Velleman DVM1300 User Manual [en, de, es, fr]

M
T
T
ÓM
T
M
E
A
N
TER TER T
TER
D
A
DV
LUXME LUXME LUXM LUX LUXME
USER GEBRU NOTIC MANU BEDIE
1300
RE
ETRO
ANUAL
IKERSHAN
D’EMPLOI
L DEL USU
UNGSANLE
LEIDING
RIO
ITUNG
10 13
3 6
8
  
DVM1300 Rev. 01
relative sensitivity spectral sensitivity relatieve gevoeligheid spectrale gevoeligheid sensibilité relative sensibilité spectrale sensibilidad relativa sensibilidad espectral relative Empfindlichkeit spektrale Empfindlichkeit
Wavelength (Nm)
Golflengte (Nm)
Longueur d’onde (nm)
Longitud de onda (Nm)
13.01.2011 ©Velleman nv
Wellenlänge (Nm)
2
n
b
h
p
a
d
i
p
u
e
e
n
n
e
e
r
l
t
l
r
V
w
w
i
w
e
u
e
0
N
o
t
p
m
o
o
e
w
d
e
a
l
e
/
C
7
x
y
+
t
n
s
d
e
.
o
a
s
a
t
0
0
r
0
h
o
p
t
1. Int
To all res Importa
If in dou
Thank you bringing t use it and
For more manual,
2. Fe
3 ½-
one s
light
meas
2000
3. Sp
Display Low-Batte
Measurem Storage T
Power Dimensio Dimensio Weight Measuring
Overrang Measuring
Precision Photo Det
roduction
idents of the Eu
t environmenta
This symbol on device after its of the unit (or b taken to a speci returned to you local environme
t, contact your
for choosing the
is device into serv
contact your deale
info concerning
lease visit our
tures
igit LCD display ngle operating s
ocket-sized mod
res luminous int
lux: reading x 10
cifications
ry Indication
ent Rate
mperature
s Photo Detector s Device
Range
Indication
Accuracy
ctor
DVM13
USER MA
opean Union
information ab
he device or the ifecycle could har atteries) as unsor alized company f
distributor or to ntal rules.
local waste disp
elleman! Please r ice. If the device r.
this product an
ebsite www.v
ith low-battery in
itch
l nsity from 0.1 to
// 50.000 lux: re
: 1999 counts : “BAT” is disp
below the op : 1.5 readings : -10 to +60°
< 80% : 1 x standard : 115 x 60 x 2 : 188 x 64.5 x : 160g : 200, 2000, 2
lux (reading : “1” is displa : ±5% of rdg
±10% of rdg : ±0.1%/°C : 1 silicon pho
0
UAL
ut this product
ackage indicates
the environme
ted municipal wa
r recycling. This
a local recycling s
sal authorities
ad the manual th as damaged in tr
the latest ver
lleman.eu.
dication
50.000 lux ding x 100
& low-battery indi
ayed when the b
rating level sec., nominal / 14 to 140°F wi
A23 battery of 12
mm
24.5mm
0000 lux (reading
100)
ed
10 digits (<100
+ 10 digits (>10
o diode with filte
Rev.
that disposal of t t. Do not dispose
te; it should be
evice should be
rvice. Respect th
roughly before nsit, don't install
ion of this
cation
ttery voltage dro
h relative humidi
V
x 10) and 50000
0 lux) 00 lux)
1
e
e
r
s
y
13.01.2011
3
©Velleman
nv
DVM1300 Rev. 01
4. Front Panel Description
1. LCD display : 3 ½-digit LCD display with low-battery indication (“BAT”)
2. Power/Function/range switch : Turns the power ON/OFF and selects the measurement function and the range
3. Photo detector : Long-life silicon photo diode is built in
5. Operating Instructions
1. Select the desired scale with the operating switch and select the desired range (“lux”, “lux x 10” or “lux x 100”).
1. Hold the photodetector at a horizontal angle to the light source to be measured.
2. Read the nominal measured value from the LCD display.
3. Overrange indication: if the instrument only display one “1” in the LCD, the input signal is too strong for the selected range.
