Before connection, usage and adjustment
read the instruction attentively. It is necessary to observe all preventions and recommendations about operation of the device
given in this manual.
Keep the present operation manual and use
it further as a reference material.
ATTENTION!
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Warning: To prevent fire or shock hazard do not
expose the appliance to rain or moisture.
To prevent shock hazard do not remove the cover
yourself. Apply to a service centre for repair and
maintenance.
This lightning flash with arrowhead
symbol, within an equilateral triangle, is
intended to alert the user to the presence
of uninsulated “dangerous voltage” within
the product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to
the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
manual accompanying the appliance.
SAFETY MEASURES
• Make sure that the voltage specified on
the unit corresponds to the voltage in your
home socket.
• To avoid fire or electric shock do not subject the device to rain or moisture influence.
• It is forbidden to immerse the device into
the water. To avoid fire or electric shock do
not place this device in the raised humidity
conditions (near baths, basins with water,
kitchen bowls, washing machines, near to
swimming pool, in crude cellars etc.) Do
not admit drops or splashes to hit the device.
• Do not admit an overload of sockets or
extension pieces as it can lead to fire or
electric shock.
• Establish this device so that the network
wire plug could be taken out from the socket
immediately in case of malfunction.
• Disconnect the device from the electric
network for additional protection during
a thunder-storm and also when you are
not going to use it for a long time. It will
prevent a device breakdown due to the
lightning strokes or voltage jumps in the
network.
• To disconnect the network cord undertake directly a network plug, do not pull
the cord.
• To avoid an electric shock do not open
the device case yourself. Do not repair the
device and do not make changes to it. In
case of malfunctions disconnect the device from the network and address to the
authorised service centre.
• Establish the device in places with sufficient ventilation. Do not close the ventilating openings of the device.
• Do not connect the FM-antenna to the external antenna.
• Do not place the device near heat sources,
e.g. radiators, electro heaters, ovens or
other devices which are sources of heat,
and also in the places subject to the influence of direct sun rays, excessive dust,
to vibration or mechanical shocks. Do not
put the open flame sources, such as candles, on the device.
• Do not admit extraneous subjects to hit in
the device openings.
• Be especially attentive, if the device is
used by children or disabled people.
• Keep the device away from children.
• Do not allow children to use the device as
a toy.
• The device is intended only for household
usage.
DESCRIPTION
1. AL ON/OFF 1 button (of the first alarm)
2. AL.SET (and actuation time display)but-
ton
3. << /Y-M-D (year-month-day) button
4. >>/ DST(daylight saving time) button
5 MODE button
3
ENGLISH
6 AL ON/OFF 2 button (of the second
alarm)
7 VOLUME control
8 TUNING knob
9 Display
10 Speaker
11 BAND button ( FM/АМ)
12 Radio ON/OFF button
18 FOCUS control
19 AUX IN jack
20 RESET button
21 DIMMER (High/Low/Auto off) switch
22 Power cord
23 FM-antenna cord
24 Battery compartment lid
OPERATING INSTRUCTIONS
Inserting batteries
• Open the battery compartment lid and insert a 3V CR2032 battery (not supplied),
following the polarity.
• Close the battery compartment lid.
Attention! Battery leakage can lead to injuries or damages of the unit. In order to avoid
damaging of the unit follow the following instructions:
- insert the battery properly;
- remove the battery if you are not planning
to use the unit for a long time;
- do not recharge, do not dismantle, and do
not expose the battery to high temperatures;
- replace the battery in time.
Note:
The unit is intended for operation from the
mains, battery operation is a reserve option.
Batteries help to store the settings of the
current time and of the alarm in case of
power failure or absence of power. With the
preset alarm actuation time in case of power
failure when the preset time is reached you
Buzz/Radio ) switch
will hear a sound signal (even if radio is selected as alarm signal) that will be switched
off automatically in 30 seconds. To switch
off the alarm press the ON/OFF button.
Remove the battery if you are not planning to
use the unit for a long time.
Connecting the unit
Before connecting the unit, make sure, that
the electricity supply in your home sockets
corresponds to the voltage specified on the
housing of the unit.
Insert the plug into the socket and press the
RESET button, all indicator segments will be
displayed (during 2 seconds), then the unit
will switch to the current time display mode
(normal mode).
Setting the current time
In the current time mode, press and hold
the MODE button for more than 2 seconds
to enter the current time and date setting
mode.
Digits of the year will start flashing on the
display. Use the <</>> buttons to set the
year.
Press the MODE button. Digits of the month
will start flashing on the display. Use the
<</>> buttons to set the month.
Press the MODE button. Digits of the day will
start flashing on the display. Use the <</>>
buttons to set the day.
Press the MODE button. Format digits 24
hours or 12 hours will start flashing on the
display. Use the <</>> buttons to set the
time format.
Press the MODE button. Digits of the hour
will start flashing on the display. Use the
<</>> buttons to set the hour.
Press the MODE button. Digits of the minutes will start flashing on the display. Use the
<</>> buttons to set the minutes.
Note:
If during 30 seconds the <</>> buttons are
not pressed, the unit will switch back to the
current time display mode.
4
ENGLISH
Displaying the date
In the current time mode pres the << button
once to display the year, twice – to display
the date; In 5 seconds the unit will return to
the current time display mode.
Daylight saving time
Press and hold the >> button for more than
3 seconds to transfer to the daylight saving
time and back.
Setting the alarm actuation time (AL.1
and AL.2)
In the current time mode press and hold the
AL.SET button for more than 2 seconds
to enter the alarm actuation time setting
mode.
Digits of the hour will start flashing on the
display. Use the <</>> buttons to set the
hour.
Press the AL.SET button. Digits of the minutes will start flashing on the display. Use the
<</>> buttons to set the minutes.
Press the AL.SET button. Symbols of the
alarm actuation time will start flashing on the
display. Use the <</>> buttons to select the
desired mode:
1 – 5: alarm actuation from Monday to Friday;
1 -7: alarm actuation from Monday to Sunday;
6 - 7: alarm actuation on Saturday and Sunday;
1 - 1: alarm actuation once a week.
The date and time of the second alarm is set
in the same way
Note: If during 30 seconds the <</>> buttons are not pressed, the unit will switch to
the current time display mode.
Alarm signal selection, alarms on/off
As the alarm signal you can select: radio
buzz , by setting the ALARM switch to the
corresponding position.
Set the DIMMER switch to the AUTO OFF
or
position. In this case when the alarm is actuated the display will switch on as well.
To switch on the alarm press the AL ON/OFF
1 or AL ON/OFF 2 button correspondingly.
The alarm actuation symbol (AL 1 or AL 2)
will appear on the display. To switch off the
alarm press the corresponding button once
again.
Alarm snooze
Alarm signal will continue for 30 minutes if
you do not press any buttons.
You can switch off the alarm signal for 9 minutes by pressing the SNOOZE button. In 9
minutes the alarm signal will be repeated.
To switch off the alarm repeat press the ON/OFF button. If radio is selected as the signal,
it will switch off automatically in 30 minutes.
Set the DIMMER switch to the AUTO OFF
position. When switching on the display by
means of the SNOOZE/SLEEP button,
switch on the alarm repeat function, the
alarm signal and the display will switch off.
Automatic switching off the radio
You can set the time after which the radio
will be switch off automatically. In the radio
mode press the SNOOZE/SLEEP/NAP but-
ton, “90” will start flashing on the display; it
means that the radio will be switch off automatically in 90 minutes. To reduce time,
press the SNOOZE/SLEEP/NAP button,
symbols 60-30-15 will be displayed. In the
preset time the radio will be switch off. To
switch off the radio before the preset time,
press the ON/OFF button.
Timer
In the current time mode press the SNOOZE/
SLEEP/NAP button, “n 90” will appear
on the display. To reduce the time after
which the timer will be actuated, press the
SNOOZE/SLEEP/NAP button. You can set
time from 90 to 10 minutes with a 10-minute
step. When the set time expires you will hear
a signal, which will continue for 30 minutes,
and after that will be switched off automatically. To switch off the signal press the ON/
5
ENGLISH
OFF button.If you press the SNOOZE/
SLEEP/NAP button during the signal, there
will be no reaction.
To switch off the timer, press the ON/OFF
BUTTON.
Switching off the dimmer
When the radio is off, set the DIMMER
switch to the AUTO OFF position and in 15
seconds the dimmer will be switched off automatically. Press any button to switch it on.
Listening to the radio
1. Press the ON/OFF button to switch on the
radio.
2. Select the desired band (FM or AM);
by setting the BAND switch to the corre-sponding position. The indication of the
corresponding band (FM MHz or AM kHz)
will appear on the display.
