Vdo dayton PN 3000, PN 2050 User Manual [da]

Page 1
Page 2
Indhold
193
Indhold
Generelle anvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Sikkerhedsforholdsregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Vedligeholdelse og pleje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Oversigt over enheden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Pakkens indhold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Betjeningselementer og tilslutninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Ibrugtagning og montering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Første ibrugtagning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Konfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
GPS og TMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Fjenbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Menuen „Multimedier“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Problemløsning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Tekniske data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Page 3
194
Generelle anvisninger
Sikkerhedsforholdsregler
Inden du går i gang med at montere og bruge navigationssystemet, bør du lære betjenings­elementerne at kende. Læs også sikkerhedsanvisningerne omhyggeligt for at undgå at du selv eller dine medtrafikanter kommer til skade.
Benyttelse af navigationssystemet fratager under ingen omstændigheder føreren for ansvar. De gældende færdselsregler og de aktuelle hændelser i trafikken kommer al­tid i første række.
Af hensyn til trafiksikkerheden bør du placere skærmen og foretage dine indtastnin­ger i navigationssystemet før rejsen og kun mens du holder stille.
Hvis du placerer skærmen på en holdersystemet i dit køretøj, skal du være opmærk­som på følgende: Du må under ingen omstændigheder rette på skærmen ved at be­væge selve navigationssystemet. Indstil skærmen, så du hurtigt og let kan se på den, og så du undgår reflekser og at blive blændet. Skærmen må ikke anbringes, så den forhindrer udsyn til ting, der er nødvendige for at kunne føre køretøjet sikkert (f.eks. udsyn til vejen eller instrumentbrættet). Skærmen må heller ikke anbringes inden for det område, hvor airbaggen oppustes. Fastgør navigationssystemet så sikkert, at det ikke kan slynges omkring selv i tilfælde af en nødopbremsning eller et sammenstød.
Se kun på skærmen, når dette er ufarligt. Hold ind til siden et egnet sted, hvis du har brug for at se på skærmen i længere tid.
Værdierne i statuslinjen beregnes for den aktuelle hastighed, den resterende rejsetid og den resterende rejseafstand. Men præcisionen for disse værdier kan ikke garante­res i alle tilfælde. Den reelle hastighed kan altid aflæses.
Hovedtelefon – regulering af lydstyrke: høj styrke kan skade eller nedsætte din hørelse.
Systemet tager ikke højde for den relative sikkerhed på den foreslåede rute. De fore­slåede ruter tager ikke højde for vejafspærringer, byggepladser, højde- eller vægtbe­grænsninger, trafik- eller vejrforhold eller andre ting, der har indflydelse på sikkerheden eller rutens varighed. Kontroller den foreslåederutes egnethed ud fra din egen vurdering. Benyt funktionen „Skift rute“ (Change Route) for at få andre rutefor­slag, eller kør blot den foretrukne strækning og overlad planlægningen af den nye rute til den automatiske omberegning af rute.
I bestemte områder kan ensrettede veje, forbud mod at dreje af og forbud mod ind­kørsel (f.eks. i gågadeområder) ikke registreres. Hvis det er tilfældet, skal du respek­tere den aktuelle skiltning i gaderne og færdselsloven.
Hvis du i nødstilfælde leder efter en beredskabstjeneste (politi, brandvæsen, osv.), skal du ikke udelukkende stole på navigationssystemet. Du bør handle ud fra eget skøn og egne muligheder for at få hjælp i en sådan situation.
Page 4
Generelle anvisninger
Udsæt ikke navigationssystemet for kraftig varme eller for solens stråler i ekstrem grad. Temperaturer over 50 °C kan beskadige selve navigationssystemet voldsomt, især det indsatte litium-ion batteri. Opladning af litium-ion batteriet er kun muligt ved temperaturer mellem 0 og 45 °C. Følg sikkerhedsanvisningerne for brug af batte­riet! I mange lande må tomme batterier ikke bortskaffes sammen med det almindelige husholdningsaffald. Undersøg de lokale regler for bortskaffelse af brugte batterier.
Batteriet må kun oplades under opsyn. Batteriet må ikke åbnes med magt, da der kan slippe ætsende syre ud. Beskadigede eller udløbne batterier må ikke anvendes mere; sørg for korrekt bortskaffelse.
Udsæt aldrig navigationssystemet for fugtighed, da det kan tage skade af det. Især under drift på motorcykel, cykel eller i en cabriolet skal navigationssystemet beskyttes mod væske, da det ikke er beskyttet mod vandsprøjt.
Undgå for enhver pris at berøre skærmen med spidse eller skarpe genstande, da den følsomme TouchScreen ellers kan tage skade.
GPS (Global Positioning System) er et satellitbaseret system, som understøtter oplys­ninger om position og tid over hele kloden. Systemet bliver drevet og kontrolleret af USA. USA er ligeledes ansvarlig for systemets anvendelighed og nøjagtighed. Alle æn­dringer i GPS-anvendelighed og nøjagtighed og også forhold i omgivelserne kan på­virke driften af navigationssystemet. Leverandøren af dette system er ikke ansvarlig for anvendelighed og nøjagtighed af GPS.
Sørg for, at alle, der benytter navigationssystemet, læser nærværende oplysninger og anbefalinger om brug af systemet før brug.
Inden monteringen af holdersystemet på forruden rengøres det sted på forruden, hvor du vil fastgøre sugekoppen for at fjerne fedt og støv.
Ved temperaturforskelle mellem nat og dag eller ved fugtighed kan sugproppen af holdersystemet løsne sig. Fastgør derfor navigationssystemet, så det ikke tager skade, hvis det skulle falde ned. Forebyggende bør navigationssystemet afmonteres om nat­ten.
