To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosi ng the Velleman! Please read the m anual thoroughly
bef ore bringing thi s d evice into serv ice. If the d evice was damag ed i n trans it,
don't install or use it and contact your dealer. Damage caused by disregard of
certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the
dealer will not accept responsibility for any ensuing defect s or problems.
2. Safety Instructions
• Dam age caused by disr egard of certain guidelines in this manu al is not
• Not e t hat dama ge cause d b y user mod ifications to the device is not covered
3. General Guidelines
• Protect this device from shocks and abuse. Avoid br ute force w hen
• Protect the device against extreme heat (e.g. direct sunlight) and dust.
• Do not store or use the devices in places with high humidity or
• Fam iliari se yourself with the functions of the device befor e actual l y using it.
• All modific ations of the devi ce are forbidden for safety reasons.
• Only use the device for its inte nded purpose. Us ing the device in an
This symbol on the device or the package indicates that disposal
of the device after its lifecycle could harm the environment. Do
not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste;
it should be taken to a specialized company for recycling.
This device should be returned to your distributor or to a local
recycling service. Respect t he local environmental rules.
For indoor use only. Keep this device away from rain, moisture,
splashing a nd dripping liquids.
Keep the device away from children and unauthorised users.
Risk of electric shock during operation. Be very careful when
measuring live circuit s .
There are no user-serviceable parts inside the d evice.
Refer to an authorized dealer for service and/or spare parts.
covered by the warranty and the dealer will not accept responsi bil ity for any
ensuing defects or problems.
by the warrant y.
operating.
temperature, pl ac es where combustible or e x plosiv e gasses reside or near
strong magnetic fields.
3
DVM601
3 4/5 digits LCD display
3
function rotary switch
common inp ut jack (black lead)
6
µA/mA input
condenser microphone for noise measurement
unauthorised way will void the warranty.
•Caution: risk of electroshock wh en m easuri ng volta ges > 36VD C, 25VAC,
curr ents > 10 mA, AC power l ines wit h i nductance load a nd AC power lines
with fluctuating power.
•Only use the incl uded test leads. When damaged, replace them with tes t
leads of the same type and with the same spe cifications.
• Always verify that all connections are reliable and safe.
• Bef ore meas uring, always ch eck the selected ra ng e.
• Avoid bod y contac t wi t h ground potential (e.g. m etallic termi nals, out put
sockets, lead clamp…) while measuring. Make sure to be electrically
insulated from ground during mea surement.
• Always use the device within its specified range.
• Calibration and r epair mu st be performed by a qua lified t echnician. Refer to
your local de a ler.
•Never attempt to measure volta ges when connected to the current
terminal.
4. Features
• CAT. III - 1000V, CAT. IV - 600V
• measure: sound-level, light, humidity, tempera ture, DC & AC
voltage, DC & AC current, frequency, capacitance, resistance, diode
& continuity test, live wire test ...
• low-battery indication
• auto ranging (except ranges Vac 400mV, Iac 10A and Idc 10A)
• built-in non-contact AC voltage detector (50-1000VAC)
5. Overview and use
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
1 humidity & temperature sensor
measure room temper at ur e and r elative humidity
2 LCD
select function
4 V/Hz%/Ω/Cap/ °C input
input jack for V, Hz%, Ω, Cap or °C measurement (red lead)
5 COMinput
input jack for µA or mA range measurement (red lead)
Switch room temperature reading between ° C and °F
13
mode button
diode and continuity test.
14
range button
this value. Press again to exit relative measurement mode.
voltages
switch to Hz/% measurement – available when measuring AC/DC
voltage, AC/DC current and Hz/%
11 hold/backlight button
Freeze/unfreeze all values on the display. Press and hold for ±3s to
switch backlight on/off.
12 °C/°F mode button
Switch between AC and DC current measurement; switch between Ω,
Select displayed measurement range manually.
15 REL button
Press to store the current measuring result and start measuring against
16 Non-Contact Voltage (NCV) indicator
turns on when the built-in non-contact AC voltage detector detects AC
6. Use
General
• When the range of the measured signal is unknown, start measurement
in auto-range mode, and then select range according to indicated value.
• The display shows “OL” when the present range limit is exceeded. Select
a higher range to continue measurement.
•Do not measure voltages > 600 V or current higher than 500mA (mA/µA
jack [6]) or 10 A (10A jack [7]). Note that t he meter can only handle
10A for less than 30 seconds (with 15 minutes cool-down time).