3. Rotate the TUNING knob to tune to the
desired radio station.
4. Use the VOLUME control to set the de-
sired volume level.
5. When you stop listening to the radio press
the ON/OFF button once again.
Note: To provide better receipt of FM stations we recommend to unwinding the FMantenna cord to its full length and locating it
in optimal position. For better receipt in the
AM band try different location options of the
device.
RESET button
Use a ball-point pen to press the RESET
button when changing the batteries or if the
unit operates improperly, the unit will return
to the factory settings, all the stored data
(settings of the current time and the alarm)
will be lost.
Projection of the image
To project time, rotate the projection in the
desired direction. Press the PROJECTION ON/OFF button to switch on the projection.
To focus the projected image, rotate the
FOCUS control. To rotate the image for 180°
press the 180° FLIP button.
Press the PROJECTION ON/OFF button to
switch off the projection.
Note: The unit projects the image on the
ceiling or the wall of a dimly lit room. The distance range is – 90 – 270cm (3-9feet).
Note: Electromagnetic interferences can
influence operation of the unit. In this case
disconnect the unit from the power source,
and after that restore the connection. If necessary change the location of the unit.
Clean and care
Unplug the unit before cleaning. Use a soft
cloth to clean the unit. Do not use liquid or
aerosol substances for cleaning.
Delivery set
Clock radio – 1 pc.
User manual – 1pc.
Specifications
Power supplyAC 220-240 V, ~50 Hz
Reserve power
supply
Power consumption3 W
Frequency range
The manufacturer reserves the right to make
changes to the characteristics of the device
without prior notice.
Service life of appliance - 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can
be obtained from the dealer from whom the
appliance was purchased. The bill of sale or
receipt must be produced when making any
claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the
EMC-Requirements as laid down
by the Council Directive 89/336/
EEC and to the Low Voltage Regulation (23/73 EEC)
DC 3V reserve battery
AM: 530 – 1600 kHz
FM: 88 – 108 MHz
6
РУССКИЙ
РАДИОЧАСЫ
Перед подключением, использованием
и настройкой устройства внимательно
прочитайте инструкцию. Необходимо
соблюдать все предупреждения и рекомендации по эксплуатации устройства,
приведенные в этой инструкции.
Сохраните инструкцию, используйте ее в
дальнейшем в качестве справочного материала.
Внимание
Опасность поражения
электрическим током
Не открывать
Предупреждение: Во избежание возникновения
пожара или поражения электрическим током не
подвергайте устройство воздействию дождя или
влаги. Во избежание удара электрическим током
не открывайте корпус устройства самостоятель-
но. Сервисное обслуживание должно осущест-
вляться только квалифицированными специалис-
тами сервисных центров.
Значок молнии в равностороннем треугольнике указывает пользователю на наличие опасного напряжения внутри корпуса
устройства, которое может привести к
поражению электрическим током.
Значок восклицательного знака в равностороннем треугольнике указывает пользователю на наличие важных рекомендаций по
эксплуатации и техническому обслуживанию в инструкции по эксплуатации.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Проверьте, соответствует ли напряжение в электрической сети рабочему напряжению устройства.
• Во избежание возникновения пожара
или поражения электрическим током
не подвергайте устройство воздействию дождя или влаги.
• Запрещается погружать прибор в воду.
Во избежание возникновения пожара
или поражения электрическим током
не размещайте это устройство в условиях повышенной влажности (около
ванн, тазов с водой, кухонных раковин,
стиральных машин, рядом с плавательным бассейном, в сырых подвалах и т.д.) Не допускайте попадания на
устройства капель или брызг.
• Не допускайте перегрузки розеток или
удлинителей, так как это может привести к пожару или поражению электрическим током.
• Установите это устройство таким образом, чтобы в случае неисправности
вилку сетевого провода можно было
немедленно вынуть из розетки.
• Для дополнительной защиты устройства во время грозы, а также в тех случаях, когда вы не собираетесь использовать его в течение длительного времени, отключите его от розетки электросети. Это исключит выход устройства из строя из-за ударов молнии или
скачков напряжения в электросети.
• Для отсоединения сетевого шнура беритесь непосредственно за сетевую
вилку, ни в коем случае не тяните за
шнур
• Во избежание удара электрическим
током не открывайте корпус устройства самостоятельно. Не ремонтируйте прибор и не вносите в него изменения. При обнаружении неисправностей
отключите прибор от сети и обратитесь
в авторизованный сервисный центр.
• Установите устройство в местах с достаточной вентиляцией. Не закрывайте
вентиляционные отверстия прибора.
• Не соединяйте FM-антенну с наружной
антенной.
• Не размещайте устройство вблизи источников тепла, например, радиаторов, электрообогревателей, духовок
или других устройств, являющихся
источниками тепла, а также в местах,
подверженных воздействию прямых
солнечных лучей, чрезмерному запылению, вибрации или механическим
ударам. Не ставьте на устройство источники открытого пламени, такие как
свечи.
• Не допускайте попадание посторонних
7
РУССКИЙ
предметов в отверстия устройства.
• Будьте особенно внимательны, если
прибор используется детьми или людьми с ограниченными возможностями.
• Храните прибор в местах, не доступных
для детей.
• Не разрешайте детям использовать
прибор в качестве игрушки
• Устройство предназначено только для
домашнего использования
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
Кнопка включения/выключения пер-1.
вого будильника AL ON/OFF 1
Кнопка установки и просмотра вре-2.
мени включения будильника AL.SET
Кнопка изменения параметров 3. << /Y-M-D (год-месяц-день)
Кнопка изменения параметров >>/ 4.
DST(переход на летнее время и обратно)
Кнопка переключения режимов 5.
MODE
Кнопка включения/выключения вто-6.
рого будильника AL ON/OFF 2
Регулятор уровня громкости 7. VOLUME
Регулятор настройки радиостанций 8.
Откройте крышку батарейного отсека •
и установите элемент питания CR2032
на 3 вольта (не входит в комплект поставки), соблюдая полярность.
Закройте крышку батарейного отсека.•
Внимание! Протечка элемента питания может повредить устройство и даже
стать причиной травмы. Во избежание
повреждения устройства следуйте приведенным ниже инструкциям:
- устанавливайте элемент питания, соблюдая полярность;
- вынимайте элемент питания, если
устройство не будет использоваться в
течение длительного времени;
- не перезаряжайте элемент питания,
не разбирайте его, не подвергайте его
воздействию высокой температуры;
- своевременно заменяйте элемент питания.
Примечание:
Устройство предназначено для работы
от сети, работа от элемента питания является резервным вариантом. Наличие
элемента питания сохраняет настройки
текущего времени, а также настройки
будильника при отключении или пропадании основного питания.
При установленном времени срабатывания будильника в случае отключения питания по достижении указанного времени вы услышите звуковой сигнал (даже
если в качестве сигнала будильника было
выбрано радио), который автоматически
выключится через 30 секунд. Для выключения будильника нажмите кнопку ON/OFF.
Вынимайте батарейку, если устройство
8
РУССКИЙ
не будет использоваться в течение длительного времени.
Подключение устройства к сети
Перед подключением устройства к сети
убедитесь, что напряжение в электрической сети соответствует рабочему напряжению устройства.
Вставьте вилку сетевого шнура в розетку
и нажмите кнопку сброса RESET, на дисплее отобразятся все сегменты индикатора (в течение 2 секунд), после чего
устройство переключится в режим отображения текущего времени (нормальный режим).
Установка текущего времени и даты
В режиме текущего времени нажмите и
удерживайте кнопку MODE более 2 секунд для входа в режим установки текущего времени и даты.
При этом на дисплее начнут мигать цифры года. При помощи кнопок <</>> установите год.
Нажмите кнопку MODE. На дисплее начнут мигать цифры месяца. Используя
кнопки <</>>, установите месяц.
Нажмите кнопку MODE. На дисплее начнут мигать цифры дня. Используя кнопки
<</>>, установите день.
Нажмите кнопку MODE. На дисплее начнут мигать символы, обозначающие формат отображаемого времени: 24 часа или
12 часов. Используя кнопки <</>>, выберите формат отображения времени.
Нажмите кнопку MODE. На дисплее начнут мигать цифры часа. Используя кнопки <</>>, выберите нужный час.
Нажмите кнопку MODE. На дисплее
начнут мигать цифры минут. Используя
кнопки <</>>, выберите нужное значение минут.
Примечание: Если в течение 30 секунд
кнопки <</>> не будут нажаты, произойдет возврат в режим отображения текущего времени.
