05.2006 12:09:30
УКРАЇНЬСКИЙ
30
відображення часу іншого годинного пояса/температури.
= За допомогою кнопки UP або DOWN установіть час іншого годинного пояса,
як описано вище.
= Ще раз натисніть кнопку MODE, щоб підтвердити заданий час для іншого
годинного пояса.
= Натисніть і втримуйте кнопку UP протягом трьох секунд, щоб переключитися
між режимом відображення місцевого часу і режимом відображення часу іншого годинного пояса.
Установка додаткового часу
= Додатковий час можна встановити, натиснувши кнопку MODE
і втримуючи її натиснутою протягом трьох секунд у режимі відображення додаткового часу. При цьому почне мигати значення години.
= Натисніть кнопку MODE - значення години відображуваного додаткового часу
почне мигати; задайте потрібне значення за допомогою кнопки UP або DOWN (“нагору” або “вниз”).
= Натисніть кнопку MODE ще раз - значення хвилин
відображуваного додаткового часу почне мигати; задайте потрібне значення за допомогою кнопки UP або DOWN.
= Для завершення настроювання натисніть ще раз кнопку
MODE.
Вмикання/вимикання підсвічування, вмикання/вимикання підсвічування РК-дисплея
= Натисніть верхню кнопку 1 [SNOOZE / LIGHT] - підсвічування включиться та
автоматично виключиться через 5 секунд.
Проектування, регулювання
= Натисніть верхню кнопку [SNOOZE / LIGHT] - проектування включиться і
автоматично виключиться через 5 секунд.
= Підключіть адаптер, натисніть кнопку безперервного проектування “Contіnue
- Projectіon”, щоб почати безперервне проектування. Щоб виключити проектування, ще раз натисніть цю кнопку або відключіть адаптер.
3545IM.indd 30 26.05.2006 12:09:30
УКРАЇНЬСКИЙ
31
Функції відображення температури
Натисніть кнопку °C/°F, щоб переключитися між режимами відображення значення температури в градусах Цельсія або Фаренгейта.
Tехнічні характеристики
Вимір кімнатної температури Пропонований робочий діапазон: від 0°С до +50°С (від 32°F до 122°F) Дозвіл температури: 0,1°С (0,2°F) Періодичність виміру температури: приблизно 1 раз на хвилину Живлення: від двох елементів живлення 1,5 В UM-3 “AA” Вага: 155 г Розміри: 134 x 73 x 50 мм
Запобіжні заходи
При належному догляді даний прилад справно прослужить кілька років. Дотримуйте наступних запобіжних заходів:
1. Не занурюйте пристрій у воду.
2. Не очищайте пристрій абразивними або активними речовинами, тому що вони
можуть подряпати пластмасові деталі та піддати корозії електронний ланцюг.
3. Не піддавайте пристрій надмірним навантаженням, ударам, не поміщайте
в курне середовище, середовище з високою температурою або вологістю
- це може привести до ушкодження пристрою, знизити строк його служби, зашкодити елементам живлення або деталям пристрою.
4. Не розкривайте пристрій, тому що в цьому випадку гарантія на пристрій
буде анульована. Крім того, при цьому можна зашкодити самому пристрою. Усередині пристрою немає деталей, що обслуговуються користувачем.
5. Використовуйте тільки нові елементи живлення, тип яких зазначений у
посібнику користувача. Не використовуйте нові елементи живлення одночасно зі старими, тому що старі елементи живлення можуть протекти.
6. Уважно прочитайте посібник користувача перед початком експлуатації
пристрою.
Виробник залишає за собою право змінювати характеристики приладу без попереднього повідомлення.
Термін служби приладу не менш 3 років Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав дану апаратуру. При пред’явленні будь-якої претензії протягом терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам до електромагнітної сумісності, що пред’являються директивою 89/336/ЄЕС Ради Європий розпорядженням 73/23 ЄЕС по низьковольтних апаратурах.
3545IM.indd 31 26.05.2006 12:09:31
ҚАЗАҚ
32
КӨП ФУНКЦИОНАЛДЫ САҒАТ-ОЯТАР
1. SNOOZE түйме / Дисплейдің көмескі жарығы/Проецированиясы
2. Проектордың объективі
3. Реттелетін проектор
4. UP/DOWN түйме (Жоғары/Төмен)
5. MODE түйме
6. WAVE °C/°F түйме
7. ALARM түйме
8. Проецированияның түймесі
9. Аккумуляторлар ұшін бөлімнің қақпағы
10. Біріктіруші айырғыш
11. Қуат алу элементтер ұшін бөлім
Үздіксіз проецирования ұшін айнымалы/тұрақты тоқтың адаптерін қосу
Қуат алу “ААА” 2 элементін 1,5 В кернеуімен жǩне айнымалы/тұрақты токтаң адаптерімен пайдаланыңыз
(айнымалы токтың жүйесінде 230 В, 50 Гц - 3 В тұрақты токтың, 100 мА), жинақтың ішіне жеткізіледі.
