Vitek VT-1525 User Manual [ru]

10
19
28
36
VT-1525 BK
Coffee maker
3
1
IM VT-1525.indd 1 25.04.2016 15:17:58
IM VT-1525.indd 2 25.04.2016 15:17:58
E N G L I S H
COFFEE MAKER VT-1525 BK
The coffee maker is intended for making drinks of ground coffee beans.
DESCRIPTION
1.
Drip tray
2.
Tray grid
3.
Filter holder handle
4.
Filter clamp
5.
Filter holder
6.
Coffee filter
7.
Control panel
8.
Power indicator
9.
Power ON/OFF button
10.
Thermometer
11.
Cup warming tray
12.
Water supply button
13.
Steam delivery button
14.
Ready indicator
15.
Steam supply control knob
16.
Removable water tank
17.
Cappuccinator handle
18.
Cappuccinator pipe
19.
Cappuccinator pipe tip
20.
Water intake pipe
21.
Measuring spoon with ground coffee tamper
ATTENTION! For additional protection it is reasonable to install a residual current device (RCD) with nominal operation current not exceeding 30 mA into the mains of the kitchen; to install RCD, contact a specialist.
SAFETY MEASURES
Read this instruction manual carefully before using the unit and keep it for the whole operation period. Use the unit for intended purposes only, as speci­fied in this instruction manual. Mishandling the unit can lead to its breakage and cause harm to the user or damage to his/her property.
Before switching the coffee maker on for the first time, make sure that the mains voltage corresponds to the voltage specified on the unit body.
The power cord is equipped with a «europlug»; plug it into the socket with a reliable ground­ing contact.
Electric safety of the coffee maker is guaranteed only if the coffee maker is securely grounded.
To avoid fire, do not use adapters for plugging the unit in.
Place the unit on a flat steady surface.
Do not use the unit near heat sources or open flame.
Do not use the unit in rooms with high humidity.
Do not switch the coffee maker on if the water tank is empty.
Use only the accessories supplied with the unit.
Before switching the coffee maker on, make sure that all removable parts are installed prop­erly.
Do not touch hot parts and surfaces of the cof­fee maker.
Do not place the coffee maker on hot surfaces.
Be careful to avoid burns by steam or hot water.
Do not remove the filter holder or the cappuc­cinator tip during the coffee maker operation.
To avoid fire, electric shock or physical injuries do not immerse the electric cord, the plug or the coffee maker body into water or other liquids.
To switch the coffee maker off, first press the ON/OFF button, make sure that the power indi­cator is off and only after that take the power plug out of the socket.
When unplugging the unit, pull the plug but not cord.
Attention! Remove scale not less than once a month. Troubles caused by appearance of scale on the coffee maker parts are not covered by warranty.
Unplug the coffee maker every time before cleaning and when you are not using it.
Let the coffee maker cool down completely before cleaning it.
Do not let the power cord hang from the edge of the table and touch hot surfaces and sharp edges of the kitchen furniture.
Do not use the coffee maker outdoors.
Never leave the coffee maker in places with the temperature below 0°C.
Do not allow children to touch the unit body and the power cord during the unit operation.
Do not leave the operating unit unattended. Close supervision is necessary when children or disabled persons are near the operating unit.
This unit is not intended for usage by children. Place the unit out of reach of children during the operation and cooling down.
The unit is not intended for usage by physi­cally or mentally disabled persons (including children) or by persons lacking experience or knowledge if they are not under supervision of a person who is responsible for their safety or if they are not instructed by this person on the usage of the unit.
3
IM VT-1525.indd 3 25.04.2016 15:17:59
ENGLISH
Do not leave children unattended to prevent using the unit as a toy.
For children safety reasons do not leave poly­ethylene bags, used as packaging, unattended.
Attention! Do not allow children to play with poly­ethylene bags or packaging film. Danger of suf-
focation!
Check the power cord, the power plug and the unit body integrity periodically.
Never use the unit if the power cord or the power plug is damaged, if the unit works improperly or after it was dropped or in case of any damages.
Do not attempt to repair the unit by yourself. Do not disassemble the unit by yourself, if any malfunction is detected or after it was dropped, unplug the unit and apply to any authorized ser­vice center from the contact address list given in the warranty certificate and on the website www.vitek.ru.
Transport the unit in the original package only.
Keep the unit out of reach of children and dis­abled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE ONLY
Control panel and steam supply knob
The power ON/OFF button (9) is used for switch­ing the unit on and off. The button is not fixed in the lower position. To switch the coffee maker on or off just press the button and release it.
The power indicator (8) allows to specify the cur­rent state of the unit. When the unit is switched on, the indicator glows red. If the unit is switched off, the indicator doesn’t glow.
The water supply button (12) has two fixed posi­tions. Press the button to switch the water sup­ply on to make coffee. When the button is not pressed, the water supply is off.
The steam supply button (13) has two fixed positions as well. When you press the button, water in the boiler heats up to vapor condition; such additional heating is used for frothing milk and warming up drinks. When the button is not pressed, the additional heating is off.
The ready indicator (14) is used to control the boiler heating temperature when making cof­fee and to control the additional heating when frothing milk. After reaching the set heating temperature the ready indicator (14) lights up green.
The thermometer (10) shows the water/steam temperature during making drinks.
The steam supply knob (15) switches the steam supply on and allows to control its intensity. For steam supply and steam supply control slowly turn the steam supply knob (15) counterclock­wise in the direction of the symbol “+”. To switch the steam supply off turn the knob clockwise until bumping, in the direction of the symbol “-”.
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage at low tem­perature keep it for at least three hours at room temperature before switching on. Note: There may be water spots in the remov-
able water tank (16). This is normal, as the unit has undergone factory quality control.
Unpack the coffee maker, remove any stick­ers and package materials that can prevent unit operation.
Check the unit for damages; do not use it in case of damages.
Make sure that operating voltage of the unit cor­responds to the voltage of your mains.
Before using the coffee maker for the first time wash all the removable parts, the filter holder (5), the coffee filter (6), the removable water tank (16) and the measuring spoon (21) with warm water and a neutral detergent and then dry them.