Отображение даты
В режиме текущего времени нажмите
кнопку << один раз для отображения
года, два раза – для отображения даты;
Через 5 секунд произойдет возврат в режим отображения текущего времени.
Переход на летнее время и обратно
Нажмите и удерживайте кнопку >> в течение более 3 секунд для перехода на
летнее время и обратно.
Установка времени включения (срабатывания) будильников (AL.1 и AL.2)
В режиме текущего времени нажмите и
удерживайте кнопку AL.SET более 2 секунд для входа в режим установки времени срабатывания будильника.
На дисплее начнут мигать цифры часа.
Используя кнопки <</>>, выберите требуемый час.
Нажмите кнопку AL.SET. На дисплее нач-
нут мигать цифры минут. Используя кнопки <</>>, выберите нужные минуты.
Нажмите кнопку AL.SET. На дисплее
начнут мигать символы режима срабатывания будильника. Используя кнопки
<</>>, выберите нужный режим:
1 – 5: срабатывание будильника с понедельника по пятницу;
1 - 7: срабатывание будильника с понедельника по воскресенье;
6 - 7: срабатывание будильника в субботу
и воскресенье;
1 - 1: срабатывание будильника один раз
в неделю.
Аналогичным образом устанавливается
время и дата срабатывания второго будильника.
Примечание: Если в течение 30 секунд
кнопки <</>> не будут нажаты, произойдет возврат в режим отображения текущего времени.
9
РУССКИЙ
Выбор типа сигнала будильников,
включение/выключение будильников
В качестве сигнала будильника можно
выбрать радио (Radio) или звуковой
сигнал
тель ALARM в соответствующее положение.
Установите переключатель режимов
подсветки дисплея DIMMER в положение AUTO OFF. В этом случае при срабатывании будильника также включится и
дисплей.
Для включения будильника нажмите
кнопку AL ON/OFF 1 или AL ON/OFF 2
соответственно. При этом на дисплее
отобразится символ включения будильника (AL 1 или AL 2). Для выключения
будильника нажмите соответствующую
кнопку еще раз.
Повтор сигнала будильника
Сигнал будильника будет звучать в течение 30 минут, если вы не нажмете никаких кнопок.
Сигнал будильника можно отключить на 9
минут нажатием кнопки SNOOZE. Через
9 минут сигнал будильника повторится.
Для отключения повтора звукового сигнала будильника нажмите кнопку ON/OFF, а если в качестве звукового сигнала выбрано радио, то оно автоматически
выключится через 30 минут.
Установите переключатель режимов подсветки дисплея DIMMER в положение
AUTO OFF. Во время включения дисплея
при нажатии кнопки SNOOZE/SLEEP
включится функцию повтора сигнала будильника, сигнал будильника и дисплей
выключатся.
Автоматическое отключение радио
Вы можете установить время, по истечении которого радио автоматически
выключится. В режиме прослушивания
радио нажмите кнопку SNOOZE/SLEEP/NAP, на дисплее начнут мигать символы
«90», что означает автоматическое отключение радио через 90 минут. Чтобы
(Buzz), установив переключа-
10
уменьшить время, нажимайте кнопку
SNOOZE/SLEEP/NAP, на дисплее будут
отображаться символы 60-30-15. Через
установленное время радио выключится. Для отключения радио до истечения
ранее установленного времени нажмите
кнопку ON/OFF.
Таймер
В режиме текущего времени нажмите
кнопку SNOOZE/SLEEP/NAP, на дисплее отобразятся символы «n 90». Чтобы уменьшить время, через которое
включится таймер, нажимайте кнопку
SNOOZE/SLEEP/NAP. Вы можете установить время в интервале от 90 до 10
минут с шагом 10 минут. По истечении
установленного времени вы услышите
звуковой сигнал, который будет продолжаться в течение 30 минут, после чего
автоматически выключится. Для выключения звукового сигнала нажмите кнопку
ON/OFF. При нажатии кнопки SNOOZE/
SLEEP/NAP во время звукового сигнала
никаких действий происходить не будет.
Для отключения таймера нажмите кнопку
ON/OFF.
Выключение подсветки дисплея
Когда радио выключено, установите
переключатель режимов подсветки дисплея DIMMER в положение AUTO OFF, и
через 15 секунд подсветка дисплея автоматически выключится. Для ее включения нажмите любую кнопку.
Прослушивание радио
1. Для включения радио нажмите кнопку
ON/OFF.
2. Выберите желаемый диапазон (FM
или AM), установив переключатель
BAND в соответствующее положение.
На дисплее отобразится индикация
соответствующего диапазона (FM
MHz или AM kHz).
3. Вращая ручку настройки радиостан-
ций TUNING, настройтесь на желаемую радиостанцию.
РУССКИЙ
4. Для установки желаемого уровня
громкости используйте ручку регулировки громкости VOLUME.
5. По окончании прослушивания нажмите кнопку ON/OFF еще раз.
Примечание: Для обеспечения наилучших условий приема станций FMдиапазона рекомендуется размотать
провод FM-антенны на всю длину и расположить его оптимальным образом.
Для наилучшего приема в диапазоне AM
попробуйте несколько вариантов размещения устройства
Кнопка сброса RESET
Используя шариковую ручку, нажмите
кнопку сброса RESET при замене батарейки или если устройство работает не
надлежащим образом, при этом произойдет возврат к заводским настройкам,
при этом ранее сохраненные данные
(настройки текущего времени и будильников) будут потеряны.
Проецирование изображения
Для проецирования времени поверните
проектор в нужном направлении. Включите проектор, нажав кнопку PROJECTION ON/OFF.
Для фокусировки проецируемого изображения поворачивайте регулятор
FOCUS. Для поворота проецируемого
изображения на 180° нажмите кнопку
180° FLIP .
Для отключения проецирования нажмите кнопку PROJECTIONON/OFF.
Примечание: Устройство проецирует
изображение на потолок или стену затемненной комнаты. Расстояние проецирования составляет 90–270 см (3-9 футов).
тем подключите снова. При необходимости переместите или передвиньте прибор.
Уход за устройством
Перед чисткой выключите устройство
из розетки. Для чистки устройства используйте мягкую ткань. Запрещается
использовать для этих целей жидкие или
аэрозольные чистящие средства.
Комплект поставки
Радиочасы – 1 шт.
Инструкция – 1шт.
Технические характеристики
Питание
Резервное
питание
Потребляемая
мощность
Диапазон
принимаемых
радиочастот
Переменный ток (AC) 220240 В, ~50 Гц
Постоянный ток (DC) 3 В от
резервной батарейки
3 Вт
AM: 530 – 1600 кГц
FM: 88 – 108 МГц
Производитель оставляет за собой право изменять характеристики прибора
без предварительного уведомления.
Срок службы прибора - 3 года
Данное изделие соответствует
всем требуемым европейским
и российским стандартам безопасности и гигиены.
АНДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия
Нойбаугюртель, 38/7А 1070, Вена, Австрия
Сделано в Китае
Примечание: Электромагнитные помехи могут оказывать влияние на работу устройства. В этом случае отключите
устройство от источников питания, а за-
11
УКРАЇНСЬКА
РАДІО ГОДИННИКИ
Перед підключенням, використанням
та налаштуванням пристрою уважно
прочитайте інструкцію. Необхідно
дотримуватися всіх попереджень і
рекомендацій з експлуатації пристрою,
наведених в цієї інструкції.
Збережіть інструкцію, використовуйте
її в подальшому в якості довідкового
матеріалу.
Увага
Небезпека поразки
електричним струмом
Не відкривати
Застереження: Щоб запобігти виникненню пожежі
або ураженню електричним струмом, не допускайте на пристрій впливу дощу чи вологи.
Щоб уникнути удару електричним струмом, не
відкривайте корпус пристрою самостійно.
Сервісне обслуговування має виконуватися лише
кваліфікованими спеціалістами сервісних центрів.
Знак блискавки в рівносторонньому
трикутнику вказує користувачеві на
наявність небезпечної напруги всередині корпусу пристрою, яка може стати причиною ураження електричним
струмом.
Окличний знак в рівносторонньому
трикутнику вказує користувачеві на
наявність важливих рекомендацій в
інструкції з експлуатації.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
• Перевірте, чи відповідає напруга в
електричній мережі робочій напрузі
пристрою.
• Щоб уникнути виникнення пожежі або
ураження електричним струмом не
піддавайте пристрій впливу дощу або
вологи.
• Ніколи не занурюйте прилад у воду.