• The device will go in sleep mode when no activity is detected for ±30
minutes. Press any button to re-activate.
Sound level measurement
• Set the rotary switch [3] to the dBC-position.
• Point the microphone [8] t oward s t he sound source for more accurat e
measurement. The sound level will be displayed.
Note: st r ong wind (over 10m/s) will have a negative impact on the
measurement.
Humidity measurement
• Set the rotary switch [3] to any position (except OFF).
• The relative humidity at the current location is measured ([1]) and t he
value is shown on the top line of the LCD [2]. For more accurate results,
let the multimeter acclimatize for ±2h bef ore measur ing.
• Set the rotary switch [3] to the Lux- or Lux 10x-position.
• Point the light sensor [9] towards the light source f or more accurate
measurement. The light level wi ll b e d isplayed [7].
Note: sensor calibrated to standard incandescent lamp @ 2856K
Room temperature
• Set the rotary switch [3] to any position (except OFF).
• The room temperature at the current location is measured ([1]) and the
value is shown on the top line of the LCD [2].
Thermocouple temperature
• Set the rotary switch [3] in the °C or °F position. Do not apply input
voltage at this setting!
• Insert the thermocou p le a d ap tor into the temp input [4] and COM input
[5].
• Plug the thermocouple itself into the adaptor (if not done yet). There is
only one way possible, do not f orce.
• Use the other end of the thermocouple to measure temperatures.
Temperature is shown on the LCD [5].
Notes:
• do not expose the multi-meter itself to t emper at ur es lower than 0°C
(32°F) or higher th an 40° C (104°F).
• Do not change the probe, as this will influence measuring accuracy.
AC/DC voltage measurement
• Connect the red test lead to the V input jack [4] and the black lead to
the COM input jack [5].
• Set the rotary switch [3] in the desired position (V , V , mV ). If
the voltage to be measured is unknown beforehand, set the range switch
in the highest range position and then reduce gradually until the ideal
resolution is obtained.
• Use the mode button [13] to choose between AC and DC voltage.
• Connect the test leads to the source being measured.
• Read the voltage value on the LCD display [2] along with the polarity of
• Press the Hz/% button to switch to frequency; press again to see the
duty cycle (%).
*: no auto-ranging for AC
AC/DC current measurement
• Connect the red test lead to the µA/mA [6] input jack (max. 400mA) or
10A [7] input jack and the black test lead to the COM jack [5].
• Set the rotary switch [3] in the desired current range (<4mA: µA ,
<400mA: mA , <10A: 10A ) and use the mode button [3] to
choose between AC and DC current.
• Open the circuit in which the current is to be measured and connect the
test leads to the circuit IN SERIES.
• Read the current value and the polarity of the red lead connection on the
LCD display.
Resistance, diode test and aud ible continu ity t est
• Connect the red test lead to the Ω-jack [4] and the black test lead to the
COM jack [5] (the red lead has a positive polarity "+").
• Set the rotary switch [3] in the Ω range position. Do not apply input
voltage at this setting!
• Use the mode button [13] to choose between Ω, diode or continuity test.
• If the resistance being measured is connected to a circuit, turn off the
power and discharge all capacitors before applying the test probes.
• Connect the test leads to the resistor to be measured and read the LCD
display.
Note: wait a few seconds for a stable reading when measuring resist ors >
1MΩ.
400.0Ω0.1Ω40.00KΩ10Ω4.000MΩ10kΩ
• For diod e t e s t s , connect the r ed test lead to the anode of the diode to be
tested and the black test lead to the cathode of the diode. The approx.
forward voltage d rop of the diode will b e d is p lay e d (typically 0.400 –
0.700V). If the connection is reversed, t he display will show “OL”.
• For continuity tests, connect the test leads to two points of the circuit to
be tested. If continuity exists (resistance < 50Ω), the built-in buzzer will
sound. If the circuit is open, “OL” will be ind ic ated.
Non-contact AC voltage test
• Set the rotary switch [3] to any position (except OFF).
• The AC-sensor is located at the top of the meter, near the light sensor
[9]. Point the AC-sensor towards the suspect ed AC-source. When AC
voltage is present, the indicator [16] will light up. The stronger the ACsource, the more the indicator [16] will be lit.
7. Battery
• When the low bat tery indicat ion () appears, replace the internal
batteries. Turn the rotary switch [3] to the OFF-position.
•Always disconnect tes t lea ds when replacing the battery. Do not us the
device without batteries i nstal led.
• The battery cover is lo cated on the back of t he device and is clos ed with two
screws. Remove t he screws and o pen the bat tery compart ment.