Wash the water supply system and the cappuc­cinator pipe.
Washing the water supply system
Make sure that the buttons (12, 13) are not pressed and the steam supply knob (15) is in the position “-” (turned clockwise until bumping).
Pull the removable water tank (16) from the right side, disconnect it from the unit and fill with cold water till the maximal mark «MAX». After that install the water intake pipe (20) into the tank and install the removable tank (16) back to its place.
Insert the coffee filter (6) into the filter holder (5).
Without adding coffee into the filter (6), attach the filter holder (5) to the coffee maker boiler; to do this, place the filter holder handle (3) under the inscription «INSERT» on the coffee maker body, insert the holder (5) into the boiler and turn the filter holder handle (3) counterclock­wise until bumping (in the direction of the “I” mark) (pic. 1).
Place a suitable bowl (with a capacity of no less than 250 ml) on the tray grid (2). Make sure that the steam supply knob (15) is set to the posi­tion «-».
4
IM VT-1525.indd 4 25.04.2016 15:17:59
E N G L I S H
Insert the power plug into the mains socket. Press the button
(9) to switch the coffee
maker on, the indicator (8) will light up red.
Press the button (12) and wait until water is delivered from the outlet openings of the fil­ter holder (5) and then press the button
(12) again. It is necessary for water from the remov­able tank (16) to start filling the boiler.
Make sure that the buttons (12, 13) are not pressed. Wait until the unit starts preheating. Wait until the ready indicator (14) lights up green. It means that the preheating is over (the water in the boiler heated up).
Press the button (12), water will start pouring from the outlet openings of the filter holder (5).
Pour water out for 1 minute and then stop the water supply by pressing the button
(12). Wait until water stops pouring from the filter holder (5) outlet openings and pour it out from the bowl. The water supply system washing is over.
Washing the cappuccinator pipe
After washing the water supply system press the steam supply button
(13) and wait until the ready indicator (14) lights up green. Place a suitable cup under the cappuccina­tor pipe (18).
Switch the steam supply on slowly turning the knob (15) counterclockwise in the direction of the symbol “+”.
Wait until some water pours from the cappuc­cinator pipe tip (19), after that steam will go out more intensively; switch the steam supply off by setting the steam supply knob (15) to the posi­tion “-”.
The water supply system and cappuccinator pipe washing is over. Note: When the water supply is switched on for
the first time, a loud sound of the operating pump and noticeable vibration of the coffee maker body is possible, but in 20-30 seconds, when the pump is filled with water, the sound and vibration level will decrease significantly. Attention! When switching the steam supply on, be careful to avoid burns by hot water drops and hot steam.
Preheat the cups that you want to use as well; to do this, place them on the tray (11), while water is heated in the boiler, the tray (11) heats up too, thus warming the cups.
Preliminary warming
Make sure that the buttons (12, 13) are not pressed and the steam supply knob (15) is in the position “-”.
Before the operation fill the removable water tank (16) with water. Pull the removable water tank (16), disconnect it from the unit and fill with cold water (the water level should be above the mark «MIN» but should not exceed the mark «MAX»). After that install the water intake pipe (20) into the tank and install the removable tank (16) back to its place.
Insert the coffee filter (6) into the filter holder (5).
Without adding coffee into the filter (6), attach the filter holder (5) to the coffee maker boiler; to do this, place the filter holder handle (3) under the inscription «INSERT» on the coffee maker body, insert the holder (5) into the boiler and turn the filter holder handle (3) counterclock­wise until bumping (in the direction of the “I” mark) (pic. 1).
Place a suitable bowl on the tray grid (2). Make sure that the steam supply control knob (15) is set to the position «-».
Insert the power plug into the mains socket. Press the button
(9) to switch the coffee maker on, the indicator (8) will light up red. Make sure that the buttons
(12, 13) are
not pressed.
Press the button (12). Wait until water is deliv­ered from the outlet openings of the filter holder (5) and then press the button
(12) again. It is necessary for water from the removable tank (16) to start filling the boiler.
Note: For making high-quality hot drink always fill the boiler with water before making drinks.
When the ready indicator (14) lights up green, press the button
(12) and water will start pouring from the outlet openings of the filter holder (5).
Pour the water out for about 20 seconds and then press the button
(12). Preheating is over.
MAKING ESPRESSO
Before making coffee it is recommended to warm the coffee maker, the filter (6) and the filter holder (5). Preliminary warming is necessary for making high-quality ready coffee.
Making espresso
Make sure that there is enough water in the removable tank (16), the buttons (12, 13) are not pressed and the steam supply knob (15) is in the position “-”.
5
IM VT-1525.indd 5 25.04.2016 15:17:59
ENGLISH
It is not necessary to remove the water tank (16) from the unit to refill it; pull the tank out halfway and use a suitable container to pour the water in.
Remove the filter holder (5) from the coffee maker boiler by turning the holder handle (3) clockwise in the direction of the inscription «INSERT».
Put ground coffee in the filter (6) and slightly tamp it with the back side of the measuring spoon (21).
Attach the filter holder (5) to the coffee maker boiler; to do this, place the filter holder handle (3) under the inscription «INSERT» on the cof­fee maker body, insert the holder (5) into the boiler and turn the filter holder handle (3) coun­terclockwise until bumping (in the direction of the mark «I») (pic. 1).
When the ready indicator (14) lights up green, press the water supply button
(12) and water will start pouring from the outlet openings of the filter holder (5). Watch the cup being filled with ready coffee.
After the cup is filled with ready coffee (or if the coffee color becomes less rich), press the but­ton
(12) and switch the water supply off. After you remove the cup with the coffee, some water may drip from the filter holder openings. It is normal. Control the tray (1) filling, periodi­cally pour out the liquid from it and wash the tray (1) with water.
Attention!
Do not remove the filter holder (5) during coffee maker operation.
Notes:
Successive making of coffee should be per­formed with an at least 5 min interval.
Use only clear water for making coffee and keep the removable water tank (16) clean.