Щоб уникнути виникнення пожежі
або ураження електричним струмом
не розміщуйте цей пристрій в умовах
12
підвищеної вологості (біля ванн, тазів
з водою, кухонних раковин, пральних
машин, поруч з плавальним басейном,
у сирих підвалах тощо) Не допускайте
попадання на пристрої крапель або
бризок.
• Не допускайте перевантаження
розеток або подовжувачів, так як
це може призвести до пожежі або
ураження електричним струмом.
• Встановіть цей пристрій таким
чином, щоб у разі несправності
вилку мережевого шнура можна було
негайно вийняти з розетки.
• Для додаткового захисту пристрою під
час грози, а також у тих випадках, коли
ви не збираєтеся використовувати його
протягом тривалого часу, відключіть
його від розетки електромережі. Це
виключить вихід пристрою з ладу
через удари блискавки або стрибків
напруги в електромережі.
• Для від'єднання мережевого шнура
беріться безпосередньо за мережеву
вилку, в жодному разі не тягніть за
шнур.
• Щоб уникнути удару електричним
струмом не відкривайте корпус
пристрою самостійно. Не ремонтуйте
прилад і не вносьте в нього зміни. При
виявленні несправностей відключіть
прилад від мережі і зверніться в
авторизований сервісний центр.
• Встановіть пристрій у місцях з
достатньою вентиляцією. Не
закривайте вентиляційні отвори
приладу.
• Не поєднуйте FM-антену з зовнішньою
антеною.
• Не розміщуйте пристрій поблизу
джерел тепла, наприклад, радіаторів,
електрообігрівачів, духовок або інших
пристроїв, що є джерелами тепла, а
також у місцях, що піддаються впливу
прямих сонячних променів, надмірного
запилення, вібрації або ударів.
Не ставте на пристрій джерела
відкритого полум'я, такі як свічки.
УКРАЇНСЬКА
• Не допускайте потрапляння сторонніх
предметів в отвори пристрою.
• Будьте особливо уважні, якщо прилад
використовується дітьми або людьми
з обмеженими можливостями.
• Зберігайте прилад у місцях, не
доступних для дітей.
• Не дозволяйте дітям використовувати
прилад в якості іграшки
• Пристрій призначений тільки для
домашнього використання.
ОПИС ПРИСТРОЮ
Кнопка включення/виключення 1.
першого будильника AL ON/OFF 1
Кнопка встановлення та перегляду 2.
часу включення будильника AL.SET
Кнопка зміни параметрів 3. << /Y-M-D
(рік-місяць-день)
Кнопка зміни параметрів >>/ 4.
DST(перехід на літній час)
Кнопка перемикання режимів 5 MODE
Кнопка включення/виключення 6
першого будильника AL ON/OFF 2
Регулятор рівня гучності 7 VOLUME
Регулятор налаштування радіостанцій 8
Мережний шнур22
Провід FM - антени23
Кришка батарейного відсіку24
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Установка батарейок
Відкрийте кришку батарейного відсіку і •
встановіть елемент живлення 3V CR2032
(не входить в комплект постачання),
дотримуючись полярності.
Закрийте кришку батарейного відсіку•
Увага! Протікання елемента живлення
може стати причиною травм або
пошкоджень пристрою. Щоб уникнути
пошкодження пристрою, дотримуйтесь
наведених нижче інструкцій:
- встановлюйте елемент живлення,
дотримуючись полярності;
- виймайте елемент живлення, якщо
пристрій не буде використовуватись
протягом тривалого часу;
- не перезаряджайте елемент живлення,
не розбирайте його, не піддавайте
впливу високої температури;
- своєчасно замінюйте елемент
живлення.
Примітка:
Пристрій призначений для роботи від
мережі, робота від елементу живлення
є резервним варіантом. Наявність
елемента живлення зберігає параметри
поточного часу, а також настройки
будильнику при відключенні або пропажі
основного живлення. При встановленому
часі спрацьовування будильника в разі
відключення живлення після досягнення
зазначеного часу ви почуєте звуковий
сигнал (навіть якщо в якості сигналу
будильника було вибрано радіо), який
автоматично вимикається через 30
секунд. Для вимкнення будильника
натисніть кнопку ON / OFF.
Виймайте батарейки, якщо пристрій
не буде використовуватись протягом
тривалого часу.
УКРАЇНСЬКА
Підключення пристрою до мережі
Перед підключенням пристрою до
мережі переконайтеся, що напруга в
електричній мережі відповідає робочій
напрузі пристрою.
Вставте вилку мережевого шнура в
розетку і натисніть кнопку скидання
RESET, на дисплеї з’являться всі
сегменти індикатора (протягом 2 секунд),
після чого пристрій перемкнеться в
режим відображення поточного часу
(нормальний режим).
Встановлення поточного часу і дати
У режимі поточного часу натисніть і
утримуйте кнопку MODE більше 2 секунд
для входу в режим установки поточного
часу і дати.
При цьому на дисплеї почнуть мигати
цифри року. За допомогою кнопок <</>>
установіть рік.
Натисніть кнопку MODE. На дисплеї
почнуть мигати цифри місяці.
Використовуючи кнопки <</>>,
встановіть місяць.
Натисніть кнопку MODE. На
дисплеї почнуть мигати цифри дня.
Використовуючи кнопки <</>>,
встановіть день.
Натисніть кнопку MODE. На дисплеї
почнуть мигати символи, що позначають
формат відображуваного часу: 24 години
або 12 годин. Використовуючи кнопки
<</>>, виберіть формат відображення
часу.
Натисніть кнопку MODE. На дисплеї
почнуть мигати цифри години.
Використовуючи кнопки <</>>,
встановіть годину часу.
Натисніть кнопку MODE. На дисплеї
почнуть мигати цифри хвилин.
Використовуючи кнопки <</>>,
встановіть значення хвилин.
Відображення дати
У режимі поточного часу натисніть кнопку
<<один раз для відображення року, два
рази - для відображення дати; Через 5
секунд відбудеться повернення в режим
відображення поточного часу.
Перехід на літній час
Натисніть і утримуйте кнопку>> протягом
більше 3 секунд для переходу на літній
час і назад.
Установка часу включення будильників
(AL.1 і AL.2)
У режимі поточного часу натисніть і
утримуйте кнопку AL.SET більше 2
секунд для входу в режим установки часу
спрацьовування будильника.
На дисплеї почнуть мигати цифри
години. Використовуючи кнопки <</>>,
встановіть годину часу.
Натисніть кнопку AL.SET. На дисплеї
почнуть мигати цифри хвилин.
Використовуючи кнопки <</>>,
встановіть годину часу.
Натисніть кнопку AL.SET. На
дисплеї почнуть мигати символи
режиму спрацювання будильника.
Використовуючи кнопки <</>>, виберіть
потрібний режим:
1 - 5: спрацьовування будильника з
понеділка по п’ятницю;
1 -7: спрацьовування будильника з
понеділка по неділю;
6 - 7: спрацьовування будильника в
суботу та неділю;
1 - 1: спрацьовування будильника один
раз на тиждень.
Аналогічним чином встановлюється
час і дата спрацьовування другого
будильника
Примітка: Якщо протягом 30 секунд
кнопки <</>> не будуть натиснуті,
відбудеться повернення в режим
відображення поточного часу.
14
Примітка: Якщо протягом 30 секунд
кнопки <</>> не будуть натиснуті,
відбудеться повернення в режим
відображення поточного часу.
УКРАЇНСЬКА
Вибір типу сигналу будильників,
включення / виключення будильників
Ви можете вибрати в якості сигналу
будильника радіо (Radio) або звуковий
сигнал
ALARM у відповідне положення.
Встановіть перемикач режимів
підсвічування дисплея DIMMER в
положення AUTO OFF. У цьому випадку
при спрацьовуванні будильника також
увімкнеться і дисплей.
Для увімкнення будильника натисніть
кнопку AL ON / OFF 1 або AL ON / OFF 2 відповідно. При цьому на дисплеї
відобразиться символ включення
будильника (AL 1 або AL 2). Для вимкнення
будильника натисніть відповідну кнопку
ще раз.
Повтор сигналу будильника
Сигнал будильника буде тривати 30
хвилин, якщо ви не натиснете жодних
кнопок.
Сигнал будильника можна відключити на
9 хвилин натисканням кнопки SNOOZE.
Через 9 хвилин сигнал будильника
повториться.
Для відключення повтору звукового
сигналу будильника натисніть кнопку ON / OFF, якщо в якості звукового сигналу
вибрано радіо, то воно автоматично
вимкнеться через 30 хвилин.