4. Replace the photo detector when the measurement is completed.
5. The spectral sensitivity of this device is very similar to the ICE curve (International Commission on Illumination) depicted below on page 2:
6. Recommended illumination: see table below
ENGLISH NEDERLANDS FRANCAIS LUX
At the Office Op kantoor Au bureau
conference room,
reception area
clerical work administratief werk activités
typing typist dactylo 1000 – 2000
In a Factory In een fabriek A l’usine
packing work inpakwerk emballage 150 – 300 production lines bandwerk travail à la chaîne 300 – 750 inspection work inspectiewerk travail d’inspection 750 – 1500
electronic parts
assembly line
vergaderzaal,
receptie,
montageband voor
elektronische
onderdelen
salle de réunion, la
réception,
administratives
chaîne de montage
pour composants
électroniques
200 – 750
700 – 1500
1500 – 3000
In a Hotel In een hotel Dans un hôtel
public room,
cloakroom
reception receptie réception 200 1000
vergaderruimte,
vestiaire
salle de réunion,
vestiaire
100 – 200
13.01.2011 ©Velleman nv
4
DVM1300 Rev. 01
Store In een winkel Dans un magasin
staircase trappenhuis cage d’escalier 150 – 200 show window etalage étalage 750 - 1500 front of show
window
Hospital Ziekenhuis A l’hôpital
sick room, warehouse
operating room operatiezaal salle d’opération 300 – 750
School Op school A l’école
auditorium, gymnasium
classroom leslokaal classe 200 750
library,
laboratory
voorkant van etalage front de l‘étalage 1500 – 3000
ziekenkamer,
opslagplaats
auditorium, turnzaal auditorium, salle de
laboratorium,
bibliotheek
infirmerie, entrepôt 100 - 200
gym
laboratoire,
bibliothèque
100 – 300
500 - 1500
6. Battery Replacement
The battery should be replaced when “BAT” appears on the display. Remove the screws at the back of the device, open the battery compartment, replace the old battery (A23 battery or equivalent, 12V) and close the compartment again.
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device. The information in this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual or may be copied, reproduced, translated
or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
13.01.2011 ©Velleman nv
5
e
k
r
r
e
n
e
n
d
m
e
a
r
m
k
r
i
t
U
m
s
o
m
e
e
e
e
s
n
0
u
0
n
e
v
r
d
e
m
e
e
w
x
p
r
e
t
o
a
2
0
e
u
%
%
i
N
c
n
b
e
g
n
u
o
e
o
m
1
e
u
s
g
t
0
e
v
1. Inl
Aan alle i Belangrij
Respectee
Hebt u v verwijde
Dank u vo gebruik n dan niet e
Voor me handleidi
2. Ke
3 ½-
bedie
licht
meet
2000
3. Sp
Display Batterij-la
Bemonste Opslagte
Voeding Afmetinge Afmetinge Gewicht Meetberei
Buiten-be Meetnauw
Nauwkeur Fotodetec
13.01.2011
GEBR
iding
ngezetenen van
e milieu-infor
Dit symbool op zijn levenscyclu toebrengen aan niet bij het gew gespecialiseerd toestel naar uw
r de plaatselijke
agen, contactee
ing.
or uw aankoop! L
emt. Werd het to
raadpleeg uw d
r informatie ov
ng, zie www.vel
merken
igits LCD display
ning via 1 enkele
odel in zakforma lichtintensiteit va lux: uitlezing x 1
cificaties
g aanduiding
ingsfrequentie peratuur
n fotodetector n toestel
eik aanduiding
keurigheid
gheid Temperatu or
DVM13
IKERSHA
de Europese U
atie betreffend
het toestel of de
wordt weggewo
het milieu. Gooi
ne huishoudelijk
bedrijf terechtko
verdeler of naar
ilieuwetgeving.
r dan de plaats
es deze handleidi
stel beschadigd t
aler.
r dit product en
leman.eu.
met aanduiding z
chakelaar
at
0.1 tot 50000 lu
// 50000 lux: uit
: 1999 : “BAT”
batte
toest : 1.5 ui : -10 t
vochti : 1 x st : 115 x : 188 x : 160g : 200,
5000 : “1” v : ±5%
rmeting : ±0.1
±10
: 1 silic
6
0
NDLEIDI
ie
dit product
erpakking geeft a pen, dit toestel s it toestel (en eve afval; het moet
en voor recyclag
en lokaal recycla
lijke autoriteite
ng grondig voor ijdens het transp
de laatste versi
akke batterij
lezing x 100
unten & batterij-
verschijnt wanne
ijspanning onvold l te kunnen gebru
lezingen/sec., no t +60°C / 14 tot gheid < 80%
ndaard A23 batt
60 x 27mm
64.5 x 24.5mm
000, 20000 lux (
lux (uitlezing x 1
rschijnt op de di
itlezing + 10 digi
uitlezing + 10 di
/°C
um fotodiode me
Rev.
