Instructions for use | Notice d´utilisation
Gebruiksaanwijzing | Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso | Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
Modell 48356
MULTI 3 IN 1 ONYX
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
SERVICE-HOTLINE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Bei Fragen zu den Rezepten und zum Gebrauch des Gerätes können Sie sich direkt an unsere
Beraterin Frau Blum wenden:
Montag und Dienstag von 8 bis 12 Uhr und 13 bis 17 Uhr
Rufnummer: 0 18 05/94 18 99*
*derzeit 0,14 EUR/Minute aus dem Festnetz der Deutschen Telekom.
Bei Anrufen aus anderen Netzen, aus Mobilfunknetzen und aus dem Ausland (+49 18 05/94 18 99)
können abweichende Kosten anfallen.
Kunden aus Österreich wählen bitte die Nummer (0)1/810 20 39
Impressum:
Bedienungsanleitung Modell 48356
Stand: Mai 2017 /nr
Warunki gwarancji.................................. 135
Utylizacja / ochrona środowiska ............... 135
Service ................................................. 25
BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 48356
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
TECHNISCHE DATEN
Leistung:1.000 W, 230 V~, 50 Hz
Kabellänge:Ca. 100 cm
Gehäuse:Hochhitzebeständig
Maße (L/B/H):Ca. 24,8 cm x 25,0 cm x 11,0 cm
Gewicht:Ca. 1,7 kg
Griffe:Wärmeisoliert
Ausstattung:Überhitzungsschutz, 2 Kontrollleuchten für „Ein/Aus“ und
Zubehör:je 1 Set herausnehmbare, spülmaschinengeeignete Druck-
Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen, Technik, Farben und Design
vorbehalten
SYMBOLERKLÄRUNG
Dieses Symbol kennzeichnet eventuelle Gefahren, die Verletzungen
nach sich ziehen können oder zuSchäden am Gerät führen.
„Bereit“, stufenlose Temperaturregelung von ca. 100°C
(MIN) bis ca. 200 °C (MAX), Heizschlangen auf Druckfedern
gelagert, Stellfläche für senkrechte Aufbewahrung
guss-Aluminiumplatten für Sandwiches, Waffeln und Kontaktgrillen, Bedienungsanleitung
Dieses Symbol weist Sie auf eine eventuelle Verbrennungsgefahr hin.
Gehen Sie hier immer besonders achtsam vor.
FÜR IHRE SICHERHEIT
Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und bewahren Sie diese auf.
1. Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkei
ten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben. Das Gerät ist kein
Spielzeug. Das Säubern und die W
Kindern nur unter Aufsicht durchgeführt werden.
6
-
artung des Geräts dürfen von
2. Kinder unter 3 Jahren sollten dem Gerät fernbleiben oder durch-
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
gehend beaufsichtigt werden.
3.
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren sollten das Gerät nur dann ein-
und ausschalten, wenn es sich in seiner vorgesehenen norma
len Bedienungsposition befindet, sie beaufsichtigt werden oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder zwi
schen 3 und 8 Jahren sollten das Gerät weder anschließen noch
bedienen, säubern oder warten.
4.
VORSICHT - Teile dieses Produkts können sehr heiß werden und
Verbrennungen verursachen! Seien Siebei Anwesenheit von
Kindern und gefährdeten Personen besonders vorsichtig.
5. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
6. Das Gerät an einem für Kinder unzugänglichen Ort aufbewahren.
7. Gerät nur an Wechselstrom mit Spannung gemäß Typenschild
anschließen.
8. Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder
einem Fernbedienungssystem betrieben werden.
9. Tauchen Sie dasGerät oder die Zuleitung keinesfalls in Wasser
oder andere Flüssigkeiten ein.
10. Das Gehäuse darf nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten
in Kontakt kommen. Falls dies doch einmal geschehen sollte,
muss es vor erneuter Benutzung vollkommen trocken sein.
11. Das Gerät darf nicht in der Spülmaschine gereinigt werden.
12.Das Gerät bzw. die Zuleitung niemals mit nassen Händen
berühren.