Before making coffee wait until the ready indi­cator (14) lights up green, showing that the water temperature in the boiler has reached the required value.
During the coffee maker operation the ready indicator (14) will go out and light up again peri­odically, indicating the heating element oper­ation. This operation mode keeps the boiler temperature within the set range.
Switch the coffee maker off by pressing the but­ton
(9), the indicators (8) and (14) will go out. Wait until the coffee maker cools down and remove the filter holder (5).
To remove the filter holder (5), turn the handle (3) in the direction of the inscription «INSERT»
on the coffee maker body and remove the holder (5).
Lift the filter clamp (4) and press it to the holder (5), holding the filter (6) with it, turn the holder (5) upside down and remove ground coffee remnants.
Remove the filter (6) from the holder (5) and wash the filter.
HOW TO MAKE A GOOD ESPRESSO
Use fresh ground coffee for “espresso” coffee makers.
Slightly tamp the ground coffee in the filter (6), you can do it with the back side of the measur­ing spoon (21).
Coffee strength depends on the quality and grinding degree of coffee beans and on the water supply time.
If coffee is pouring out too long, this means the coffee powder is too fine or it is tamped too strongly.
MAKING CAPPUCCINO Make coffee, as described in the section «MAKING ESPRESSO», in a cup with enough capacity to add
frothed milk or cream.
Note: The first portion of steam may contain some water; to obtain dry water steam it is necessary to release the steam into an appropriate container during several seconds. Attention! When switching the steam supply on, be careful to avoid burns by hot water drops and hot steam.
Make sure that there is enough water in the removable tank (16) and the steam supply knob (15) is set to the position «-».
Press the button (13) and wait until the ready indicator (14) lights up green. Place a suitable cup under the cappuccinator pipe (18).
Switch the steam supply on slowly turning the knob (15) counterclockwise in the direction of the symbol “+”.
Wait until some water pours from the cappuc­cinator pipe tip (19), after that steam will go out more intensively; switch the steam supply off by setting the steam supply knob (15) to the posi­tion “-”.
Take a narrow high tumbler (preferably a metal one), and fill it with cold milk or cream approxi­mately by 1/3.
Take the cappuccinator handle (17) and draw the cappuccinator pipe tip (19) into the tumbler, immersing it into milk by approximately 2 cm,
6
IM VT-1525.indd 6 25.04.2016 15:17:59
E N G L I S H
and slowly turn the knob (15) counterclockwise to adjust the steam supply intensity at your dis­cretion. The tip of the cappuccinator pipe should not touch the bottom of the tumbler, as this can prevent the steam release. With certain skill you can make frothed milk in several seconds.
Switch the steam supply off by setting the knob (15) to the position «-».
Clean the cappuccinator pipe (18) and its tip (19) right after milk or cream frothing - to do this, put the cappuccinator pipe (18) with the tip into a glass of water, switch the steam supply on by setting the steam supply knob (15) to the posi­tion «+», and after that switch the steam supply off by setting the steam supply knob (15) to the position «-».
Switch the coffee maker off by pressing the but­ton (9), the indicators (8 and 14) will go out.
Wait until the coffee maker cools down and detach the tip (19) of the cappuccinator pipe (18), turning the tip (19) in different directions and wash (rinse) it under a water jet.
Note: The next time you make coffee, let the cof­fee maker boiler cool down to required temperature to avoid the smell of burnt coffee. To do this, follow the steps below:
Switch the additional heating off by pressing the steam supply button
Place a suitable cup (with a capacity of no less
(13).
than 250 ml) on the tray grid (2).
Put the tip of the cappuccinator pipe (19) into the cup.
Press the water supply button (12) and switch the steam supply on by setting the knob (15) to the position «+». The pump will start running cold water through the boiler. Water will start pouring from the outlet openings of the filter holder (5) and the cappuccinator tip (19). Run water through the broiler until the ready indica­tor (14) goes out. You can watch the tempera­ture decrease on the built-in thermometer (10).
After that close the water and steam supply, press the button
(12), set the knob (15) to the position «-» and wait until the ready indica­tor (14) lights up green again.
WARMING THE DRINKS
You can warm up your drinks by putting the cap­puccinator pipe (18) without the tip (19) into the cup with the drink.
Remove the tip (19) from the cappuccinator pipe (18).
Make sure that there is enough water in the removable tank (16), the buttons (12, 13) are not pressed and the steam supply knob (15) is in the position “-”.
Place a suitable bowl on the tray grid (2).
Insert the power plug into the mains socket. Press the button
(9) to switch the coffee maker on, the indicator (8) will light up red. Press the button supply button
Wait until water is delivered from the outlet open-
(12). Make sure that the steam
(13) is not pressed.
ings of the filter holder (5), after that stop the water supply by pressing the button
Press the button (13) and wait until the ready
(12) again.
indicator (14) lights up green. It means that the additional heating of water up to vapor condi­tion is over.
Draw the cappuccinator pipe (18) into the cup with the drink you want to warm up. If you want to heat up milk, immerse the cappuccinator pipe tip (18) into milk by approximately 2 cm, and slowly turn the knob (15) counterclockwise to adjust the steam supply intensity at your discretion.
After heating up the drink set the knob (15) to the position «-».
Switch the coffee maker off by pressing the but­ton (9), the indicators (8 and 14) will go out.
Note: The first portion of steam may contain some water; to obtain dry water steam it is necessary to release the steam into an appropriate container during several seconds.
AUTO SWITCH-OFF FUNCTION
After pressing the button
(9) the coffee maker will be switched off automatically after 29 minutes of nonoperation. After pressing the button
(13) the coffee maker will be switched off automatically after 29 minutes of nonoperation.
IMPORTANT:
It is important that milk for making milk froth is fresh and without additives, therefore so­called long storage milk is not suitable for this
purpose. Take ordinary whole milk with fat content from 4 to 6%, cream fat content should be not less than 10%.
DESCALING
For effective operation of the coffee maker we rec­ommend to remove scale every month and more often when you use “hard” water. Regular descaling extends the coffee maker oper­ating life and decreases the hazard of damaging the unit.