G
an dat, als het na
hade kan
tuele batterijen) ij een . U moet dit
epunt brengen.
betreffende d
het toestel in
rt, installeer het
e van deze
laag aanduiding
r de
ende is om het
iken
inaal
40°F met relatie
rij van 12V
itlezing x 10) en
00) play
ts (<10000 lux)
its (>10000 lux)
filter
©Velleman
1
e
nv
DVM1300 Rev. 01
4. Omschrijving frontpaneel
1. LCD display : 3 ½-digits LCD display met batterij-laag aanduiding (“BAT”)
2. Schakelaar : Schakelt toestel ON/OFF, selecteert de meetfunctie en het bereik
3. Fotodetector : Ingebouwde silicium fotodiode met lange levensduur
5. Bediening
1. Selecteer de gewenste schaal met de schakelaar en selecteer het gewenste bereik (“lux”, “lux x 10” of “lux x 100”).
1. Houd de fotodetector onder een horizontale hoek t.o.v. de lichtbron die u wilt meten.
2. Lees de gemeten nominale waarde af van de display.
3. Buiten-bereik aanduiding: het signaal is te sterk voor het geselecteerde bereik indien op de LCD display enkel een “1” verschijnt.
4. Breng de fotodetector terug op zijn plaats na de metingen.
5. De spectrale gevoeligheid van dit toestel lijkt sterk op de CIE curve op blz. 2:
6. Aanbevolen verlichting: zie tabel p. 2.
6. Batterij vervangen
Vervang de batterij wanneer “BAT” op de LCD verschijnt. Verwijder de schroeven aan de achterkant van het toestel, open het batterijvak, vervang de oude batterij (A23 van 12V) en sluit het batterijvak af.
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze
handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
13.01.2011 ©Velleman nv
7
d
e
e
s
i
r
3
a
l
r
é
u
o
n
n
m
d
O
e
n
d
q
p
e
à
a
t
o
r
e
c
e
e
d
c
u
1
e
0
E
p
b
r
e
u
c
o
t
r
v
a
9
A
5
8
0
0500
%
)±10
u
e
s
m
é
p
è
t
n
4
m
x
x
h
+
0
e
a
e
n
a
t
e
0
1. Int
Aux rési Des infor
la réglem
En cas d
Nous vous la mise en transport,
Pour plu cette not
2. Ca
LCD
Opér
Modè
Mesu
2000
3. Sp
Afficheur Indication
Fréquence Températ
Alimentati Dimensio Dimensio Poids Plage de
Indication Précision
13.01.2011
N
roduction
ents de l'Union
mations enviro
Ce symbole sur appareil en fin appareil électri déchets munici l’appareil en qu fournisseur ou
ntation locale rel
questions, con
remercions de v service de l’appa
ne pas l’installer
d’information ce, visiter notr
actéristiqu
½ digits avec in tion avec 1 seul e léger en format e des intensités l
lux : affichage x
cifications
pile faible
d’échantillonnag
re de stockage
n s photodétecteur s appareil
esure
hors plage e mesure
DVM13
TICE D’
uropéenne
nementales im
l'appareil ou l'em
e vie peut pollue
ue ou électroniqu
aux non sujets a
stion. Renvoyer l
un service de re
tive à la protecti
acter les autori
tre achat ! Lire la
eil. Si l’appareil a t consulter votre
oncernant cet a site web www.
s
ication pile faible
ommutateur
de poche
mineuses de 0.1 0 // 50000 lux :
: 19 : “B
: 1.5
: -10
: 1 x : 11 : 18 : 16 : 20
: le c : ±5
8
0
MPLOI
ortantes concer
allage indique q
l'environnement.