13. Das Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch oder
ähnliche Verwendungszwecke bestimmt, z. B.
Teeküchen in Geschäften, Büros oder sonstigen Arbeitsstätten, landwirtschaftlichen Betrieben, zur Verwendung durch Gäste in Hotels, Motels oder sonstigen
Beherbergungsbetrieben,
in Privatpensionen oder Ferienhäusern.
14. Stellen Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen niemals auf heiße
Oberflächen, ein Metalltablett oder auf einen nassen Unter
-
grund.
7
15. Das Gerät oder die Zuleitung dürfen nicht in der Nähe von Flam-
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
men betrieben werden.
16.
Decken Sie das Gerät und die Platten aus Sicherheitsgründen
nie mit z. B. Aluminium- oder Plastikfolie ab.
17. Erhitzen Sie keine Töpfe und Pfannen auf den Backplatten.
18. Benutzen Sie das Gerät stets auf einer freien, ebenen und hitze
-
beständigen Oberfläche.
19.
Achten Sie darauf, dass die Zuleitung nicht über den Rand der
Arbeitsfläche hängt, da dies zu Unfällen führen kann, wenn z. B.
Kleinkinder daran ziehen.
20. Die Zuleitung muss so verlegt sein, dass ein Ziehen oder darüber
Stolpern verhindert wird.
21. Ziehen Sie die Zuleitung immer nur am Anschlussstecker aus
der Steckdose, nie am Anschlusskabel.
22. Tragen Sie das Gerät nicht am Anschlusskabel.
23. Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen.
24. Fassen Sie das Gerät nur am Handgriff an, um Verbrennungen
zu vermeiden.
25. Füllen Sie nie mehr als die angegebene Menge in das Gerät, um
ein Überlaufen des Teiges zu vermeiden.
26. Verschieben Sie das Gerät nicht, solange es in Betrieb ist, um
Verbrennungen zu vermeiden.
27. Das Gerät darf nicht mit Zubehör anderer Hersteller oder Marken
benutzt werden, um Schäden zu vermeiden.
28. Nach Gebrauch sowie vor dem Reinigen den Netzstecker aus
der Steckdose ziehen. Das Gerät niemals unbeaufsichtigt las
-
sen, wenn der Netzstecker eingesteckt ist.
29.
Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen abkühlen.
30. Prüfen Sie regelmäßig das Gerät, den Stecker und die Zuleitung
auf Verschleiß oder Beschädigungen. Bei Beschädigung des
Anschlusskabels oder anderer Teile senden Sie das Gerät oder
den Sockel bitte zur Überprüfung und Reparatur an unseren
Kundendienst. Unsachgemäße Reparaturen können zu erheb
lichen Gefahren für den Benutzer führen und haben den Ausschluss der Garantie zur Folge.
8
Achtung !
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Die Oberflächen des Geräts werden im Betrieb heiß, verwenden
Sie daher nur den wärmeisolierten Griff zum Öffnen und
Schließen.
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Es besteht
Gefahr eines Stromschlages.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter
Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.
IN BETRIEB NEHMEN
1. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und ggf. Transportsicherungen.
Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern – Erstickungsgefahr!
2. Prüfen Sie, ob alle aufgeführten Zubehörteile vorhanden sind.
3. Die entnehmbaren Zubehörteile in heißemWasser miteinem milden Spülmittel spülen, mit klarem Wasser abspülen und gut abtrocknen.
4. Das Gehäuse des Geräts mit einem feuchten Tuch abwischen und sorgfältig
abtrocknen.
5. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
6. Fetten Sie die Platten leicht ein und heizen Sie das leere Gerät ca. 10 Minuten auf höchster Stufe auf.
7. Lassen Sie das Gerät abkühlen
8. Wischen Sie dann die Backplatten mit einem feuchten Tuch ab.
9. Der erste zubereitete Toast bzw. die erste Waffel ist nicht zum Verzehr
geeignet und sollte entsorgt werden.