3545IM.indd 32 26.05.2006 12:09:31
ҚАЗАҚ
33
Маңызды хабарлама
Үй жайдың электр ток жүйесіндегі кернеуі адаптермен пайдаланатын кернеуімен сǩйкес келедікеніне көзіңіз жетсін. ůйтпегенде сағат жǩне адаптер бұзылу мүмкін.
ИНДИКАТОР МАҒЫНА ИНДИКАТОР МАҒЫНА
КҮН
ОЯТАР БЕЛГІНІҢ ҚАЙТАДАН ҚОСУ ИНДИКАТОРЫ
БАСҚА САҒАТТЫҚ БЕЛДЕУДЕГІ УАҚЫТҚА САҒАТТАРДЫ АУДАРУ ИНДИКАТОРЫ
АЙ
PM (ТЕК ҚАНА 12-САҒАТТЫҚ ФОРМАТТА УАҚЫТТЫ КЕЙІПТЕУ ҰШІН)
ЖАЗ УАҚЫТҚА САҒАТТАРДЫ АУДАРУ ИНДИКАТОРЫ
АM (ТЕК ҚАНА 12-САҒАТТЫҚ ФОРМАТТА УАҚЫТТЫ КЕЙІПТЕУ ҰШІН)
ЦЕЛЬСИЯ ГРАДУСТАРЫ
1 ОЯТАРДЫҢ БЕЛГІСІ
ФАРЕНГЕЙТ ГРАДУСТАРЫ
2 ОЯТАРДЫҢ БЕЛГІСІ
ҚОС ҚАБАТ УАҚЫТ
Аккумуляторларды орнатқаннан кейін СК-дисплейі жанады, жǩне екі секунд бойы дыбыс белгі естіледі. Енді өз бетімен уақытты орнатуға болады.
Температураның/ 1 оятар белгінің/ 2 оятар белгінің/ басқа сағаттық белдеудегі уақыттың кейіптеуін таңдау
= MODE түймеге басыңыз, 1 оятар белгінің қосу уақыты дисплейде кейіптелген
болу ұшін.
3545IM.indd 33 26.05.2006 12:09:31
ҚАЗАҚ
34
Температураның/ 1 оятар белгінің/ 2 оятар белгінің/ басқа сағаттық белдеудегі уақыттың кейіптеуін таңдау
= MODE түймеге басыңыз, 1 оятар белгінің қосу уақыты дисплейде
кейіптелген болу ұшін.
= MODE түймеге тағыда басыңыз, 2 оятар белгінің қосу уақыты
дисплейде кейіптелген болу ұшін.
= MODE түймеге тағыда басыңыз, басқа сағаттық белдеудегі
уақыты дисплейде кейіптелген болу ұшін.
= MODE түймеге тағыда басыңыз, температура дисплейде
кейіптелген болу ұшін.
Уақытты өз бетімен орнату
Бірізді күнді жǩне уақытты орнатуға болады, уақытты/температураны кейіптеу тǩртіпте MODE түймені басып жǩне 3 секунд бойы оны басып тұрып.
Уақытты орнату
= MODE түймені басыңыз – сағаттың мағынасы жыпылықтайды;
UP немесе DOWN (“жоғары” немесе “төмен”) түйме арқылы керекті мағынаны тапсырыңыз.
= MODE түймеге тағыда басыңыз - минуталардың мағынасы
жыпылықтайды; UP немесе DOWN түйме арқылы керекті мағынаны тапсырыңыз.
= MODE түймеге тағыда басыңыз – жылдың мағынасы
жыпылықтайды; UP немесе DOWN түйме арқылы керекті мағынаны тапсырыңыз.
= MODE түймеге тағыда басыңыз – айдың мағынасы
жыпылықтайды; UP немесе DOWN түйме арқылы керекті мағынаны тапсырыңыз.
= MODE түймеге тағыда басыңыз – ай күннің мағынасы
жыпылықтайды; UP немесе DOWN түйме арқылы керекті мағынаны тапсырыңыз.
= MODE түймеге ақырғы рет басыңыз - дисплейде кǩдімгі уақыт
кейіптеледі.
12- немесе 24-сағаттық форматтағы уақытты кейіптеуін таңдау
= "+" түймеге басыңыз 12- жǩне 24-сағаттық уақытты кейптеу форматтардың
арасында ауыстырылып қосылу ұшін.
3545IM.indd 34 26.05.2006 12:09:31
ҚАЗАҚ
35
Ескерту
1. Егер 30 секунд бойы түймелерден біреуде басылмаса, оятар уақытты қол орнату тǩртіптен шығады жǩне кǩзіргі уақыттың мағынасын өзгертпей уақытты/ температураны кейіптеу кǩдімгі тǩртібіне қайтып келеді.