(et des piles év
tri sélectif ; une
es équipements u
yclage local. Il co
n de l’environne
és locales pour
présente notice a
été endommagé
revendeur.
ticle et la derni
elleman.eu.
à 50000 lux
ffichage x 100
9 points et indica T” est affiché qua
pile
ne suffit plus pou
de l
’appareil
affichages/sec., n
à +60°C / 14 à 1
rela
tive < 80% pile standard A23 x 60 x 27mm x 64.5 x 24.5m g , 2000, 20000 lu 00 lux (affichage
hiffre “1” est affic
de l’affichage +
lux
% de l’affichage
(>1
0000 lux)
Rev.
nant ce produit
e l’élimination d’u Ne pas jeter un
ntuelles) parmi l
déchèterie traiter
agés à votre
nvient de respect
ent.
limination.
ttentivement ava
endant le
re version de
ion pile faible
d la tension de l
r un usage norma
ominal
0°F avec humidi
de 12V
(affichage x 10)
100)
é
10 digits (<1000
10 digits
©Velleman
1
n
s
r
t
l
é
t
nv
DVM1300 Rev. 01
Précision des mesures de température : ±0.1%/°C Photodétecteur : 1 photodiode en silicium avec filtre
4. Description panneau frontal
1. Afficheur LCD : Afficheur 3 ½ digits avec indication pile faible (“BAT”)
2. Commutateur : (Dés)active l’appareil, sélectionne la fonction et la plage
3. Photodétecteur : photodiode incorporée en silicium, longue vie
5. Emploi
1. Sélectionnez une échelle avec le commutateur et sélectionnez la plage désirée (“lux”, “lux x 10” ou “lux x 100”).
1. Tenez le photodétecteur à un angle horizontal vis-à-vis de la source à mesurer.
2. Lisez la valeur nominale mesurée sur l’afficheur.
3. Indication hors-plage : le signal est trop fort pour la plage sélectionnée si le LCD n’affiche rien que le chiffre “1”.
4. Remettez le photodétecteur après vos mesures.
5. La sensibilité spectrale de cet appareil ressemble très fort à celle décrite par la courbe CIE (Commission internationale sur l’éclairement) que vous trouverez à la page 2.
6. Eclairement recommandé : voir table en page 2.
6. Remplacement de la pile
Remplacez la pile quand le message “BAT” est affiché sur votre LCD. Enlevez les vis au dos de l’appareil, ouvrez le compartiment de la pile et remplacez-la (A23 de 12V). Refermez le compartiment.
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux réservés.
Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque procédé ou sur tout support électronique que se soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
13.01.2011 ©Velleman nv
9
d
n
d
o
n
s
r
a
l
d
p
d
u
n
n
d
d
m
f
N
n
e
s
c
o
e
t
b
g
o
o
e
s
r
0
i
s
a
d
e
d
d
t
á
r
c
l
a
d
e
4
0
u
°
o
c
e
s
d
n
m
m
1
m
t
í
d
f
0
v
e
o
0
x
1. Int
A los ciu Importa producto
Si tiene
Gracias p manual a instale y p
Para má este man
2. Ca
Panta
Oper
Mode
Medi
2000
3. Es
Pantalla Indicador
Velocidad Temperat
Alimentaci Dimensio Dimensio Peso Rango de
Indicador Precisión
Precisión Elemento
MA
roducción
adanos de la U tes informacion
Este símbolo en muestras inserv No tire este apa doméstica; deb este aparato a las leyes locales
udas, contacte
r haber comprad tes de usarlo. Si
óngase en contac
información so
ual del usuario,
acterísticas
lla LCD de 3 ½ dí
ción con 1 sólo c o de bolsillo, pes as de intensidad l
lux : lectura x 10
ecificacion
e batería baja
de medición
ra de almacenam
ón es elemento foto es aparato
medición
e sobrerango
e medición
ediciones tempe
otosensible
DVM13
UAL DEL
ión Europea
es sobre el med
este aparato o el
ibles, podrían dañ
rato (ni las pilas,
ir a una empres u distribuidor o a en relación con e
on las autorida
el DVM1300! L
l aparato ha sufri
o con su distribui
re este produc
visite nuestra p
itos con indicado
nmutador
ligero
uminosa de 0,1 a
// 50.000 lux : le
s
: 1999 pu : se visua
no bast
: 1.5 med
iento : de -10 a
humeda
: 1 x pila
ensible :
: 188 x 6 : 160g : 200, 20
lux (lect : aparece : ±5% de
±10% d
lux)
atura : ±0.1%/
: 1 fotodi
0
USUARIO
o ambiente con
embalaje indica q ar el medio ambi
i las hubiera) en
especializada en
la unidad de recic
l medio ambiente.