BEDIENEN
1. Befestigen Sie in den Innenseiten des Gerätes jeweils 1 Platte des Sets, das
Sie benutzen möchten, indem Sie die Platten in die Halterung des Scharniers einführen und fest andrücken. Dabei bewegen sich die Schiebehalterungen leicht nach vorne.
2. Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose (230 V~, 50 Hz) und drehen Sie
den Temperaturregler auf die gewünschte Position zwischen MIN und MAX.
Die rote Betriebskontrolllampe leuchtet auf.
3. Während der Multi 3 in 1 vorheizt (ca. 5 Minuten), können Sie die Zutaten
für die gewünschten Speisen bereitstellen.
9
4. Sobald die notwendige Temperatur erreicht ist, leuchtet die grüne Kont-
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
rolllampe auf. Diese Kontrolllampe leuchtet immer dann auf, wenn die vorgesehene Temperatur erreicht ist und Teig bzw. Zutaten eingefüllt werden
können.
5. Bei erstmaliger Benutzung die Gussplatten mit einer kleinen Menge Öl oder
Butter auspinseln. Bei der weiteren Benutzung müssen die Backplatten
nicht mehr eingefettet werden.
6. Legen Sie nun entweder
die vorbereiteten Sandwiches in die dafür vorgesehenen Mulden des Sand-
wichtoasters, oder
füllen Sie den vorbereiteten Teig für die Waffeln auf die gewürfelte Platte
des Waffelautomaten oder
legen Sie das Grillgut auf die geriffelte Platte des Kontaktgrills.
7. Schließen Sie den Deckel. Bei der Zubereitung vonSandwiches schließen
Sie auch den Griffverschluss!
8. Sollten Sie nach der Zubereitung die Snacks kurzzeitig warmhalten wollen,
drehen Sie den Temperaturregler auf MIN.
REINIGEN UND PFLEGEN
Vor der Reinigung des Gerätes den Netzstecker ziehen und das
Gerät abkühlen lassen.
1. Die abgekühlten Wechselplatten entnehmen, indem Sie den Schiebeschalter nach vorne ziehen. Dabei springt die Platte hoch.
2. Sollte einmal Fett in das Unterteil des Gehäuses getropft sein, z. B. weil der
Sandwichbelag keinen ausreichenden Abstand zur Brotkante hatte, können
Sie dieses am besten nach Entnahme der Platten mit einem Küchentuch
aufsaugen, solange das Gerät noch lauwarm ist.
3. Die Alu-Druckgussplatten können Sie in der Spülmaschine oder von Hand
reinigen. Wir empfehlen die Reinigung von Hand, da Aluminium sich in
der Spülmaschine verfärben kann. Derartige Verfärbungen sind nicht
gesundheitsschädlich und kein Reklamationsgrund.
4. Bei starken Verkrustungen weichen Sie die Platten über Nacht ein.
5. Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden.
10
6. Wischen Sie das Gehäuse mit einem feuchten Tuch ab und trocknen Sie es
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
mit einem weichen Tuch nach. Reinigungsmittel nie direkt auf das Gerät,
sondern immer auf das Tuch geben.
7. Vor dem Wegräumen müssen alle Teile trocken sein.
8. Zur platzsparenden Aufbewahrung das Kabel um die Kabelaufbewahrung
am Boden des Gerätes wickeln. Das Gerät kann hochkant stehend aufbewahrt werden.
SONDERZUBEHÖR
Sie können über unseren Kundenservice folgende Wechselplatten nachbestellen:
Wechselplatten für Motivwaffeln
Art-Nr. 4832170/75
Wechselplattenfür DonutsArt-Nr. 4832110
HINWEISE FÜR DEN SANDWICHTOASTER
Achtung: Bei der Zubereitung von Sandwiches stets den Griffverschluss schließen! Wir empfehlen für Sandwiches eine mittlere bis hohe Temperatureinstellung.
Für die Herstellung von Sandwiches kann jede Brotsorte verwendet werden – wir empfehlen Toastbrot.
Statt verschiedener Brotsorten können Sie auch Blätterteig oder Hefeteig verwenden.