7
IM VT-1525.indd 7 25.04.2016 15:17:59
ENGLISH
Untimely descaling, as well as non-observance of these instructions and mishandling the coffee maker are not covered by warranty.
Prepare a citric acid solution (2 tea spoons per
1 liter of water).
Make sure that the buttons (12, 13) are not
pressed and the steam supply knob (15) is in the
position “-”.
Place a suitable bowl on the tray grid (2) and
under the cappuccinator pipe (18).
Pull the removable water tank (16), disconnect
it from the unit and fill with citric acid solution till
the maximal mark «MAX». After that install the
water intake pipe (20) into the tank and install
the removable tank (16) back to its place.
Perform the actions described in the chapter
«Preheating».
1.
Insert the power plug into the mains socket.
Press the button
(9) to switch the coffee maker on, the indicator (8) will light up red. Press the button
(12). Make sure that the button (13) is not pressed. Wait until water is delivered from the outlet openings of the filter holder (5) and then stop the water supply by pressing the button
(12). Wait for some time until the cof-
fee maker heating starts.
2.
Wait until the ready indicator (14) lights up green. It means that the heating is over. Press the but­ton
(12) and wait until the bowl is filled with approximately 100 ml of water. Stop the water supply by pressing the button
(12) and wait
for 5 seconds.
3.
Press the steam supply button (13) and wait until the ready indicator (14) lights up green. Switch the steam supply on by setting the knob (15) to the position «+». Wait for 2 minutes and switch the steam supply off by setting the knob (15) to the position «-». Press the button
(9) and leave the coffee maker filled with the
citric acid solution for 15 minutes.
4.
Repeat steps 1-3 at least 3 times.
5.
Press the button (13) (the button is released). Wait until the ready indicator (14) lights up green.
TROUBLES AND TROUBLESHOOTING
Press the button
(12) and wait until all the
solution is poured out.
6.
Fill the removable tank (16) with clear cold water and repeat the steps 1-3 no less than 3 times (there’s no need to wait for 15 minutes as described in the step 3). Wait until all the water is in the bowl.
7.
To make sure that the water supply system and the cappuccinator pipe are clean, repeat the step 7 at least 3 times.
8.
Switch the coffee maker off by pressing the but­ton (9).
Notes: To remove the scale you can use spe­cial descaling agents for coffee makers and cof­fee machines, strictly following the instructions on their usage.
CLEANING
If during the filter (6) cleaning you find out that the openings are blocked with ground cof­fee remnants, you can clean them with a small brush.
Clean the coffee maker body with a soft damp cloth, and then wipe the unit body dry. Do not use metal brushes or abrasives.
Never immerse the coffee maker body into water or other liquids.
Wash the removable parts of the coffee maker with warm water and a soft detergent, then rinse them and dry.
Drip tray
Remove the grid (2) from the tray (1) and pour out water, wash the tray and put it back to its place, put the grid on the tray.
STORAGE
Clean the coffee maker before taking it away for long storage.
Do not store the coffee maker at temperatures below 0°C.
Keep the coffee maker away from children in a dry cool place.
Problem Cause Solution
The unit can’t be switched on
No voltage in the mains socket.
The power plug is not completely inserted into the
Make sure that the socket is properly operating.
Check whether the plug is completely inserted into the socket.
socket.
8
IM VT-1525.indd 8 25.04.2016 15:17:59
E N G L I S H
Problem Cause Solution
Water leaks from the lower part of the unit
Coffee leakage from the filter holder
Coffee is pouring out into the cup too long or is not running at all.
Ready coffee has a foreign smell
Coffee slops over the edges of the filter.
Steam doesn’t froth milk Low temperature of outgoing
The water tray is full. Pour out water from the tray.
Untight connection of filter and boiler gasket, ground coffee got on the edges of the filter.
The coffee powder is too fine or it is tamped too strongly in the filter.
Wrong process of scale removal in the coffee maker boiler
Improper storage of coffee. Use fresh ground coffee. Keep coffee in
The coffee powder is too fine or there’s is too much coffee in the filter, or the coffee in the filter is tamped too strongly.
steam.
Clean the edges of the filter.
Use ground coffee for espresso coffee makers. Experimentally adjust the tamping degree of coffee in the filter depending on the coffee grinding degree.
See the sections «Washing the water supply system» and «Descaling» and perform the procedures described in them several times.
a dry cool place.
Use ground coffee for espresso coffee makers. Experimentally adjust the tamping degree of coffee in the filter depending on the coffee grinding degree. Do not overfill the filter with coffee.
The vessel is too big or of improper size. You used skimmed milk. Froth the milk only after the ready indicator (14) lights up green. Use a narrow high container to froth milk. Use only whole milk with fat content of 4-6%.
DELIVERY SET
Coffee maker – 1 pc. Filter holder – 1 pc. Coffee filter – 1pc. Measuring spoon – 1 pc. Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz Power consumption: 1100 W Pressure: 15 bar Water tank capacity: 1 l – up to the «MAX» mark
The manufacturer reserves the right to change the specifications of the unit without a preliminary noti­fication.
IM VT-1525.indd 9 25.04.2016 15:18:00
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be ob­tained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC­Requirements as laid down by the Council Directive 2004/108/ЕС and to the Low Voltage Regulation (2006/95/ЕС)
9
DEUTSCH
KAFFEEMASCHINE VT-1525 BK
Die Kaffeemaschine ist für Zubereitung von Getränken aus gemahlenen Kaffeebohnen bestimmt.
