Velleman DVM2000 User Manual

Page 1
DVM2000
HIGH-ACCURACY TRUE RMS MULTIMETER - 50000 COUNTS TRUE RMS-MULTIMETER - ZEER NAUWKEURIG - 50000 COUNTS MULTIMÈTRE TRUE RMS HAUTE PRÉCISION - 50000 POINTS MULTÍMETRO TRUE RMS DE ALTA PRECISIÓN - 50000 CUENTAS SEHR GENAUES TRUE RMS MULTIMETER - 50000 ZÄHLUNGEN WYSOKIEJ JAKOŚCI MIERNIK Z TRUE RMS - 50000 COUNTS
Page 2
Page 3
DVM2000 VELLEMAN
3
DVM2000 – HIGH-ACCURACY TRUE RMS MULTIMETER - 50000 COUNTS
1. Introduction
To all residents of the European Union Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service.
Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
This multimeter has been designed according to IEC-1010-1 concerning electronic measuring instruments with an overvoltage category CAT III 1000V and pollution 2. This multimeter complies with 89/336/EEC, 73/23/EEC and 93/68/EEC.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
Check the meter before every use. Never use a damaged or deformed multimeter.
Do not use the multimeter in an environment with combustible gases, steam or dust.
Always be careful when handling voltages > 60VDC or > 50VAC RMS. Always keep fingers behind the guards. Keep your body insulated when
measuring.
Never measure voltages exceeding 1000VAC or 1000VDC to ensure your safety.
Replace the batteries when the
symbol appears. Disconnect the measuring probes from any circuit before opening the multimeter.
Repair and calibration must be carried out by experienced professionals only.
Page 4
DVM2000 VELLEMAN
4
3. Description
a. Multimeter
1. V//Hz terminal
2. COM terminal
3. µA/mA terminal
4. A terminal
5. rotary selection switch
6. power switch
7. RANGE: range selection key
8. SELECT: measuring mode selection key
9. WAKE: meter reactivation key
10. MAX/MIN: maximum/minimum value display selection key
11. REL: relative measuring key
12. HOLD: data-hold key
13. LIGHT: backlight key
14. ~Hz: linear frequency measurement
15. LCD display
b. LCD Display
Page 5
DVM2000 VELLEMAN
5
1
µnF
Measurement units.
mµA
dBmV
MKHz 2 Л% Duty cycle measurement. 3 AUTO Automatic range selection. 4 MANUAL Manual range selection. 5 51000 Range indication.
6
-
Maximum/minimum value display.
7
Relative measurement mode.
8
Continuity measurement.
9 AC AC measurement mode.
10
Negative value.
11 DC DC measurement mode. 12
Data-hold function.
13 Please wait… Waiting mode. 14
Low battery.
15
Analogue bar indication.
16
Multimeter is linked to a PC via USB.
17
Displayed value.
4. Operation
Backlight
Press LIGHT to switch the backlight on or off. The backlight will automatically go out after 30 seconds. Remember that using the backlight will drain the batteries faster.
Page 6
DVM2000 VELLEMAN
6
Data Hold
Press HOLD to freeze the displayed value. Press again to resume measurement.
Automatic Shutoff
The meter shuts off after 15 minutes of inactivity by default. When shut off, press WAKE or turn the rotary selection switch to reactivate the multimeter. To deactivate the automatic shutoff function, press the power switch and WAKE simultaneously. Remember to shut off the multimeter using the power switch after use as the multimeter will still drain batteries when in standby.
Relative Value Measurement
This function applies for all measurement except for frequency, duty cycle and diode measurements. Press REL to determine the relative value. The next displayed value represents the present measured value minus the recorded relative value. Press again to exit the function.
Maximum/Minimum Value Measurement
This function applies for all measurement except for frequency and diode measurements. Press MAX/MIN to determine the maximum, the minimum or both values respectively. Hold MAX/MIN pressed for 2 seconds to exit the function.
Connecting the Multimeter to a Computer
Connect your DVM2000 to a computer using the included optical USB cable. Hold HOLD pressed for 2 seconds to send the data to the computer. You will now be able to edit the recorded data on your computer using the appropriate software. Hold HOLD pressed for 2 seconds to stop sending the data.
ACV/dBm Measurements
Voltage ranges: 0.5VAC~1000VAC
o Switch on your multimeter and set to rotary selector switch to . o Insert the red and the black measuring probes in the V//Hz and the COM terminals respectively.
Do not measure voltages exceeding 1000V.
Page 7
DVM2000 VELLEMAN
7
o Select the ACV or dBm measurement mode by pressing SELECT. o Connect the measuring probes to the circuit. o Read the measured value. Select a higher range by pressing RANGE when ol is displayed.
DCV/DCV + ACV Measurements
Voltage ranges: 0.5VAC~1000VAC
o Switch on your multimeter and set to rotary selector switch to
.
o Insert the red and the black measuring probes in the V//Hz and the COM terminals respectively. o Select the DCV or DCV + ACV measurement mode by pressing SELECT. o Connect the measuring probes to the circuit. o Read the measured value. Select a higher range by pressing RANGE when ol is displayed.
DC mV/AC mV/DC mV + AC mV Measurements
Voltage ranges: 1µV~500mV
o Switch on your multimeter and set to rotary selector switch to
.
o Insert the red and the black measuring probes in the V//Hz and the COM terminals respectively. o Select the DC mV, AC mV or DC mV + AC mV measurement mode by pressing SELECT. o Connect the measuring probes to the circuit. o Read the measured value. Select a higher range by pressing RANGE when ol is displayed.
Do not measure voltages exceeding 1000V.
Page 8
DVM2000 VELLEMAN
8
Logic Frequency/Duty Cycle Measurements
Frequency ranges: 5Kz~2MHz (Vp 2.5V~5V), duty cycle ranges: 5~95%
o Switch on your multimeter and set to rotary selector switch to
.
o Insert the red and the black measuring probes in the V//Hz and the COM terminals respectively. o Select the Hz or % measurement mode by pressing SELECT. o Connect the measuring probes to the circuit. o Read the measured value. A value too low will be displayed as 0.
Diode Measurements
Diode ranges: 0V~2.5V
o Switch on your multimeter and set to rotary selector switch to
.
o Insert the red and the black measuring probes in the V//Hz and the COM terminals respectively. o Connect the red measuring probe to the positive pole and the black probe to the negative pole of the diode. The
LCD will display the forward voltage drop.
o Connect the black measuring probe to the positive pole and the red probe to the negative pole of the diode. The
backward resistance of the diode is normal when OL is displayed.
o Remember to turn off the circuit before measuring diodes integrated in that circuit.
Resistance/Continuity Measurements
Resistance ranges: 0.01Ω~50MΩ
o Switch on your multimeter and set to rotary selector switch to
.
o Insert the red and the black measuring probes in the V/Ω/Hz and the COM terminals respectively.
Page 9
DVM2000 VELLEMAN
9
o Select the or measurement mode by pressing SELECT. o Connect the measuring probes to the resistor and read the measured resistance value. o Read the measured value. Select a higher range by pressing RANGE when ol is displayed. o Simply connect the measuring probes to the circuit for the continuity test. o Remember to turn off the circuit before measuring resistance or continuity.
Capacitance Measurements
Capacitance ranges: 10pF~5000µF
o Switch on your multimeter and set to rotary selector switch to
.
o Insert the red and the black measuring probes in the V//Hz and the COM terminals respectively. o Discharge the capacitor before measurements. o Connect the red measuring probe to the positive pole and the black measuring probe to the negative pole of a
heteropolar capacitor.
o Read the measured value. Select a higher range by pressing RANGE when ol is displayed.
DC µA/AC µA/DC µA + AC µA Measurements
Current ranges: 0.01µA~5000µA
o Switch on your multimeter and set to rotary selector switch to
.
o Insert the red and the black measuring probes in the mA/µA and the COM terminals respectively. o Select the DC µA, AC µA or DC µA + AC µA measurement mode by pressing SELECT. o Turn off the power to the circuit to be measured. Connect the measuring probes in series to the circuit and turn on
the power to the circuit.
o Read the measured value. Select a higher range by pressing RANGE when ol is displayed.
Page 10
DVM2000 VELLEMAN
10
DC mA/AC mA/DC mA + AC mA Measurements
Current ranges: 1µA~500mA
o Switch on your multimeter and set to rotary selector switch to
.
o Insert the red and the black measuring probes in the mA/µA and the COM terminals respectively. o Select the DC mA, AC mA or DC mA + AC mA measurement mode by pressing SELECT. o Turn off the power to the circuit to be measured. Connect the measuring probes in series to the circuit and turn on
the power to the circuit.
o Read the measured value. Select a higher range by pressing RANGE when ol is displayed.
DC A/AC A/DC A + AC A Measurements
Current ranges: 0.1mA~10A
o Switch on your multimeter and set to rotary selector switch to
.
o Insert the red measuring probe in the A terminal and the black measuring probe in the COM terminal. o Select the DC A, AC A or DC A + AC A measurement mode by pressing SELECT. o Turn off the power to the circuit to be measured. Connect the measuring probes in series to the circuit and turn on
the power to the circuit.
o Read the measured value. Select a higher range by pressing RANGE when ol is displayed.
Linear Frequency Measurements
Frequency ranges: 5Hz~200kHz
o Press ~Hz to measure the linear frequency when performing voltage or current measurements. o Select the range by pressing RANGE.
Page 11
DVM2000 VELLEMAN
11
Range Sensitivity (sine wave)
500mV 100mV
5V 0.5V
50V 4V
500V 40V
1000V 400V
5000µA 1mA
500mA 100mA
o Press ~Hz to exit the function.
5. Cleaning and Maintenance
Battery Replacement
The
symbol appears on the LCD as soon as the total voltage of the batteries drops below 6.8V. Before replacement, disconnect the measuring probes from the circuit and turn off the power to the meter. Remove the back cover using an appropriate Philips-head screwdriver. Replace the batteries with batteries of the same specifications respecting the polarity. Close the back cover before use.
Fuse Replacement
Before replacement, disconnect the measuring probes from the circuit and turn off the power to the meter. Remove the back cover using an appropriate Philips-head screwdriver. Replace the fuse with a fuse of the same specifications. Make sure to insert the fuse correctly. Close the back cover before use.
Meter Calibration
Calibration must only be executed by qualified professionals. Please contact your dealer.
Other
Wipe the device regularly with a dry, lint-free cloth. Do not use alcohol or solvents. Keep the multimeter away from rain and moisture. Never use a damaged or deformed multimeter. Please contact your dealer for repairs.
Page 12
DVM2000 VELLEMAN
12
6. Technical Specifications
Accuracy is specified for one year after calibration at operating temperatures of 18°C ~ 28°C with a relative humidity at 0% ~ 80%. Accuracy specifications take the form of ± (% of rdg + number of least significant digits).
Environmental Conditions 1000V CAT III
Pollution Degree 2 Altitude < 2000m Operating Temperature 0°C~30°C or 32°F~86°F (< 80% RH, < 10°C)
Storage Temperature -20°C~60°C or -4°F~140°F (< 70% RH, batteries removed) Fuse µA and mA, F630mA / 500V A, F12.5A / 500V Display 99999 Over Range Indication yes (“OL”) Low Battery Indication yes (
) Data Hold yes Backlight yes Power Supply 6 x AAA batteries Dimensions 205 x 97 x 45mm Weight ± 560g (with batteries) Accessories 2 x test leads, 1 x optical USB cable, PC-link software, 6 x AAA batteries, manual
AC Voltage/DC + AC Voltage
Range Resolution
Accuracy
40Hz~1kHz 1kHz~10kHz 10kHz~20kHz
50mV 0.001mV
± (0.5% + 40) ± (1% + 40) ± (2.5% + 40)
500mV 0.0mV
5V 0.1mV
Page 13
DVM2000 VELLEMAN
13
50V 1mV
± (0.5% + 40)
± (1% + 40)
± (2.5% + 40) 500VV 10mV unspecified 1000V 0.1V unspecified unspecified
Above accuracies guaranteed within 10%~100% of the full range.
DC Voltage
Range Resolution Accuracy
50mV 0.001mV ± (0.03% + 10)
500mV 0.01mV
± (0.03% + 6)
5V 0.1mV
50V 1mV
500V 10mV
1000V 0.1V
Above accuracies guaranteed within the full range.
AC Current/DC + AC Current
Range Resolution
Accuracy Voltage Drop
40Hz~1kHz 1kHz~10kHz 10kHz~20kHz
500µA 0.01µA ± (0.75% + 20) ± (1% + 20) ± (2% + 20)
102µV/µA
5000µA 0.1µA ± (0.75% + 10) ± (1% + 10) ± (2% + 10)
50mA 1µA ± (0.75% + 20) ± (1% + 20) ± (2% + 20)
1.5mA/mA
500mA 10µA ± (0.75% + 10) ± (1% + 10) ± (2% + 10)
5A 0.1mA ± (0.75% + 20) ± (1.5% + 20) ± (5% + 20)
30mV/A
10A 1mA ± (1.0% + 10) ± (1.5% + 10) unspecified
Above accuracies guaranteed within 10%~100% of the full range.