Встановіть перемикач режимів
підсвічування дисплея DIMMER в
положення AUTO OFF. Під час включення
дисплея натисканням кнопки SNOOZE / SLEEP увімкніть функцію повтору сигналу
будильника, сигнал будильника і дисплей
вимкнеться.
Автоматичне відключення радіо
Ви можете встановити час, після
закінчення якого радіо автоматично
вимикається. У режимі прослуховування
радіо натисніть кнопку SNOOZE / SLEEP / NAP, на дисплеї почнуть мигати
символи «90», що означає автоматичне
відключення радіо через 90 хвилин.
(Buzz), встановивши перемикач
Щоб зменшити час, натискайте кнопку
SNOOZE / SLEEP / NAP, на дисплеї будуть
відображатися символи 60-30-15. Через
встановлений час радіо вимкнеться. Щоб
вимкнути радіо до закінчення раніше
встановленого часу натисніть кнопку ON
/ OFF.
Таймер
У режимі поточного часу натисніть
кнопку SNOOZE / SLEEP / NAP, на
дисплеї з’являться символи «n 90». Щоб
зменшити час, через який включиться
таймер, натискайте кнопку SNOOZE / SLEEP / NAP. Ви можете встановити час
в інтервалі від 90 до 10 хвилин з кроком 10
хвилин. Після закінчення встановленого
часу ви почуєте звуковий сигнал, який
буде тривати протягом 30 хвилин, після
чого автоматично вимикається. Для
відключення сигналу натисніть кнопку ON
/ OFF. При натисканні кнопки SNOOZE /
SLEEP / NAP під час звукового сигналу
ніяких дій відбуватися не буде.
Для відключення таймера натисніть
кнопку ON / OFF.
Вимкнення підсвічування дисплея
Коли радіо вимкнено, встановіть
перемикач режимів підсвічування
дисплея DIMMER в положення AUTO OFF
і через 15 секунд підсвічування дисплея
автоматично вимкнеться.
Для його включення натисніть будь-яку
кнопку.
Прослуховування радіо
1. Для увімкнення радіо натисніть кнопку
2. Виберіть бажаний діапазон (FM або
3. Обертаючи ручку налаштування
4. Для встановлення бажаного рівня
15
ON / OFF.
AM), встановивши перемикач BAND
у відповідне положення. На дисплеї
відображається відповідного діапазону
(FM MHz або AM kHz).
радіостанцій TUNING, налаштуйтеся
на бажану радіостанцію.
УКРАЇНСЬКА
гучності використовуйте ручку
регулювання гучності VOLUME.
5. Після закінчення прослуховування
натисніть кнопку ON / OFF ще раз.
Догляд за пристроєм
Перед чищенням вимкніть пристрій
з розетки. Для чищення пристрою
використовуйте м’яку тканину.
Забороняється використовувати для цих
Примітка: Для забезпечення найкращих
умов прийому станцій FM діапазону
цілей рідкі або аерозольні засоби для
чищення.
рекомендується розмотати провід FMантени на всю довжину і розташувати його
оптимальним чином. Для найкращого
прийому в діапазоні AM спробуйте кілька
Комплект постачання
Радіо годинники – 1 шт.
Інструкція – 1шт.
варіантів розміщення пристрою
Технічні характеристики
Кнопка скидання RESET
Використовуючи кулькову ручку, натисніть
кнопку скидання RESET при заміні
батарейки або якщо пристрій не працює
належним чином, при цьому відбудеться
повернення до заводських налаштувань,
всі збережені дані (параметри поточного
часу і будильників) будуть втрачені.
Виробник залишає за собою право
Проектування зображення
Для проектування часу поверніть
змінювати характеристики приладу без
попереднього повідомлення.
проектор в потрібному напрямку.
Увімкніть проектор, натиснувши кнопку
Термін служби приладу – 3 роки.
PROJECTION ON / OFF.
Для фокусування проектованого
зображення повертайте регулятор
FOCUS. Для повороту проектованого
зображення на 180 ° натисніть кнопку
180 ° FLIP.
Для відключення проектування натисніть
кнопку PROJECTION ON / OFF.
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати
в дилера, що продав дану апаратуру.
При пред’явленні будь-якої претензії
протягом терміну дії даної гарантії
варто пред’явити чек або квитанцію про
покупку.
ЖивленняAC 220-240 В, ~50 Гц
Резервне живлення
Споживана
потужність
Діапазон частот, що
приймаються
DC 3В резервна
батарейка
3 Вт
AM: 530 – 1600 кГц
FM: 88 – 108 МГц
Примітка: Пристрій проектує зображення
на стелю або стіну затемненої кімнати.
Максимальна відстань - 90 - 270см
(3-9футов).
Примітка: Електромагнітні перешкоди
можуть впливати на роботу пристрою.
У цьому випадку відключіть пристрій від
джерел живлення, а потім підключіть
знову. При необхідності перемістіть
прилад.
16
Даний виріб відповідає вимогам
до електромагнітної сумісності,
що пред’являються директивою
89/336/ЄЕС Ради Європи й
розпорядженням 23/73 ЄЕС по
низьковольтних апаратурах.
ҚАЗАҚ
РА ДИОСАҒАТ
Құрылғыны іске қосу, пайдалану жəне
баптау алдында, нұсқаулықты зейін қойып
оқып шығыңыз. Осы нұсқауда құрылғыны
пайдалану бойынша келтірілген барлық
ескертулер мен ұсыныстарды сақтау
қажет.
Нұсқауды сақтаңыз, оны келешекте
анықтамалық мəліметтер ретінде
пайдаланыңыз.
Назар салыңыз
Электр токпен соғу қауіпы
Ашуға болмайды
Ескерту: Өрт қаупінің пайда болуын немесе электр
тоғының соғуын болдырмас үшін құрылғыны
жаңбырдың немесе ылғалдың əсеріне ұшыратпаңыз.
Электр тоғының соғуын болдырмас үшін
құрылғының корпусын өз бетіңізше ашпаңыз.
Сервистік қызмет көрсетуді сервис орталықтарының
білікті мамандары ғана жүзеге асыруы керек.
Қауіпты кернеу
Тең қабырғалы үшбұрыштың ішіндегі
найзағай белгісі пайдаланушыға
электр тоғының соғу қаупі бар,
құрылғының корпусының ішінде
қауіпті тоқ кернеуінің бар екендігін
көрсетеді.
Назар салыңыз
Тең қабырғалы үшбұрыштың
ішіндегі леп белгісі пайдаланушыға
пайдалану нұсқаулығының
мазмұнында маңызды ұсыныстар
бар екендігін көрсетеді
• Ашалықтар мен ұзартқыштарды
• Бұзылу жағдайында желілік баудың
• Құрылғыны найзағай уақытында,
• Желілік бауды ажырату үшін тікелей
• Электр тоғы соққысын болдырмау үшін
САҚТАНДЫРУ ШАРАЛАРЫ
• Электр желісіндегі кернеудің
• Құрылғыны желдетісі жеткілікті жерде
құрылғының жұмыс кернеуіне сəйкес
келетенін тексеріңіз.
• Өрттің пайда болуын немесе электр
• FM-антеннаны сыртқы антеннамен
тоғы соққысын болдырмау үшін
құрылғыға жаңбырдың немесе
• Құрылғыны жылу көздерінің,
ылғалдың əсерін тигізбеңіз. Суы бар
ыдыстарды құрылғыға қоймаңыз,
мысалы құмыраларды.
• Аспапты суға салуға тыйым салынады.
Өрттің пайда болуын немесе электр
тоғы соққысын болдырмау үшін
бұл құрылғыны жоғары ылғалды
17
жерлерде орналастырмаңыз
(жуынатын бөлмелердің, суы бар
шылапшындардың, асханалық
бақалшақтардың, кір жуатын
машиналардың, жүзу хауыздарының
қасында, дымқыл жертөлелерде
жəне т.с.с.) Құрылғыға тамшылардың
немесе шашырандылардың тиюін
болдырмаңыз.
шамадан тыс жүктемеңіз, себебі
бұл өртке немесе электр тоғымен
зақымдануға соқтыруы мүмкін.
айыр тетігін ашалықтан тез арада
ажыратуға мүмкін болатындай етіп бұл
құрылғыны орналастырыңыз.
сонымен қатар сіз оны ұзақ уақыт
бойы пайдаланбайтын жағдайларда
қосымша қорғау үшін, оны электрқорегі
розеткасынан ажыратыңыз. Бұл
найзағай ұрғанда немесе электр
желісіндегі секірулерден құрылғының
істен шығуын болдырмайды.
айыр тетіктен ұстаңыз, ешбір жағдайда
баудан тартпаңыз.
құрылғы қорабын өз бетіңізбен ашпаңыз.