BESCHREIBUNG
1. Tropfschale
2. Gitter der Tropfschale
3. Griff des Filterhalters
4. Filterhalterung
5. Filterhalter
6. Kaffeefilter
7. Bedienungsplatte
8. Betriebskontrolleuchte
9. Ein-/Ausschalttaste der Stromversorgung
10. Thermometer
11. Aufheizplatte für Tassen
12. Taste der Wasserzufuhr
13. Taste der Dampfzufuhr
14. Betriebsbereitschaftsleuchte
15. Griff des Dampfreglers
16. Abnehmbarer Wasserbehälter
17. Griff des Cappuccinators
18. Cappuccinatore-Rohr
19. Endstück des Cappuccinatore-Rohrs
20. Wassereinlaufrohr
21. Messlöffel mit Presse des gemahlenen
Kaffees
ACHTUNG! Als zusätzlicher Schutz ist es zweckmäßig, den FI-Schalter mit Nennstrom maximal bis 30 mA im Stromversorgungskreis der Küche aufzustellen; wenden Sie sich dafür an einen Spezialisten.
SICHERHEITSMAßNAHMEN
Vor der ersten Nutzung des Geräts lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese für weitere Referenz auf. Benutzen Sie das Gerät nur bestimmungsmäßig und laut dieser Bedienungsanleitung. Nicht ord­nungsgemäße Nutzung des Geräts kann zu seiner Störung führen und einen gesundheitlichen oder materiellen Schaden beim Nutzer hervorrufen.
Vergewissern Sie sich vor dem ersten
Einschalten der Kaffeemaschine, dass die Netzspannung und die Spannung des Geräts, die am Gehäuse des Geräts angegeben ist, übereinstimmen.
Das Netzkabel ist mit einem „Eurostecker“
ausgestattet; stecken Sie diesen in die Steckdose mit sicherer Erdung ein.
Die elektrische Sicherheit der Kaffeemaschine
wird nur dann gewährleistet, wenn die Kaffeemaschine richtig geerdet ist.
Verwenden Sie keine Adapterstecker beim
Anschließen des Geräts ans Stromnetz, um Brandrisiko zu vermeiden.
Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen stand-
festen Oberfläche auf.
Benutzen Sie das Gerät in direkter Nähe von
Wärmequellen oder offenem Feuer nicht.
Es ist nicht gestattet, das Gerät in Räumen mit
erhöhter Luftfeuchtigkeit zu benutzen.
Schalten Sie die Kaffeemaschine ohne
Wasser nicht ein.
Benutzen Sie nur das mitgelieferte Zubehör.
Vor der Einschaltung der Kaffeemaschine ver-
gewissern Sie sich, dass alle abnehmbaren Teile richtig aufgestellt sind.
Berühren Sie heiße Teile und Oberflächen der
Kaffeemaschine nicht.
Es ist nicht gestattet, die Kaffeemaschine auf
heiße Oberflächen zu stellen.
Seien Sie vorsichtig, um Verbrühungen durch
Dampf oder Heißwasser zu vermeiden.
Es ist nicht gestattet, den Filterhalter oder das
Endstück des Cappuccinatore-Rohrs während des Betriebs der Kaffeemaschine abzunehmen.
Um Brand- und Stromschlagrisiko oder
Verletzungen zu vermeiden, tauchen Sie nie den Stecker des Netzkabels, das Netzkabel oder das Gehäuse der Kaffeemaschine ins Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Um die Kaffeemaschine auszuschalten, drü-
cken Sie zuerst die Ein-/Ausschalttaste, vergewissern Sie sich, dass die Betriebskontrolleuchte erloschen ist, erst danach dürfen Sie den Netzstecker aus der Steckdose herausziehen.
Wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose
herausnehmen, ziehen Sie das Kabel nicht, sondern halten Sie den Stecker.
Achtung! Entkalken Sie das Gerät nicht selte-
ner als einmal pro Monat. Die Störungen, die infolge der Kalkbildung an den Bestandteilen der Kaffeemaschine auftreten, gehören zu den Garantieverpflichtungen nicht.
Trennen Sie die Kaffeemaschine vom
Stromnetz vor der Reinigung und wenn Sie die Kaffeemaschine nicht benutzen immer ab.
Warten Sie vor der Reinigung ab, bis die
Kaffeemaschine völlig abgekühlt ist.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel
vom Tisch nicht herabhängt, sowie heiße
10
IM VT-1525.indd 10 25.04.2016 15:18:00
D E U T S C H
Oberflächen und scharfe Küchenmöbelkanten nicht berührt.
Benutzen Sie die Kaffeemaschine draußen
nicht.
Lassen Sie die Kaffeemaschine nie an Orten
mit der Temperatur unter 0°C.
Lassen Sie Kinder das Gerät und das
Netzkabel während des Betriebs des Geräts nicht berühren.
Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nie unbe-
aufsichtigt. Besondere Vorsichtsmaßnahmen sind in den Fällen angesagt, wenn sich Kinder oder behinderte Personen während der Nutzung des Geräts in der Nähe aufhalten.
Dieses Gerät ist nicht für Gebrauch von
Kindern geeignet. Während des Betriebs und des Abkühlens stellen Sie das Gerät an einen für Kinder unzugänglichen Ort auf.
Dieses Gerät ist für körper- oder geistesbe-
hinderte Personen (darunter Kinder) oder Personen ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnisse nicht geeignet, wenn sie sich unter Aufsicht der Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, nicht befin­den oder entsprechende Anweisungen über die Nutzung des Geräts nicht bekommen haben.
Beaufsichtigen Sie Kinder, damit sie das
Gerät als Spielzeug nicht benutzen.
Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie
Plastiktüten, die als Verpackung verwendet werden, nie ohne Aufsicht.
Achtung! Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten oder Verpackungsfolien nicht spielen.
Erstickungsgefahr!
Prüfen Sie periodisch den Zustand des
Netzkabels, des Netzsteckers und des Gehäuses des Geräts.
Es ist nicht gestattet, das Gerät zu benutzen,
wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt sind, wenn das Gerät nicht richtig funktioniert, heruntergefallen ist oder nach jeglichen anderen Störungen.
Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig
zu reparieren. Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig auseinanderzunehmen, bei der Feststellung jeglicher Beschädigungen oder im Sturzfall trennen Sie das Gerät von der Steckdose ab und wenden Sie sich an einen autorisierten (bevollmächtigten) Kundendienst unter den Kontaktadressen, die im Garantieschein und auf der Website www.vitek.ru angegeben sind.