For at forhindre tyveri bør navigationssystemet medbringes, hvis du forlader køretøjet i længere tid.
195
Vedligeholdelse og pleje
Anvend ikke rengøringsmidler ved rengøring af skærm og kabinet. En blød, fugtig klud er tilstrækkeligt.
Page 5
196
Oversigt over enheden
Pakkens indhold
Navigationssystemet leveres med følgende dele:
1 Navigationssystem (inklusive litium-ion batteri) 2 Holdersystemet med sugekop til fastgørelse på vindspejlsglasset 3 Jævnstrømstilslutningskabel 12V/24V til navigationssystemets strømforsyning i køretø-
jet (adapter til cigarettænder)
Til strømforsyning og opladning af batteriet må kun anvendes den vekselstrømsstrøm­forsyning (valgfrit) henholdsvis jævnstrømsstrømforsyning!
4 QuickStart-vejledning 5 Cradle
(passiv eller aktiv TMC eller TMC + BT, valgfrit – afhængig af produktets udgave.)
6 SD-kort indeholder data af mapper og stemmer til navigationen 7 DVD-ROM indeholder data af mapper af Europa lande
(valgfrit afhængig af produktets udgave.)
1
2
5
4
Hvad du yderligere kan modtage (valgfrit)
Udvendig GPS antenne
Ekstra batteri
Fjernbetjening til rattet (Infrarød)
100/240 V fødeaparat (vekselstrøm)
Car Connectivity Cable
TMC aktiv cradle: Egenskaber som er markeret med dette symbol er kun aktive i tilfælde af at du har købt TMC aktiv cradle og navigations systemet er fastsat på denne cradle.
BT aktiv cradle: Egenskaber som er markeret med dette symbol er kun aktive i tilfæl­de af at du har købt BT aktiv cradle og navigations systemet er fastsat på denne cradle.
3
6
7
Page 6
Oversigt over enheden
Betjeningselementer og tilslutninger
PN 3000
1
2
PN 2050
Øverste del
1 Tænd/sluk-knap
Ved kort tryk: navigationssystemet er i standby-tilstand.
Ved gentagne korte tryk tændes systemet igen.
Tryk på knappen i ca. 3 sekunder for at afbryde navigationssystemet.
Tryk kort på denne knappe for igen at tænde for apparatet. Navigation systemet starter derved helt forfra.
2 Lys sensor
Denne sensor adapterer automatisk skærmens klarhed alt efter aktuel lys tilstand. Den­ne funktion kan aktiveres eller afsluttes i menuen “Opsætning” (Settings).
PN 3000
197
4
5
3
PN 2050
Forside
3 Skærm / TouchScreen 4 Status-LED: Status-LED'en kan lyse i følgende farver:
Grøn Strøm bliver tilført til navigation systemet fra eksternt fødeaparat og
Rød Strøm bliver tilført til navigation systemet fra eksternt fødeaparat og
Slukket Strøm bliver ikke tilført til navigation systemet.
5 Infrarød sensor – Kan benyttes sammen med ratfjernbetjening RCS 5100 (tilbehør)
batteriet er 95 % opladt.
batteriet bliver opladt.
Page 7
198
Oversigt over enheden
7
8
PN 2050
6
9
9
PN 3000
7
6
8
9
Bagside
6 Batterirum til litium-ion batteri (dæksel) 7 Stik til ekstern GPS-antenne 8 Højtaler 9 Rifter til holdersystemet
8
9
Page 8
Oversigt over enheden
199
PN 2050
PN 3000
10
12
11
11
Venstre side
10 Slot til SD-kort 11 Stik til hovedtelefoner 12 Stik til 100V /240V-strømforsyn-is (valgfrit) 12V /24V cigarettænder
14
Højre side
13
Venstre side
PN 2050
10
12
Højre side
15
PN 3000
14
Underside
13 Seriel port – Kun til Active Cradle (valgfrit)! 14 USB-port til forbindelse med pc 15 Nulstilling: hvis navigationssystemet ikke længere reagerer på dine indtastninger, kan
du ved at trykke her (f.eks. med en bøjet papirklips eller en kuglepen) nulstille syste­met. Allerede gemte data går ikke tabt!
13
15
Page 9
200
Oversigt over enheden
18
16
17
Holdersystemet
16 Soklen 17 Sugekop 18 Låsearmen
Holderen med sugekop kan være anderledes end på billedet! 19 Passiv cradle (valgfrit)
19
20
20 Aktiv cradle (valgfrit) 21 Tilslutning MA 3040/00 Car Connectivity Cable 22 Tilslutning 100V/240 V-strømforsyn-is (valgfrit) 12V/24 V cigarettænder 23 Line-out 24 Tilslutning TMC antenne 25 Microphone-in / Bluetooth (valgfrit)
22
23
24
21
25
Page 10
Ibrugtagning og montering
Første ibrugtagning
Før at du kan tænde navigations systemet for første gang skal du sætte batteriet på. For at gøre dette er det nyttigt at udføre de følgende trin:
Åbn batterirummet og løft batteriet op.
Batteriets kabel skal forbindes med stikkontakten på den måde, som du kan se på billedet. Vær sikker på at ko­nektoren er sat på i den rigtige ret­ning. Indsæt batteriet i batterikassen, fold kabelet og læg det i den passen­de nederste rift. Nu kan du dække batteriet til.