Diese Teige wellen Sie ca. 3 mm dick in 13 cm große
Teigquadrate aus. Bestreichen Sie alle Brotseiten, die
auf die Toastplatten gelegt werden, dünn mit Butter oder Margarine.
Schon mit wenigen Zutaten (z. B. Essensresten) können Sie köstliche Snacks
einfach und schnell zubereiten. Es eignen sich Fleisch wie z. B. Braten, Fisch,
11
Käse, Wurst. Kombiniert mit Zwiebel, Tomaten, Gewürzgurken, Pilzen und Ge-
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
würzen nach Ihrem persönlichen Geschmack erhalten Sie köstliche Sandwiches.
Oder versuchen Sie einmal, aus Blätterteig und Früchten wie Äpfeln, Bananen,
Ananas kombiniert mit Marmelade oder Schokolade köstliches Gebäck herzustellen. Aber auch ein einfacher Mürbeteig aus Mehl, Butter und Margarine gefüllt mit einer Fleischfarce oder Gemüse ergibt wohlschmeckende Snacks.
SANDWICH IDEEN
Käse-Sandwich
4 Scheiben Toastbrot, 2 Scheiben
Käse (z.B. Scheibletten), 2 Scheiben
gekochter Schinken
Dieses Sandwich können Sie variieren,
indem Sie je nach Geschmack Gewürzgurken oder Dosenananas beifügen.
Zwei gebutterte Toastscheiben (gebut-
terte Seite nach unten) mit je 1 Scheibe Käse, Schinken undwahlweise
Ananas oder Gurken belegen.
Anschließend die restlichen Toast-
scheiben (gebutterte Seite nach oben)
daraufsetzen und die Sandwiches in
den vorgeheizten Sandwichtoaster geben. Gerät schließen und ca. 2-3 Min.
toasten.
Ricotta/Mascarpone - Chutney-Sandwich
4 Scheiben Toastbrot, 100 g Ricottakäse oder Mascarpone, 1 Ei, Chutney
(z.B. Mango Chutney), Salz und Pfeffer
Ricottakäse/Mascarpone mit Ei, Salz,
Pfeffer mischen. Zwei gebutterte Toastscheiben (gebutterte Seite nach unten) auf die vorgeheizten Backmulden
legen. Mit einem Löffel eine leichte
Mulde in das Brot drücken. Mischung
auf das Brot gießen und nach Belieben Chutney hinzufügen. Dann die
restlichen Toastscheiben (gebutterte
Seite nach oben) darauf setzen, Gerät
schließen und ca. 2-3 Min. toasten.
Chinesische Rollen
1 TL Öl, 2 Frühlingszwiebeln, gewaschen und fein gehackt, ½ kleine
Möhre, geschält und geraspelt, 1 TL
Sojasauce, 150 g Bohnensprossen, abgetropft (Dose), 50 g geschälte Krabben, etwas Sambal Oelek, 4 Scheiben
Toastbrot, etwas zerlassene Butter
zum Bepinseln
Öl erhitzen und Zwiebeln kurz andünsten, Möhre dazugeben, weitere
2 Minuten dünsten, bis sie leicht
weich werden. Dann Sojasauce, Bohnensprossen und Krabben hinzufügen
und durchziehen lassen. Toastbrotränder entfernen und den Toast mit dem
Nudelholz sehr dünn auswellen. Die
untere Seite mit zerlassener Butter bepinseln. Die Füllung gleichmäßig auf
die Scheiben verteilen und aufrollen.
Jeweils eine Rolle diagonal in die Mul-
12
den des Sandwichtoasters legen, De-
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
ckel schließen und 2-3 Min. toasten.
Apfel-Sultaninentaschen
15 g Butter, 250 g geschälte und entkernte Äpfel, in Würfel geschnitten,
25 g Sultaninen, 1 EL Zucker, ½ TL
Zimt, 3 EL Wasser, 1 TL Zitronensaft,
250 g TK-Blätterteig (aufgetaut), zerlassene Butter zum Bepinseln
Butter schmelzen, Äpfel, Sultaninen,
Zucker, Zimt, Wasser und Zitronensaft
zufügen und unter Umrühren knapp
gar dünsten.