2. Параметрларды өзгерту ǩр біреу тǩртіпте болып жатқанда, UP немесе DOWN түймені басыңыз жǩне екі секунд бойы басып тұрыңыз, параметрдың мағынасы тез өзгерту ұшін.
Календарь
= Апта күнді кейіптеу тілін өзгеру ұшін, DOWN түймені басыңыз жǩне ұш секунд
бойы басып тұрыңыз - дисплейде таңдалған тіл кейіптеледі: ағылшын (EN немесе ENG), неміс (GE немесе GER), француз (FR), итальян (IT), испан (SP).
DOWN түймені басыңыз жǩне ұш секунд бойы басып тұрыңыз, басқа тілге
ауысу ұшін.
Оятар белгінің қосу ауқытын орнату
ALARM 1 тǩртіпте болып жатқанда,
= MODE түймені басыңыз жǩне шамасында ұш секунд бойы басып тұрыңыз
- сағаттың мағынасы жыпылықтайды; UP немесе DOWN (“жоғары” немесе “төмен”) түйме арқылы керекті мағынаны тапсырыңыз;
= MODE түймеге тағыда басыңыз - минуталардың мағынасы жыпылықтайды; UP
немесе DOWN түйме арқылы керекті мағынаны тапсырыңыз;
= MODE түймеге тағыда басыңыз – оятар белгінің қосу уақыты орнатылды;
дисплейде оятардың значогы
кейіптеледі.
ALARM 2 тǩртіпте болып жатқанда,
= MODE түймені басыңыз жǩне шамасында ұш секунд бойы басып тұрыңыз
- сағаттың мағынасы жыпылықтайды; UP немесе DOWN түйме арқылы керекті мағынаны тапсырыңыз;
= MODE түймеге тағыда басыңыз - минуталардың мағынасы жыпылықтайды; UP
немесе DOWN түйме арқылы керекті мағынаны тапсырыңыз;
= MODE түймеге тағыда басыңыз, оятар белгінің қосу уақыты орнатылды;
дисплейде оятардың значогы
кейіптеледі.
1/2 оятардың белгісін қосу
= ALARM ON/OFF түймені басыңыз, 1 оятардың тǩртібін қосу ұшін; бұл ретте
дисплейде оятардың значогы
кейіптеледі.
3545IM.indd 35 26.05.2006 12:09:31
ҚАЗАҚ
36
= ALARM ON/OFF түймені басыңыз, 2 оятардың тǩртібін қосу ұшін;
бұл ретте дисплейде оятардың значогы
кейіптеледі.
= ALARM ON/OFF түймені басыңыз, 1 жǩне 2 оятарлардың тǩртібін
қосу ұшін; бұл ретте дисплейде оятарлардың значоктары
/
кейіптеледі.
= ALARM ON/OFF түймеге тағыда басыңыз, 1 жǩне 2 оятарлардың
тǩртібін сөндіру ұшін; бұл ретте дисплейде оятарлардың значоктары
/ кейіптелмейді.
Оятарлардың белгісін қосу
ALARM 1/ALARM 2 оятардың белгісі естіліп жатқан кезінде, дисплейде
оятардың сǩйкес значогы
/ кейіптеледі.
= ALARM ON/OFF түймені басыңыз, оятарды сөндіру ұшін. = 1 түймені басыңыз, оятарды сөндіру ұшін; бұл ретте 5 секундқа көмескі жарық
жанады, оятар белгінің қайтадан қосу индикаторы жыпылықтайды. Оятардың белгісі 4 минуттан кейін қайтадан естіеді.
= Егер оятарды сөндірмесе, ол автоматша 4 минуттан кейін сөнеді.
Басқа сағаттық белдеудегі уақытқа сағаттарды аудару индикаторы, басқа сағаттық белдеуге уақытты орнату
= UP (+) түймені басыңыз жǩне ұш секунд бойы басып тұрыңыз, дисплейде
значок
көрінеді.
= Басқа сағаттық белдеудегі уақытты/температураны кейіптеу тǩртібінде MODE
түймені басыңыз жǩне ұш секунд бойы басып тұрыңыз. UP немесе DOWN түйме арқылы басқа сағаттық белдеудегі уақытты орнатыңыз, жоғарыда суреттелгендей.
= MODE түймеге тағыда басыңыз, басқа сағаттық белдеу ұшін тапсырылған
уақытты дǩлелдеу ұшін.
= UP түймені басыңыз жǩне ұш секунд бойы басып тұрыңыз, жергілікті уақытты
кейіптеу тǩртіптен жǩне басқа сағаттық белдеудегі уақытты кейіптеу тǩртіпке ауыстырылып қосылу ұшін.