Forbind navigationssystemet til 12V/ 24V strømkilden i Deres bil. Batteriet begynder derefter at oplades. Det va­rer cirka 5 timer til batteriet er helt op­ladt. Batteriets varighed uden tilførsel af strøm er cirka 4 timer, afhængig af valgte anvendelser og skærmens klarhed.
I tilfælde af at du bruger aktiv cradle kan du udnytte bilens batteri og tændings afbry­deren i kombination med Car Connectivity Cable. Ved drejning af tændingslåsen i tændingskontakten slukkes eller tændes navigations systemet automatisk. Hvis navi­gations systemet er sat direkte på den aktive cradle bliver batteriet automatisk opladt.
I tilfælde af at du bruger passiv cradle:
Du skal trykke på tænd/sluk-knappen og derved tænde eller slukke for navigati­ons systemet.
Du kan oplade batteriet via cigaret lighterens kabel.
201
Montering
Ved monteringen i køretøjet skal du gøre som følger:
Find en egnet placering i køretøjet til montering af suge­kop, som kan ses uden problemer fra førersædet, men som heller ikke spærrer for udsynet.
I den forbindelse er det meget vigtigt at følge sikker­hedsanvisningerne side 194.
Pres sugekoppen mod ruden så holderen peger i retning mod himmelen og ingenting sidder i vejen for den, og skub det lille håndtag til undertryk i retning mod ruden indtil det klikker fast.
Sæt navigationssystemet, så det går i cradle indgreb.
Du må under ingen omstændigheder rette på skærmen ved at bevæge selve navigationssystemet.
Afmontering: hvis du vil afmontere navigationssystemet, skal du slå fastgørelses­håndtaget i modsat retning og træk forsigtigt i sugekoppens gennemsigtige gummisnip for at løsne sugekoppen fra spejlet.
Page 11
202
Konfiguration
Konfiguration
Efter tænding af navigations systemet en med­delelse om juridisk ansvarsfraskrivelse kommer frem på skærmen.
•Tryk OK efter De har læst meddelelsen.
Så snart systemet er parat kommer hovedmenu­en frem på skærmen.
Touchscreen Navigationssystemet er udsty­ret med en touchscreen skærm. De kan trykke på knapperne på skærmen med fingeren. Undgå at berøre skærmen med skarpe gen­stande eller med genstande med skarpe kan­ter da de kan skade den følsomme touchscreen skærm.
Hovedmenuen (Main menu)
Fra Hovedmenuen (Main menu) er følgende funk­tioner tilgængelige:
Rejsemål (Destination) (side 208)
Tryk på knappen Rejsemål (Destination) og vælg et rejsemål, hvis De ønsker at navigationssystemet leder Dem fra Deres nuværende position til et be­stemt rejsemål.
Hjem (Home)
Genvej. Når De har indstillet Hjem (Home) kan De ved blot at trykke på knappen Hjem (Home) i ho­vedmenuen bede om, at systemet navigerer Dem til denne adresse.
Arbejde (Work)
Genvej. Når De har indstillet Arbejde (Work) kan De ved blot at trykke på knappen Arbejde (Work) i hovedmenuen bede om, at systemet navigerer Dem til denne adresse.
Vis kort (Map Display) (side 203)
Tryk på Vis kort (Map Display) hvis De ønsker at se navigationsskærmen.
Indstillinger (Settings) (side 203)
Multimedia (Multimedia) (side 212)
Tryk på knappen Multimedia for at åbne multimedie valgmulighederne, hvis De ønsker at høre musik eller se billeder.
PN 3000 (bred skærm) adskiller sig fra PN 2050. På statuslinjen bliver vist 6 syboler i stedet for 4.
Page 12
Indstillinger
203
Indstillinger (Settings)
Tryk på knappen Indstillinger (Settings) i hovedmenuen for at ændre i grund­indstillingerne.
Tryk på Indstillinger (Settings) En undermenu åbnes. Tryk på pileknappen nederst til højre på skærmen for at komme til de følgende sider i underme­nuen.
Tryk på knappen Tilbage (Back) for at forlade listen over valgmuligheder uden æn­dringer. Derved kommer De tilbage til den foregående menu. Hvis De vælger en af mulighederne fra listen, eller når De trykker på OK, bekræftes Deres valg og skærmen vender tilbage til den foregående menu.
De kan indstille flere systemparametre:
Vis kort (Map display), Skærm (Screen), Lokal (Regional), Adressebog (Adress book), In­formation (Information), Lyd (Sound), Skift rute (Change route), Simulering (Simulation), TMC (Trafikmeddelelseskanal) kun med TMC aktiv cradle, BT (kun men BT ak­tiv cradle), Farlige steder (Alert points), Position og hastighed (Position & Speed), Vælg kort (Select map) og System-ID (System ID).
Vis kort (Map display)
Åbner adgang til valg af indstillinger for visning af kort, f.eks.:
Kurs (Heading up) Vælg denne mulighed, hvis De vil indstille Deres foretrukne orientering. Parame­teret kan indstilles som Kurs tændt eller Kurs slukket (Heading up On eller Hea- ding up Off). Hvis kursen er tændt (On) peger forenden af bilen i rejseretningen (kortet er orienteret i rejseretningen). Hvis kursen er slukket (Off) er kortet ori­enteret med nord øverst (bilen bevæger sig i alle retninger).
Skærm (Screen)
Vælg denne mulighed hvis De ville indstille f.eks. Dag eller nat (Day or night), Farveindstillinger (Colour scheme) og Lysstyrke (Brightness).