Den Blätterteig zu einer 3 mm dicken
Platte ausrollen und in 13 cm große
Quadrate schneiden.
Zwei Teigplatten mit Butter bepin-
seln und auf die vorgeheizten Mulden
des Sandwichtoasters legen. Jeweils
1 Esslöffel Füllung auf die Teigplatten
geben und mit einer gebutterten Teigplatte abdecken.
Das Gerät schließen und ca. 4 Min.
toasten, bis der Blätterteig goldbraun
ist. Warm servieren.
Rindfleisch-Schinkentaschen
175 g kaltes Rindfleisch, feingehackt,
75 g fetter gekochter Schinken, feingehackt, 250 g TK-Blätterteig (aufgetaut), 1 Ei, geschlagen, Salz, frisch
gemahlener Pfeffer
Rindfleisch und Schinken vermischen
und mit Salz, Pfeffer und Eiern vermischen. Verfahren Sie weiter wie bei
den Apfel-Sultaninentaschen.
Gefüllte Teigtaschen - Samosas
Ideal auch zur Resteverwertung.
- Gemüsefüllung
125 g Mehl, 2 Prisen Salz, 3 EL Öl,
2-3 EL Wasser, 150 g Pellkartoffeln,
geschält und in Würfel geschnitten,
1 EL Öl, 75 g Zwiebeln, feingehackt,
1 ½ TL Curry, 75 g tiefgefrorene Erbsen, aufgetaut, 1 TL frischer, fein geraspelter Ingwer, 1 kleine Chilischote,
entkernt und feingehackt, 2 EL Wasser, 1 Prise Cayennepfeffer, 2 EL Zitronensaft, zerlassene Butter zum Bepinseln, 2 EL frischer, feingehackter
KorianderAus Mehl, Salz, Öl und Wasser einen
Knetteig herstellen. Teigkugel mit Öl
einreiben und in einer Plastiktüte ca.
30 Min. ruhen lassen. Inzwischen die
Füllung zubereiten. Hierzu die Zwiebel in Öl andünsten, Curry dazugeben
und kurz weiterdünsten, dann Erbsen,
Ingwer, Chilischote und Wasser dazugeben und weiterdünsten, bis die
Erbsen gar sind. Nun die restlichen
Zutaten und die Kartoffeln zufügen
und nochmals 3-4 Min. dünsten lassen. Teig ausrollen und in ca. 13 cm
große Quadrate schneiden. Die vorgeheizten Mulden des Sandwichtoasters
mit Butter bepinseln, 2 Teigplatten
darauflegen und gut füllen. Mit zwei
weiteren Teigplatten abdecken und
mit Butter bepinseln. Gerät schließen
und die Samosas backen.
13
Wir empfehlen Ihnen dazu eine Sau-
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
ce aus Joghurt mit frisch gehacktem
Koriander oder Petersilie und bestreut
mit Paprika.
- Füllung aus Lamm- und Rinderhack
250 g feingehacktes Lamm- oder Rinderfleisch, 80 g Zwiebel, 1 TL Öl, 2 TL
feingehackter Knoblauch, 1 TL feingehackte Ingwerwurzel, 1 entkernte, fein
gehackte Chilischote, 1 EL gehackter
frischer Koriander, 2 EL Wasser, Zitronensaft, Salz und Pfeffer
EINFACHE REZEPTE
Die Zwiebeln in Öl hellbraun andünsten, Knoblauch, Ingwer und Chilischote zugeben. 2 Min. sautieren, dann
das Fleisch dazugeben und garen, bis
es braun zu werden beginnt, dann würzen und Wasser zufügen. Die Hitze reduzieren und das Fleisch ca. 25 Min.
schmoren, bis es gar ist und die Flüssigkeit verdampft ist. Den gehackten
Koriander zufügen.
Dann wie bei den Samosas mit Gemüsefüllung verfahren.
Marmeladen-Snack
4 Scheiben Brot
2 TL Marmelade
Auch mit Honig oder
Nougatcreme lassen sich
tolle Snacks zaubern.