Transportieren Sie das Gerät nur in der
Fabrikverpackung.
Bewahren Sie das Gerät an einem für Kinder
und behinderte Personen unzugänglichen Ort auf.
DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT GEEIGNET
Bedienungsplatte und Dampfregler
Die Ein-/Ausschalttaste der Stromversorgung
(9) dient zum Ein-/Ausschalten des Geräts. Die Taste hat keine Fixation in der niedrigen Position. Um die Kaffeemaschine einzuschal­ten oder auszuschalten, ist es genug, die Taste zu drücken und loszulassen.
Die Betriebskontrolleuchte (8) lässt den
laufenden Zustand des Geräts bestimmen. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, leuch­tet die Betriebsontrolleuchte rot. Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, leuchtet die Betriebskontrolleuchte nicht.
Die Taste der Wasserzufuhr (12) hat zwei
fixierte Positionen. Beim Drücken der Taste schaltet sich die Wasserzufuhr für die Kaffeezubereitung ein. Wenn die Taste gedrückt ist, ist die Wasserzufuhr ausgeschal­tet.
Die Taste der Dampfzufuhr (13) hat auch zwei
fixierte Positionen. Beim Drücken der Taste schaltet sich die zusätzliche Aufwärmung des Wassers im Boiler bis zum Dampfzustand ein, wird bei der Zubereitung von Milchschaum und Erwärmung von Getränken benutzt. Wenn die Taste nicht gedrückt ist, ist die zusätzliche Aufwärmung ausgeschaltet.
Die Betriebsbereitschaftsleuchte (14) dient
zur Kontrolle der Aufwärmungstemperatur des Boilers der Kaffeemaschine bei der Zubereitung von Kaffee und zur Kontrolle der zusätzlichen Aufwärmung bei der Zubereitung von Milchschaum. Wenn die eingestellte Aufwärmungstemperatur erreicht wird, leuch­tet die Betriebsbereitschaftsleuchte (14) grün.
Der Thermometer (10) zeigt die Wasser-/
Dampftemperatur bei der Zubereitung von Getränken.
Der Dampfregler (15) schaltet die
Dampfzufuhr ein und lässt ihre Intensität regeln. Um die Dampfzufuhr einzuschal­ten und zu regeln, drehen Sie langsam den Griff des Dampfreglers (15) entgegen dem
11
IM VT-1525.indd 11 25.04.2016 15:18:00
DEUTSCH
Uhrzeigersinn in die Richtung des Symbols «+». Um die Dampfzufuhr auszuschal­ten, drehen Sie den Griff des Dampfreglers im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag in die Richtung des Symbols «-».
VOR DER ERSTEN NUTZUNG
Falls das Gerät bei niedrigen Temperaturen transportiert oder aufbewahrt wurde, las­sen Sie es bei der Raumlufttemperatur nicht weniger als drei Stunden bleiben. Anmerkung: Es können Wirkungsspuren des
Wassers im abnehmbaren Behälter (16) vor­handen sein. Es ist normal, weil das Gerät durch betriebliche Qualitätskontrolle geprüft wurde.
Nehmen Sie die Kaffeemaschine aus der
Verpackung heraus, entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und jegliche Aufkleber, die den Gerätebetrieb stören.
Prüfen Sie die Ganzheit des Geräts, wenn das
Gerät beschädigt ist, benutzen Sie es nicht.
Vergewissern Sie sich, dass die
Betriebsspannung des Geräts und die Netzspannung übereinstimmen.
Vor der ersten Nutzung der Kaffeemaschine
waschen Sie alle abnehmbaren Teile, den Filterhalter (5), den Kaffeefilter (6), den abnehmbaren Wasserbehälter (16) und den Messlöffel (21) mit Warmwasser und neutra­lem Waschmittel und trocknen Sie sie ab.
Spülen Sie das Wasserzufuhrsystem und das
Cappuccinatore-Rohr.
Spülung des Wasserzufuhrsystems
Vergewissern Sie sich, dass die Tasten (12,
13) nicht gedrückt sind, und dass sich der Griff des Dampfreglers (15) in der Position «-» (im Uhrzeigesinn bis zum Anschlag gedreht ist) befindet.
Ziehen Sie den abnehmbaren Wasserbehälter
(16) von der rechten Seite, trennen Sie ihn vom Gerät ab und füllen Sie ihn mit Kaltwasser bis zur Wasserstandsmarke «MAX» auf. Danach legen Sie darin das Wassereinlaufrohr (20) ein und stellen Sie den abnehmbaren Behälter (16) zurück auf.
Setzen Sie den Kaffeefilter (6) in den
Filterhalter (5) ein.
Ohne Kaffee ins Filter (6) einzuschütten,
schließen Sie den Filterhalter (5) an den Boiler der Kaffeemaschine an, stellen Sie dafür den Griff des Filterhalters (3) unter die Aufschrift «INSERT» (EINSETZEN) am Gehäuse der
Kaffeemaschine auf, setzen Sie den Halter (5) in den Boiler ein und drehen Sie den Griff des Filterhalters (3) entgegen dem Uhrzeigersinn bis zum Einrasten (in die Richtung der Marke «I») (Abb. 1).
Stellen Sie einen passenden Behälter (mit
Fassungsvermögen von nicht weniger als 250 ml) auf das Gitter der Tropfschale (2) auf. Vergewissern Sie sich, dass sich der Dampfregler (15) in der Position «-» befindet.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose
ein. Schalten Sie die Kaffeemaschine durch das Drücken der Taste
(9) ein, dabei leuch-
tet die Betriebskontrolleuchte (8) rot.
Drücken Sie die Taste (12) und nach der
Wasserzufuhr aus den Austrittsöffnungen des Filterhalters (5) drücken Sie nochmal die Taste
(12). Es ist notwendig, damit Wasser aus dem abnehmbaren Wasserbehälter (16) in den Boiler einzutreten anfängt und ihn ein­füllt .