Аспапты жөндемеңіз жəне оған
өзгертулер енгізбеңіз. Қызмет көрсету
орталықтарының білікті мамандары
ғана сервистік қызмет көрсетуді жүзеге
асыруы керек.
мысалы, радиаторлардың, электр
жылытқыштардың, тандырлардың
жəне жылу көзі болып табылатын
басқа құрылғылардың қасында,
сонымен қатар тікелей күн сəулелерінің
əсеріне, шамадан тыс шаңдануға,
вибрацияға немесе механикалық
ҚАЗАҚ
соққыларға ұшырайтын жерлерде
орналастырмаңыз. Құрылғыға шырақ
сияқты ашық от көздерін қоймаңыз.
• Құрылғы қорабындағы саңылауларына
бөтен заттардың түсуіне жол бермеңіз.
• Егер аспапты балалар немесе
мүмкіндіктері шектеулі адамдар
пайдаланса аса назар болыңыз.
• Аспапты балалардың қолы жетпейтін
жерде сақтаңыз.
• Балаларға аспапты ойыншық ретінде
пайдалануға рұқсат етпеңіз
• Құрылғы үйде пайдалануға ғана
арналған
АСПАП СИПАТТАМАСЫ:
AL ON/OFF 1 1. алғашқы оятқышты іске
қосу/өшіру батырмасы
AL.SET 2. оятқыштың іске қосылу
уақытын орнату жəне қарау
батырмасы
<< /Y-M-D3. (жыл-ай-күн) өлшемдерін
өзгерту батырмасы
>>/ 4. DST (жазғы уақытқа көшу)
өлшемдерін өзгерту батырмасы
MODE 5. режимдерді ауыстыру
батырмасы
AL ON/OFF 26. екінші оятқышты іске
қосу/өшіру батырмасы
VOLUME 7. дыбыс деңгейі реттегіші
TUNING 8. радиостанцияларды баптау
орнатыңыз;
егер құрылғы ұзақ уақыт бойы пайдаланылмайтын болса қоректендіру
элементін алып тастаңыз;
қоректендіру элементін қайта зарядтамаңыз, оны бөлшектемеңіз,
жоғары температура əсеріне
ұшыратпаңыз;
қоректендіру элементін уақытында айырбастап тұрыңыз.
Ескерту:
Құрылғы желіден жұмыс істеуге арналған,
қоректендіру элементінен жұмыс істеу
қосымша вариант болып есептеледі.
қоректендіру элементінің болуы негізгі
қоректендірудің ажыратылуы немесе
болмай қалуы кезінде ағымдағы уақыттың
баптауларын, сонымен қатар оятқыш
баптауларын сақтайды. Оятқыштың жұмыс
істеу уақыты белгіленген кезде қоректендіру
өшірілген жағдайда белгіленген уақытқа
18
ҚАЗАҚ
жеткенде (оятқыштың сигналы ретінде
радио тағдалған болғанда да) сіз
дыбыстық сигнал естисіз, ол 30 секундтан
кейін автоматты сөнеді. Оятқышты өшіру
үшін ON/OFF батырмасын басыңыз.
Егер құрылғы ұзақ уақыт бойы
пайдаланылмайтын болса
батарейкаларды алып тастаңыз.
Құрылығыны желіге қосу
Құрылғыны желіге қосар алдында электр
желісіндегі кернеудің құрылғының жұмыс
істеу кернеуіне сəйкес келуін тексеріңіз.
Желілік баудың айыртетігін ашалыққа
салыңыз жəне RESET босату батырмасын
басыңыз, дисплейде көрсеткіштің барлық
сегменттері (2 секунд бойы) көрсетіледі,
содан кейін құрылғы ағымдағы уақытты
көрсету режиміне көшеді (қалыпты
режим).
Ағымдағы уақыт пен күнді белгілеу
Ағымдағы уақыт пен күнді белгілеу
үшін ағымдағы ауқыт режимінде MODE
батырмасын басып 2 секундтан астам
ұстап тұрыңыз.
Сол кезде жылдың сандары жаныпсөне бастайды. <</>> батырмаларын
пайдаланып жылды белгілеңіз.
MODE батырмасын басыңыз. Дисплейде
айлар сандары жанып-сөне бастайды.
<</>> батырмаларын пайдаланып, айды
белгілеңіз.
MODE батырмасын басыңыз. Дисплейде
күн сандары жанып-сөне бастайды.
<</>> батырмаларын пайдаланып, күнді
белгілеңіз.
MODE батырмасын басыңыз. Дисплейде
көрсетілетін уақыт өлшемін білдіретін
таңбалар жанып-сөне бастайды: 24 сағат
немесе 12 сағат. <</>> батырмаларын
пайдаланып, көрсетілетін уақыт өлшемін
таңдаңыз.
MODE батырмасын басыңыз. Дисплейде
сағат сандары жанып-сөне бастайды.
<</>> батырмаларын пайдаланып, уақыт
сағатын белгілеңіз.
MODE батырмасын басыңыз. Дисплейде
19
минут сандары жанып-сөне бастайды.
<</>> батырмаларын пайдаланып, минут
мəнін белгілеңіз.
Ескерту: Егер 30 секунд ішінде <</>>
батырмалары басылмаса, ағымдағы
уақытты көрсету режиміне қайту жүзеге
асырылады.
Күнді көрсету
Күнді көрсету үшін ағымдағы уақыт
режимінде << батырмасын бір рет жылды
көрсету үшін, екі рет күнді көрсету үшін
басыңыз. 5 секундтан кейін ағымдағы
уақытты көрсету режиміне қайту жүзеге
асырылады.
Жазғы уақытқа көшу
Жазғы уақытқа көшу үшін >> батырмасын
басып 3 секундтан астам ұстап тұрыңыз.
Оятқыштардың қосылу уақытын
белгілеу (AL.1 жəне AL.2)
Оятқыштың іске қосылу уақытын орнату
режиміне кіру үшін ағымдағы уақыт
режимінде AL.SET батырмасын басып 2
секундтан астам ұстап тұрыңыз.
Дисплейде сағат сандары жанып-
сөне бастайды. <</>> батырмаларын
пайдаланып, сағатты белгілеңіз.
AL.SET батырмасын басыңыз. Дисплейде
минут сандары жанып-сөне бастайды.
<</>> батырмаларын пайдаланып, уақыт
сағатын белгілеңіз.
AL.SET батырмасын басыңыз. Дисплейде
оятқыштың іске қосылу режимінің
таңбалары жанып-сөне бастайды. <</>>
батырмаларын пайдаланып, қажетті
режимді таңдаңыз:
1 – 5: оятқыштың дүйсенбіден жұмаға
дейін іске қосылуы;
1 -7: оятқыштың дүйсенбіден жексенбіге
дейін іске қосылуы;
6 - 7: оятқыштың сенбі мен жексенбіде іске
қосылуы;
1 - 1: оятқыштың аптасына бір рет іске
қосылуы.
ҚАЗАҚ
Сəйкес түрде екінші оятқыштың іске
қосылу уақыты мен күні белгіленеді
Ескерту: Егер 30 секунд ішінде <</>>
батырмалары басылмайтын болса,
ағымдағы уақытты көрсету режиміне
қайту жүзеге асырылады.
Оятқыштың сигнал түрін таңдау,
оятқыштарды іске қосу/ажырату
Сіз ALARM ауыстырғышын сəйкес күйге
белгілеп, оятқыш сигналы ретінде радио
(Radio) немесе дыбыстық сигналды
(Buzz) таңдай аласыз.
DIMMER дисплейді көмескілеу режимінің
ауыстырғышын AUTO OFF күйіне
орнатыңыз. Бұл жағдайда оятқыш
іске қосылғанда оған қоса дисплейде
қосылады.
Оятқышты іске қосу үшін AL ON/OFF
1 немесе AL ON/OFF 2 батырмасын
сəйкесінше басыңыз. Сол кезде
дисплейде оятқыштың іске қосылу таңбасы
көрсетіледі (AL 1 немесе AL 2). Оятқышты
іске қосу үшін сəйкес батырманы тағы да
басыңыз.
Оятқыш сигналының қайталануы
Егер сіз ешқандай батырманы баспасаңыз,
оятқыш сигналы 30 минут бойы
жалғасады.
Оятқыш сигналын SNOOZE батырмасын
басып 9 минутқа ажыратуға болады.
9 минуттан кейін оятқыш сигналы
қайталанады.
Оятқыштың дыбыстық сигналының
қайталануын сөндіру үшін ON/OFF
батырмасын басыңыз, егер дыбыстық
сигнал ретінде радио таңдалған болса,
онда ол өзі 30 минуттан кейін автоматты
сөнеді.