Page 14
DVM2000 VELLEMAN
14
DC Current
Range Resolution Accuracy Voltage Drop 500µA 0.01µA ± (0.15% + 15)
102µV/µA
5000µA 0.1µA
± (0.15% + 10)
50mA 1µA
1.5mA/mA
500mA 10µA
5A 0.1mA
± (0.5% + 10) 30mV/A
10A 1mA
Above accuracies guaranteed within the full range.
Resistance
Range Resolution Accuracy
500 0.01 ± (0.1% + 10)
5k 0.1
± (0.1% + 5)
50k 1
500k 10
5M 100 ± (0.1% + 10)
50M 1k ± (0.5% + 10)
Above accuracies guaranteed within the full range.
Capacitance
Range Resolution Accuracy
50nF 0.01nF
± (1% + 5)
500nF 0.1nF
5µF 1nF
50µF 10nF
500µF 0.1µF
± (2% + 5)
5000µF 1µF
Above accuracies for film capacitors or better guaranteed within the full range.
Page 15
DVM2000 VELLEMAN
15
Diode
Range Resolution Accuracy
2.5V 0.1mV ± (1% + 5)
Test current 0.7mA
Logic Frequency
Frequency Range Sensitivity Accuracy
5Hz~2MHz Vp 2~5V square wave ± (0.006% + 4)
Linear Frequency
Frequency Range Voltage/Current Range Sensitivity Accuracy
5Hz~200kHz
(sine wave)
500mV 100mV
± (0.006% + 4)
5V 0.5V
50V 4V
500V 40V
1000V 400V
5000µV 1mV
500mV 100mV
Accuracy lowers for low voltage or low frequency.
Duty Cycle
Frequency Range Duty Cycle Range Resolution Accuracy
5Hz~500kHz 5%~95% 0.01% ± (2% + 5-
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device.
For more info concerning this product, please visit our website www.velleman.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
Page 16
DVM2000 VELLEMAN
16
DVM2000 – TRUE RMS-MULTIMETER - ZEER NAUWKEURIG - 50000 COUNTS
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor
recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten inzake verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsinstructies
Deze multimeter werd ontworpen volgens IEC-1010 aangaande elektrische metingen met een overspanning CAT III 1000V en vervuiling 2. Deze multimeter voldoet aan 89/336/EEC, 73/23/EEC en 93/68/EEC.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen
voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
Controleer de meter voor elk gebruik. Gebruik geen beschadigde of vervormde multimeter.
Vermijd gebruik in een omgeving met brandbare gassen, stoom of stof.
Wees voorzichtig wanneer u werkt met spanningen > 60VDC of > 50VAC rms. Houd uw vingers altijd achter de beschermingen.
Voor uw eigen veiligheid, meet nooit spanningen boven 1000VAC of 1000VDC.
Vervang de batterijen wanneer
verschijnt. Ontkoppel de meetsnoeren van het circuit alvorens de multimeter te openen.
Vertrouw reparaties en ijking enkel toe aan professionelen.
Page 17
DVM2000 VELLEMAN
17
3. Omschrijving
a. Multimeter
1. V//Hz terminal
2. COM terminal
3. µA/mA terminal
4. A terminal
5. draaischakelaar
6. voedingsschakelaar
7. RANGE: keuzetoets bereik
8. SELECT: keuzetoets meetmodus
9. WAKE: reactiveringtoets
10. MAX/MIN: keuzetoets maximum-/minimumwaarde
11. REL: keuzetoets relatieve meting
12. HOLD: data-holdtoets
13. LIGHT: achtergrondverlichting
14. ~Hz: meting lineaire frequentie
15. lcd-scherm
b. Lcd-scherm
Page 18
DVM2000 VELLEMAN
18
1
µnF
Meeteenheden.
mµA
dBmV
MKHz 2 Л% Meting cyclische verhouding. 3 AUTO Automatische bereikinstelling. 4 MANUAL Manuele bereikinstelling. 5 51000 Bereikaanduiding.
6
-
Weergave maximum-/minimumwaarde.
7
Relatieve meetmodus.
8
Doorverbindingmeting.
9 AC AC-meting.
10
Negatieve waarde.
11 DC DC-meting. 12
Data-holdfunctie.
13 Please wait… Wachten. 14
Zwakke batterij.
15
Analoge balk.
16
De multimeter is aan een pc aangesloten via usb.
17
Weergegeven waarde.
4. Gebruik
Achtergrondverlichting
Druk op LIGHT om de achtergrondverlichting in of uit te schakelen. De achtergrondverlichting schakelt na 30 seconden automatisch uit. Merk dat de batterijen sneller uitputten wanneer u de achtergrondverlichting vaak gebruikt.
Page 19
DVM2000 VELLEMAN
19
Data hold
Druk op HOLD om de aflezing op het scherm vast te spijkeren. Druk opnieuw om de meting te hervatten.
Automatische uitschakeling
De meter wordt na 15 minuten inactiviteit automatisch uitgeschakeld. Druk op WAKE of draai aan de draaischakelaar om de multimeter opnieuw in te schakelen. Schakel de automatische uitschakeling uit door de voedingsschakelaar en WAKE gelijktijdig in te drukken. Schakel de meter na gebruik uit via de voedingsschakelaar aangezien een multimeter in stand-by toch verbruikt.
Relatieve metingen
Deze functie kan gebruikt worden voor alle meetfuncties uitgenomen voor frequentiemeting, diodemeting en meting van cyclische verhouding. Druk op REL om de relatieve waarde vast te leggen. De weergegeven waarde stelt nu de huidige gemeten waarde min de vastgelegde relatieve waarde. Druk opnieuw om de functie te verlaten.
Maximum-/minimumwaarde
Deze functie kan gebruikt worden voor alle meetfuncties uitgenomen voor frequentie- en diodemeting. Druk op MAX/MIN om de maximum-, de minimum- of beide waarden te bepalen. Houd MAX/MIN gedurende 2 seconden ingedrukt om de functie te verlaten.
De multimeter aan een computer koppelen
Koppel uw DVM2000 aan een pc met behulp van de meegeleverde optische usb-kabel. Houd HOLD gedurende 2 seconden ingedrukt om de gegevens naar de computer door te zenden. Met de juiste software kunt u nu de gegevens editen. Houd HOLD gedurende 2 seconden ingedrukt om de gegevensoverdracht naar de pc te stoppen.
Meten van ACV/dBm
Spanningsbereik: 0.5VAC~1000VAC
o Schakel de multimeter in en plaats de draaischakelaar op . o Verbind het rode en het zwarte meetsnoer met de V//Hz respectievelijk de COM terminal.
Meet geen spanningen groter dan 1000V.
Page 20
DVM2000 VELLEMAN
20
o Selecteer de ACV of dBm meetmodus door op SELECT te drukken. o Verbind de meetsnoeren met het circuit. o Lees de weergegeven waarde. Selecteer een hoger bereik met RANGE wanneer ol verschijnt.
Meten van DCV/DCV + ACV
Spanningsbereik: 0.5VAC~1000VAC
o Schakel de multimeter in en plaats de draaischakelaar op
.
o Verbind het rode en het zwarte meetsnoer met de V//Hz respectievelijk de COM terminal. o Selecteer de DCV of DCV + ACV meetmodus door op SELECT te drukken. o Verbind de meetsnoeren met het circuit. o Lees de weergegeven waarde. Selecteer een hoger bereik met RANGE wanneer ol verschijnt.
Meten van DC mV/AC mV/DC mV + AC mV
Spanningsbereik: 1µV~500mV
o Schakel de multimeter in en plaats de draaischakelaar op
.
o Verbind het rode en het zwarte meetsnoer met de V//Hz respectievelijk de COM terminal. o Selecteer de DC mV, AC mV of DC mV + AC mV meetmodus door op SELECT te drukken. o Verbind de meetsnoeren met het circuit. o Lees de weergegeven waarde. Selecteer een hoger bereik met RANGE wanneer ol verschijnt.
Meet geen spanningen groter dan 1000V.
Page 21
DVM2000 VELLEMAN
21
Meten van logische frequentie/cyclische verhouding
Frequentiebereik: 5Kz~2MHz (Vp 2.5V~5V), bereik cyclische verhouding: 5~95%
o Schakel de multimeter in en plaats de draaischakelaar op
.
o Verbind het rode en het zwarte meetsnoer met de V//Hz respectievelijk de COM terminal. o Selecteer de Hz of % meetmodus door op SELECT te drukken. o Verbind de meetsnoeren met het circuit. o Lees de weergegeven waarde. Een te lage waarde wordt als 0 weergegeven.
Diodemeting
Diodebereik: 0V~2.5V
o Schakel de multimeter in en plaats de draaischakelaar op
.
o Verbind het rode en het zwarte meetsnoer met de V//Hz respectievelijk de COM terminal. o Verbind het rode meetsnoer met de positieve pool en het zwarte meetsnoet met de negatieve pool van de diode.
Het lcd-scherm geeft de voorwaartse spanningsval weer.
o Verbind het zwarte meetsnoer met de positieve pool en het rode meetsnoet met de negatieve pool van de diode.
De achterwaartse spanningsval van de diode is normaal wanneer OL weergegeven wordt.
o Schakel het circuit uit alvorens een diode in het circuit op te meten.
Meten van weerstand/doorverbinding
Weerstandsbereik: 0.01Ω~50MΩ
o Schakel de multimeter in en plaats de draaischakelaar op
.
o Verbind het rode en het zwarte meetsnoer met de V/Ω/Hz respectievelijk de COM terminal.
Page 22
DVM2000 VELLEMAN
22
o Selecteer de of meetmodus door op SELECT te drukken. o Verbind de meetsnoeren met de weerstand. o Lees de weergegeven waarde. Selecteer een hoger bereik met RANGE wanneer ol verschijnt. o Verbind eenvoudigweg de meetsnoeren met het circuit om de doorverbinding op te meten. o Schakel het circuit uit alvorens de weerstand of de doorverbinding op te meten.
Meten van capaciteit
Capaciteitbereik: 10pF~5000µF
o Schakel de multimeter in en plaats de draaischakelaar op
.
o Verbind het rode en het zwarte meetsnoer met de V//Hz respectievelijk de COM terminal. o Ontlaad de condensator alvorens een meting uit te voeren. o Verbind het rode meetsnoer met de positieve pool en het zwarte meetsnoet met de negatieve pool van een
heteropolaire condensator.
o Lees de weergegeven waarde. Selecteer een hoger bereik met RANGE wanneer ol verschijnt.
Meten van DC µA/AC µA/DC µA + AC µA
Stroombereik: 0.01µA~5000µA
o Schakel de multimeter in en plaats de draaischakelaar op
.
o Verbind het rode en het zwarte meetsnoer met de mA/µA respectievelijk de COM terminal. o Selecteer de DC µA, AC µA of DC µA + AC µA meetmodus door op SELECT te drukken. o Schakel de voeding naar het circuit uit. Verbind de meetsnoeren in serie met het circuit en voed het circuit.
o Lees de weergegeven waarde. Selecteer een hoger bereik met RANGE wanneer ol verschijnt.
Page 23
DVM2000 VELLEMAN
23
Meten van DC mA/AC mA/DC mA + AC mA
Stroombereik: 1µA~500mA
o Schakel de multimeter in en plaats de draaischakelaar op
.
o Verbind het rode en het zwarte meetsnoer met de mA/µA respectievelijk de COM terminal. o Selecteer de DC mA, AC mA ofr DC mA + AC mA meetmodus door op SELECT te drukken. o Schakel de voeding naar het circuit uit. Verbind de meetsnoeren in serie met het circuit en voed het circuit. o Lees de weergegeven waarde. Selecteer een hoger bereik met RANGE wanneer ol verschijnt.
Meten van DC A/AC A/DC A + AC A
Stroombereik: 0.1mA~10A
o Schakel de multimeter in en plaats de draaischakelaar op
.
o Verbind het rode meetsnoer met de A terminal en het zwarte meetsnoer met de COM. o Selecteer de DC A, AC A of DC A + AC A meetmodus door op SELECT te drukken. o Schakel de voeding naar het circuit uit. Verbind de meetsnoeren in serie met het circuit en voed het circuit. o Lees de weergegeven waarde. Selecteer een hoger bereik met RANGE wanneer ol verschijnt.
Meten van lineaire frequentie
Frequentiebereik: 5Hz~200kHz
o Druk op ~Hz om de lineaire frequentie tijdens spanning- of stroommetingen op te meten. o Selecteer een bereik met RANGE.
Page 24
DVM2000 VELLEMAN
24
Bereik Gevoeligheid (sinusgolf)
500mV 100mV
5V 0.5V
50V 4V
500V 40V
1000V 400V
5000µA 1mA
500mA 100mA
o Druk op ~Hz om de functie te verlaten.
5. Reiniging en onderhoud
Vervangen van de batterijen
Het
-symbool verschijnt van zodra de totale spanning van de batterijen minder dan 6.8V bedraagt. Schakel de meter uit en ontkoppel de meetsnoeren van het circuit alvorens de meter te openen. Verwijder de achterste afdekplaat met behulp van een geschikte kruiskopschroevendraaier. Vervang de batterijen door batterijen van hetzelfde type. Let op de polariteit. Sluit het batterijvak voor gebruik.
Vervangen van de zekering
Schakel de meter uit en ontkoppel de meetsnoeren van het circuit alvorens de meter te openen. Verwijder de achterste afdekplaat met behulp van een geschikte kruiskopschroevendraaier. Vervang de zekering door een zekering van hetzelfde type. Plaats de zekering op een correcte manier. Sluit de meter voor gebruik.
