Before connection, usage and adjustment
read the instruction attentively. It is necessary to observe all preventions and recommendations about operation of the device
given in this manual.
Keep the present operation manual and use
it further as a reference material.
ATTENTION!
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Warning: To prevent fire or shock hazard do not
expose the appliance to rain or moisture.
To prevent shock hazard do not remove the cover
yourself. Apply to a service centre for repair and
maintenance.
This lightning flash with arrowhead
symbol, within an equilateral triangle, is
intended to alert the user to the presence
of uninsulated “dangerous voltage” within
the product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to
the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
manual accompanying the appliance.
SAFETY MEASURES
• Make sure that the voltage specified on
the unit corresponds to the voltage in your
home socket.
• To avoid fire or electric shock do not subject the device to rain or moisture influence.
• It is forbidden to immerse the device into
the water. To avoid fire or electric shock do
not place this device in the raised humidity
conditions (near baths, basins with water,
kitchen bowls, washing machines, near to
swimming pool, in crude cellars etc.) Do
not admit drops or splashes to hit the device.
• Do not admit an overload of sockets or
extension pieces as it can lead to fire or
electric shock.
• Establish this device so that the network
wire plug could be taken out from the socket
immediately in case of malfunction.
• Disconnect the device from the electric
network for additional protection during
a thunder-storm and also when you are
not going to use it for a long time. It will
prevent a device breakdown due to the
lightning strokes or voltage jumps in the
network.
• To disconnect the network cord undertake directly a network plug, do not pull
the cord.
• To avoid an electric shock do not open
the device case yourself. Do not repair the
device and do not make changes to it. In
case of malfunctions disconnect the device from the network and address to the
authorised service centre.
• Establish the device in places with sufficient ventilation. Do not close the ventilating openings of the device.
• Do not connect the FM-antenna to the external antenna.
• Do not place the device near heat sources,
e.g. radiators, electro heaters, ovens or
other devices which are sources of heat,
and also in the places subject to the influence of direct sun rays, excessive dust,
to vibration or mechanical shocks. Do not
put the open flame sources, such as candles, on the device.
• Do not admit extraneous subjects to hit in
the device openings.
• Be especially attentive, if the device is
used by children or disabled people.
• Keep the device away from children.
• Do not allow children to use the device as
a toy.
• The device is intended only for household
usage.
DESCRIPTION
1. AL ON/OFF 1 button (of the first alarm)
2. AL.SET (and actuation time display)but-
ton
3. << /Y-M-D (year-month-day) button
4. >>/ DST(daylight saving time) button
5 MODE button
3
ENGLISH
6 AL ON/OFF 2 button (of the second
alarm)
7 VOLUME control
8 TUNING knob
9 Display
10 Speaker
11 BAND button ( FM/АМ)
12 Radio ON/OFF button
18 FOCUS control
19 AUX IN jack
20 RESET button
21 DIMMER (High/Low/Auto off) switch
22 Power cord
23 FM-antenna cord
24 Battery compartment lid
OPERATING INSTRUCTIONS
Inserting batteries
• Open the battery compartment lid and insert a 3V CR2032 battery (not supplied),
following the polarity.
• Close the battery compartment lid.
Attention! Battery leakage can lead to injuries or damages of the unit. In order to avoid
damaging of the unit follow the following instructions:
- insert the battery properly;
- remove the battery if you are not planning
to use the unit for a long time;
- do not recharge, do not dismantle, and do
not expose the battery to high temperatures;
- replace the battery in time.
Note:
The unit is intended for operation from the
mains, battery operation is a reserve option.
Batteries help to store the settings of the
current time and of the alarm in case of
power failure or absence of power. With the
preset alarm actuation time in case of power
failure when the preset time is reached you
Buzz/Radio ) switch
will hear a sound signal (even if radio is selected as alarm signal) that will be switched
off automatically in 30 seconds. To switch
off the alarm press the ON/OFF button.
Remove the battery if you are not planning to
use the unit for a long time.
Connecting the unit
Before connecting the unit, make sure, that
the electricity supply in your home sockets
corresponds to the voltage specified on the
housing of the unit.
Insert the plug into the socket and press the
RESET button, all indicator segments will be
displayed (during 2 seconds), then the unit
will switch to the current time display mode
(normal mode).
Setting the current time
In the current time mode, press and hold
the MODE button for more than 2 seconds
to enter the current time and date setting
mode.
Digits of the year will start flashing on the
display. Use the <</>> buttons to set the
year.
Press the MODE button. Digits of the month
will start flashing on the display. Use the
<</>> buttons to set the month.
Press the MODE button. Digits of the day will
start flashing on the display. Use the <</>>
buttons to set the day.