DIMMER дисплейді көмескілеу режимінің
ауыстырғышын AUTO OFF күйіне
орнатыңыз. SNOOZE/SLEEP батырмасын
басу көмегімен дисплейді қосу уақытында
оятқыш сигналын қайталау қызметін
қосыңыз, оятқыш сигналы жəне дисплей
сөнеді.
20
Радионың автоматты сөнуі
Сіз белгілі бір уақыт өткеннен кейін
радионың автоматты сөнетін уақытын
белгілей аласыз. Радионы тыңдау
режимінде SNOOZE/SLEEP/NAP
батырмасын басыңыз, дисплейде «90»
таңбасы жанып сөнеді, жəне радио 90
минуттан кейін автоматты сөнеді. Уақытты
азайту үшін SNOOZE/SLEEP/NAP
батырмасын басыңыз, дисплейде 60-30-15
таңбалары көрсетіледі. Белгіленген уақыт
өткеннен кейін радио сөнеді. Радионы
белгіленген уақыт өткенге дейін сөндіру
үшін ON/OFF батырмасын басыңыз.
Таймер
Ағымдағы уақыт режимінде SNOOZE/
SLEEP/NAP батырмасын басыңыз,
дисплейде «n 90» таңбалары көрінеді.
Таймердің іске қосылу уақытын
азайту үшін, SNOOZE/SLEEP/NAP
батырмасын баса беріңіз. Сіз уақытты
90-нан 10 минутқа дейінгі аралықта 10
минуттық қадаммен белгілей аласыз.
Беліленген уақыт аяқталғаннан кейін сіз
дыбыстық сигнал естисіз, ол 30 минут
бойы қайталанады, содан кейін өшеді.
Дыбыстық сигналды өшіру үшін ON/
OFF батырмасын басыңыз. Дыбыстық
сигнал кезінде SNOOZE/SLEEP/NAP
батырмасын басқанда ешқандай əрекет
жасалмайды.
Таймерді өшіру үшін ON/OFF батырмасын
басыңыз.
Дисплей көмескілеуін сөндіру
Радио сөндірулі кезде DIMMER дисплейді
көмескілеу режимінің ауыстырғышын
AUTO OFF күйіне орнатыңыз жəне 15
секундтан кейін дисплей көмескілеуі
автоматты сөнеді. Оны қосу үшін кез-
келген батырманы басыңыз.
Радионы тыңдау
1. Радионы іске қосу үшін ON/OFF
батырмасын басыңыз.
2. BAND ауыстырғышын сəйкес күйге
беліглеп қалайтын ауқымды таңдаңыз
ҚАЗАҚ
(FM немесе AM). Дисплейде сəйкес
ауқымның көрсетілімі көрсетіледі (FM
MHz или AM kHz).
3. Радиостанцияларды баптаудың
TUNING сабын айналдыра отырып,
қалайтын радиостанцияға бапталыңыз.
Ескерту: Электромагнитті бөгеттер
құрылғының жұмыс істеуіне əсер етуі
мүмкін. Мұндай жағдайда құрылғыны
қоректендіру көздерінен ажыратыңыз, ал
кейін қайтадан қосыңыз. Қажет болғанда
аспаптың орнын ауыстырыңыз.
4. Қалайтын дыбыс деңгейін орнату
үшін VOLUME дыбыс деңгейі сабын
пайдаланыңыз.
5. Тыңдап болғаннан кейін ON/OFF
батырмасын тағы басыңыз.
Құрылғының күтімі
Тазалау алдында құрылғыны ашалықтан
ажыратыңыз. Құрылғыны тазалау
үшін жұмсақ матаны пайдаланыңыз.
Бұл мақсаттарға сұйық немесе сепкіш
Ескерту: FM ауқымындағы станцияларды
қабылдаудың ең жақсы жағдайларын
тазалағыш заттарды пайдалануға тыйым
салынады.
қамтамасыз ету үшін FM-антенна сымын
толық ұзындығына тарқату жəне оны
оптималды түрде орналастыру ұсынылады.
AM ауқымын ең жақсы қабылдау үшін
Жеткізілім жинағы
Радиосағат – 1 дн.
Нұсқаулық – 1дн.
құрылғыны орналастырудың бірнеше
вариантын тексеріңіз
Техникалық сипаттамалары
RESET қайтару батырмасы
Қаламсапты пайдалана отырып,
батарейканы айырбастаған кезде немесе
құрылғы дұрыс істемеген жағдайда
RESET қайтару батырмасын басыңыз,
сол кезде зауыттық баптауларға қайту
жүзеге асырылады, барлық сақталатын
Құралдың қызмет ету мерзімі - 3 жыл
мəліметтер (ағымдағы уақыт пен оятқыш
баптаулары) жойылады.
Өндіруші өз артынан құқықты қалдырады
аспаптың сипаттмаларды өзгертуге
Бейнені кескіндеу
алдына ескертпесіз.
Уақытты кескіндеу үшін кескіндеуішті
қажетті бағытта бұрыңыз. PROJECTION ON/OFF батырмасын басып кескіндеуішті
қосыңыз.
Кескінделетін бейнені фокустау үшін
FOCUS реттегішін бұраңыз. Кескінделетін
бейнені 180° айналдыру үшін 180° FLIP
батырмасын басыңыз.
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан
бөлшектер дилерден тек сатып алынған
адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық
мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда
төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi
қажет.
Кесіндеуді сөндіру үшін PROJECTION ON/
OFF батырмасын басыңыз.
Ескерту: Құрылғы бейнені қараңғы
бөлменің төбесіне немесе қабырғасына
кескіндейді. Максималды қашықтық – 90 –
270 см (3-9 фут).
21
Қорегі AC 240 В, ~50 Гц
Қосымша қорегі
Тұтынатын қуаты3 Вт
Қабылданатын
жиіліктер ауқымы
DC 3В қосымша
батарейка
AM: 530 – 1600 кГц
FM: 88 – 108 МГц
Бұл тауар ЕМС – жағдайларға
сəйкес келедi негiзгi
Мiндеттемелер 89/336/EEC
Дерективаның ережелерiне
енгiзiлген Төменгi Ережелердiң
Реттелуi (73/23 EEC)
ЎЗБЕК
RАDIОLI SОАT
Jihоzni elеktrgа ulаshdаn, ishlаtishdаn vа
to’g’rilаshdаn оldin qo’llаnmаsini diqqаt
bilаn o’qib chiqing.
Qo’llаnmаdа аytilgаn jihоzdаn
fоydаlаngаndаgi оgоhlаntirish vа
tаvsiyalаrning hаmmаsigа аmаl qilish
kеrаk.
Qo’llаnmаni sаqlаb оlib qo’ying vа
kеyinchаlik mа’lumоt оlish uchun
fоydаlаning.
Diqqat
Elektr tokini bilan
shikastlanish xavfi mavjud
Ochilmasin
Ogohlantirish: Yong’in yoki elektr tokning zarbasiga uchramaslik
uchun buyumni yomg’ir yoki namlik ta’sirida qoldirmang. Elektr
zarbasining xavfiga uchramaslik uchun buyumning korpusini
o’zingiz mustaqil ochmang.
Servis xizmat ko’rsatishni faqat servis markazlarining malakali
mutaxassislari amalga oshirishi lozim.
Diqqat
Teng tomonli uchburchak ichidagi
yashin belgisi foydalanuvchiga
buyum ichidagi xavfli kuchlanish
borligini ko’rsatadi, u elektr tokining
kelishi mumkin
zarbasi tufayli shikastlanishga olib
Xavfli
Teng tomonli uchburchak ichidagi
undov belgisi foydalanuvchiga
buyumdan foydalanish
yo’riqnomasida muhim tavsiyalar
borligini ko’rsatadi.
ХАVFSIZLIK QОIDАLАRI
• Elеktr tаrmоg’idаgi kuchlаnish jihоz
ishlаydigаn kuchlаnishgа to’g’ri kеlishini
tеkshirib ko’ring.
• Yong’in chiqmаsligi yoki elеktr tоki
urmаsligi uchun jihоzgа yomg’ir yoki nаm
tеkkizmаng.
• Jihоzni suvgа sоlish tа’qiqlаnаdi. Yong’in
chiqmаsligi yoki tоk urmаsligi uchun
jihоzni nаmlik ko’p bo’lgаn jоylаrgа (suv
sоlingаn vаnnа, tоg’оrа, оshхоnаdаgi idish
yuvgich, kir yuvish mаshinаlаri, suzish
22
хаvzаlаri, zах yеrto’lgа vа hk. yaqinigа)
qo’ymаng. Jihоzgа tоmchi tеkkizmаng,
suv sаchrаshigа yo’l qo’ymаng.