es locales para
a atentamente la
o algún daño en or.
o y la versión m
gina web www
de batería baja
50.000 lux tura x 100
ntos e indicación
iza “BAT” si la te
para un uso nor iciones / seg., no +60°C / de 14 a
relativa < 80%
stándar A23 de
115 x 60 x 27m
.5 x 24.5mm
0, 20000 lux (lec
ra x 100)
“1”
la lectura + 10 d e la lectura + 10
C
do de silicio con
Rev.
erniente a este
ue, si tira las
nte.
la basura
reciclaje. Devuel
laje local. Respet
residuos.
instrucciones del
el transporte no l
ás reciente de
.velleman.eu.
e batería baja
sión de la pila ya
al
inal
140°F con
2V
ura x 10) y 5000
gitos (<10000 lu
ígitos (>10000
iltro
1
a
)
13.01.2011
10
©Velleman
nv
DVM1300 Rev. 01
4. Descripción del panel frontal
1. Pantalla LCD : pantalla LCD de 3 ½ dígitos con indicación de batería baja (“BAT”)
2. Conmutador : para encender / apagar el aparato, para seleccionar la función y el rango
3. Elemento fotosensible : fotodiodo de silicio incorporado, larga duración
5. Operación
1. Seleccione una escala mediante el conmutador y seleccione el rango deseado (“lux”, “lux x 10” o “lux x 100”).
2. Mantenga el elemento fotosensible en un ángulo horizontal frente a la fuente que quiere medir.
3. Lea el valor nominal medido en la pantalla.
4. Indicador de sobrecarga: la señal está demasiado fuerte para el rango seleccionado si sólo aparece “1” en la pantalla LCD.
5. Vuelva a poner el fotodetector en su lugar después de las mediciones.
6. La sensibilidad espectral de este aparato es muy similar a la de la curva ICI (Comisión internacional de iluminación) (véase en la página 2).
7. Iluminación recomendada: véase la siguiente lista
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH LUX
At the Office En la oficina Büro
conference room,
reception area
clerical work actividades
typing mecanografía Maschinenschreiber/-
In a Factory En la fábrica Fabrik
packing work embalaje Verpackung 150 – 300
production lines cadenas de
inspection work trabajo de
electronic parts
assembly line
sala de conferencias,
recepción
administrativas
producción
inspección
cadena de montaje
para componentes
electrónicos
Konferenz-,
Empfangsraum
Verwaltungsarbeit 700 1500
in
Produktion 300 750
Qualitätssicherung 750 1500
Platinenbestückung 1500
200 – 750
1000 –
2000
3000
13.01.2011 ©Velleman nv
11
DVM1300 Rev. 01
In a Hotel En un hotel Hotel
public room,
cloakroom
reception Recepción Empfangsraum 200 1000
Store En una tienda Laden
staircase Escalera Treppenhaus 150 200 show window Escaparate Schaufenster 750 - 1500 front of show
window
Hospital En el hospital Krankenhaus
sick room,
warehouse
operating room sala de operaciones Operationsraum 300 – 750
School En la escuela Schule
auditorium, gymnasium
classroom clase Klassenzimmer 200 750
library,
laboratory
sala de reuniones,
guardarropa
parte delantera del
escaparate
enfermería, almacén Krankenzimmer,
auditorio, sala
deportiva
laboratorio,
biblioteca
Konferenzraum,
Garderobe
Vorderseite des
Schaufensters
Lager
Aula, Turnhalle 100 – 300
Labor, Bibliothek 500 - 1500
100 – 200
1500 –
3000
100 - 200
6. Remplazar la pila
Cambie la pila si aparece “BAT” en la pantalla LCD. Destornille los tornillos del panel posterior, quite la batería agotada y reemplácela por una nueva batería (A23 de 12V). Cierre el compartimiento.