• Rem ove the battery and insert a new 9V (E -block) battery following the
polarity as i ndicat ed i n t he batt er y holder .
• Reinstall the co ver and secure it with the tw o screws.
•
Remove the battery when the device is not in use for a longer period of time to
avoid leakage.
• Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries, do not puncture and do
not throw in fire as they may explode.
WARNING : h andle batte ries with care, observe warnin gs on
battery casing. Dispose of batteries in accordance with local
regulations.
Keep batteries away fr o m child r en.
8. Fuses
• To replace an internal fuse, turn the rotary switch [3] to the OFF-position.
• Always disconnect tes t lea ds when replacing fuses. Do not use the devic e
without the p rop er f uses installed.
• The acce ss the fuses, the whol e back cover must be r emo ved. Loosen the 6
outer screws (2 are located under the foldable stand). Do not remove the
battery cover screws (see §7) . Lift the whole back cover. Do not touch the
electronic circuitry inside.
• Replace fuses only by new ones with following specifications:
• Close the back cover and secure the 6 screws.
• Fuse 1 (large): F 10A/60 0V fa st blow
• Fuse 2 (small): F 500mA/660V fast blow
Using wrong fuses or short-circuiting fuse holders can lead to
potentially life-threatening situations.
1.0% of rdg ± 4 digits for 4V~40V range / ± 1.5%
of rdg ± 4 digits for 400V~600V range
9
DVM601
input impedance 10Mohm
frequency range 50 to 400Hz
maximum input 600Vac
DC current 400µ/4m/400m/10A
basic accuracy ± 1.0% of rdg ± 2 digits for 400µA~4mA range/ ±
1.2% of rdg ± 2 digits for 400mA range / ± 2.0%
of rdg ± 5 digits for 10A range
overload protection 500mA/600V fuse & 10A/600V fuse
AC current 400µ/4m/400m/10A
basic accuracy ± 1.2% of rdg ± 2 digits for 400µA~4mA range/ ±
1.5% of rdg ± 2 digits for 400mA range / ± 2.0%
of rdg ± 5 digits for 10A range
overload protection 500mA/600V fuse & 10A/600V fuse
resistance 400/4k/40k/400k/4M/40M
basic accuracy ± 1.5% of rdg ± 4 digits for 400 ohms range / ±
1.5~2.0% of rdg ± 2 digits f or 4k~40M r ang e
overload protection 15 seconds max. 250V on all ranges
capacitance 50.00nF/500.0nF/5.000uF/50.00uF/100.0uF
accuracy ±3.0~5.0% of rdg ± 5~7 d igit s
frequency 5Hz/50Hz/500Hz/5KHz/50KHz/500KHz/10MHz
basic accuracy ±1.2% of rdg ± 3digits
overload protection 250V AC or DC
maximum display 3999
pow er supply 9V battery (E-block)
dimensions 170 x 78 x 48mm
weight (with battery) app r ox. 330g
Use this device with orig in al accessories only. Velleman nv cannot be held
respons ible in the e v en t of damage or in jury resulted from (incorrect) use
of this device. For more info concerning this product, please visit our
website www.velleman.eu.
The information in this manual is subjec t to change with ou t prior notice.
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de
verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in
gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het
dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsinstructies
• De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in
• Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht valt niet onder de
3. Algemene richtlijnen
• Bescherm dit toestel tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de
• Bescherm tegen extreme hitte (bv. direct zonlicht) en stof.
• Bewaar of gebruik dit toestel niet in een vochtige omgeving of bij een hoge
• Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken.
• Gebruik de oorspronkelijke verpakking wanneer u het toestel vervoert.
• Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen.
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na
zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan
toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen)
niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een
gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel
naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen.
Enkel voor gebruik binnenshuis. Bescherm tegen regen, vochtigheid en
opspattende vloeistoffen.
Houd buiten het bereik van kinderen en onbevoegden.
Elektrocutiegevaar tijdens de bediening. Wees voorzichtig bij het
meten van een circuit onder spanning.
U mag geen onderdelen vervangen. Bestel eventuele re
bij uw dealer.
deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor
defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
garantie.
bediening.
omgevingstemperatuur, of in de buurt van brandbare stoffen en sterke
magnetische velden.
11
DVM601
1
vochtigheid- en temperatuursensor
meet de omgevingstemperatuur en de relatieve vochtigheidsgraad
2
lcd-scherm
lcd-scherm van 3
digits
3
draaischakelaar
silicium lichtsensor met lange levensduur
• Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Bij onoordeelkundig gebruik
vervalt de garantie.