Thunfisch
4 Scheiben Weißbrot
50 g Thunfisch
8 Silberzwiebeln, geschnitten
etwas Tomatenketchup
etwas Meerrettich
Muscheln
4 Scheiben Weißbrot
8 Muscheln aus der Dose
etwas Tomatenmark
etwas Knoblauch
4 Scheiben Tomate
etwas Parmesankäse
2 TL Kräuterremoulade
Krabben
4 Scheiben Weißbrot
50 g Krabben (Dose)
etwas Tomatenmark
etwas Knoblauch
EXOTISCHE KOMBINATIONEN MIT FRÜCHTEN
Schweinebraten mit roten
Johannisbeeren
4 Scheiben Bauernbrot
2 Scheiben kalter Schwei-
nebraten
2 EL rote Johannisbeeren TK
2 TL Remoulade
TIPP:
Statt Schweinebraten können Sie auch Rinderbraten
mit Preiselbeeren und
etwas Meerrettich zur
Remoulade verwenden.
Kiwi-Roastbeef
4 Scheiben Weißbrot
2 Scheiben Roastbeef
1 Kiwi in Scheiben
etwas Mangosirup
Putenbrust-Sauerkirschen
4 Scheiben Weißbrot
2 Scheiben geräucherte
Putenbrust
2 EL entsteinte Sauerkir-
schen (Glas)
2 Scheiben Gouda
1 Prise Zimt
Hähnchen-Ananas
4 Scheiben Weißbrot
50 g Hähnchenfleisch
1 EL Dosenananas
2 EL Remoulade
Chili, Basilikum, einige
Tropfen Zitronensaft
Makrele
4 Scheiben Weißbrot
einige Zwiebelringe
etwas Tomatenketchup
50 g geräucherte Makrele
4 Scheiben Weißbrot
2 EL Preiselbeeren
4 Scheiben Camembert
Walnußbrötchen
4 Scheiben Leinsamenbrot
75 g Walnußkäse
einige Tropfen Weinbrand
2 TL Kirschmarmelade
Schafskäse
4 Scheiben Weißbrot
75 g Schafskäse
4 Scheiben Tomaten
2 gefüllte Oliven in Scheiben
Oregano / Basilikum
Frischkäse
4 Scheiben Müslibrot
oder Weißbrot
75 g Frischkäse
(Doppelrahm)
12 halbierte, entsteinte
Weintrauben
Chester
4 Scheiben Weißbrot
2 Scheiben Chester-Kä-
se
2 TL Tomatenpaprika in
Streifen
2 Scheiben Tomate
4 eingelegter Silberzwie-
beln
1 hartgekochtes Ei in
Scheiben
SÜSSES FÜR KLEINE UND GROSSE NASCHKATZEN
Oabatzer
(angemachter Camembert)
4 Scheiben Bauernbrot
Aus folgenden Zutanten
eine Creme herstellen:
50 g Camembert
20 g Butter
1/2 TL Zwiebelwürfelchen
Gouda
4 Scheiben Sesambrot
2 Scheiben Gouda
2 EL Mandarinen oder
Sauerkirschen
1 EL gehackte Walnüsse
Erdbeertraum
4 Scheiben Weißbrot
2 TL Erdbeermarmelade
4 frische Erdbeeren in
Scheiben
½ TL Schokostreusel
4 Scheiben Weißbrot
4 TL Apfelmarmelade
oder Apfelkompott
1 TL Rosinen
etwas Zimt
17
HINWEISE UND REZEPTE FÜR DEN WAFFELAUTOMATEN
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Achtung: Bei der Zubereitung von Waffeln auf keinen Fall den Griffverschluss
schließen, da sonst der Teig ausläuft! Die Rezepte ergeben jeweils 8-10 Waffeln.
Wir empfehlen für Waffeln eine mittlere bis hohe Temperatureinstellung.