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman nv no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR Velleman nv dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente
prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
13.01.2011 ©Velleman nv
12
f
d
r
e
B
g
s
e
-
t
t
b
c
A
p
s
c
n
u
e
o
E
t
e
t
n
e
e
w
b
.
z
u
p
n
s
0
t
s
0
o
o
E
e
f
0
g
u
v
A
n
t
.
p
+
-
0
4
0
u
c
+
m
G
u
e
s
z
m
w
r
r
n
b
0
z
)
0
0
F
0
r
1. Ein
An alle Ei Wichtige
Händler o Respektie
Falls Zw örtliche
Wir bedan Bedienun Transport
Für mehr dieser B
2. Eig
3 ½-
Leich
Leich
Mess
2000
3. Te
Display Low-Bat-
Messrate Lagertem
Spannung Abmessun Abmessun Gewicht Messberei
Überlaufa Messgena
Genauigk Lichtsens
13.01.2011
BEDI
ührung
nwohner der Eu Umweltinforma
Dieses Symbol die Entsorgung Umwelt Schad verwendeten B oder verwende zwecks Recycli
er ein örtliches R
en Sie die örtlich
ifel bestehen,
ehörde.
ken uns für den K
sanleitung vor In chäden vorliegen
Informationen
dienungsanleit
enschaften
stelliges LCD-Dis
bedienbar über , Taschenformat
ereich von 0.1 bi
lux : Anzeige x 1
hnische Da
nzeige
eratur
versorgung gen Photosensor gen Gerät
h
zeige
igkeit
it Temperaturme
DVM13
NUNGSA
ropäischen Uni
ionen über dies
auf dem Produkt
dieses Produktes
n zufügen kann.
atterien) nicht als
en Batterien müs
g entsorgt werd cycling-Unterneh
n Umweltvorschri
enden Sie sich
auf des DVM130
etriebnahme sor
u diesem Prod
ng, siehe www.
lay mit Low-Bat­ur 1 Schalter
50000 lux // 50000 lux : A
en
: 1999 Pu : “BAT” is
Batterie : 1.5 Mal : -10 bis
Feuchtig : 1 x 12V : 115 x 6 : 188 x 6 : 160g : 200, 20
50000 l : "1" ers : ± 5% +
± 10%
sung : ± 0.1%
: 1 Siliciu
13
0
NLEITUN
n es Produkt
der der Verpack
nach seinem Leb
ntsorgen Sie die unsortiertes Hau sen von einer spe
n. Diese Einheit men retourniert ften.
ür Entsorgungs
! Lesen Sie diese
fältig durch. Übe
kt und die neue
elleman.eu.
nzeige
zeige x 100
nkte & Low-Bat-A
das Anzeigesym
ro Sek., nominal 60°C / 14 bis 14
keit < 80%
Batterie, Typ A23 x 27mm .5 x 24.5mm
0, 20000 lux (An
x (Anzeige x 100 heint im Display
10 Digits (<1000
10 Digits (>100
pro °C
-Fotodiode mit
Rev.
ng zeigt an, dass
nszyklus der
Einheit (oder
müll; die Einheit
ialisierten Firma uss an den
erden.
ichtlinien an Ih
prüfen Sie, ob
ste Version
zeige
ol für leere
°F mit relativer
, Standard
eige x 10) en
lux) 0 lux)
ilter
©Velleman
1
e
nv
DVM1300 Rev. 01
4. Beschreibung Vorderseite
1. LCD-Display : 3 ½--stelliges LCD-Display mit Low-Bat-Anzeige (“BAT”)
2. Schalter : Schaltet das Gerät ein/aus (ON/OFF), wählen Sie die Messfunktion und den Bereich aus
3. Lichtsensor : Eingebaute Silicium-Fotodiode mit langer Lebensdauer
5. Bedienung
1. Drehen Sie den Ein/Aus-Schalter (5) auf den gewünschten Messbereich (“lux”, “lux x 10” oder “lux x 100”).
2. Richten Sie den Lichtsensor so aus, dass das Licht senkrecht auf den
waagrecht ausgerichteten Lichtsensor trifft.