Press the MODE button. Format digits 24
hours or 12 hours will start flashing on the
display. Use the <</>> buttons to set the
time format.
Press the MODE button. Digits of the hour
will start flashing on the display. Use the
<</>> buttons to set the hour.
Press the MODE button. Digits of the minutes will start flashing on the display. Use the
<</>> buttons to set the minutes.
Note:
If during 30 seconds the <</>> buttons are
not pressed, the unit will switch back to the
current time display mode.
4
ENGLISH
Displaying the date
In the current time mode pres the << button
once to display the year, twice – to display
the date; In 5 seconds the unit will return to
the current time display mode.
Daylight saving time
Press and hold the >> button for more than
3 seconds to transfer to the daylight saving
time and back.
Setting the alarm actuation time (AL.1
and AL.2)
In the current time mode press and hold the
AL.SET button for more than 2 seconds
to enter the alarm actuation time setting
mode.
Digits of the hour will start flashing on the
display. Use the <</>> buttons to set the
hour.
Press the AL.SET button. Digits of the minutes will start flashing on the display. Use the
<</>> buttons to set the minutes.
Press the AL.SET button. Symbols of the
alarm actuation time will start flashing on the
display. Use the <</>> buttons to select the
desired mode:
1 – 5: alarm actuation from Monday to Friday;
1 -7: alarm actuation from Monday to Sunday;
6 - 7: alarm actuation on Saturday and Sunday;
1 - 1: alarm actuation once a week.
The date and time of the second alarm is set
in the same way
Note: If during 30 seconds the <</>> buttons are not pressed, the unit will switch to
the current time display mode.
Alarm signal selection, alarms on/off
As the alarm signal you can select: radio
buzz , by setting the ALARM switch to the
corresponding position.
Set the DIMMER switch to the AUTO OFF
or
position. In this case when the alarm is actuated the display will switch on as well.
To switch on the alarm press the AL ON/OFF
1 or AL ON/OFF 2 button correspondingly.
The alarm actuation symbol (AL 1 or AL 2)
will appear on the display. To switch off the
alarm press the corresponding button once
again.
Alarm snooze
Alarm signal will continue for 30 minutes if
you do not press any buttons.
You can switch off the alarm signal for 9 minutes by pressing the SNOOZE button. In 9
minutes the alarm signal will be repeated.
To switch off the alarm repeat press the ON/OFF button. If radio is selected as the signal,
it will switch off automatically in 30 minutes.
Set the DIMMER switch to the AUTO OFF
position. When switching on the display by
means of the SNOOZE/SLEEP button,
switch on the alarm repeat function, the
alarm signal and the display will switch off.
Automatic switching off the radio
You can set the time after which the radio
will be switch off automatically. In the radio
mode press the SNOOZE/SLEEP/NAP but-
ton, “90” will start flashing on the display; it
means that the radio will be switch off automatically in 90 minutes. To reduce time,
press the SNOOZE/SLEEP/NAP button,
symbols 60-30-15 will be displayed. In the
preset time the radio will be switch off. To
switch off the radio before the preset time,
press the ON/OFF button.
Timer
In the current time mode press the SNOOZE/
SLEEP/NAP button, “n 90” will appear
on the display. To reduce the time after
which the timer will be actuated, press the
SNOOZE/SLEEP/NAP button. You can set
time from 90 to 10 minutes with a 10-minute
step. When the set time expires you will hear
a signal, which will continue for 30 minutes,
and after that will be switched off automatically. To switch off the signal press the ON/
5
ENGLISH
OFF button.If you press the SNOOZE/
SLEEP/NAP button during the signal, there
will be no reaction.
To switch off the timer, press the ON/OFF
BUTTON.
Switching off the dimmer
When the radio is off, set the DIMMER
switch to the AUTO OFF position and in 15
seconds the dimmer will be switched off automatically. Press any button to switch it on.
Listening to the radio
1. Press the ON/OFF button to switch on the
radio.
2. Select the desired band (FM or AM);
by setting the BAND switch to the corre-sponding position. The indication of the
corresponding band (FM MHz or AM kHz)
will appear on the display.
3. Rotate the TUNING knob to tune to the
desired radio station.
4. Use the VOLUME control to set the de-
sired volume level.
5. When you stop listening to the radio press
the ON/OFF button once again.
Note: To provide better receipt of FM stations we recommend to unwinding the FMantenna cord to its full length and locating it
in optimal position. For better receipt in the
AM band try different location options of the
device.
RESET button
Use a ball-point pen to press the RESET
button when changing the batteries or if the
unit operates improperly, the unit will return
to the factory settings, all the stored data
(settings of the current time and the alarm)
will be lost.
Projection of the image
To project time, rotate the projection in the
desired direction. Press the PROJECTION ON/OFF button to switch on the projection.