IJken van de multimeter
Vertrouw de ijking van de meter enkel aan professionelen toe. Neem daarvoor contact op met uw verdeler.
Andere
Maak het toestel geregeld schoon met een droge, niet-pluizende doek. Gebruik geen alcohol of solvent. Bescherm de meter tegen regen en vochtigheid. Gebruik geen beschadigde of vervormde multimeter. Neem contact op met uw verdeler voor reparaties.
Page 25
DVM2000 VELLEMAN
25
6. Technische specificaties
Nauwkeurigheid geldig een jaar na ijking aan werktemperaturen van 18°C ~ 28°C met een relatieve vochtigheidsgraad van 0% ~ 80%. Nauwkeurigheid in de vorm van ± (% van de uitlezing + aantal digits van minder belangrijke waarde).
Milieuvoorwaarden 1000V CAT III
Vervuilingsgraad 2 Hoogte < 2000m Werktemperatuur 0°C~30°C of 32°F~86°F (< 80% RH, < 10°C)
Opslagtemperatuur -20°C~60°C of -4°F~140°F (< 70% RH, batterijen verwijderd) Zekering µA en mA, F630mA / 500V A, F12.5A / 500V Display 99999 Aanduiding buiten bereik ja (‘OL’) Aanduiding zwakke batterij ja (
) Data hold ja Achtergrondverlichting ja Voeding 6 x AAA-batterijen Afmetingen 205 x 97 x 45mm Gewicht ± 560g (met batterijen) Accessoires 2 x meetsnoeren, 1 x optische usb-kabel, PC-link software, 6 x AAA-batterijen, handleiding
AC-spanning/DC- + AC-spanning
Bereik Resolutie
Nauwkeurigheid
40Hz~1kHz 1kHz~10kHz 10kHz~20kHz
50mV 0.001mV
± (0.5% + 40) ± (1% + 40) ± (2.5% + 40)
500mV 0.0mV
5V 0.1mV
Page 26
DVM2000 VELLEMAN
26
50V 1mV
± (0.5% + 40)
± (1% + 40)
± (2.5% + 40) 500VV 10mV niet gespecificeerd 1000V 0.1V niet gespecificeerd niet gespecificeerd
Nauwkeurigheden hierboven vermeld zijn gegarandeerd tot 10%~100% van het volledige bereik.
DC-spanning
Bereik Resolutie Nauwkeurigheid
50mV 0.001mV ± (0.03% + 10)
500mV 0.01mV
± (0.03% + 6)
5V 0.1mV
50V 1mV
500V 10mV
1000V 0.1V
Nauwkeurigheden hierboven vermeld zijn gegarandeerd binnen het volledige bereik.
AC-stroom/DC- + AC-stroom
Bereik Resolutie
Nauwkeurigheid Spanningsval
40Hz~1kHz 1kHz~10kHz 10kHz~20kHz
500µA 0.01µA ± (0.75% + 20) ± (1% + 20) ± (2% + 20)
102µV/µA
5000µA 0.1µA ± (0.75% + 10) ± (1% + 10) ± (2% + 10)
50mA 1µA ± (0.75% + 20) ± (1% + 20) ± (2% + 20)
1.5mA/mA
500mA 10µA ± (0.75% + 10) ± (1% + 10) ± (2% + 10)
5A 0.1mA ± (0.75% + 20) ± (1.5% + 20) ± (5% + 20)
30mV/A
10A 1mA ± (1.0% + 10) ± (1.5% + 10) niet gespecificeerd
Nauwkeurigheden hierboven vermeld zijn gegarandeerd tot 10%~100% van het volledige bereik.
Page 27
DVM2000 VELLEMAN
27
DC-stroom
Bereik Resolutie Nauwkeurigheid Spanningsval 500µA 0.01µA ± (0.15% + 15)
102µV/µA
5000µA 0.1µA
± (0.15% + 10)
50mA 1µA
1.5mA/mA
500mA 10µA
5A 0.1mA
± (0.5% + 10) 30mV/A
10A 1mA
Nauwkeurigheden hierboven vermeld zijn gegarandeerd binnen het volledige bereik.
Weerstand
Bereik Resolutie Nauwkeurigheid
500 0.01 ± (0.1% + 10)
5k 0.1
± (0.1% + 5)
50k 1
500k 10
5M 100 ± (0.1% + 10)
50M 1k ± (0.5% + 10)
Nauwkeurigheden hierboven vermeld zijn gegarandeerd binnen het volledige bereik.
Capaciteit
Bereik Resolutie Nauwkeurigheid
50nF 0.01nF
± (1% + 5)
500nF 0.1nF
5µF 1nF
50µF 10nF
500µF 0.1µF
± (2% + 5)
5000µF 1µF
Nauwkeurigheden hierboven vermeld voor foliecondensatoren zijn gegarandeerd binnen het volledige bereik.
Page 28
DVM2000 VELLEMAN
28
Diode
Bereik Resolutie Nauwkeurigheid
2.5V 0.1mV ± (1% + 5)
Teststroom 0.7mA
Logische frequentie
Frequentiebereik Gevoeligheid Nauwkeurigheid
5Hz~2MHz Vp 2~5V blokgolf ± (0.006% + 4)
Lineaire frequentie
Frequentiebereik Bereik spanning/stroom Gevoeligheid Nauwkeurigheid
5Hz~200kHz
(sinusgolf)
500mV 100mV
± (0.006% + 4)
5V 0.5V
50V 4V
500V 40V
1000V 400V
5000µV 1mV
500mV 100mV
Nauwkeurigheid vermindert voor lage spanning of stroom.
Cyclische verhouding
Frequentiebereik Bereik Resolutie Nauwkeurigheid
5Hz~500kHz 5%~95% 0.01% ± (2% + 5-
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.
Voor meer informatie omtrent dit product, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
Page 29
DVM2000 VELLEMAN
29
DVM2000 – MULTIMÈTRE TRUE RMS HAUTE PRÉCISION - 50000 POINTS
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question. Renvoyer les équipements usagés à votre fournisseur ou à un service de recyclage local.
Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement avant la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.
2. Prescriptions de sécurité
Ce multimètre est conçu selon IEC-1010-1 concernant les appareils de mesure électriques à CAT III 1000V et pollution 2. Ce multimètre répond à 89/336/EEC, 73/23/EEC et 93/68/EEC.
La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
Contrôler le multimètre avant chaque usage. Ne jamais utiliser un multimètre endommagé ou déformé.
Éviter l’utilisation du multimètre dans un environnement présentant un gaz, une vapeur ou de la poussière inflammables.
Procéder avec précaution lors de maniements de tensions > 60VCC ou > 50VCA RMS. Garder les doigts derrière les protections.
Pour votre sécurité, ne jamais mesurer des tensions excédant 1000VCA ou 1000VCC.
Remplacer les piles lorsque le symbole
s’affiche. Déconnecter les cordons de mesure du circuit avant d’ouvrir le multimètre.
Confier toute réparation et calibrage à un professionnel.
Page 30
DVM2000 VELLEMAN
30
3. Description
a. Multimètre
1. borne V//Hz
2. borne COM
3. borne µA/mA
4. borne A
5. sélecteur rotatif
6. touche d’alimentation
7. RANGE : sélection de gamme
8. SELECT : sélection de mode de mesure
9. WAKE : réactivation du multimètre
10. MAX/MIN : sélection d’affichage de la valeur maximale/minimale
11. REL : mesure relative
12. HOLD : gel de l’affichage des données
13. LIGHT : rétro-éclairage
14. ~Hz : mesure de fréquence linéaire
15. afficheur LCD
b. Afficheur LCD
Page 31
DVM2000 VELLEMAN
31
1
µnF
Unités de mesure.
mµA
dBmV
MKHz 2 Л% Mesure du rapport cyclique. 3 AUTO Sélection de gamme automatique. 4 MANUAL Sélection de gamme manuelle. 5 51000 Indication de la gamme.
6
-
Affichage de la valeur maximale/minimale.
7
Mesure relative.
8
Mesure de continuité.
9 AC Mesure CA.
10
Valeur négative.
11 DC Mesure CC. 12
Fonction de gel d’affichage des données.
13 Please wait… Patienter. 14
Piles faibles.
15
Barre analogique.
16
Le multimètre est raccordé à un ordinateur via USB.
17
Valeur affichée.
4. Emploi
Rétro-éclairage
Enfoncer la touche LIGHT pour (dés)activer le retro-éclairage. Le rétro-éclairage se désactive automatiquement après 30 secondes. À noter que l’usage fréquent du retro-éclairage entraînera une consommation supérieure des piles.
Page 32
DVM2000 VELLEMAN
32
Fonction « data-hold » ou gel d’affichage des données
Enfoncer la touche HOLD pour geler la valeur affichée. Renfoncer pour dégeler l’affichage.
Extinction automatique
Par défaut, le multimètre s’éteint automatiquement après 15 minutes d’inactivité. Réactiver un multimètre en veille en tournant le sélecteur rotatif ou en enfonçant la touche WAKE. Désactiver la fonction en enfonçant simultanément les touches d’alimentation et WAKE. Éteindre le multimètre en enfonçant la touché d’alimentation après usage étant donné que le multimètre consomme de l’énergie en mode veille.
Mesure d’une valeur relative
Cette fonction est utilisable pour toutes les mesures sauf les mesures de fréquence, de rapport cyclique et de diode. Enfoncer la touche REL pour déterminer la valeur relative. La valeur affichée représente l’actuelle valeur mesurée diminuée de la valeur relative. Renfoncer pour quitter la fonction.
Mesure d’une valeur maximale/minimale
Cette fonction est utilisable pour toutes les mesures sauf les mesures de fréquence et de diode. Enfoncer la touche MAX/MIN pour déterminer la valeur maximale, minimale ou les deux valeurs respectivement. Maintenir enfoncé la touche MAX/MIN pendant deux secondes pour quitter la fonction.
Raccordement du multimètre à un ordinateur
Raccorder votre DVM2000 à un ordinateur à l’aide du câble USB optique fourni. Maintenir enfoncé la touche HOLD pendant 2 secondes pour transférer les données vers l’ordinateur. En utilisant le logiciel adapté, il est maintenant possible de traiter les données enregistrées depuis votre ordinateur. Maintenir enfoncé la touche HOLD pendant 2 secondes pour arrêter le transfert des données.
Mesure de VCA/dBm
Gamme de tension : 0.5VCA~1000VCA
o Activer votre multimètre et positionner le sélecteur rotatif sur . o Insérer les cordons de mesure rouge et noir respectivement dans les bornes V//Hz et COM.
Ne pas mesurer des tensions supérieures à 1000V.
Page 33
DVM2000 VELLEMAN
33
o Sélectionner le mode de mesure ACV ou dBm en enfonçant la touche SELECT. o Raccorder les cordons de mesure au circuit. o Lire la valeur affichée. Sélectionner une gamme supérieure en enfonçant la ta touche RANGE lorsque ol s’affiche.
Mesure de VCC/VCC + VCA
Gamme de tension : 0.5VCA~1000VCA
o Activer votre multimètre et positionner le sélecteur rotatif sur
.
o Insérer les cordons de mesure rouge et noir respectivement dans les bornes V//Hz et COM. o Sélectionner le mode de mesure DCV ou DCV + ACV en enfonçant la touche SELECT. o Raccorder les cordons de mesure au circuit. o Lire la valeur affichée. Sélectionner une gamme supérieure en enfonçant la ta touche RANGE lorsque ol s’affiche.
Mesure de CC mV/CA mV/CC mV + CA mV
Gamme de tension : 1µV~500mV
o Activer votre multimètre et positionner le sélecteur rotatif sur
.
o Insérer les cordons de mesure rouge et noir respectivement dans les bornes V//Hz et COM. o Sélectionner le mode de mesure DC mV, AC mV ou DC mV + AC mV en enfonçant la touche SELECT. o Raccorder les cordons de mesure au circuit. o Lire la valeur affichée. Sélectionner une gamme supérieure en enfonçant la ta touche RANGE lorsque ol s’affiche.
Ne pas mesurer des tensions supérieures à 1000V.
Page 34
DVM2000 VELLEMAN
34
Mesure de fréquence logique /rapport cyclique
Gamme de fréquence : 5Kz~2MHz (Vp 2.5V~5V), gamme de rapport cyclique : 5~95%
o Activer votre multimètre et positionner le sélecteur rotatif sur
.
o Insérer les cordons de mesure rouge et noir respectivement dans les bornes V//Hz et COM. o Sélectionner le mode de mesure Hz ou % en enfonçant la touche SELECT. o Raccorder les cordons de mesure au circuit. o Lire la valeur affichée. Une valeur trop basse sera affichée comme 0.
Mesure de diode
Gamme de diode : 0V~2.5V
o Activer votre multimètre et positionner le sélecteur rotatif sur
.
o Insérer les cordons de mesure rouge et noir respectivement dans les bornes V//Hz et COM. o Raccorder le cordon de mesure rouge au pôle positif et le cordon de mesure noir au pôle négatif de la diode.