Statuslinjen (Status bar) Statuslinjen vises i skærmens nederste kant. Under menuen Indstillinger af statuslinjen (Settings status bar) kan De indstille værdier (f.eks. lokal tid, resterende rejsetid, GPS status, aktuel hastighed). Forindstilling til statuslini­en kan du ændre direkte ved at trykke på den passende knappe. De foretrukne værdier i sta-
tuslinjen kan samtidig ændres ved at trykke direkte på statuslinjens elementer.
Lokal (Regional)
Åbner adgang til listen over lokale indstillinger, f.eks.:
Sprog (Language) Valg af foretrukket sprog.
•Stemme (Voice) Vælg af den ønskede stemmetype. (Ekstra stemme filer er
Km/miles (Km/miles) Valg af foretrukken måleenhed.
•Ur (Clock 12/24) Valg af urets visning enten som 12-timers eller som 24-timers tælling.
Adressebog (Adress book)
Lyd (Sound)
gemt på SD-kortet).
De kan gemme adresser som favorit rejsemål i Adressebogen (Adress book). Un-
der denne menu kan De også slette rejsemål. Indtastede adresser kan De altid
bruge til navigation senere.
Vælg denne mulighed for at ændre indstilling af lyd (f. e. lydløs indstilling af lyd-
styrken, tastbord tone).
Page 13
204
I tilfælde af at du har købt den aktive cradle og navigations systemet er fastgjort til den, kan du aktivere autoradioens eksterne højttalere ved at tilføje navigations syste­met til autoradioens system. Ved at trykke på knappen kun eksterne højttalere (External speakers only) bliver navigations systemets interne højttalere slukket.
Indstillinger
Skift rute (Change route)
Du kan vælge den korte, mellem eller lange omkørsel. Hvis du bruger valgfri TMC cradle kan du aktualisere data af din rute eller gøre det muligt for systemet at tage hensyn til radioens trafik meddelelser.
Simulering (Simulation)
Under denne menu kan De indstille simulering af Deres rute. De kan f.eks. ind­stille udgangspositionen og navigationssystemet simulerer en rejse til det ønske­de rejsemål og tilbage igen.
TMC (TMC)
Hvis du bruger valgfrit TMC cradle (Traffic Message Channel ) har du muligheden for at modtage radioens trafik meddelelser. I løbet af navigationen følger syste­met i regelmæssige intervaller med i den nyeste information om trafiksituatio­nen (TMC) forudsat at sådanne informationer er tilgængelige i den del af landet, hvor De netop befinder Dem.
Farlige steder (Alert points)
Farlige steder (Alert points) kan give visuelle eller akustiske advarsler.
Position og hastighed (Position & speed)
Under denne menu kan De ændre den aktuelle position.
Vælg kort (Select map)
Åbner adgang til en valgmenu, hvor De kan vælge et af de installerede kort.
System-ID (System ID)
Vælg denne mulighed hvis De vil kende produktets og kortdatabasens version.
Fabrikkens indstilling (Factory defaults)
Tryk på knappen slet adresser (Clear addresses) hvis du ønske at slette alle adresser gemt i adressebogen (Adress book). Tryk på knappen fabrikkens ind­stilling (Factory Defaults) for at vende tilbage til den originale indstilling.
BT indstilling (Bluetooth Settings)
Disse indstillinger er kun til rådighed hvis du bruger BT cradle og hvis navigati­onssystemet er fastgjort til den.
De valg som De indstiller her, kan til hver en tid ændres. I opdaterede versioner af pro­grammet kan menustrukturen være ændret.
Page 14
GPS og TMC
205
Funktionslinje (Toolbar)
Funktionslinjen er en genvej til forskellige funktioner og informationer (f.eks. drift uden lyd (Mute), indstilling af lydstyrke (Vo­lume), dag eller nat (Day or Night), skift rute (Change route) eller modtag information (In­formation)). Funktionslinjen kan åbnes og lukkes ved at trykke på logoet nederst til høj­re på skærmen.
Status og kvalitet for GPS
Når De tænder apparatet første gang kan der gå et par minutter inden det modtager til­strækkeligt signal fra GPS til at bestemme Deres aktuelle position. Hvis De ikke modtager tilstrækkeligt signal fra GPS, læs venligst kapitlet ”Problemløsning” om forslag til problem­løsning.
Hold navigationssystemet i lodret position for at modtage bedre signal fra GPS.
Hvis du bruger navigations systemet i by områder kan aktualisering af detailjer vare lidt længere. Det skyldes det store antal veje og supplerende informationer (f.eks. ho­teller, restauranter), såvel som tæt bebyggede omgivelser. Endvidere kan det tage længere tid at indstille signalmodtagelsen fra GPS i tilfælde, hvor De netop kører ud fra en underjordisk parkeringsplads eller en anden type bygning, hvor GPS er blokeret.
GPS signalmodtagelse kan kontrolleres på følgende måde
Kontroller GPS Status (GPS Status) i statuslinjen.
Hvis statuslinjen ikke viser GPS status, tryk på et element i statuslinjen og vælg GPS status (GPS Status) fra listen.
Antallet af sporede GPS satellitter vises. Kvaliteten af GPS signalet angives af formen og far­ven på kontroltegnet:
Rød Uden signal Gul Opstart eller utilstrækkelig signalkvalitet,
Gul Tilstrækkelig god signalkvalitet, men ikke præcis position Grøn God signalkvalitet, præcis position
antallet af sporede satellitter er færre end 3
Page 15
206
GPS og TMC
TMC status og kvalitet (gælder kun for TMC cradle)
Anvendelse af TMC tilbyder Dem yderli­gere funktioner, som gør det muligt dy­namisk at undgå trafikpropper. I løbet af navigationen følger systemet i regel­mæssige intervaller med i den nyeste in­formation om trafiksituationen fra TMC forudsat at sådanne informationer er tilgængelige i den del af landet, hvor De netop befinder Dem.