To focus the projected image, rotate the
FOCUS control. To rotate the image for 180°
press the 180° FLIP button.
Press the PROJECTION ON/OFF button to
switch off the projection.
Note: The unit projects the image on the
ceiling or the wall of a dimly lit room. The distance range is – 90 – 270cm (3-9feet).
Note: Electromagnetic interferences can
influence operation of the unit. In this case
disconnect the unit from the power source,
and after that restore the connection. If necessary change the location of the unit.
Clean and care
Unplug the unit before cleaning. Use a soft
cloth to clean the unit. Do not use liquid or
aerosol substances for cleaning.
Delivery set
Clock radio – 1 pc.
User manual – 1pc.
Specifications
Power supplyAC 220-240 V, ~50 Hz
Reserve power
supply
Power consumption3 W
Frequency range
The manufacturer reserves the right to make
changes to the characteristics of the device
without prior notice.
Service life of appliance - 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can
be obtained from the dealer from whom the
appliance was purchased. The bill of sale or
receipt must be produced when making any
claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the
EMC-Requirements as laid down
by the Council Directive 89/336/
EEC and to the Low Voltage Regulation (23/73 EEC)
DC 3V reserve battery
AM: 530 – 1600 kHz
FM: 88 – 108 MHz
6
РУССКИЙ
РАДИОЧАСЫ
Перед подключением, использованием
и настройкой устройства внимательно
прочитайте инструкцию. Необходимо
соблюдать все предупреждения и рекомендации по эксплуатации устройства,
приведенные в этой инструкции.
Сохраните инструкцию, используйте ее в
дальнейшем в качестве справочного материала.
Внимание
Опасность поражения
электрическим током
Не открывать
Предупреждение: Во избежание возникновения
пожара или поражения электрическим током не
подвергайте устройство воздействию дождя или
влаги. Во избежание удара электрическим током
не открывайте корпус устройства самостоятель-
но. Сервисное обслуживание должно осущест-
вляться только квалифицированными специалис-
тами сервисных центров.
Значок молнии в равностороннем треугольнике указывает пользователю на наличие опасного напряжения внутри корпуса
устройства, которое может привести к
поражению электрическим током.
Значок восклицательного знака в равностороннем треугольнике указывает пользователю на наличие важных рекомендаций по
эксплуатации и техническому обслуживанию в инструкции по эксплуатации.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Проверьте, соответствует ли напряжение в электрической сети рабочему напряжению устройства.
• Во избежание возникновения пожара
или поражения электрическим током
не подвергайте устройство воздействию дождя или влаги.
• Запрещается погружать прибор в воду.
Во избежание возникновения пожара
или поражения электрическим током
не размещайте это устройство в условиях повышенной влажности (около
ванн, тазов с водой, кухонных раковин,
стиральных машин, рядом с плавательным бассейном, в сырых подвалах и т.д.) Не допускайте попадания на
устройства капель или брызг.
• Не допускайте перегрузки розеток или
удлинителей, так как это может привести к пожару или поражению электрическим током.
• Установите это устройство таким образом, чтобы в случае неисправности
вилку сетевого провода можно было
немедленно вынуть из розетки.
• Для дополнительной защиты устройства во время грозы, а также в тех случаях, когда вы не собираетесь использовать его в течение длительного времени, отключите его от розетки электросети. Это исключит выход устройства из строя из-за ударов молнии или
скачков напряжения в электросети.
• Для отсоединения сетевого шнура беритесь непосредственно за сетевую
вилку, ни в коем случае не тяните за
шнур
• Во избежание удара электрическим
током не открывайте корпус устройства самостоятельно. Не ремонтируйте прибор и не вносите в него изменения. При обнаружении неисправностей
отключите прибор от сети и обратитесь
в авторизованный сервисный центр.
• Установите устройство в местах с достаточной вентиляцией. Не закрывайте
вентиляционные отверстия прибора.
• Не соединяйте FM-антенну с наружной
антенной.
• Не размещайте устройство вблизи источников тепла, например, радиаторов, электрообогревателей, духовок
или других устройств, являющихся
источниками тепла, а также в местах,
подверженных воздействию прямых
солнечных лучей, чрезмерному запылению, вибрации или механическим
ударам. Не ставьте на устройство источники открытого пламени, такие как
свечи.
• Не допускайте попадание посторонних
7
РУССКИЙ
предметов в отверстия устройства.
• Будьте особенно внимательны, если
прибор используется детьми или людьми с ограниченными возможностями.
• Храните прибор в местах, не доступных
для детей.
• Не разрешайте детям использовать
прибор в качестве игрушки
• Устройство предназначено только для
домашнего использования
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
Кнопка включения/выключения пер-1.