L’afficheur LCD affiche la tension directe.
o Raccorder le cordon de mesure noir au pôle positif et le cordon de mesure rouge au pôle négatif de la diode. La
résistance indirecte de la diode est normale lorsque OL s’affiche.
o Désactiver le circuit avant de mesurer une diode intégrée au circuit.
Mesure de résistance/continuité
Gamme de résistance : 0.01Ω~50MΩ
o Activer votre multimètre et positionner le sélecteur rotatif sur
.
o Insérer les cordons de mesure rouge et noir respectivement dans les bornes V/Ω/Hz et COM.
Page 35
DVM2000 VELLEMAN
35
o Sélectionner le mode de mesure ou en enfonçant la touche SELECT. o Raccorder les cordons de mesure à la résistance. o Lire la valeur affichée. Sélectionner une gamme supérieure en enfonçant la ta touche RANGE lorsque ol s’affiche. o Raccorder simplement les cordons de mesure au circuit pour mesurer la continuité. o Désactiver le circuit avant de mesurer la résistance ou la continuité.
Mesure de capacité
Gamme de capacité : 10pF~5000µF
o Activer votre multimètre et positionner le sélecteur rotatif sur
.
o Insérer les cordons de mesure rouge et noir respectivement dans les bornes V//Hz et COM. o Décharger le condensateur avant la mesure. o Raccorder le cordon de mesure rouge au pôle positif et le cordon de mesure noir au pôle négatif d’un
condensateur hétéropolaire.
o Lire la valeur affichée. Sélectionner une gamme supérieure en enfonçant la ta touche RANGE lorsque ol s’affiche.
Mesure de CC µA/CA µA/CC µA + CA µA
Gamme de courant : 0.01µA~5000µA
o Activer votre multimètre et positionner le sélecteur rotatif sur
.
o Insérer les cordons de mesure rouge et noir respectivement dans les bornes mA/µA et COM. o Sélectionner le mode de mesure DC µA, AC µA ou DC µA + AC µA en enfonçant la touche SELECT. o Couper l’alimentation vers le circuit. Raccorder les cordons de mesure en série au circuit et réalimenter le circuit.
o Lire la valeur affichée. Sélectionner une gamme supérieure en enfonçant la ta touche RANGE lorsque ol s’affiche.
Page 36
DVM2000 VELLEMAN
36
Mesure de CC mA/CA mA/CC mA + CA mA
Gamme de courant : 1µA~500mA
o Activer votre multimètre et positionner le sélecteur rotatif sur
.
o Insérer les cordons de mesure rouge et noir respectivement dans les bornes mA/µA et COM. o Sélectionner le mode de mesure DC mA, AC mA ou DC mA + AC mA en enfonçant la touche SELECT. o Couper l’alimentation vers le circuit. Raccorder les cordons de mesure en série au circuit et réalimenter le circuit. o Lire la valeur affichée. Sélectionner une gamme supérieure en enfonçant la ta touche RANGE lorsque ol s’affiche.
Mesure de CC A/CA A/CC A + CA A
Gamme de courant : 0.1mA~10A
o Activer votre multimètre et positionner le sélecteur rotatif sur
.
o Insérer le cordon de mesure rouge dans la borne A ; insérer le cordon de mesure noir dans la borne COM. o Sélectionner le mode de mesure DC A, AC A ou DC A + AC A en enfonçant la touche SELECT. o Couper l’alimentation vers le circuit. Raccorder les cordons de mesure en série au circuit et réalimenter le circuit. o Lire la valeur affichée. Sélectionner une gamme supérieure en enfonçant la ta touche RANGE lorsque ol s’affiche.
Mesure de fréquence linéaire
Gamme de fréquence : 5Hz~200kHz
o Enfoncer ~Hz pour mesurer la fréquence linéaire lors des mesures de tensions ou de courant. o Sélectionner la gamme avec la touche RANGE.
Page 37
DVM2000 VELLEMAN
37
Gamme Sensibilité (onde sinusoïdale)
500mV 100mV
5V 0.5V
50V 4V
500V 40V
1000V 400V
5000µA 1mA
500mA 100mA
o Enfoncer ~Hz pour quitter la fonction.
5. Nettoyage et entretien
Remplacement des piles
Le symbole
s’affiche dès que la tension totale des piles est inférieure à 6.8V. Avant le remplacement, déconnecter les cordons de mesure du circuit et éteindre le multimètre. Ouvrir le compartiment des piles à l’aide d’un tournevis cruciforme approprié. Remplacer les piles avec des piles du même type tout en respectant la polarité. Refermer le compartiment des piles avant usage.
Remplacement du fusible
Avant le remplacement, déconnecter les cordons de mesure du circuit et éteindre le multimètre. Retirer le couvercle à l’aide d’un tournevis cruciforme approprié. Remplacer le fusible avec un fusible du même type. Veiller à insérer le fusible de manière correcte. Refermer le boîtier avant usage.
Calibrage du multimètre
Confier le calibrage à un professionnel. Contacter votre revendeur.
Autres
Essuyer l’appareil régulièrement avec un chiffon non pelucheux. Éviter l’usage d’alcool et de solvants. Tenir le multimètre à l’écart de la pluie et de l’humidité. Ne jamais utiliser un multimètre endommagé ou déformé. Contacter votre revendeur pour toute réparation.
Page 38
DVM2000 VELLEMAN
38
6. Spécifications techniques
Précision spécifiée un an après calibrage à une température de service entre 18°C ~ 28°C avec un taux d’humidité relative de 0% ~ 80%. Précision notée comme ± (% de l’affichage + nombre de digits secondaires).
Conditions ambiantes 1000V CAT III
Degré de pollution 2 Altitude < 2000m Température de service 0°C~30°C ou 32°F~86°F (< 80% RH, < 10°C)
Température de stockage -20°C~60°C ou -4°F~140°F (< 70% RH, sans piles) Fusible µA et mA, F630mA / 500V A, F12.5A / 500V Affichage 99999 Indication hors plage oui (« OL ») Indication pile faible oui (
) Fonction « data-hold » oui Rétro-éclairage oui Alimentation 6 piles type R03 Dimensions 205 x 97 x 45mm Poids ± 560g (avec piles) Accessoires 2 x cordons de mesure, 1 x câble USB à découplage galvanique, logiciel PC-link, 6 piles type
R03, notice
Tension CA/CC + CA
Gamme Résolution
Précision
40Hz~1kHz 1kHz~10kHz 10kHz~20kHz
50mV 0.001mV
± (0.5% + 40) ± (1% + 40) ± (2.5% + 40)
500mV 0.0mV
5V 0.1mV
Page 39
DVM2000 VELLEMAN
39
50V 1mV
± (0.5% + 40)
± (1% + 40)
± (2.5% + 40) 500VV 10mV non spécifié 1000V 0.1V non spécifié non spécifié
Les précisions susmentionnées sont garanties à 10%~100% de la gamme complète.
Tension CC
Gamme Résolution Précision
50mV 0.001mV ± (0.03% + 10)
500mV 0.01mV
± (0.03% + 6)
5V 0.1mV
50V 1mV
500V 10mV
1000V 0.1V
Les précisions susmentionnées sont garanties dans la gamme complète.
Courant CA/CC + CA
Gamme Résolution
Précision Chute de tension
40Hz~1kHz 1kHz~10kHz 10kHz~20kHz
500µA 0.01µA ± (0.75% + 20) ± (1% + 20) ± (2% + 20)
102µV/µA
5000µA 0.1µA ± (0.75% + 10) ± (1% + 10) ± (2% + 10)
50mA 1µA ± (0.75% + 20) ± (1% + 20) ± (2% + 20)
1.5mA/mA
500mA 10µA ± (0.75% + 10) ± (1% + 10) ± (2% + 10)
5A 0.1mA ± (0.75% + 20) ± (1.5% + 20) ± (5% + 20)
30mV/A
10A 1mA ± (1.0% + 10) ± (1.5% + 10) non spécifié
Les précisions susmentionnées sont garanties à 10%~100% de la gamme complète.
Page 40
DVM2000 VELLEMAN
40
Courant CC
Gamme Résolution Précision Chute de tension
500µA 0.01µA ± (0.15% + 15)
102µV/µA
5000µA 0.1µA
± (0.15% + 10)
50mA 1µA
1.5mA/mA
500mA 10µA
5A 0.1mA
± (0.5% + 10) 30mV/A
10A 1mA
Les précisions susmentionnées sont garanties dans la gamme complète.
Résistance
Gamme Résolution Précision
500 0.01 ± (0.1% + 10)
5k 0.1
± (0.1% + 5)
50k 1
500k 10
5M 100 ± (0.1% + 10)
50M 1k ± (0.5% + 10)
Les précisions susmentionnées sont garanties dans la gamme complète.
Capacité
Range Résolution Précision
50nF 0.01nF
± (1% + 5)
500nF 0.1nF
5µF 1nF
50µF 10nF
500µF 0.1µF
± (2% + 5)
5000µF 1µF
Les précisions susmentionnées d’un condensateur à pellicule sont garanties dans la gamme complète.
Page 41
DVM2000 VELLEMAN
41
Diode
Gamme Résolution Précision
2.5V 0.1mV ± (1% + 5)
Courant de test 0.7mA
Fréquence logique
Gamme de fréquence Sensibilité Précision
5Hz~2MHz Vp 2~5V onde carrée ± (0.006% + 4)
Fréquence linéaire
Gamme de fréquence Gamme de tension/courant Sensibilité Précision
5Hz~200kHz
(onde sinusoïdale)
500mV 100mV
± (0.006% + 4)
5V 0.5V
50V 4V
500V 40V
1000V 400V
5000µV 1mV
500mV 100mV
La précision diminue pour des tensions et des fréquences basses.
Rapport cyclique
Gamme de fréquence Gamme de rapport cyclique Résolution Précision
5Hz~500kHz 5%~95% 0.01% ± (2% + 5-
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil.
Pour plus d’information concernant cet article, visitez notre site web www.velleman.eu. Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable.
Page 42
DVM2000 VELLEMAN
42
DVM2000 – MULTÍMETRO TRUE RMS DE ALTA PRECISIÓN - 50000 CUENTAS
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por haber comprado el DVM2000! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Este multímetro ha sido diseñado según IEC-1010-1 de acuerdo con las disposiciones de seguridad para equipos electrónicos de medición con una categoría de sobrevoltaje CAT III 1000V y una clasificación de contaminación de grado 2. Este multímetro cumple con las normas 89/336/EEC, 73/23/EEC y 93/68/EEC.
Daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
Controle el multímetro antes de cada uso. Nunca utilice un multímetro dañado o deformado.
No utilice el multímetro cerca de gases inflamables, humo ni polvo.
Sea extremadamente cuidadoso al realizar mediciones > 60VCC o > 50VCA RMS. Guarde sus dedos detrás de los topes protectores.
Por razones de seguridad, nunca mida tensiones que sobrepasan 1000VCA o 1000VCC.
Reemplace la pila en cuanto
aparezca. Desconecte las puntas de prueba del circuito antes de abrir el multímetro.
La instalación y la calibración deben ser realizadas por personal especializado.
Page 43
DVM2000 VELLEMAN
43
3. Descripción
a. Multímetro
1. borne V//Hz
2. borne COM
3. borne µA/mA
4. borne A
5. selector giratorio
6. tecla de alimentación
7. RANGE: selección de gama
8. SELECT: selección de modo de medición
9. WAKE: reactivación del multímetro
10. MAX/MIN: selección de visualización del valor máx./mín.
11. REL: medición relativa
12. HOLD: retención de lectura (data hold)
13. LIGHT: retroiluminación
14. ~Hz: medición de la frecuencia lineal
15. pantalla LCD
b. Pantalla LCD
Page 44
DVM2000 VELLEMAN
44
1
µnF
Unidades de medición.
mµA
dBmV
MKHz 2 Л% Medición del ciclo de trabajo. 3 AUTO Selección automática del rango. 4 MANUAL Selección manual del rango. 5 51000 Indicación del rango.
6
-
Visualización del valor máx./mín.
7
Medición relativa.
8
Medición de continuidad.
9 AC Medición CA.
10
Valor negativo.
11 DC Medición CC. 12
Función de retención de lectura (data hold).
13 Please wait… Esperar. 14
Pilas bajas.
15
Barra analógico.
16
El multímetro está conectado a un ordenador por USB.
17
Valor visualizado.
4. Uso
Retroiluminación
Puse la tecla LIGHT para (des)activar la retroiluminación. La retroiluminación se desactiva automáticamente después de 30 segundos. Tenga en cuenta que un uso frecuente de la retroiluminación causa un consumo superior de las pilas.
Page 45
DVM2000 VELLEMAN
45
Función « data-hold » o retención de lectura
Puse la tecla HOLD para fijar el valor visualizado. Vuelva a pulsar para descongelar la visualización.
Desactivación automática
Por defecto, el multímetro se apaga automáticamente después de 15 minutos de inactividad. Reactive un multímetro al girar el selector giratorio o al pulsar la tecla WAKE. Desactive la función al pulsar simultáneamente energía en el modo de espera (standby).
Medir un valor relativo
Esta función se utiliza para cualquier medición salvo las mediciones de frecuencia está utilizable para todas las mediciones salvo las mediciones de frecuencia, el ciclo de trabajo y la prueba de diodos. Puse la tecla REL para determinar el valor relativo. El valor visualizado representa el valor actual medido restado del valor relativo. Vuelva a pulsar para salirse de la función.