Sie können alle Rezepte statt mit Auszugsmehl auch
mit Weizen- oder Dinkelvollkornmehl zubereiten. Verwenden Sie dann ca. 15% mehr Flüssigkeit und lassen
den Teig 30 Min. quellen, bevor Sie mit dem Backen
beginnen. Zur Geschmacksveränderung können Sie
den süßen Waffeln wahlweise 2 cl Rum oder Amaretto,
1 EL abgeriebene Zitronenschale, ½ Fläschchen Butter-Vanillearoma, 3 EL fein
zerkleinerte Nüsse oder Mandeln zugeben.Die pikanten Waffeln können Sie
geschmacklich verändern durch Zugabe von 2-3 EL fein gehackten Kräutern,
geriebenem Käse oder gekochtem Schinken, 1 TL Curry, Kümmel oder 1 EL
Leinsamen. Bei vielen Rezepten brauchen Sie die Waffelplatten nicht zu fetten.
Waffelteig, der wenig oder kein Fett enthält, erfordert gefettete Waffelplatten.
Fetten Sie die Platten mit einem Pinsel mit hitzebeständiger Margarine ein (keine Diätmargarine).
Erhitzen Sie das Gerät, bis die grüne Kontrolllampe aufleuchtet. Fetten Sie ggf.
die Platten. Füllen Sie mit einer Suppenkelle eine Portion Teig auf die untere
Waffelplatte. Streichen Sie den Teig mit einem Holzlöffel auf die Platte. Schließen Sie das Gerät und backen Sie die Waffeln goldbraun. Wenn Sie die Eier
trennen, das Eiweiß steif schlagen und zum Schluss unter den Teig heben, bekommen Sie besonders lockere und luftige Waffeln (nicht bei Hefeteig). Bitte
beachten Sie auch, dass Brüsseler Waffeln dicker werden als herkömmliche Waffeln und daher etwas länger backen müssen.
SÜSSE WAFFELN
Brüsseler Waffeln
150 g Butter, 150 g Zucker, 2 Eier,
1 Pckg. Vanillinzucker, ca. 375 ml
Milch, 375 g Mehl, 1 TL Backpulver
Wenn man statt Milch Mineralwasser
nimmt, werden die Waffeln besonders
18
knusprig. Butter, Zucker, Eier und Vanillinzucker schaumig rühren. Milch,
Mehl und Backpulver zugeben und zu
einem glatten Teig verrühren.
Einfache Hefe-Waffeln
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
150 g weiche Butter, 4 Eier, 350 ml
lauwarme Milch, 1 EL Zucker, 1 Pckg.
Vanillinzucker, 250 g Mehl, 1 Pckg.
Trockenhefe
Mehl und Hefe vermischen. Die anderen Zutaten zugeben und zu einem
glatten Teig verarbeiten. Den Teig ca.
20-30 Minuten gehen lassen, dann
backen.
Sahne-Waffeln
4 Eier, 5 EL Zucker, 300 ml süße Sahne, 50 g weiche Butter, 225 g Mehl,
1 TL Backpulver
Alle Zutaten zu einem glatten Teig verrühren.
Buttermilch-Waffeln
125 g weiche Butter, 4 Eier,1 EL
Zucker, ¼ TL Zimt, 1 Pr. Salz, 250g
HERZHAFTE WAFFELN
Mehl, 375 ml Buttermilch, 1 Pckg.
Trockenhefe
Butter mit Eiern, Zucker, Zimt und
Salz schaumig rühren. Mehl und Buttermilch zu der Schaummasse geben
und zu einem glatten Teig verrühren.
Das Waffeleisen sollte bei diesem Teig
gut eingefettet werden!
Quark-Waffeln
150 g Magerquark, 4 Eier, 100 g weiche Butter, 4 EL Zucker, 1 Pckg. Vanillinzucker, 200 g Mehl, 150 ml Milch
Magerquark mit weicher Butter, Eiern,
Zucker und Vanillinzucker schaumig
rühren. Mehl und Milch unter die Masse rühren und zu einem glatten Teig
verarbeiten.
Das Waffeleisen sollte bei diesem Teig
gut eingefettet werden!