Modtagelse af informationer fra TMC indike­res på en synlig måde i statuslinjen.
Modtagelse af TMC kan tændes og slukkes (On eller Off) ved at trykke på Indstillinger (Settings) og derefter på TMC (TMC).
Informationer om trafiksituationen afhæn­ger af en række betingelser, f.eks. at TMC er tændt (On), at trafikinformationerne er kendte og at udbyderen har sendt dem og at modtagelsen er mulig.
Når TMC er tændt (On) men der ikke er noget signal, vises et rødt kontroltegn. Når De mod­tager TMC, vises navnet på udbyderen i statuslinjen i grønt. Hvis TMC er slukket (Off) vises der ingen udbyder og der ses en smal linje.
Hvis TMC er tændt (On) og trafikinformationer modtages, vises i statuslinjen ligeledes forsinkelsestiden, som f.eks. skyldes trafikpropper eller vejarbejde. Følgende indikeres af farven på timeglasset:
Rød Informationer blev modtaget fra TMC og der er forsinkelser Grøn Informationer blev modtaget fra TMC og der er ingen forsinkelse Grå Informationer fra TMC er ikke tilgængelige eller modtagelsen er slukket
(gælder kun for trafikversionen af produktet)
Hvis TMC er tændt (On) og der på Deres rute er en trafikprop, vises en ikon i venstre hjørne af kortskærmen. Hvis De trykker på denne ikon, vises en liste med detaljeret information.
Page 16
Fjenbetjening
207
Fjernbetjening RCS 5100 (valgfrit)
Med den, på rattet fastgjorte, fjernbetjening kan du let betjene navigations systemet mens du kører. Skift (3) til navigation.
1 Hvis du trykker kort på denne knappe bliver den sidste navigation ordre gentaget. Hol-
der du knappen længere: planlægning af alternativ rute.
2 Ved hjælp af kurs knapperne kan du navigere i de enkelte menuer. I mappe visningen
(Map View) kan du med kurs knapperne højre/venstre forstørre eller formindske map­pen.
3 Skifte knappe Mode Switch (navigation “N” / Audio “A”) 4 Hvis du trykker på denne knappe bekræfter du dit valg. 5 Hvis du trykker kort på denne knappe kan du se vis kort (Map Display). Holder du
knappen længere åbnes funktionslinjen (Toolbar)
6 Hvis du trykker på denne knappe dæmper du lydstyrken af navigationens ordre. På
skærme der bliver indstillet via glideregulator nedsættes den relevante egenskab.
7 Hvis du trykker på denne knappe forstærker du lydstyrken af navigationens ordre. På
skærme der bliver indstillet via glideregulator forstærkes den relevante egenskab.
Page 17
208
Navigation
Navigation
Målet med navigationssystemet er at føre Dem fra Deres nuværende position til det ønskede rejsemål. Navigationsfunktionen bestemmer ved hjælp af signalet fra GPS automatisk Deres nuværende position. Det eneste De skal gøre er ganske enkelt at indtaste Deres rejsemål i systemet og navigationsprocessen tændes og begynder at give mundtlige og visuelle in­struktioner.
Alle de nødvendige skridt, fra indtastning af adresser til ankomst på Deres rejsemål, forkla­res i følgende del.
Indtast Deres rejsemål
Vælg først Deres rejsemål. Tryk på Rejsemål (Destination) i Hovedmenuen (Main menu). I denne menu kan du se flere muligheder: Adresse (Address), Adressebog (Address book), Historie (History) og Interessante steder – POI (Point of in­terest – POI).
For nemheds skyld er funktionerne Hjem (Home) og Arbejde (Work) direkte tilgænge­lige fra hovedmenuen. Alene ved at trykke på knappen Hjem (Home) eller Arbejde (Work) på skærmen bliver De navigeret til disse rejse-
mål. De kan også indtaste en Adresse (Address) eller vælge en adresse fra Adressebog (Address book),
fra listen over Deres tidligere rejsemål Historie (History), eller fra listen over særlige rejsemål (In­teressante steder – Point of interest) (POI, f.eks. restauranter, tankstationer og bilforhandlere). Du kan også indskrive geografiske koordinater (Geographical co-ordinates). Hvis du ønsker at afslutte navigationen trykker du på knappen afslut navigation (Stop guidance).
Adresse (Address)
Tryk på knappen Adresse (Address) på skær-
men.
Tryk på listen over lande, scroll op og ned og
vælg det ønskede land fra listen.
Tryk på listen over stednavne og vælg det sted-
navn, hvor De ønsker at komme hen.
Tryk på listen over gadenavne og vælg navnet
på den ønskede gade.
Vælg til sidst husnummeret og tryk på OK.
Til at indtaste adresser på rejsemål på en al-
ternativ måde kan De også bruge skifteknap-
perne under Adresse (Address). De kan
skifte mellem By (City) og Postnummer (ZIP Code) (kun nødigt for nogle lande), Hus-
nummer (Number) og Vejkryds (Crossing).
Når du ser adresserne på skærmen (Address) kan du trykke på knappen POI. Ved
hjælp af dette kan du hurtigt vælge ud fra listen af specielle destinationer (f. e. restau-
ranter, hoteller, lifthavne, tankstationer, bil forhandlere).
Page 18
Intelligent skrivemaskine Navigationssy­stemet er udstyret med en intelligent skrive­maskine, som kun tillader indtastning af mulige tegn.
Knappen Liste (List-Button) Efter tast­ning af nogle bogstaver kan De trykke på knappen „Liste“. Der vises derefter en liste over passende resultater.