Vergewissern Sie sich, dass die Tasten
(12, 13) nicht gedrückt sind. Warten Sie einige Zeit ab, das Gerät fängt die vor­zeitige Aufwärmung an. Warten Sie ab, bis die Betriebsbereitschaftsleuchte (14) grün leuchtet. Das bedeutet, dass die vorzeitige Aufwärmung beendet ist (das Wasser im Boiler aufgewärmt ist).
Drücken Sie nochmal die Taste der
Wasserzufuhr
(12), das Wasser beginnt aus den Austrittsöffnungen des Filterhalters (5) auszufließen.
Gießen Sie Wasser ungefähr eine Minute lang
ab, dann schalten Sie die Wasserzufuhr aus, indem Sie die Taste
(12) drücken. Warten Sie ab, bis Wasser aus den Austrittsöffnungen des Filterhalters (5) auszugießen aufhört, und gießen Sie das Wasser aus dem Behälter. Spülung des Wasserzufuhrsystems ist been­det.
Spülung des Cappuccinatore-Rohrs
Nach der Spülung des Wasserzufuhrsystems
(13) warten Sie ab, bis die Betriebsbereit­schaftsleuchte (14) grün leuchtet. Stellen Sie einen passenden Behälter unter das Cappuccinatore-Rohr (18).
Schalten Sie die Dampfzufuhr ein, indem Sie
den Griff (15) entgegen dem Uhrzeigesinn in die Richtung des Symbols «+» langsam drehen.
Warten Sie ab, bis eine kleine Menge Wasser
aus dem Endstück des Cappuccinatore-
12
IM VT-1525.indd 12 25.04.2016 15:18:00
D E U T S C H
Rohrs (19) ausfließt, danach beginnt der Dampf intensiver auszutreten, schalten Sie die Dampfzufuhr aus, indem Sie den Griff des Dampfreglers (15) in die Position «-» drehen.
Die Spülung des Wasserzufuhrsystems und des Cappuccinatore-Rohrs ist beendet. Anmerkung: Beim ersten Einschalten der
Wasserzufuhr sind lautes Geräusch von der funk­tionierenden Pumpe und merkliche Vibration des Gehäuses der Kaffeemaschine möglich, aber nach 20-30 Sekunden, wenn die Pumpe mit Wasser gefüllt wird, reduziert sich das Vibrations­und Geräuschniveau. Achtung! Beim Einschalten der Dampfzufuhr seien Sie vorsichtig, um Verbrühungen durch Heißwassertropfen und heißen Dampf zu ver­meiden.
ESPRESSOZUBEREITUNG
Vor der Kaffeezubereitung ist es empfohlen, die Kaffeemaschine, den Filter (6) und den Filterhalter (5) vorher durchzuwärmen. Die vor­zeitige Durchwärmung ist fürs Erhalten des hochwertigen fertigen Kaffees notwendig. Die benutzten Tassen sollen auch vorher durch­gewärmt werden, stellen Sie dafür diese auf die Aufheizplatte (11), während der Erwärmung des Wassers im Boiler der Kaffeemaschine erwärmt sich auch die Aufheizplatte (11), indem sie die Tassen dabei erwärmt.
Vorzeitige Durchwärmung
Vergewissern Sie sich, dass die Tasten (12,
13) nicht gedrückt sind, und dass sich der Griff des Dampfreglers (15) in der Position «-» befindet.
Vor der Nutzung gießen Sie Wasser in den
abnehmbaren Wasserbehälter (16) ein. Ziehen Sie den abnehmbaren Wasserbehälter (16), trennen Sie ihn vom Gerät ab und füllen Sie ihn mit Kaltwasser auf (der Wasserstand soll über der Wasserstandsmarke «MIN», aber nicht über der Wasserstandsmarke «MAX» liegen). Danach legen Sie darin das Wassereinlaufrohr (20) ein und stellen Sie den abnehmbaren Behälter (16) zurück auf.
Setzen Sie den Kaffeefilter (6) in den
Filterhalter (5) ein.
Ohne Kaffee ins Filter (6) einzuschütten,
schließen Sie den Filterhalter (5) an den Boiler der Kaffeemaschine an, stellen Sie dafür den Griff des Filterhalters (3) unter die Aufschrift «INSERT» (EINSETZEN) am Gehäuse der
Kaffeemaschine auf, setzen Sie den Halter (5) in den Boiler ein und drehen Sie den Griff des Filterhalters (3) entgegen dem Uhrzeigersinn bis zum Einrasten (in die Richtung der Marke «I») (Abb. 1).
Stellen Sie einen passenden Behälter aufs
Gitter der Tropfschale (2). Vergewissern Sie sich, dass sich der Griff des Dampfreglers (15) in der Position «-» befindet.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose
ein. Schalten Sie die Kaffeemaschine durch das Drücken der Taste
(9) ein, dabei leuchtet die Betriebskontrolleuchte (8) rot. Vergewissern Sie sich, dass die Tasten
(12, 13) nicht gedrückt sind.
Drücken Sie die Taste (12). Nach der
Wasserzufuhr aus den Austrittsöffnungen des Filterhalters (5) drücken Sie nochmal die Taste
(12). Es ist notwendig, damit Wasser aus dem abnehmbaren Wasserbehälter (16) in den Boiler einzutreten anfängt und ihn einfüllt .
Anmerkung: Um ein hochwertiges heißes Getränk zu erhalten, füllen Sie den Boiler mit Wasser vor der Zubereitung.
Wenn die Betriebsbereitschaftsleuchte
(14) grün leuchtet, drücken Sie die Taste
(12), das Wasser fängt an, aus den Austrittsöffnungen des Filterhalters (5) aus­zutreten.
Gießen Sie Wasser ungefähr 20 Sekunden
lang ab, dann drücken Sie die Taste Vorzeitige Aufwärmung ist beendet.
Espressozubereitung
Vergewissern Sie sich, dass es im abnehmba-
ren Behälter (16) genug Wasser gibt, dass die Tasten (12, 13) nicht gedrückt sind, und dass sich der Griff des Dampfreglers (15) in der Position «-» befindet.