3. Lesen Sie den im Display angezeigten nominellen ab.
4. Überlaufanzeige: Bei Anzeige “1” ist der gewählte Messbereich überlastet.
5. Setzen Sie den Lichtsensor zurück nach Abschluss der Messung.
6. Die spektrale Empfindlichkeit dieses Gerät ähnelt sich der CIE-Kurve sehr
(siehe S. 2):
7. Empfohlene Beleuchtungsstärken (siehe Tabelle S. 11-12)
6. Batteriewechsel durchführen
Wenn “BAT” im LCD-Display erscheint, müssen Sie einen Batteriewechsel durchführen. Entfernen Sie Schrauben an der Rückseite des Gerätes, öffnen Sie das Batteriefach, ersetzen Sie die verbrauchte Batterie (A23 van 12V) durch eine neue und verschließen Sie das Batteriefach wieder.
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman nv übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT Velleman nv besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des
Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
13.01.2011 ©Velleman nv
14
®
Velleman
Service and Quality Warranty
®
Velleman
has over 35 years of experi ence in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organi sations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty (see guara ntee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24­month warranty on production flaws and defective material as from the original date of purchase.
®
• Velleman with an equivalent article, or to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the arti cle is impossible, or i f the expenses are out of proportion. You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred i n the first year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50 % of the retail value in case of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for l oss of profits;
- frequently replaced consumable goods, parts or accessories such as batteri es, lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, wate r damage, lightning, accident, natural disaster, etc.;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third party without written permission by Velleman
can decide to replace an article
®
.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman (preferably in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if the flaw is caused by obvious causes p rior to presenting the article for repair. Note that returning a non-defective article can also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial warranties. The above enumeration i s subject to modification according to the article (see article’s manual).
Velleman
Velleman elektronicawereld en verdeelt in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdsti ppen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie­en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50% bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv.
®
dealer, solidly packed
®
service- en kwaliteitsgarantie
®
heeft ruim 35 jaar ervari ng in de
®
door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die regelmatig dienen te worden vervangen, zoals bv. batterijen, lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt do or onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor ni et-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten a angerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product).
Garantie de service et de qualité
®
Velleman
®
jouit d’une expérience de plus de 35
Velleman ans dans le monde de l’él ectronique avec une distribution dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumetton s régulièrement nos
®
.
®
-verdeler. Het
produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un servi ce qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est just ifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce qui nécessite un remplacement régulier comme p.ex. piles, ampoul es, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- tout dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professi onnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différen te que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment prot égé ;
®
s’autorise à
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman
- frais de transport de et vers Velleman l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
• conseil : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, p iles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ;
• une réparation effectu ée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman
Velleman de 35 años en el mundo de la electrónica con una distribución en más de 85 países. Todos nuestros productos respon den a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometimos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto por nuestro propio servicio de calidad como por un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauci ones, es posible apelar a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución de un artículo es imposible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra al descubrir un defecto hasta un año después de la compra y la entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o la sustitución de un
®
;
®
si
®
disfruta de una experiencia de más
®
®
50% del precio de compra al descubrir un defecto después de 1 a 2 años.
• Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directamente o indirectamente al aparato y su contenido después de la entrega (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y causados por el aparato, al igual que el contenido (p.ej. pérdida de datos) y una indemnización eventual para falta de ganancias;
- partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente, como por ejemplo baterías, lámparas, partes de goma... (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descui do o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses c on uso profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explicita de SA
®
;
Velleman
- se calcula gastos de transporte de y a
®
si el aparato ya no está cubierto por
Velleman la garantía.
• Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórt elo en un embalaje sólido (preferentemente el embal aje original). Incluya también una buena descripción del defecto;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del periodo de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión)
®
Velleman
Service- und Qualitätsgarantie
®
Velleman
hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ei n Austausch des Gerätes unmöglicht ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme i m Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Def ektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder in direkten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teil e oder Zubehörteile, die regelmäßig ausgewechs elt werden, wie z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von
®
vorgenommen werden.
Velleman
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerumschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Geräts heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).
®
-Verteiler. Legen Sie da s
Loading...