Med skifte knappen til tastaturen kan du skifte mellem indsætning af bogsta­ver, tal eller bogstaver med diakritiske tegn.
Forkerte indtastninger (enten hele ord eller enkelte bogstaver) kan slettes ved hjælp af tilbageknappen („backspace“)
Adressebog (Adress book)
Ved et tryk på knappen Adressebog (Address book) vises på skærmen en liste over alle tidligere anvendte og gemte adresser. Hvis De vil tilføje, ændre eller slette gemte adresser, tryk på Adressebog (Address book) i Indstillinger (Settings).
Historie (History)
Ved et tryk på knappen Historie (History) vises på skærmen en liste over Deres (nyligt anvendte) rejsemål.
Navigation
209
POI menu (POI menu)
POI er særlige rejsemål. Når De vil vælge et POI (POI), tryk på knappen Interes­sante steder (Point of Interest). Hvis De vil vælge et bestemt POI, må De vide, hvor De vil søge: i nærheden af Aktuel position (Current Position) eller i nær-
heden af Rejsemål (Destination). F.eks. ønsker De at finde et hotel i nærheden af Deres aktuelle position. Ved at trykke på knappen POI (POI) åbnes menuen POI (POI-Menu). I den trykker De på Aktuel position
(Current position). Navigationssystemet viser Dem derefter en liste over alle kendte POI ka­tegorier (POI categories). Ved valg af Hotel viser navigationssystemet en liste over alle kendte hoteller i området. Det hotel, som er tættest på Deres aktuelle position, vises på li­sten som det første. Tryk på det ønskede punkt for at vælge Deres hotel. Dermed vælger De netop dette hotel som Deres rejsemål. Systemet udregner nu automatisk ruten og viser den på kortet. Navigationen startes ved at trykke OK på skærmen Bekræftelse (Confirmation).
Geografiske koordinater (Geographical co-ordinates)
Hvis du indsætter koordinater skal du først vælge den sydlige eller nordlige he-
misfære.
Afslut navigation (Stop guidance)
Hvis trykker du på knappen afslut navigation (Stop guidance) bliver den aktu-
elle navigation afsluttet.
Page 19
210
Navigation
Bekræftelse (Confirmation)
Efter indtastning af rejsemålet vises alle elementer for det ønskede rejsemål på skærmen Bekræftelse (Confirmation) og systemet bekræfter Deres valg. Endvidere har De mulighed for at gemme rejsemå­let: i Adressebogen (Address book) eller ved hjælp af genvejene under Hjem (Home) eller Arbejde (Work). De kan samtidig rette i navigationsindstil­lingerne (f.eks. planlægge en kortere eller længere rute). Tryk på OK eller vent et moment : Mappe Display (Map Display) vil vises automatisk. På skærmen vises Vis kort (Map Display) og navigati­onsprocessen startes sammen med mundtlige og vi­suelle instruktioner.
Ethvert rejsemål gemmes automatisk under Historie (History).
Vis kort (Map display)
Når De har indtastet Deres rejsemål udregnes auto­matisk en passende rute som vises på kortet. I dette øjeblik kan De begynde Deres rejse og navigations­systemet leder Dem til Deres ønskede rejsemål.
Ved at trykke på knappen Vis kort (Map Display) i Hovedmenuen (Main Menu) vises kortet direkte.
Forstør/formindsk kortet (Zoom in/out)
Målestokken på det viste kort kan tilpasses ved hjælp af knapperne og . Disse knap­per er usynlige hvis automatisk målestok visning er aktiveret.
Formindsk kortet ved gentagne tryk på knappen indtil dets størrelse formindskes til det ønskede niveau.
Forstør kortet ved gentagne tryk på knappen indtil dets størrelse forstørres til det ønskede niveau.
Kompas (Compass): Ved at trykke på kompasset ændres kortets orientering, mulig­hederne er nord opad eller i bilens kørselsretning.
Under kørslen på ruten kan De altid indstille en ny adresse. Navigationssystemet om­regner ruten og navigationen fortsætter.
Ved at trykke på kortet kan De nemt skifte fra 2-dimensionel til 3-dimensionel visning.
Page 20
Navigation
Note
Den transparente kolonne til højre på kortet viser de synlige instruktioner (f.eks. en prikket pil betyder "Kør lige frem“). Kortet selv viser andre elemen­ter, som kan tændes og slukkes.
Dette gøres ved at trykke på Vis kort (Map Display) i Funktionslinjen (Toolbar) eller i Indstillinger (Settings).
Funktionslinje (Toolbar)
Ved at trykke på logoet nederst til højre på skær­men åbnes Funktionslinjen (Toolbar), som er en genvej til forskellige funktioner og informationer.
Eksempel: Rute og lyd (Route & sound)
Ved at trykke på knappen Rute og lyd (Route & sound) åbnes MP3-afspille­ren
(Music-Player)
Player)
og lytte til den ønskede titel. Det afspillede nummer vil blive afbrudt af lydinstruktioner til navigationen. Fra MP3-afspilleren kelt skiftes tilbage til navigationsfunktionerne.
Eksempel: Information (Information)
Ved at trykke på denne ikon vises undermenuen Information (Information) i Indstillinger (Settings).
. Efter åbning er det muligt at bruge MP3-afspilleren
(Music-Player)
211
(Music-
kan der en-
Simulering (Simulation)
Ruten kan simuleres. Efter indtastning af rejsemål giver denne funktion Dem mulighed for at se ruten forud for kørslen. De kan simulere Deres rute også fra et andet udgangspunkt end Deres nuvæ­rende position. Simuleringsprocessen Simulering (Simulation) tændes ved at trykke på knappen Indstillinger (Settings) i hovedmenuen. Her vises en række indstillinger inklusive Udgangsposition (Start location) og Simulering (Simulation).