вого будильника AL ON/OFF 1
Кнопка установки и просмотра вре-2.
мени включения будильника AL.SET
Кнопка изменения параметров 3. << /Y-M-D (год-месяц-день)
Кнопка изменения параметров >>/ 4.
DST(переход на летнее время и обратно)
Кнопка переключения режимов 5.
MODE
Кнопка включения/выключения вто-6.
рого будильника AL ON/OFF 2
Регулятор уровня громкости 7. VOLUME
Регулятор настройки радиостанций 8.
Откройте крышку батарейного отсека •
и установите элемент питания CR2032
на 3 вольта (не входит в комплект поставки), соблюдая полярность.
Закройте крышку батарейного отсека.•
Внимание! Протечка элемента питания может повредить устройство и даже
стать причиной травмы. Во избежание
повреждения устройства следуйте приведенным ниже инструкциям:
- устанавливайте элемент питания, соблюдая полярность;
- вынимайте элемент питания, если
устройство не будет использоваться в
течение длительного времени;
- не перезаряжайте элемент питания,
не разбирайте его, не подвергайте его
воздействию высокой температуры;
- своевременно заменяйте элемент питания.
Примечание:
Устройство предназначено для работы
от сети, работа от элемента питания является резервным вариантом. Наличие
элемента питания сохраняет настройки
текущего времени, а также настройки
будильника при отключении или пропадании основного питания.
При установленном времени срабатывания будильника в случае отключения питания по достижении указанного времени вы услышите звуковой сигнал (даже
если в качестве сигнала будильника было
выбрано радио), который автоматически
выключится через 30 секунд. Для выключения будильника нажмите кнопку ON/OFF.
Вынимайте батарейку, если устройство
8
РУССКИЙ
не будет использоваться в течение длительного времени.
Подключение устройства к сети
Перед подключением устройства к сети
убедитесь, что напряжение в электрической сети соответствует рабочему напряжению устройства.
Вставьте вилку сетевого шнура в розетку
и нажмите кнопку сброса RESET, на дисплее отобразятся все сегменты индикатора (в течение 2 секунд), после чего
устройство переключится в режим отображения текущего времени (нормальный режим).
Установка текущего времени и даты
В режиме текущего времени нажмите и
удерживайте кнопку MODE более 2 секунд для входа в режим установки текущего времени и даты.
При этом на дисплее начнут мигать цифры года. При помощи кнопок <</>> установите год.
Нажмите кнопку MODE. На дисплее начнут мигать цифры месяца. Используя
кнопки <</>>, установите месяц.
Нажмите кнопку MODE. На дисплее начнут мигать цифры дня. Используя кнопки
<</>>, установите день.
Нажмите кнопку MODE. На дисплее начнут мигать символы, обозначающие формат отображаемого времени: 24 часа или
12 часов. Используя кнопки <</>>, выберите формат отображения времени.
Нажмите кнопку MODE. На дисплее начнут мигать цифры часа. Используя кнопки <</>>, выберите нужный час.
Нажмите кнопку MODE. На дисплее
начнут мигать цифры минут. Используя
кнопки <</>>, выберите нужное значение минут.
Примечание: Если в течение 30 секунд
кнопки <</>> не будут нажаты, произойдет возврат в режим отображения текущего времени.
Отображение даты
В режиме текущего времени нажмите
кнопку << один раз для отображения
года, два раза – для отображения даты;
Через 5 секунд произойдет возврат в режим отображения текущего времени.
Переход на летнее время и обратно
Нажмите и удерживайте кнопку >> в течение более 3 секунд для перехода на
летнее время и обратно.
Установка времени включения (срабатывания) будильников (AL.1 и AL.2)
В режиме текущего времени нажмите и
удерживайте кнопку AL.SET более 2 секунд для входа в режим установки времени срабатывания будильника.
На дисплее начнут мигать цифры часа.
Используя кнопки <</>>, выберите требуемый час.
Нажмите кнопку AL.SET. На дисплее нач-
нут мигать цифры минут. Используя кнопки <</>>, выберите нужные минуты.
Нажмите кнопку AL.SET. На дисплее
начнут мигать символы режима срабатывания будильника. Используя кнопки
<</>>, выберите нужный режим:
1 – 5: срабатывание будильника с понедельника по пятницу;
1 - 7: срабатывание будильника с понедельника по воскресенье;
6 - 7: срабатывание будильника в субботу
и воскресенье;
1 - 1: срабатывание будильника один раз
в неделю.
Аналогичным образом устанавливается
время и дата срабатывания второго будильника.
Примечание: Если в течение 30 секунд
кнопки <</>> не будут нажаты, произойдет возврат в режим отображения текущего времени.
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.