•L et op: elektrocutiegevaar tijdens het meten van een spanning > 36 VDC,
25 VAC, een stro om > 10 mA, AC elektrische leidingen me t een inductielast en AC
elektrische leidingen met een fluctuerende stroom.
• Gebruik enkel de meegeleverde testsnoeren en vervang ze d oor identieke
exemplaren indien nodig.
• Ga voor elke meting na o f d e aansluitingen correct e n vei lig zij n.
• Stel het toestel op het correcte bereik in voor elke meting.
• Raak tijdens het m e te n gee n ci r cuit ( bv. te rmi n al s, stopcontac t en, enz .) onder
spanning aan. Zorg ervoor dat u tijdens het me ten geïsoleerd bent.
• Overschrij d noo i t d e wa a r de n ver meld achter a a n d e ha n dl ei ding.
• Laat het toeste l ij ken en repareren door een ge schoold technicus. Neem contact
op met uw dealer.
• Meet nooit een sp anning indien het toestel is aangesloten aan een terminal.
4. Eigenschappen
• CAT. III – 1000 V, CAT. IV – 600 V
• meting van geluidsniveau, licht, vochtigheid, temperatuur, DC- en AC-spanning,
DC- en AC-stroom, frequentie, capaciteit, weerstand, diodes, doorlaatspanning,
kabels onder spanning...
• aanduiding bij zwakke batterij
• automatische bereikinstelling (uitgenomen bereiken VAC 400 mV, IAC 10 A en
IDC 10 A)
• ingebouwde contactloze AC spanningsdetector (50 ~ 1.000 VAC)
5. Omschrijving
Raadpleeg de figur en op pagi n a 2 van deze handleiding.
4/5
selecteert de functie
4 V/Hz%/Ω/Cap/°C
ingangsbus voor V-, Hz%-, Ω-, cap- of °C-metingen (rood meetsnoer)
5 COM
gemeenschappelijke ingangsbus (zwart meetsnoer)
6 µA/mA
ingangsbus voor µA- of mA-metingen (rood meetsnoer)
• Richt de sensor [9] naar de lichtbron voor een precieze meting. De lichtsterkte
wordt op de display [7] weergegeven.
Opmerking: De sensor werd geijkt met een gloeilam p @ 2856K.
Meten van de omgevingstemperatuur
• Plaats de draaischakelaar [3] op een van de functies (uitgenomen op OFF).
• De sensor [1] meet onmiddellijk de omgevingstemperatuur en geeft die weer
op de displ ay [2].
Meten van de temperatuur via het thermokoppel
• Plaats de draaischakelaar [3] op °C of op °F. Breng op deze functie geen
spanning aan!
• Koppel de adapter aan de °C-bus [4] en de COM-bus [5].
• Steek het thermokoppel zonder te forceren in de adapter.
• Meet de temperatuur met het thermokoppel. De temperatuur verschijnt op de
display [5].
Opmerkingen:
• Bescherm de multimeter tegen temperaturen < 0°C (32°F) of > 40°C
(104°F).
• Om de nauwkeurigheid niet te beïnvloeden, is het aan te raden de sonde niet
te wijzige n.
Meten van AC- en DC-spanning
• Koppel het rode meetsnoer aan de V-bus [4] en het zwarte meetsnoer aan de
COM-bus [5].
• Plaats de draaischakelaar [3] op de gewenste functie (V , V , mV ).
Indien u het bereik niet kent, start de meting op het hoogste bereik en
kies het gepaste bereik aan de hand van de eerste meetresultaten.
• Kies voor AC- of DC-meting met MODE [13].
• Koppel de meetsnoeren aan het te meten circuit.
• Lees het meetresultaat en de polariteit van het rode meetsnoer af van de
display
• Druk de Hz/%-toets in om de frequentie om te schakelen, druk opnieuw in de
• Voor de diodetest, koppel het r ode meetsnoer aan de anode en het
zwarte meetsnoer aan de kathode van de diode. Het voorwaartse
spanningsverlies van de diode wordt op de display afg ebeeld
0,400 ~ 0,700 V). Bij een omgekeerde aansluiting verschijnt ‘OL ’.
• Voor de doorverbindingtest, koppel de meetsnoeren aan twee p unt en van
het te meten circuit. Bij goede doorverbinding (weerstand
[2].
(typisch
< 50 Ω) piept
de multimeter. Bij een open circuit verschijnt ‘OL’.