Page 21
212
Multimedia
Menuen „Multimedier“
Navigationssystemet giver dig mulighed for at afspille MP3-filer og for at få vist JPEG-bille­der eller for at spille spil. For at kunne gøre det skal du have gemt de relevante MP3-/JPEG­filer på et SD-kort.
Hvis du har en skrive-/læseenhed til SD-kort, kan du kopiere dine MP3-filer og JPG-bil­leder direkte fra din pc til SD-kortet!
Hvis du bruger Microsoft for at tilføje ekstra information til hver MP3-fil. Du kan tildele filen til kategorien Album, kunstner (Artist) eller Genre. Du kan også skabe din egen individuelle mappe med titler (Playlist). Denne kategorisering er understøttet af MP3 afspiller og gør det derfor let at væl­ge titlen. Vær venlig og husk at din individuelle mappe Min_liste.wpl skal være placeret i den samme mappe som indeholder de enkelte titel-navne.
I tilfælde af at du gemmer dine MP3-filer uden disse ekstra informationer, bliver de vist i al­fabetisk rækkefølge i hoved-listen Current Playlist.
JPEG Billed-fremviseren giver også adgang til enkel navigation i kraft af understøttelsen af mapper. Hvis du placerer dine billeder i individuelle mapper, kan du nemt vælge de ønskede billeder ved hjælp af browseren Browser.
Sæt SD-kortet i slotten på venstre side af kabinettet.
Tryk på knappen Multimedia i navigationssystemets hovedmenu.
Multimedievalget vises.
®
Windows® Mediaplayer til kopiering af filer har du muligheden
Afspilning af audio fil – Music-Player
Vælg knappen Music-Player.
På skærmen ser du listen af alle titler i alfabetisk or­den (Current Playlist). Du kan direkte vælge den ønskede titel ved at trykke på den.
Hvis du trykker på pilen (øverst til højre) bladre du i denne og i alle andre lister opad.
Hvis du trykker på pilen (nederst til højre) blad­re du i denne og i alle andre lister nedad.
Tryk på pilen øverst til venstre for at komme tilbage til forrige menu. Afspilningen af­brydes derved.
Page 22
Multimedia
Hvis du trykker på den ønskede titel vises der på skærmen:
nummerets aktuelle titel
den samlede spilletid (på værktøjslinjen) og
den tid der allerede er afspillet (vises i undertit­len).
Ved hjælp af ikonerne til venstre kan du udføre føl­gende funktioner:
1 Gå til næste titel 2 Start afspilningen / Pause i løbet af afspilningen 3 Skift til Menu. Her kan du vælge titler ifølge kategorier Album, kunstner (Artist) osv. 4 Stop – afspilningen stoppes 5 Gå til forrige titel 6 Volume – Regulering af lydstyrken
Hvis du trykker på knappen Navigation, kommer du tilbage til navigationen (Route& Sound). Afspilningen bliver ikke afbrudt.
1
2
3
4
5
6
213
Mappevalget – Menu
Ved hjælp af ikonerne til venstre i mappevalget (Menu) kan du udføre følgende funktioner: Album Gå til mappe og valg af album Artist Gå til mappe og valg af kunstner Genre Gå til mappe og valg af genre Playlist Gå til mappe og valg af din egen individu-
elle mappe af titler
Song Gå til mappe og valg af alle titler i alfabetisk
orden.
Repeat Tryk på (Repeat off) for afbrydning af
gentaget afspilning. Tryk på (Repeat Track) for at gentage afspilning af sidste ti­tel. Tryk på (Repeat All) for at gentage af­spilning af alle titler. Denne funktion gælder for valg fra mappe (Album, Artist, Genre eller Playlist). I tilfælde af at du vælger fra Song (liste af titler i alfabetisk orden) gælder denne funktion for alle tit­ler.
Shuffle Start/stop funktion af tilfældig valg af tit-
ler. Denne funktion gælder for valg fra mappe (Album, Artist, Genre eller Playlist). I tilfælde af at du vælger fra Song (liste af titler i alfabetisk orden) gælder denne funktion for alle titler.
VOL Hvis du trykker på lydstyrkens skala kan du regulere lydstyrken.
Hvis du trykker på pilen øverst til venstre kommer du tilbage til den forrige menu.
Page 23
214
Multimedia
Få vist billeder – Picture-Viewer
Vælg knappen Picture-Viewer Picture-Viewer.
På skærmen ser du det første billede med filens navn (på værktøjslinjen) i den relevante (mappe).
Ved hjælp af ikonerne til venstre i mappevalget/ menuen kan du udføre følgende funktioner:
Slide Start diasshow >> File Gå til det næste billede << File Gå til det forrige billede >> Folder Skift til den næste mappe << Folder Skift til den forrige mappe Browser Hvis du trykker på knappen Browser,
åbnes browseren til valg af billeder
Hvis du trykker på pilen øverst til venstre kommer du tilbage til den forrige menu.
Hvis du trykker på billedet, skiftes der til fuld­skærmstilstand. For at forlade fuldskærmstilstand klikkes på det store billede. Via pilene på det store billede kan du udføre følgende funktioner:
1 Gå til det næste billede 2 Gå til det forrige billede 3 Skift til den næste mappe 4 Skift til den forrige mappe
Browseren – valg af billeder fra mapper
Tryk på knappen Browser på skærmbilledet.
Mappevalget vises.