Medir un valor máx./mín.
Esta función se utiliza para todas las mediciones salvo las mediciones de frecuencia y diodos. Pulse la tecla MAX/MIN para determinar el valor máx., mín. o ambos valores respectivamente. Mantenga pulsada la tecla MAX/MIN durante 2 segundos para salirse de la función.
Conectar el multímetro a un ordenador
Conecte el DVM2000 a un ordenador con el cable USB óptico (incl.). Mantenga pulsada la tecla HOLD durante 2 segundos para transmitir los datos al ordenador. Al utilizar el software adecuado, ahora es posible editar los datos grabados desde el ordenador. Mantenga pulsada la tecla HOLD durante 2 segundos para parar la transmisión de datos.
Medir VCA/dBm
Rango de tensón: 0.5VCA~1000VCA
o Active el multímetro y ponga el selector giratorio en la posición+ . o Conecte la punta de prueba negra a la conexión COM y la punta de prueba roja a la conexión V//Hz.
No mide tensiones superiores a 1000V.
Page 46
DVM2000 VELLEMAN
46
o Seleccione el modo de medición ACV o dBm al pulsar la tecla SELECT. o Conecte las puntas de prueba al circuito. o El valor se visualiza en la pantalla. Seleccione un rango superior al pulsar la tecla RANGE si ol se visualiza.
Medir VCC/VCC + VCA
Rango de tensón: 0.5VCA~1000VCA
o Active el multímetro y ponga el selector giratorio en la posición
.
o Conecte la punta de prueba negra a la conexión COM y la punta de prueba roja a la conexión V//Hz. o Seleccione el modo de medición DCV o DCV + ACV al pulsar la tecla SELECT. o Conecte las puntas de prueba al circuito. o El valor se visualiza en la pantalla. Seleccione un rango superior al pulsar la tecla RANGE si ol se visualiza.
Medir CC mV/CA mV/CC mV + CA mV
Rango de tensón: 1µV~500mV
o Active el multímetro y ponga el selector giratorio en la posición
.
o Conecte la punta de prueba negra a la conexión COM y la punta de prueba roja a la conexión V//Hz. o Seleccione el modo de medición DC mV, AC mV o DC mV + AC mV al pulsar la tecla SELECT. o Conecte las puntas de prueba al circuito. o El valor se visualiza en la pantalla. Seleccione un rango superior al pulsar la tecla RANGE si ol se visualiza.
No mide tensiones superiores a 1000V.
Page 47
DVM2000 VELLEMAN
47
Medir la frecuencia lógica / el ciclo de trabajo
Rango de frecuencia: 5Kz~2MHz (Vp 2.5V~5V), rango del ciclo de trabajo : 5~95%
o Active el multímetro y ponga el selector giratorio en la posición
.
o Conecte la punta de prueba negra a la conexión COM y la punta de prueba roja a la conexión V//Hz. o Seleccione el modo de medición Hz o % al pulsar la tecla SELECT. o Conecte las puntas de prueba al circuito. o El valor se visualiza en la pantalla. Une valor demasiado bajo se visualizará como 0.
Prueba de diodos
Rango de diodo: 0V~2.5V
o Active el multímetro y ponga el selector giratorio en la posición
.
o Conecte la punta de prueba negra a la conexión COM y la punta de prueba roja a la conexión V//Hz. o Conecte la punta de prueba roja al polo positivo y la punta de prueba negra al polo negativo del diodo. La pantalla
LCD visualiza la tensión directa.
o Conecte la punta de prueba negra al polo positivo y la punta de prueba negra al polo negativo del diodo. Si la
conexión de las puntas de prueba está inversa, el multímetro visualiza ol.
o Desactive el circuito antes de medir diodos.
Medir la resistencia / continuidad
Rango de resistencia: 0.01Ω~50MΩ
o Active el multímetro y ponga el selector giratorio en la posición
.
o Conecte la punta de prueba negra a la conexión COM y la punta de prueba roja a la conexión V/Ω/Hz.
Page 48
DVM2000 VELLEMAN
48
o Seleccione el modo de medición o al pulsar la tecla SELECT. o Conecte las puntas de prueba a la resistencia. o El valor se visualiza en la pantalla. Seleccione un rango superior al pulsar la tecla RANGE si ol se visualiza. o Conecte las puntas de prueba sencillamente al circuito para medir la continuidad. o Desactive el circuito antes de medir la resistencia o la continuidad.
Medir la capacidad
Rango de capacidad: 10pF~5000µF
o Active el multímetro y ponga el selector giratorio en la posición
.
o Conecte la punta de prueba negra a la conexión COM y la punta de prueba roja a la conexión V//Hz. o Descargue el condensador antes de la medición. o Conecte la punta de prueba rojo al polo positivo y la punta de prueba negra al polo negativo de un condensador
heteropolar.
o El valor se visualiza en la pantalla. Seleccione un rango superior al pulsar la tecla RANGE si ol se visualiza.
Medir CC µA/CA µA/CC µA + CA µA
Rango de corriente: 0.01µA~5000µA
o Active el multímetro y ponga el selector giratorio en la posición
.
o Conecte la punta de prueba negra a la conexión COM y la punta de prueba roja a la conexión mA/µA. o Seleccione el modo de medición DC µA, AC µA o DC µA + AC µA al pulsar la tecla SELECT. o Corte la alimentación hacia el circuito. Conecte las puntas de prueba serie al circuito y vuelva a alimentar el
circuito.
o El valor se visualiza en la pantalla. Seleccione un rango superior al pulsar la tecla RANGE si ol se visualiza.
Page 49
DVM2000 VELLEMAN
49
Medir CC mA/CA mA/CC mA + CA mA
Rango de corriente: 1µA~500mA
o Active el multímetro y ponga el selector giratorio en la posición
.
o Conecte la punta de prueba negra a la conexión COM y la punta de prueba roja a la conexión mA/µA. o Seleccione el modo de medición DC mA, AC mA o DC mA + AC mA al pulsar la tecla SELECT. o Corte la alimentación hacia el circuito. Conecte las puntas de prueba serie al circuito y vuelva a alimentar el circuito. o El valor se visualiza en la pantalla. Seleccione un rango superior al pulsar la tecla RANGE si ol se visualiza.
Medir CC A/CA A/CC A + CA A
Rango de corriente: 0.1mA~10A
o Active el multímetro y ponga el selector giratorio en la posición
.
o Conecte la punta de prueba rojo a la conexión A. Conecte la punta de prueba negra a la conexión COM. o Seleccione el modo de medición DC A, AC A o DC A + AC A al pulsar la tecla SELECT. o Corte la alimentación hacia el circuito. Conecte las puntas de prueba serie al circuito y vuelva a alimentar el circuito. o El valor se visualiza en la pantalla. Seleccione un rango superior al pulsar la tecla RANGE si ol se visualiza.
Medir la frecuencia lineal
Rango de frecuencia: 5Hz~200kHz
o Pulse ~Hz para medir la frecuencia lineal al medir tensiones o corriente. o Seleccione el rango con la tecla RANGE.
Page 50
DVM2000 VELLEMAN
50
Rango Sensibilidad (onda sinusoidal)
500mV 100mV
5V 0.5V
50V 4V
500V 40V
1000V 400V
5000µA 1mA
500mA 100mA
o Pulse ~Hz para salirse de la función.
5. Limpieza y mantenimiento
Reemplazar las pilas
El símbolo
se visualiza en cuanto la tensión total de las pilas sea inferior a 6.8V. Antes de reemplazarlas, desconecte las puntas de prueba del circuito y desactive el multímetro. Abra el compartimento de pilas con un destornillador philips adecuado. Reemplace las pilas por pilas del mismo tipo. Respete la polaridad. Vuelva a cerrar el compartimento de pilas antes del uso.
Reemplazar el fusible
Antes de reemplazar el fusible, desconecte las puntas de prueba del circuito y desactive el multímetro. Saque la tapa con un destornillador philips adecuado. Reemplace el fusible por un fusible del mismo tipo. Asegúrese de que introduzca el fusible de manera correcta. Vuelva a cerrar la caja antes del uso.
Calibrar el multímetro
La calibración debe ser realizada por personal especializado. Contacte con su distribuidor.
Otros
Limpie el aparato regularmente con un paño húmedo sin pelusas. Evite el uso de alcohol y de disolventes. Mantenga el multímetro lejos del alcance de lluvia y humedad. Nunca utilice un multímetro dañado o deformado. Contacte con su distribuidor para cualquier reparación.
Page 51
DVM2000 VELLEMAN
51
6. Especificaciones
Se puede esperar una exactitud óptima hasta después de 1 año después de la calibración. Las condiciones ideales de funcionamiento exigen una temperatura de 18°C ~ 28°C y un grado de humedad relativa de 0% ~ 80%. Precisión notada como ± (% de la lectura + número de dígitos secundarios).
Condiciones ecológicos 1000V CAT III
Clasificación de contaminación 2 Altura < 2000m Temperatura de funcionamiento 0°C~30°C o 32°F~86°F (< 80% RH, < 10°C)
Temperatura de almacenamiento -20°C~60°C o -4°F~140°F (< 70% RH, sin pilas) Fusible µA y mA, F630mA / 500V A, F12.5A / 500V Pantalla 99999 Indicación sobre rango sí (« OL ») Indicador de batería baja sí (
) Función « data-hold » sí i Retroiluminación sí Alimentación 6 pilas AAA Dimensiones 205 x 97 x 45mm Peso ± 560g (con pilas) Accesorios 2 x puntas de prueba, 1 x cable USB óptico, software PC-link, 6 pilas AAA, manual del usuario
Tensión CA/CC + CA
Rango Resolución
Precisión
40Hz~1kHz 1kHz~10kHz 10kHz~20kHz
50mV 0.001mV
± (0.5% + 40) ± (1% + 40) ± (2.5% + 40)
500mV 0.0mV
5V 0.1mV
Page 52
DVM2000 VELLEMAN
52
50V 1mV
± (0.5% + 40)
± (1% + 40)
± (2.5% + 40) 500VV 10mV no especificada 1000V 0.1V no especificada no especificada
Las precisiones (véase arriba) se garantizan hasta el 10%~100% del rango completo.
Tensión CC
Rango Resolución Precisión
50mV 0.001mV ± (0.03% + 10)
500mV 0.01mV
± (0.03% + 6)
5V 0.1mV
50V 1mV
500V 10mV
1000V 0.1V
Las precisiones (véase arriba) se garantizan en el rango completo.
Corriente CA/CC + CA
Rango Resolución
Precisión Caída de tensión
40Hz~1kHz 1kHz~10kHz 10kHz~20kHz
500µA 0.01µA ± (0.75% + 20) ± (1% + 20) ± (2% + 20)
102µV/µA
5000µA 0.1µA ± (0.75% + 10) ± (1% + 10) ± (2% + 10)
50mA 1µA ± (0.75% + 20) ± (1% + 20) ± (2% + 20)
1.5mA/mA
500mA 10µA ± (0.75% + 10) ± (1% + 10) ± (2% + 10)
5A 0.1mA ± (0.75% + 20) ± (1.5% + 20) ± (5% + 20)
30mV/A
10A 1mA ± (1.0% + 10) ± (1.5% + 10) no especificada
Las precisiones (véase arriba) se garantizan hasta el 10%~100% del rango completo.
Page 53
DVM2000 VELLEMAN
53
Corriente CC
Rango Resolución Precisión Caída de tensión 500µA 0.01µA ± (0.15% + 15)
102µV/µA
5000µA 0.1µA
± (0.15% + 10)
50mA 1µA
1.5mA/mA
500mA 10µA
5A 0.1mA
± (0.5% + 10) 30mV/A
10A 1mA
Las precisiones (véase arriba) se garantizan en el rango completo.
Resistencia
Rango Resolución Precisión
500 0.01 ± (0.1% + 10)
5k 0.1
± (0.1% + 5)
50k 1
500k 10
5M 100 ± (0.1% + 10)
50M 1k ± (0.5% + 10)
Las precisiones (véase arriba) se garantizan en el rango completo.
Capacidad
Rango Resolución Precisión
50nF 0.01nF
± (1% + 5)
500nF 0.1nF
5µF 1nF
50µF 10nF
500µF 0.1µF
± (2% + 5)
5000µF 1µF
Las precisiones (véase arriba) de un condensador de película se garantizan en el rango completo.
Page 54
DVM2000 VELLEMAN
54
Diodos
Rango Resolución Precisión
2.5V 0.1mV ± (1% + 5)
Corriente de prueba 0.7mA
Frecuencia lógica
Rango de frecuencia Sensibilidad Precisión
5Hz~2MHz Vp 2~5V onda cuadrada ± (0.006% + 4)
Frecuencia lineal
Rango de frecuencia Rango de tensión/corriente Sensibilidad Precisión
5Hz~200kHz
(onda sinusoidal)
500mV 100mV
± (0.006% + 4)
5V 0.5V
50V 4V
500V 40V
1000V 400V
5000µV 1mV
500mV 100mV
La precisión disminuye para tensiones y frecuencias bajas.
Ciclo de trabajo
Rango de frecuencia Rango del ciclo de trabajo Resolución Precisión
5Hz~500kHz 5%~95% 0.01% ± (2% + 5-
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman SA no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato.