• Rоzеtkа yoki uzаytirgichgа оrtiqchа yuk
tushishigа yo’l qo’ymаng, sаbаbi bu
yong’ingа yoki elеktr tоki urishigа sаbаb
bo’lishi mumkin.
• Jihоzni o’zidаn issiq chiqаrаdigаn
mаnbааlаr, misоl uchun, rаdiаtоrlаr, elеktr
isitgichlаr, duхоvkа vа bоshqа issiqlik
mаnbааlаri yaqinigа, shuningdеk, quyosh
nuri to’g’ri tushib turаdigаn, chаng ko’p,
tеbrаnish bo’lаdigаn yoki mехаnik zаrbа
tеgishi mumkin bo’lgаn jоygа qo’ymаng.
Qo’ng’irоq оvоzi turini tаnlаsh,
qo’ng’irоqni ishlаtish/o’chirish
ALARM murvаtini kеrаkli tоmоngа surib
qo’ng’irоq sifаtidа rаdiоni ♫ (Radio) yoki
tоvushli qo’ng’irоqni
mumkin.
Displеyni yoritish hоlаtini o’zgаrtirish
DIMMER murvаtini AUTO OFF hоlаtigа
o’tkаzing. Shundа qo’ng’irоq chаlingаndа
displеy hаm ishlаydi.
Qo’ng’irоqni ishlаtish uchun tеgishli rаvishdа
AL ON/OFF 1 yoki AL ON/OFF 2 tugmаlаrini
bоsing. Shundа displеydа qo’ng’irоq
ishlаtilgаni аlоmаti ko’rinаdi AL 1 yoki AL 2).
Qo’ng’irоqni o’chirish uchun tеgishli tugmаni
yanа bir mаrtа bоsing.
«n 90» bеlgilаri ko’rinаdi. Tаymеr ishlаb
kеtаdigаn vаqtni kаmаytirish uchun
SNOOZE/SLEEP/NAP tugmаsini bоsing.
Vаqtni 90 dаqiqаdаn 10 dаqiqаgаchа,
10 dаqiqа оrаliqdа qo’yishingiz mumkin.
Bеlgilаngаn vаqt o’tgаndаn so’ng 30 dаqiqа
dаvоm etаdigаn оvоzli signаlni eshitаsiz,
shundаn so’ng u аvtоmаtik rаvishdа o’chаdi.
Оvоzli signаlni o’chirish uchun ON/OFF
tugmаsini bоsing. Qo’ng’irоq chаlinаyotgаn
vаqtdа SNOOZE/SLEEP/NAP tugmаlаri
bоsilsа hеch qаndаy hаrаkаt аmаlgа
оshmаydi. Tаymеrni o’chirish uchun ON/
OFF tugmаsini bоsing.
Displеy yoritilishini o’chirish
Rаdiо ishlаb turgаn vаqtdа displеy yoritilishini
25
o’zgаrtirish DIMMER murvаtini AUTO OFF
hоlаtigа o’tkаzing, 15 sеkunddаn kеyin
displеy yoritilishi аvtоmаtik rаvshidа o’chаdi.
Uni yanа ishlаtish uchun istаlgаn tugmаni
bоsing.
Rаdiо eshitish
1. Rаdiоni ishlаtish uchun ON/OFF
tugmаsini bоsing.
2. BAND murvаtini kеrаkli tоmоngа o’tkаzib
kеrаkli diаpаzоnni (FM yoki AM) tаnlаng.
Displеydа tеgishli diаpаzоn ko’rsаtgichi
аks ettirilаdi (FM MHz yoki AM kHz).
uchun VOLUME оvоz bаlаndligini
o’zgаrtirish murvаtini burаng.
5. Eshitib bo’lgаch ON/OFF tugmаsini yanа
bir mаrtа bоsing.
Eslаtmа: FM diаpаzоndаgi stаnsiyalаrni
yaхshirоq qаbul qilish uchun FM аntеnnа
simini охirigаchа chiqarib kеrаkli tоmоngа
qo’yish tаvsiya etilаdi. AM diаpаzоnidа
yaхshirоq qаbul qilish uchun jihоzning o’zini
kеrаkli tоmоngа qаrаtib jоylаsh kеrаk.
Bеkоr qilish RESET tugmаsi
Bаtаrеya аlmаshtirilаyotgаndа yoki jihоz
yaхshi ishlаmаyotgаndа shаrikli ruchkа
ishlаtib RESET tugmаsini bоsing, shundа
zаvоddа qo’yilgаn bеlgilаshlаrgа qаytilаdi vа
bаrchа sаqlаngаn ko’rsаtgichlаr (jоriy vаqtni
bеlgilаsh vа qo’ng’irоqlаr chаlinаdigаn vаqt)
o’chib kеtаdi.
Tаsvir prоеksiyasini tushirish
Vаqt prоеksiyasini tushirish uchun prоеktоrni
kеrаkli tоmоngа buring. PROJECTION ON/OFF tugmаsini bоsib prоеktоrni ishlаting.
Prоеksiyasi tushirilgаn tаsvir аniq bo’lishi
uchun FOCUS murvаtini buring. Prоеksiya
qilinаyotgаn tаsvir 180° аylаnishi uchun
180° FLIP tugmаsini bоsing.
ЎЗБЕК
Prоеksiyani o’chirish uchun PROJECTION
ON/OFF tugmаsini bоsing.
Eslаtmа: Jihоz tаsvirni qоrоng’i хоnаdаgi
shift yoki dеvоrgа prоеksiya qilаdi. Mаksimаl
оrаliq – 90 – 270 sm (3-9fut) bo’lishi kеrаk
Eslаtmа:
Elеktrоmаgnit аrаlаshish jihоz ishlаshigа
хаlаqit bеrishi mumkin. Shundаy hоllаrdа
jihоzni elеktrdаn аjrаtib оling vа shundаn
so’ng yanа qаytа ulаng. Zаrur bo’lgаndа
jihоzni bоshqа jоygа qo’ying.
Jihоzni tоzаlаsh
Tоzаlаshdаn оldin jihоz vilkаsini rоzеtkаdаn
chiqаrib оling. Jihоzni tоzаlаsh uchun
yumshоq mаtо ishlаting. Tоzаlаsh uchun
suyuq yoki purkаlаdigаn tоzаlаsh vоsitаlаrini
ishlаtish tа’qiqlаnаdi.
Jihоz to’plаmi
Rаdiоli sоаt – 1 dоnа
Qo’llаnmа – 1 dоnа
Tехnik ko’rsаtgichlаr
Ishlаydigаn elеktr
quvvаti
Qo’shimchа elеktr
quvvаti
Istе’mоl qilаdigаn
quvvаti
Qаbul qilаdigаn
chаstоtаlаr diаpаzоni
AC 220-240 V, ~50 Hz
DC 3V zаhirа
bаtаrеyasi
3 W
AM: 530 – 1600 kHz
FM: 88 – 108 MHz
бошқа бир молиявий ҳужжат кафолат
хизматини бериш шарти ҳисобланади.
Ушбу жиҳоз 89/336/ЯЕC
Кўрсатмаси асосида
белгиланган ва Қувват
кучини белгилаш Қонунида
(73/23 ЕЭС) айтилган ЯХС
талабларига мувофиқ келади.
Ишлаб чиқарувчи жиҳоз хусусиятларини
олдиндан маълум қилмасдан ўзгартириш
ҳуқуқини сақлаб қолади.
Buyumning xizmat qilishining muddati 3 yil
Кафолат шартлари
Ушбу жиҳозга кафолат бериш масаласида
худудий дилер ёки ушбу жиҳоз харид
қилинган компанияга мурожаат қилинг.
Касса чеки ёки харидни тасдиқловчи
26
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial
number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month)
2006.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что
изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний
номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату
виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в
червні (шостий місяць) 2006 року.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген.
Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы,
сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай)
жасалғанын білдіреді.
UZ
Жиҳоз ишлаб чиқарилган муддат техник хусусиятлар кўрсатилган лавҳачадаги серия рақамида
кўрсатилган. Серия рақами ўн битта сондан иборат бўлиб уларнинг биринчи тўрттаси ишлаб
чиқарилган вақтни ифода этади. Мисол учун 0606ххххххх серия рақами жиҳоз 2006 йилнинг июн
ойида (олтинчи ойда) ишлаб чиқарилганлигини билдиради.