Қосымша уақытты орнату
= Қосымша уақытты орнатуға болады, қосымша уақытты кейіптеу
тǩртібінде MODE түймені басып жǩне ұш секунд бойы басып тұрып. Бұл ретте сағаттың мағынасы жыпылықтайды.
= MODE түймені басыңыз – қосымша уақыттың кейіптелетін
3545IM.indd 36 26.05.2006 12:09:32
ҚАЗАҚ
37
сағаттың мағынасы жыпылықтайды; UP немесе DOWN (“жоғары” немесе “төмен”) түйме арқылы керекті мағынаны тапсырыңыз.
= MODE түймені тағыда басыңыз – қосымша уақыттың
кейіптелетін минуталардың мағынасы жыпылықтайды; UP немесе DOWN түйме арқылы керекті мағынаны тапсырыңыз.
= Икемдеуді доғару ұшін MODE түймені тағыда басыңыз.
Жарықты қосу/сөндіру, СК-дисплейдің көмескі жарығын қосу/ сөндіру
1 [SNOOZE / LIGHT] жоғарғы түймені басыңыз – көмескі жарық жанады жǩне 5 секундтан кейін автоматша сөнеді.
Проецированиясы, реттеу
= [SNOOZE / LIGHT] жоғарғы түймені басыңыз – проецированиясы қосылады
жǩне 5 секундтан кейін автоматша сөнеді.
= Адаптерді қосыңыз, “Continue - Projection” үздіксіз проецированияның түймесін
басыңыз, үздіксіз проецированияны бастау ұшін. Проецированияны сөндіру ұшін, тағыда осы түймеге басыңыз немесе адаптерді сөндіріңіз.
Температураны кейіптеу функциясы
°C/°F түймені басыңыз, Цельсия немесе Фаренгейт градустардағы температураның мағынасын кейіптеу тǩртіптердің арасында ауыстырылып қосылу ұшін.
Аспапты жабық текшелерге немесе шкафтарға қоймаңыз, егер олардың ішінде жеткілікті желдетпе болмаса.
Техникалық сипаттамалары
Бөлмелі температураны өлшеу
Ұсынылатын жұмыс диапазоны: 0°С тан +50°С дейін( 32°F тан 122°F дейін) Температураның шешімі: 0,1°С (0,2°F) Температураны өлшеу мерзімділігі: шамасында минутада 1 рет Қуат алу: қуат алу екі элементтерден 1,5В UM-3 «AA» Салмақ: 155 г Өлшемдер: 134 x 73 x 50 мм
3545IM.indd 37 26.05.2006 12:09:32
ҚАЗАҚ
38
Сақтандыру шаралары
Осы аспап тиісті күтімде жөнді қалыпында бірнеше жыл қызмет етеді. Келесі сақтандыру шараларды сақтаңыз:
1. Жабдықты суға салмаңыз.
2. Жабдықты абразивтік немесе активті құралдармен тазаламаңыз, себебі олар пластмасстан жасалған бөлшектерді тырнау мүмкін жǩне электрондық тізімді коррозияға жазалау мүмкін.
3. Жабдыққа өте артық жүктеулермен, соғулармен ǩсер етпеңіз, өте шаң жерге қоймаңыз, жоғары температурасы жǩне ылғалдылығы бар жерде қоймаңыз – олар жыбдықтың бұзылуына келтіру мүмкін, оны қызмет ету мерзімін төмендетеді, қуат алу элементтерін немесе жабдықтың бөлшектерін бұзу мүмкін.
4. Жабдықты ашпаңыз, себебі осы жағдайда жабдыққа берілген гарантиясы жоылады. Одан басқа бұл ретте өз жабдықты бұзу мүмкін. Жабдықтың ішінде пайдаланушымен қызмет ететін бөлшекер жоқ.
5. Тек қана жаңа қуат алу элементтермен пайдаланыңыз, олардың түрі пайдаланушыға арналған нұсқауда жазылған. Жаңа қуат алу элементтерді ескі қуат алу элементтермен бірге қолданбаңыз, себебі ескі қуат алу элементтері ағып кету мүмкін.
6. Жабдықпен пайдалану алдын ала ілтіпатпен пайдаланушыға арналған нұсқауды оқыңыз.
Аспапты жабық текшелерге немесе шкафтарға қоймаңыз, егер олардың ішінде жеткілікті желдетпе болмаса.
Аспаптың қызмет мерзімі 3 жылдан кем емес
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет.
Бұл тауар ЕМС – жағдайларға сǩйкес келедi негiзгi Мiндеттемелер 89/336/EEC Дерективаның ережелерiне енгiзiлген Төменгi Ережелердiң Реттелуi (73/23 EEC)
3545IM.indd 38 26.05.2006 12:09:32
3545IM.indd 39 26.05.2006 12:09:32
3545IM.indd 40 26.05.2006 12:09:32
Loading...