Zum Wassernachfüllen können Sie den abnehm­baren Wasserbehälter (16) aus dem Gerät nicht herausnehmen, sondern ihn bis zur Mitte aus­schieben, dabei können Sie einen passenden Behälter zum Wassernachfüllen benutzen.
Trennen Sie den Filterhalter (5) vom Boiler der
Kaffeemaschine ab, indem Sie den Griff des Halters (3) im Uhrzeigesinn in die Richtung der Aufschrift «INSERT» drehen.
Schütteln Sie den gemahlenen Kaffee in den
Filter (6) ein und stampfen Sie ihn leicht mit der Rückseite des Messlöffels (21).
Schließen Sie den Filterhalter (5) an den
Boiler der Kaffeemaschine an, stellen Sie
13
(12).
IM VT-1525.indd 13 25.04.2016 15:18:00
DEUTSCH
dafür den Griff des Filterhalters (3) unter die Aufschrift «INSERT» am Gehäuse der Kaffeemaschine auf, setzen Sie den Halter (5) in den Boiler ein und drehen Sie den Griff des Filterhalters (3) entgegen dem Uhrzeigersinn bis zum Einrasten (in die Richtung der Marke «I») (Abb. 1).
Wenn die Betriebsbereitschaftsleuchte (14)
grün leuchtet, drücken Sie die Taste der Wasserzufuhr
(12), das Wasser fängt an, aus den Austrittsöffnungen des Filterhalters (5) auszutreten. Überwachen Sie den Prozess der Auffüllung der Tasse mit fertigem Kaffee.
Nach dem Auffüllen der Tasse mit zube-
reitetem Kaffee (oder bei Änderung der Kaffeefarbe auf weniger gesättigte) drü­cken Sie die Taste
(12), indem Sie die
Wasserzufuhr ausschalten.
Nach dem Abnehmen der Tasse mit zube-
reitetem Kaffee können Tropfen aus den Öffnungen des Filterhalters ausfließen, es ist normal. Beachten Sie die Auffüllung der Tropfschale (1), gießen Sie die Flüssigkeit daraus von Zeit zu Zeit ab und waschen Sie die Tropfschale (1) mit Wasser ab.
Achtung!
Es ist nicht gestattet, den Filterhalter (5) wäh-
rend des Betriebs der Kaffeemaschine abzu­nehmen.
Anmerkungen:
Führen Sie nachfolgende Kaffeezubereitung
nach einer Pause von nicht weniger als 5 Minuten durch.
Für die Kaffeezubereitung benutzen Sie nur
reines Wasser und prüfen Sie immer, ob der abnehmbare Wasserbehälter (16) sauber ist.
Vor der Kaffeezubereitung warten Sie
ab, bis die Betriebsbereitschaftsleuchte (14) grün leuchtet, die zeigt, dass die Wassertemperatur im Boiler den eingestell­ten Wert erreicht hat.
Während des Betriebs wird die
Betriebsbereitschaftsleuchte (14) periodisch erlöschen und wieder aufleuchten, was vom Betrieb des Heizelements zeugt. Solcher Betrieb gewährleistet die Unterhaltung der Boilertemperatur im eingestellten Bereich.
Schalten Sie die Kaffeemaschine aus, indem
Sie die Taste
(9) drücken, dabei erlöschen
die Betriebskontrolleuchten (8) und (14).
Warten Sie ab, bis die Kaffeemaschine abge-
kühlt ist, und nehmen Sie den Filterhalter (5) ab.
Um den Filterhalter (5) abzunehmen, drehen
Sie den Griff (3) in die Richtung der Aufschrift «INSERT» am Gehäuse der Kaffeemaschine und nehmen Sie den Filterhalter (5) ab.
Heben Sie die Filterhalterung (4) an und pres-
sen Sie sie an den Halter (5), und, indem Sie den Filter (6) mit der Filterhalterung festhal­ten, kippen Sie den Halter (5) und entfernen Sie die Reste des gemahlenen Kaffees.
Nehmen Sie den Filter (6) aus dem Halter (5)
heraus und waschen Sie den Filter ab.
HINWEISE FÜR LECKEREN ESPRESSO
Benutzen Sie frischgemahlenen Kaffee, der
für Kaffeemaschinen «Espresso» geeignet ist.
Stampfen Sie leicht den gemahlenen Kaffee
im Filter (6) mit der Rückseite des Messlöffels (21).
Die Stärke des gekochten Kaffee hängt
von der Qualität und dem Mahlgrad der Kaffeebohnen, sowie von der zeit der Wasserzufuhr ab.
Wenn der Kaffee zu lange eingegossen wird,
bedeutet das, dass der Kaffee zu fein gemah­len oder zu stark gestampft ist.
ZUBEREITUNG VON CAPUCCINO
Kochen Sie Kaffee, wie es im Abschnitt ZUBEREITUNG VON ESPRESSOgeschrie­ben ist, in der Tasse, deren Umfang fürs Zugeben des Milch- oder Sahnenschaums hinreichend ist.
Anmerkung: Erste Dampfportion kann eine kleine Menge Wasser enthalten, deshalb müssen Sie den Dampf innerhalb von einigen Sekunden in einen passenden Behälter austreten lassen, um trockenen Wasserdampf zu erhalten. Achtung! Beim Einschalten der Dampfzufuhr seien Sie vorsichtig, um Verbrühungen durch Heißwassertropfen und heißen Dampf zu ver­meiden.
Vergewissern Sie sich, dass es im abnehm-
baren Behälter (16) genug Wasser gibt, und dass sich der Griff des Dampfreglers (15) in der Position «-» befindet.
Drücken Sie die Taste (13), warten Sie
ab, bis die Betriebsbereitschaftsleuchte (14) grün leuchtet. Stellen Sie einen passenden Behälter unter das Cappuccinatore-Rohr (18).
Schalten Sie die Dampfzufuhr ein, indem Sie
den Griff (15) entgegen dem Uhrzeigesinn in die Richtung des Symbols «+» langsam drehen.
14
IM VT-1525.indd 14 25.04.2016 15:18:00
Loading...
+ 30 hidden pages