Para más información sobre este producto, visite nuestra página web www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
Page 55
DVM2000 VELLEMAN
55
DVM2000 – SEHR GENAUES TRUE RMS MULTIMETER - 50000 ZÄHLUNGEN
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von
einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Wir bedanken uns für den Kauf des DVM2000! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
2. Sicherheitshinweise
Das Multimeter wurde gemäß der IEC-1010- gebaut. Diese Norm bezieht sich auf elektronische Messgeräte, die zur Überspannungskategorie (CAT III 1000V) und Verschmutzungsgrad 2 gehören. Dieses Multimeter entspricht 89/336/EEC, 73/23/EEC und 93/68/EEC.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende
Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Überprüfen Sie das Multimeter vor jedem Gebrauch. Verwenden Sie kein beschädigtes oder verformtes Multimeter.
Verwenden Sie das Multimeter nicht in einer Umgebung mit brennbaren Gasen, Dampf oder Staub.
Seien Sie besonders vorsichtig wenn Sie mit Spannungen über > 60VDC of > 50VAC rms arbeiten. Halten Sie die Finger während Ihrer Messungen
immer hinten den Prüfspitzen.
Messen Sie nie Spannungen über 1000VAC oder 1000VDC.
Führen Sie einen Batteriewechsel durch wenn
erscheint. Trennen Sie die Messleitungen vom Messkreis, ehe Sie das Multimeter öffnen.
Lassen Sie dieses Gerät von einem Fachmann reparieren und kalibrieren.
Page 56
DVM2000 VELLEMAN
56
3. Umschreibung
a. Multimeter
1. V//Hz-Buchse
2. COM-Buchse
3. µA/mA-Buchse
4. A-Buchse
5. Drehschalter
6. Stromversorgungsschalter
7. RANGE: Wahltaste Bereich
8. SELECT: Wahltaste Messmodus
9. WAKE: Reaktivierungstaste
10. MAX/MIN: Wahltaste Höchst-/Mindestwert
11. REL: Wahltaste Relativwertmessung
12. HOLD: Data-Hold-Taste
13. LIGHT: Hintergrundbeleuchtung
14. ~Hz: Messung lineare Frequenz
15. LCD-Display
b. LCD-Display
Page 57
DVM2000 VELLEMAN
57
1
µnF
Messeinheiten.
mµA
dBmV
MKHz 2 Л% Arbeitszyklusmessungen. 3 AUTO Automatische Bereichseinstellung. 4 MANUAL Manuelle Bereichseinstellung. 5 51000 Bereichsanzeige.
6
-
Anzeige Höchst-/Mindestwert.
7
Relativwertmessung.
8
Durchgangsprüfung
9 AC AC-Messung.
10
Negativer Wert.
11 DC DC-Messung. 12
Data-Hold-Funktion.
13 Please wait… Warten. 14
Lo-Bat-Anzeige
15
Analoger Balken.
16
Das Multimeter ist über USB mit dem PC verbunden.
17
Angezeigter Wert.
4. Anwendung
Hintergrundbeleuchtung
Drücken Sie LIGHT, um die Hintergrundbeleuchtung ein- oder abzuschalten. Die Hintergrundbeleuchtung schaltet nach 30 Sekunden automatisch ab. Bemerken Sie, dass die Batterien schneller entleeren wenn Sie die Hintergrundbeleuchtung oft verwenden.
Page 58
DVM2000 VELLEMAN
58
Data Hold
Drücken Sie HOLD, um die Anzeigen im Bildschirm festzuhalten. Drücken Sie wieder, um die Messung wieder anzufangen.
Automatische Abschaltung
Das Multimeter schaltet nach etwa 15 Minuten automatisch ab. Drücken Sie WAKE oder drehen Sie am Drehschalter, um das Multimeter wieder einzuschalten. Schalten Sie die automatische Ausschaltung ab indem Sie den Stromversorgungsschalter und WAKE gleichzeitig drücken. Schalten Sie das Multimeter nach Gebrauch mit dem Stromversorgungsschalter ab weil das Multimeter im Stand-By-Betrieb verbraucht.
Relativwertmessung
Diese Funktion kann für alle Messfunktionen außer Frequenz-, Dioden- und Arbeitszyklusmessungen verwendet werden. Drücken Sie REL, um die Relativwertmessung festzulegen. Der angezeigte Wert stellt nun den aktuell gemessenen Wert minus den festgelegten Relativwert dar. Drücken Sie wieder, um die Funktion zu verlassen.
Höchst-/Mindestwert
Diese Funktion kann für alle Messfunktionen außer Frequenz- und Diodenmessungen verwendet werden. Drücken Sie MAX/MIN, um den Höchst-, Mindestwert oder beide Werte zu bestimmen. Halten Sie MAX/MIN 2 Sekunden gedrückt, um die Funktion zu verlassen.
Das Multimeter mit einem PC verbinden
Verbinden Sie das DVM2000 über das mitgelieferte optische USB-Kabel mit dem PC. Halten Sie HOLD 2 Sekunden gedrückt, um die Daten zum PC zu senden. Mit der richtigen Software können Sie nun die Daten editieren. Halten Sie HOLD 2 Sekunden gedrückt, um die Datenübertragung auf den PC zu stoppen.
ACV/dBm-Messungen
Spannungsbereich: 0.5VAC~1000VAC
o Schalten Sie das Multimeter ein und stellen Sie den Drehschalter auf . o Verbinden Sie die schwarze Messleitung mit der COM-Buchse und die rote Messleitung mit der V//Hz-Buchse.
Messen Sie keine Spannungen über 1000V.
Page 59
DVM2000 VELLEMAN
59
o Wählen Sie den ACV- oder dBm-Messmodus aus, indem Sie SELECT drücken. o Verbinden Sie die Messleitungen mit der Schaltung. o Lesen Sie den Messwert vom LCD-Display ab. Wählen Sie einen höheren Bereich mit RANGE wenn ol erscheint.
DCV/DCV + ACV-Messungen
Spannungsbereich: 0.5VAC~1000VAC
o Schalten Sie das Multimeter ein und stellen Sie den Drehschalter auf
.
o Verbinden Sie die schwarze Messleitung mit der COM-Buchse und die rote Messleitung mit der V//Hz-Buchse. o Wählen Sie den DCV- oder DCV + ACV- Messmodus aus, indem Sie SELECT drücken. o Verbinden Sie die Messleitungen mit der Schaltung. o Lesen Sie den Messwert vom LCD-Display ab. Wählen Sie einen höheren Bereich mit RANGE wenn ol erscheint.
DC mV/AC mV/DC mV + AC mV-Messungen
Spannungsbereich: 1µV~500mV
o Schalten Sie das Multimeter ein und stellen Sie den Drehschalter auf
.
o Verbinden Sie die schwarze Messleitung mit der COM-Buchse und die rote Messleitung mit der V//Hz-Buchse. o Wählen Sie den DC mV, AC mV of DC mV + AC mV-Messmodus aus, indem Sie SELECT drücken. o Verbinden Sie die Messleitungen mit der Schaltung. o Lesen Sie den Messwert vom LCD-Display ab. Wählen Sie einen höheren Bereich mit RANGE wenn ol erscheint.
Messen Sie keine Spannungen über 1000V.
Page 60
DVM2000 VELLEMAN
60
Logische Frequenz-/Arbeitszyklusmessungen
Frequenzbereich: 5Kz~2MHz (Vp 2.5V~5V), Bereich Arbeitszyklus: 5~95%
o Schalten Sie das Multimeter ein und stellen Sie den Drehschalter auf
.
o Verbinden Sie die schwarze Messleitung mit der COM-Buchse und die rote Messleitung mit der V//Hz-Buchse. o Wählen Sie den Hz oder % Messmodus aus, indem Sie SELECT drücken. o Verbinden Sie die Messleitungen mit der Schaltung. o Lesen Sie den Messwert vom LCD-Display ab. Ein zu niedriger Wert wird als 0 angezeigt.
Diodetest
Diodenbereich: 0V~2.5V
o Schalten Sie das Multimeter ein und stellen Sie den Drehschalter auf
.
o Verbinden Sie die schwarze Messleitung mit der COM-Buchse und die rote Messleitung mit der V//Hz-Buchse. o Verbinden Sie die rote Messleitung mit dem positiven Pol und die schwarze Messleitung mit dem negativen Pol
der Diode. Das LCD-Display zeigt den Durchlassspannungfall an.
o Verbinden Sie die schwarze Messleitung mit dem positiven Pol und die rote Messleitung mit dem negativen Pol
der Diode. Bei dieser Umkehrung, erscheint ol.
o Schalten Sie die Schaltung ab ehe Sie eine Diode messen.
Widerstandsmessungen/Durchgangsprüfung
Widerstandsbereich: 0.01Ω~50MΩ
o Schalten Sie das Multimeter ein und stellen Sie den Drehschalter auf
.
o Verbinden Sie die schwarze Messleitung mit der COM-Buchse und die rote Messleitung mit der V/Ω/Hz-Buchse.
Page 61
DVM2000 VELLEMAN
61
o Wählen Sie den - oder -Messmodus aus, indem Sie SELECT drücken. o Verbinden Sie die Messleitungen mit dem Widerstand. o Lesen Sie den Messwert vom LCD-Display ab. Wählen Sie einen höheren Bereich mit RANGE wenn ol erscheint. o Verbinden Sie einfach die Messleitungen mit der Schaltung, um die Durchgangsprüfung zu messen. o Schalten Sie die Schaltung ab ehe Sie den Widerstand messen oder eine Durchgangsprüfung durchführen.
Kapazitätsmessungen
Kapazitätsbereich: 10pF~5000µF
o Schalten Sie das Multimeter ein und stellen Sie den Drehschalter auf
.
o Verbinden Sie die schwarze Messleitung mit der COM-Buchse und die rote Messleitung mit der V//Hz-Buchse. o Entladen Sie alle Kondensatoren bevor Sie eine Messung durchführen. o Verbinden Sie die rote Messleitung mit dem positiven Pol und die schwarze Messleitung mit dem negativen Pol
eines mehrpoligen Kondensators.
o Lesen Sie den Messwert vom LCD-Display ab. Wählen Sie einen höheren Bereich mit RANGE wenn ol erscheint.
DC µA/AC µA/DC µA + AC µA-Messungen
Strombereich: 0.01µA~5000µA
o Schalten Sie das Multimeter ein und stellen Sie den Drehschalter auf
.
o Verbinden Sie die schwarze Messleitung mit der COM-Buchse und die rote Messleitung mit der mA/µA-Buchse. o Wählen Sie den DC µA, AC µA of DC µA + AC µA-Messmodus aus, indem Sie SELECT drücken. o Schalten Sie die Schaltung immer spannungslos. Verbinden Sie die Messleitungen in Serie mit der Schaltung und
schalten Sie die Schaltung wieder ein.
o Lesen Sie den Messwert vom LCD-Display ab. Wählen Sie einen höheren Bereich mit RANGE wenn ol erscheint.
Page 62
DVM2000 VELLEMAN
62
DC mA/AC mA/DC mA + AC mA-Messungen
Strombereich: 1µA~500mA
o Schalten Sie das Multimeter ein und stellen Sie den Drehschalter auf
.
o Verbinden Sie die schwarze Messleitung mit der COM-Buchse und die rote Messleitung mit der mA/µA-Buchse. o Wählen Sie den DC mA, AC mA ofr DC mA + AC mA-Messmodus aus, indem Sie SELECT drücken. o Schalten Sie die Schaltung immer spannungslos. Verbinden Sie die Messleitungen in Serie mit der Schaltung und
schalten Sie die Schaltung wieder ein.
o Lesen Sie den Messwert vom LCD-Display ab. Wählen Sie einen höheren Bereich mit RANGE wenn ol erscheint.
DC A/AC A/DC A + AC A-Messungen
Strombereich: 0.1mA~10A
o Schalten Sie das Multimeter ein und stellen Sie den Drehschalter auf
.
o Verbinden die rote Messleitung mit der A-Buchse und die schwarze Messleitung mit der COM-Buchse. o Wählen Sie den DC A, AC A of DC A + AC A-Messmodus aus, indem Sie SELECT drücken. o Schalten Sie die Schaltung immer spannungslos. Verbinden Sie die Messleitungen in Serie mit der Schaltung und
schalten Sie die Schaltung wieder ein.
o Lesen Sie den Messwert vom LCD-Display ab. Wählen Sie einen höheren Bereich mit RANGE wenn ol erscheint.
Lineare Frequenzmessungen
Frequenzbereich: 5Hz~200kHz
o Drücken Sie ~Hz, um die lineare Frequenz während Spannungs- oder Strommessungen zu messen. o Wählen Sie den Bereich mit RANGE aus.
Page 63
DVM2000 VELLEMAN
63
Bereich Empfindlichkeit (Sinuswelle)
500mV 100mV
5V 0.5V
50V 4V
500V 40V
1000V 400V
5000µA 1mA
500mA 100mA
o Drücken Sie ~Hz, um die Funktion zu verlassen.
5. Reinigung und Wartung
Batteriewechsel
Das
-Symbol erscheint sobald die gesamte Spannung der Batterien weniger als 6.8V beträgt. Schalten Sie das Multimeter ab und trennen Sie die Messleitungen vom Kreis, ehe Sie das Gerät öffnen. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite mit einem geeigneten Kreuzschlitzschraubendreher. Führen Sie einen Batteriewechsel durch (Batterie des gleichen Typs). Beachten Sie die Polarität. Schließen Sie das Batteriefach vor Gebrauch wieder.