Hvis du trykker på pilen (øverst til højre) bladre du i denne og i alle andre lister opad.
Hvis du trykker på pilen (nederst til højre) bladre du i denne og i alle andre lister nedad.
Hvis du trykker på pilen øverst til venstre kommer du tilbage til den forrige menu.
Tryk på den ønskede mappes navn på skærm­billedet. Billedvalget vises.
Tryk på det ønskede billedes navn på skærm­billedet. Billedet vises.
Spil – Games
Hvis du trykker på denne knappe, åbnes mappen med spil.
1
3
2
4
Page 24
Problemløsning
215
Problemløsning
Problem Løsning
Ingen GPS-modtagelse i kø­retøjet
Ingen GPS-modtagelse Kontroller, om GPS-antennen på navigationssystemets over-
Dårlig GPS-modtagelse Sørg altid for at holde navigationssystemet lodret. Navigationssystemet reage-
rer ikke længere på tryk på skærmen eller kan ikke læn­gere deaktiveres.
Systemet starter ikke, skær­men forbliver sort
Efter et stykke tids brug de­aktiveres systemet automa­tisk.
Der høres ikke nogen rute­vejledningsanvisninger.
Rutevejledningen er unøjag­tig.
Kørselsanvisningerne passer ikke til den faktiske trafik­situation.
Ingen lyd I dette tilfælde er det muligt at lydløst regime er til eller at
Kun Engelsk stemme Alle stemmer er gemt på SD-kortet. Hvis SD-kortet er i slot-
Forrudevarmesystemer og toninger af forruden med vaku­ummetaliseret metal skærmer for GPS-signalet. I givet fald skal du bruge en udendørs GPS-antenne. (Kan købes som til­behør, Article-no. MA2010/00)
side er tildækket af andre genstande.
Hvis navigationssystemet ikke længere reagerer på dine ind­tastninger, kan du aktivere nulstillingsknappen på undersi­den ved at trykke den ind (f.eks. med en bøjet papirklips eller en kuglepen). Allerede gemte data går ikke tabt. Start navigationssystemet ved hjælp af tænd-/slukknappen.
Kontroller, at batteriet er opladet henholdsvis at strømfor­syningen til enheden fungerer. Kontroller i forbindelse med tilslutning via jævnstrømskablet i køretøjet at stikket sidder fast i cigarettænderen og har kontakt.
Ved ekstremt lave eller høje temperaturer deaktiveres syste­met midlertidigt for at undgå beskadigelser. Det aktiveres igen, så snart temperaturen er normal igen. Pludselig afslut­ning er også mulig I tilfælde af at batteriet er tomt.
Kontroller, om den korrekte lydstyrke er indstillet i ba­sisindstillingerne henholdsvis i navigationsundermenuen.
En unøjagtighed på 50 m ligger inden for tolerancegræn­serne. Hvis der gentagne gange forekommer større unøjag­tigheder, bør du kontakte en autoriseret forhandler.
Muligvis er den position, som navigationssystemet har kon­stateret, forkert. Vejnettet kan være blevet ændret, så den ikke længere svarer til oplysningerne på kortet.
lydstyrken er for lav.
ten af navigtions systemet er alle stemmer til rådighed. Hvis SD-kortet bliver fjernet er kun den Engelske stemme til rå­dighed.
Page 25
216
Yderligere oplysninger
Tekniske data
PN 2050
3,5" farveskærm LCD-TFT med en opløsning på 320 x 240 pixel, Touchscreen, anti-refleks­belægning
Processor med 300MHz 64MB Flash-ROM og 64MB SD-RAM 12-kanal GPS-modtager Litium-ion batteri med en kapacitet på 1400 mAh Mål: ca. 105 mm bredde x 79 mm højde x 23 mm dybde Vægt: ca. 189 g Driftstemperatur: -20 °C til +60 °C Temperatur for korttids-opbevaring: -30 °C az + 60 °C Opladetemperatur for litium-ion batteri: 0 °C til +45 °C Understøttelse af SD-kort med hukommelse kapacitet max 2 GB
PN 3000
4,3" farveskærm LCD-TFT med en opløsning på 480 x 272 pixel, Touchscreen, anti-refleks­belægning
Processor med 300MHz 64MB Flash-ROM og 64MB SD-RAM 12-kanal GPS-modtager Litium-ion batteri med en kapacitet på 2500 mAh Mål: ca. 125 mm bredde x 83 mm højde x 24 mm dybde Vægt: ca. 259 g Driftstemperatur: -20 °C til +60 °C Temperatur for korttids-opbevaring: -30 °C az + 60 °C Opladetemperatur for litium-ion batteri: 0 °C til +45 °C Understøttelse af SD-kort med hukommelse kapacitet max 2 GB
Kolofon
© 2006 Siemens VDO Trading GmbH Alle rettigheder forbeholdes. Denne brugervejledning er ophavsretsligt beskyttet. Der tages forbehold for tekniske og optiske ændringer samt trykfejl. Oplysningerne i dette dokument kan til enhver blive ændret uden varsel. Siemens VDO Tra­ding GmbH forbeholder sig retten til at ændre eller forbedre produkter og til ændringer af indholdet uden pligt til at orientere nogen personer eller organisationer. Såvel enhedens
specifikationer som pakkens indhold kan afvige fra oplysningerne i dette dokument.
Service
Yderligere informationer vedrørende VDO Dayton Multimedia systemer, serviceadresser og software-updates findes på vores hjemmeside:
www.vdodayton.com
eller henvend dig direkte til en VDO-Dayton-forhandler. Vi tager forbehold for tekniske ænderinger og fejl.
Page 26
Loading...