Sicherungswechsel
Schalten Sie das Multimeter ab und trennen Sie die Messleitungen vom Kreis, ehe Sie das Gerät öffnen. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite mit einem geeigneten Kreuzschlitzschraubendreher. Führen Sie einen Sicherungswechsel durch (Sicherung des gleichen Typs). Legen Sie die Sicherung korrekt ein. Schließen Sie das Gerät vor Gebrauch wieder.
Das Multimeter kalibrieren
Lassen Sie das Gerät von einem Fachmann kalibrieren. Setzen Sie sich dafür mit Ihrem Verteiler in Verbindung.
Andere
Reinigen Sie das Multimeter regelmäßig mit einem feuchten fusselfreien Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel. Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte. Verwenden Sie kein beschädigtes oder verformtes Multimeter. Setzen Sie sich für Reparaturen mit Ihrem Verteiler in Verbindung.
Page 64
DVM2000 VELLEMAN
64
6. Technische Daten
Bis ein Jahr nach der Kalibrierung dürfen Sie optimale Genauigkeit erwarten. Ideale Wetterverhältnisse sind 18°C ~ 28°C mit relativem Feuchtigkeitsgrad von max. 0% ~ 80%. Genauigkeit in der Form von ± (% + Anzahl Digits von geringerem Wert).
Umweltbedingungen 1000V CAT III
Verschmutzungsgrad 2 Höhe < 2000m Betriebstemperatur 0°C~30°C oder 32°F~86°F (< 80% RH, < 10°C)
Lagertemperatur -20°C~60°C oder -4°F~140°F (< 70% RH, ohne Batterien) Sicherung µA und mA, F630mA / 500V A, F12.5A / 500V Display 99999 Bereichsüberschreitung ja (‘OL’) Lo-Bat-Anzeige ja (
) Data-Hold-Funktion ja Hintergrundbeleuchtung ja Stromversorgung 6 x AAA-Batterien Abmessungen 205 x 97 x 45mm Gewicht ± 560g (mit Batterien) Zubehör 2 x Messleitungen, 1 x optisches USB-Kabel, PC-link Software, 6 x AAA-Batterien, Anleitung
AC-Spannung / DC- + AC-Spannung
Bereich Auflösung
Genauigkeit
40Hz~1kHz 1kHz~10kHz 10kHz~20kHz
50mV 0.001mV
± (0.5% + 40) ± (1% + 40) ± (2.5% + 40)
500mV 0.0mV
5V 0.1mV
Page 65
DVM2000 VELLEMAN
65
50V 1mV
± (0.5% + 40)
± (1% + 40)
± (2.5% + 40) 500VV 10mV nicht spezifiziert 1000V 0.1V nicht spezifiziert nicht spezifiziert
Genauigkeiten (siehe oben) sind bis zum 10%~100% vom völligen Bereich garantiert.
DC-Spannung
Bereich Auflösung Genauigkeit
50mV 0.001mV ± (0.03% + 10)
500mV 0.01mV
± (0.03% + 6)
5V 0.1mV
50V 1mV
500V 10mV
1000V 0.1V
Genauigkeiten (siehe oben) sind innerhalb vom völligen Bereich garantiert.
AC-Strom/DC- + AC-Strom
Bereich Auflösung
Genauigkeit Spannungsfall
40Hz~1kHz 1kHz~10kHz 10kHz~20kHz
500µA 0.01µA ± (0.75% + 20) ± (1% + 20) ± (2% + 20)
102µV/µA
5000µA 0.1µA ± (0.75% + 10) ± (1% + 10) ± (2% + 10)
50mA 1µA ± (0.75% + 20) ± (1% + 20) ± (2% + 20)
1.5mA/mA
500mA 10µA ± (0.75% + 10) ± (1% + 10) ± (2% + 10)
5A 0.1mA ± (0.75% + 20) ± (1.5% + 20) ± (5% + 20)
30mV/A
10A 1mA ± (1.0% + 10) ± (1.5% + 10) nicht spezifiziert
Genauigkeiten (siehe oben) sind bis zum 10%~100% vom völligen Bereich garantiert.
Page 66
DVM2000 VELLEMAN
66
DC-Strom
Bereich Auflösung Genauigkeit Spannungsfall
500µA 0.01µA ± (0.15% + 15)
102µV/µA
5000µA 0.1µA
± (0.15% + 10)
50mA 1µA
1.5mA/mA
500mA 10µA
5A 0.1mA
± (0.5% + 10) 30mV/A
10A 1mA
Genauigkeiten (siehe oben) sind bis zum 10%~100% vom völligen Bereich garantiert.
Widerstand
Bereich Auflösung Genauigkeit
500 0.01 ± (0.1% + 10)
5k 0.1
± (0.1% + 5)
50k 1
500k 10
5M 100 ± (0.1% + 10)
50M 1k ± (0.5% + 10)
Genauigkeiten (siehe oben) sind bis zum 10%~100% vom völligen Bereich garantiert.
Kapazität
Bereich Auflösung Genauigkeit
50nF 0.01nF
± (1% + 5)
500nF 0.1nF
5µF 1nF
50µF 10nF
500µF 0.1µF
± (2% + 5)
5000µF 1µF
Genauigkeiten (siehe oben) für Folienkondensatoren sind innerhalb vom völligen Bereich garantiert.
Page 67
DVM2000 VELLEMAN
67
Diode
Bereich Auflösung Genauigkeit
2.5V 0.1mV ± (1% + 5)
Teststrom 0.7mA
Logische Frequenz
Frequenzbereich Empfindlichkeit Genauigkeit
5Hz~2MHz Vp 2~5V Rechteckwelle ± (0.006% + 4)
Lineare Frequenz
Frequenzbereich Bereich Spannung/Strom Empfindlichkeit Genauigkeit
5Hz~200kHz
(Sinuswelle)
500mV 100mV
± (0.006% + 4)
5V 0.5V
50V 4V
500V 40V
1000V 400V
5000µV 1mV
500mV 100mV
Genauigkeit verringert sich für niedrige Spannung oder niedrigen Strom.
Arbeitszyklus
Frequenzbereich Bereich Auflösung Genauigkeit
5Hz~500kHz 5%~95% 0.01% ± (2% + 5-
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes.
Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Page 68
DVM2000 VELLEMAN
68
DVM2000 – WYSOKIEJ JAKOŚCI MIERNIK Z TRUE RMS - 50000 COUNTS
1. Wprowadzenie
Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska.
Ten symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że wyrzucenie produktu może być szkodliwe dla środowiska. Nie wyrzucaj urządzenia lub baterii do zbiorczego śmietnika, tylko do specjalnie przeznaczonych do tego pojemników na urządzenia elektroniczne lub skontaktuj się z firmą zajmującą się recyklingiem. Urządzenie możesz oddać dystrybutorowi lub firmie zajmującej się recyklingiem. Postępuj zgodnie z zasadami bezpieczeństwa dotyczącymi środowiska.
Jeśli masz wątpliwości skontaktuj się z firmą zajmującą się utylizacją odpadów.
Dziękujemy za zakup produktu firmy Velleman ! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem. Jeśli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu prosimy o nie korzystanie z niego i skontaktowanie się ze sprzedawcą.
2. Instrukcja bezpieczeństwa
Miernik został zaprojektowany zgodnie z normą IEC-1010-1, concerning electronic measuring instruments with an overvoltage category CAT III 1000V and pollution 2. Ten miernik jest zgodny z 89/336/EEC, 73/23/EEC i 93/68/EEC.
Uszkodzenia spowodowane przez postępowanie niezgodne z instrukcją obsługi nie podlega gwarancji. Sprzedawca nie jest w tym wypadku odpowiedzialny za miernik.
Sprawdź miernik zawsze zanim go użyjesz. Nigdy nie używaj uszkodzonego urządzenia.
Nie używaj miernika w miejscu w którym może występować kurz, para lub gaz.
Zawsze uważaj kiedy dokonujesz pomiaru napięcia > 60VDC lub > 50VAC RMS. Zawsze trzymaj palce za zabezpieczeniem na przewodach
pomiarowych. Podczas pomiaru zaizoluj swoje ciało .
Nigdy nie dokonuj pomiarów 1000VAC lub 1000VDC dla Twojego bezpieczeństwa.
Wymień baterię jeśli na wyświetlaczu pojawi się symbol
.Odłącz przewody pomiarowe od obwodu zanim otworzysz obudowę miernika.
Naprawa i kalibracja miernika musi być przeprowadzona wyłącznie przez profesjonalistę.
Page 69
DVM2000 VELLEMAN
69
3.Opis
a. Miernik
1. Złącze V//Hz
2. Złącze COM
3. Złącze µA/mA
4. Złącze A
5. Przełącznik obrotowy
6. Przycisk włącz/wyłącz
7. RANGE: przycisk wyboru zakresu
8. SELECT: przycisk wyboru trybu pomiaru
9. WAKE: przycisk ponownego uruchomienia
10. MAX/MIN: maksymalna/minimalna wyświetlana wartość
11. REL: przycisk względnego pomiaru
12. HOLD: Przycisk zapamiętywania danych
13. LIGHT: przycisk podświetlenia
14. ~Hz: linear pomiar częstotliwości
15. Wyświetlacz LCD
b. Wyświetlacz LCD
Page 70
DVM2000 VELLEMAN
70
1
µnF
Zakresy pomiarów
mµA
dBmV
MKHz 2 Л% Pomiar cyklu roboczego 3 AUTO Automatyczny wybór zakresu 4 MANUAL Manualny wybór zakresu 5 51000 Wskaźnik zakresu.
6
-
Maksymalna/minimalna wyświetlana wartość.
7
Tryb względnego pomiaru
8
Pomiar ciągłości.
9 AC Tryb pomiaru AC.
10
Ujemna wartość
11 DC Tryb pomiaru DC 12
Funkcja zapamiętywania danych .
13 Please wait… Tryb oczekiwania. 14
Wyczerpana bateria.
15
Analogowy wskaźnik Analogue bar indication.
16
Miernik jest podłączony do komputera po przez USB.
17
Wyświetlana wartość.
4. Operacje
Podświetlenie
Naciśnij przycisk LIGHT aby włączyć/wyłączyć podświetlenie. Podświetlenie wyłączy się automatycznie po 30 sekundach. Pamiętaj ,że używanie funkcji podświetlenia przyczynia się do szybszego rozładowania baterii.
Page 71
DVM2000 VELLEMAN
71
Zapamiętywanie danych
Naciśnij przycisk HOLD aby zapamiętać wyświetloną wartość. Naciśnij raz jeszcze aby wyłączyć funkcje.
Automatyczne wyłączenie
Miernik wyłączy się automatycznie po 15 minutach od ostatniego pomiaru. Kiedy nastąpi wyłączenie miernika , naciśnięcie przycisku WAKE lub ustawienie przełącznika obrotowego aby ponownie włączyć miernik. Aby wyłączyć funkcję automatycznego wyłączenia naciśnij przycisk włącz/wyłącz i równocześnie WAKE. Pamiętaj o wyłączeniu miernika używając przycisku włącz/wyłącz po dokonaniu pomiarów, jeśli urządzenie pozostaje w trybie ,,standby’’ nadal korzysta z zasilania baterią. (tryb rezerwowy)
Względna wartość pomiaru
Ta funkcja może być wykorzystana do wszystkich pomiarów wyłączaj
ąc pomiar częstotliwości, cyklu roboczego I pomiaru diody. Naciśnij przycisk
REL aby uzyskać względną wartość. Następna wyświetlona wartość to wartość ,która jest mierzona minus zapamiętana wartość względna. Naciśnij jeszcze raz przycisk aby wyjść z funkcji.
Maksymalna i minimalna wartość pomiaru
Ta funkcja może być wykorzystana do wszystkich pomiarów wyłączając pomiar częstotliwości i pomiaru diody. Naciśnij przycisk MAX/MIN aby uzyskać maksymalną lub minimalną wartość. Przytrzymaj przycisk MAX/MIN przez 2 sekundy aby wyjść z funkcji.
Podłączenie miernika do komputera
Podłącz Twój DVM2000 do komputera poprzez optyczny kabel USB. Przytrzymaj przycisk HOLD przez 2 sekundy aby wysłąć dane do Twojego komputera. Korzystając z oprogramowania w zestawie masz możliwość edytowania do swojego komputera. Przytrzymaj przycisk HOLD przez 2 sekundy aby zakończyć proces przesyłania danych.
Pomiar ACV/dBm
Zakres napięcia: 0.5VAC~1000VAC o Włącz miernik i ustaw przełącznik obrotowy w pozycji
.
o Włóż czarny I czerwony przewód testowy do złącza V//Hz i złącza COM .
Nie dokonuj pomiaru powyżej 1000V.
Page 72
DVM2000 VELLEMAN
72
Wybierz tryb ACV lub dBm poprzez naciśnięcie przycisku SELECT.
o Podłącz przewody testowe do obwodu. o Przeczytaj wartość pomiaru. Wybierz najwyższy zakres używając przycisku RANGE kiedy na wyświetlaczu pojawi się symbol l .
Pomiar DCV/DCV + ACV
Zakres napięcia : 0.5VAC~1000VAC
o Włącz miernik i ustaw przełącznikiem obrotowym zakres
.
o Włóż czarny I czerwony przewód testowy do złącza V//Hz i złącza COM . o Wybierz tryb pomiaru DCV lub DCV + ACV przyciskając SELECT. o Podłącz przewody testowe do obwodu. o Przeczytaj wartość pomiaru. Wybierz najwyższy zakres używając przycisku RANGE kiedy na wyświetlaczu pojawi
się symbol l .
Pomiar DC mV/AC mV/DC mV + AC mV
Zakres napięcia : 1µV~500mV
o Włącz miernik i ustaw przełącznikiem obrotowym zakres
.
o Włóż czarny I czerwony przewód testowy do złącza V//Hz i złącza COM . o Wybierz tryby pomiaru DC mV, AC mV lub DC mV + AC mV naciskając SELECT. o Podłącz przewody testowe do obwodu. o Przeczytaj wartość pomiaru. Wybierz najwyższy zakres używając przycisku RANGE kiedy na wyświetlaczu pojawi
się symbol l .
Nie dokonuj pomiaru napięcia powyżej 1000V.
Page 73
DVM2000 VELLEMAN
73
Pomiar częstotliwości logicznej/ cyklu roboczego
Zakresy częstotliwości logicznej : 5Kz~2MHz (Vp 2.5V~5V), zakresy cyklu roboczego: 5~95%
o Włącz miernik i ustaw przełącznikiem obrotowym zakres
.
o Włóż czarny I czerwony przewód testowy do złącza V//Hz i złącza COM . o Wybierz tryb pomiaru Hz lub % naciskając SELECT. o Podłącz przewody testowe do obwodu. o Przeczytaj wartość pomiaru Kiedy wartość pomiaru jest zbyt niska , na wyświetlaczu pojawi się symbol 0.
Pomiar diody
Zakres diody: 0V~2.5V
o Włącz miernik i ustaw przełącznikiem obrotowym zakres
.
o Włóż czarny I czerwony przewód testowy do złącza V//Hz i złącza COM . o Umieść czerwony przewód testowy na dodatnim biegunie, a czarny przewód testowy na ujemnym biegunie.
Wyświetlacz LCD pokazuje spadek napięcia..
o Podłącz czarny przewód testowy do dodatniego bieguna, a czerwony przewód testowy do ujemnego bieguna
diody. Odwrotna rezystancja diody jest normalna jeśli na wyświetlaczu pojawi się symbol OL.
o Pamiętaj wyłączyć obwód zanim zaczniesz mierzyć diody w tym obwodzie.
Pomiar rezystancji, oporności / ciągłości
Zakres rezystancji: 0.01Ω~50MΩ
o Włącz miernik i ustaw przełącznikiem obrotowym zakres
.
o Włóż czarny I czerwony przewód testowy do złącza V//Hz i złącza COM .
Page 74
DVM2000 VELLEMAN
74
o Wybierz tryb pomiaru lub naciskając SELECT. o Podłącz przewody testowe do rezystora i odczytaj wartość rezystancji. o Odczytaj wartość pomiaru . Wybierz najwyższy zakres naciskając przycisk RANGE , wtedy wyświetli się symbol ol o Podłącz przewody pomiarowe do obwodu aby zmierzyć test ciągłości. o Pamiętaj wyłączyć obwód zanim zaczniesz zmierzyć rezystancję lub ciągłość.
Pomiar pojemności
Zakres pojemności: 10pF~5000µF
o Włącz miernik i ustaw przełącznikiem obrotowym zakres
.
o Włóż czarny I czerwony przewód testowy do złącza V//Hz i złącza COM . o Rozładuj kondensator zanim dokonasz pomiaru. o Podłącz czerwony przewód testowy do dodatniego bieguna, a czarny przewód testowy do ujemnego bieguna
heteropolar capacitor.
o Odczytaj wartość pomiaru . Wybierz najwyższy zakres naciskając przycisk RANGE , wtedy wyświetli się symbol
ol
Pomiar DC µA/AC µA/DC µA + AC µA
Zakres prądu: 0.01µA~5000µA
o Włącz miernik i ustaw przełącznikiem obrotowym zakres
.
o Włóż czarny I czerwony przewód testowy do złącza mA/µA i złącza COM . o Ustaw tryb pomiaru DC µA, AC µA lub DC µA + AC µA naciskając SELECT. o Odłącz napięcie od obwodu ,który chcesz zmierzyć. Podłącz przewody testowe szeregowo do obwodu i podłącz
napięcie do obwodu.
o Odczytaj wartość pomiaru . Wybierz najwyższy zakres naciskając przycisk RANGE , wtedy wyświetli się symbol
ol
Page 75
DVM2000 VELLEMAN
75
Pomiar DC mA/AC mA/DC mA + AC mA
Zakres prądu : 1µA~500mA
o Włącz miernik i ustaw przełącznikiem obrotowym zakres
.
o Włóż czarny I czerwony przewód testowy do złącza mA/µA i złącza COM . o Ustaw tryb pomiaru DC mA, AC mA lub DC mA + AC mA poprzez naciśnięcie przycisku SELECT. o Odłącz napięcie od obwodu ,który chcesz zmierzyć. Podłącz przewody testowe szeregowo do obwodu i podłacz
napięcie do obwodu.
o Odczytaj wartość pomiaru . Wybierz najwyższy zakres naciskając przycisk RANGE , wtedy wyświetli się symbol ol
Pomiar DC A/AC A/DC A + AC A
Zakres prądu : 0.1mA~10A
o Ustaw przełącznik obrotowy w pozycji
.
o Wsadź czerwony przewód testowy do złącza A I czarny przewód testowy do złącza COM . o Ustaw tryb pomiaru DC A, AC A lub DC A + AC A naciskając SELECT. o Odłącz napięcie od obwodu ,który chcesz zmierzyć. Podłącz przewody testowe szeregowo do obwodu i podłącz
napięcie do obwodu.
o Odczytaj wartość pomiaru . Wybierz najwyższy zakres naciskając przycisk RANGE , wtedy wyświetli się symbol ol
Pomiar częstotliwości Linear
Zakres częstotliwości: 5Hz~200kHz
o Naciśnij przycisk ~Hz aby dokonać pomiaru częstotliwości liniowo kiedy dokonujesz pomiaru napięcia lub prądu. o Wybierz zakres naciskając przycisk RANGE.
Page 76
DVM2000 VELLEMAN
76
Zakres Czułość (fala sinusoidalna) 500mV 100mV
5V 0.5V
50V 4V
500V 40V
1000V 400V
5000µA 1mA
500mA 100mA
o Naciśnij przycisk ~Hz aby wyjść z funkcji.
5. Czyszczenie i utrzymanie
Wymiana baterii
Symbol
pojawi się na wyświetlaczu LCD kiedy napięcie baterii spada poniżej 6.8V. Zanim wymienisz baterię , odłącz przewody testowe od obwodu i wyłącz miernik. Odkręć tylną obudowę używając wkrętaków . Zmień baterię na nowa o tych samych parametrach ,uważając na polaryzację. Zamknij obudowę zanim zaczniesz używać miernik. .
Wymiana bezpiecznika
Zanim wymienisz baterię , odłącz przewody testowe od obwodu i wyłącz miernik. Zdejmij klapkę przy pomocy wkrętaków typu Philips. Zmień bezpiecznik na nowy o tych samych parametrach. Upewnij się ,że włożyłeś bezpiecznik prawidłowo. Zamknij obudowę zanim zaczniesz używać miernik .
Kalibracja miernika
Kalibracja musi być wykonana przez profesjonalistę. . Prosimy o kontakt ze sprzedawcą.
Inne
Czyść miernik regularnie wilgotną, gładką
ściereczką. Nie używaj alkoholu lub detergentów do czyszczenia urządzenia. Trzymaj miernik w miejscu suchym ,
z dala od deszczu. Nigdy nie używaj uszkodzonego urządzenia. Skontaktuj się ze sprzedawcą w sprawie naprawy.
Page 77
DVM2000 VELLEMAN
77
6. Specyfikacja techniczna
Miernik jest dokładny przez 1 rok od kalibracji , w temperaturze 18°C ~ 28°C wilgotności 0% ~ 75%. Specyfikacja dokładności ± (% od rdg + wartość najmniejszej znaczącej cyfry).
Warunki środowiska 1000V CAT III
Zanieczyszczenie 2 Wysokość < 2000m Temperatura pracy 0°C~30°C lub 32°F~86°F (< 80% RH, < 10°C)
Temperatura przechowywania -20°C~60°C lub -4°F~140°F (< 70% RH, bez baterii) Bezpiecznik µA i mA, F630mA / 500V A, F12.5A / 500V Wyświetlacz 99999 Wskaźnik przekroczenia zakresu tak (“OL”) Wskaźnik rozładowania baterii tak (
) Zapamiętywanie danych tak Podświetlenie tak Zasilanie 6 x AAA baterie Wymiary 205 x 97 x 45mm Waga ± 560g (z baterią) Akcesoria 2 x przewody testowe, 1 x optyczny kabel USB , oprogramowanie komputerowe, 6 x AAA
baterie, instrukcja obsługi
Napięcie AC /DC + napięcie AC
Zakres Rezolucja
Dokładność
40Hz~1kHz 1kHz~10kHz 10kHz~20kHz
50mV 0.001mV
± (0.5% + 40) ± (1% + 40) ± (2.5% + 40)
500mV 0.0mV
5V 0.1mV
Page 78
DVM2000 VELLEMAN
78
50V 1mV
± (0.5% + 40)
± (1% + 40)
± (2.5% + 40) 500VV 10mV niewyszczególnione 1000V 0.1V niewyszczególnione niewyszczególnione
Zakresy w tabeli są gwarantowane w 10%~100% pełnego zakresu .
Napięcie DC
Zakres Rezolucja Dokładność
50mV 0.001mV ± (0.03% + 10)
500mV 0.01mV
± (0.03% + 6)
5V 0.1mV
50V 1mV
500V 10mV
1000V 0.1V
Zakresy w tabeli są gwarantowane w pełnym zakresie .
Prąd AC /DC + Prąd AC
Zakres Rezolucja
Dokładność Spadek napięcia
40Hz~1kHz 1kHz~10kHz 10kHz~20kHz
500µA 0.01µA ± (0.75% + 20) ± (1% + 20) ± (2% + 20)
102µV/µA
5000µA 0.1µA ± (0.75% + 10) ± (1% + 10) ± (2% + 10)
50mA 1µA ± (0.75% + 20) ± (1% + 20) ± (2% + 20)
1.5mA/mA
500mA 10µA ± (0.75% + 10) ± (1% + 10) ± (2% + 10)
5A 0.1mA ± (0.75% + 20) ± (1.5% + 20) ± (5% + 20)
30mV/A
10A 1mA ± (1.0% + 10) ± (1.5% + 10) niewyszczególnione
Zakresy w tabeli są gwarantowane w 10%~100% pełnego zakresu .
Page 79
DVM2000 VELLEMAN
79
Prąd DC
Zakres Rozdzielczość Dokładność Spadek napięcia
500µA 0.01µA ± (0.15% + 15)
102µV/µA
5000µA 0.1µA
± (0.15% + 10)
50mA 1µA
1.5mA/mA
500mA 10µA
5A 0.1mA
± (0.5% + 10) 30mV/A
10A 1mA
Zakresy w tabeli są gwarantowane w pełnym zakresie .
Rezystancja, oporność
Zakres Rozdzielczość Dokładność
500 0.01 ± (0.1% + 10)
5k 0.1
± (0.1% + 5)
50k 1
500k 10
5M 100 ± (0.1% + 10)
50M 1k ± (0.5% + 10)
Zakresy w tabeli są gwarantowane w pełnym zakresie .
Pojemność
Zakres Rozdzielczość Dokładność
50nF 0.01nF
± (1% + 5)
500nF 0.1nF
5µF 1nF
50µF 10nF
500µF 0.1µF
± (2% + 5)
5000µF 1µF
Above accuracies for film capacitors or better guaranteed within the full range.
Page 80
DVM2000 VELLEMAN
80
Dioda
Zakres Rozdzielczość Dokładność
2.5V 0.1mV ± (1% + 5)
Test prądu 0.7mA
Częstotliwość logiczna
Zakres częstotliwości Czułość Dokładność
5Hz~2MHz Vp 2~5V square wave ± (0.006% + 4)
Częstotliwość liniowa
Zakres częstotliwości Zakres napięcia/ prądu Czułość Dokładność
5Hz~200kHz
(fala sinusoidalna)
500mV 100mV
± (0.006% + 4)
5V 0.5V
50V 4V
500V 40V
1000V 400V
5000µV 1mV
500mV 100mV
Dokładność spada kiedy maleje napięcie lub częstotliwość.
Cykl roboczy
Zakres częstotliwości Zakres cyklu roboczego Rozdzielczość Dokładność
5Hz~500kHz 5%~95% 0.01% ± (2% + 5-
Używaj tylko oryginalnych akcesorii. Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenie urządzenia lub zranienie spowodowane złym korzystaniem z urządzenia.
Jeśli chcesz uzyskać więcej informacji o tym produkcie wejdź na stronę : www.velleman.eu. Informacje zawarte w instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
Loading...