Käse-Waffeln
120 g weiche Butter oder Margarine,
3 Eigelb, 5 EL Kondensmilch, 1/8 l
Milch, ½ TL Salz, 1 Prise Zucker, 75 g
geriebener Emmentaler, 200 g Auszugs- oder Vollkornmehl, 3 steif geschlagene Eiweiß, 1 geriebene Zwiebel
Butter mit Eigelb schaumig rühren,
Milch, Zucker, Salz und Käse und Mehl
unterrühren. Geschlagenes Eiweiß unterheben. Die geriebene Zwiebel bitte
erst unmittelbar vor dem Backen unterheben, da sonst der Teig bitter wird.
Evtl. 1 EL feingehackte Petersilie zu-
fügen. Dazu paßt Kräuterquark und ein
grüner Salat oder roher Möhrensalat.
Möhren-Waffeln
150 g weiche Butter, 2 EL Zucker,
4 Eier, 100 g feingeriebene Möhren,
1 Prise Zimt, 1 Prise Salz, 250 g Mehl
Alle Zutaten zu einem glatten Teig verrühren. Statt Möhren eignen sich auch
Zucchini.
19
WAFFELN FÜR GLUTENALLERGIKER
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Mais-Waffeln
3 Eier, 50 g weiche Butter, 3 EL Honig
1 EL Ahornsirup, 150 ml Milch, 200 g
Maismehl, 100 g Mandelblätter
Alle Zutaten zu einem glatten Teig
verarbeiten und vor dem Backen ca.
15 Minuten ausquellen lassen.
Das Waffeleisen sollte bei diesem Teig
gut eingefettet werden!
Reis-Waffeln
150 g Milchreis, 600 ml Milch, 1 EL
Zucker, 30 g Butter, 4 Eier, ½ TL
Zimt, 1 Pr. Salz
Kartoffel-Waffeln
675 g rohe, fein geriebene Kartoffeln
2 rohe, fein geriebene/gehackte Zwiebeln
4 Eier, 2 Pr. Salz, 2 EL saure Sahne,
5 EL fein gehackte Petersilie, 100125 g Kartoffelstärke
Kartoffeln und Zwiebeln mit dem
ESGE-Zauberstab fein zerkleinern
oder fein reiben und mit den anderen
Zutaten gut vermischen.
Das Waffeleisen sollte bei diesem Teig
gut eingefettet werden!
Aus Milchreis, Milch, Zucker und
Butter einen Reisbrei kochen und ab-
kühlen lassen. Eier, Zimt und Salz unter den Brei rühren. Das Waffeleisen
sollte bei diesem Teig gut eingefettet
werden!
HINWEISE UND REZEPTE FÜR DEN KONTAKTGRILL
Wir empfehlen zum Grillen grundsätzlich die Einstellung MAX.
richte werden optimal gegrillt, wenn das Grillgut eine Stärke von 1,5-3 cm hat.
Die in den Rezepten genannten Zeiten gelten für beidseitiges Kontaktgrillen.
Den Griffverschluss können Sie beim Kontaktgrillen nicht schließen.
Die nachfolgenden Rezepte sind für 1–2 Personen.
20
Den Kontaktgrill immer gut vorheizen (bis die grüne
Kontrolllampe aufleuchet). Erst dann das Grillgut auf-
legen. Sie können die Speisen im aufgeklappten Gerät
grillen. Wenn Sie kontaktgrillen möchten, klappen Sie
die obere Grillplatte auf das Grillgut, so erreichen Sie
schnelles und gleichmäßiges Garen. Ihre Fleischge-
FLEISCHGERICHTE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Medaillons mit Pfefferbutter
4 Schweinemedaillons, 125 g Butter,
3 EL eingelegte grüne Pfefferkörner,
1 TL Zitronensaft, Salz, Pfeffer
Die Butter mit Zitronensaft und Salz
schaumig rühren, Pfefferkörner unterrühren, die Butter zur Rolle formen
und kühl stellen. Die Medaillons säubern und trockentupfen, beidseitig
im vorgeheizten Grill ca. 3-5 Minuten
grillen, dann salzen und pfeffern. Mit
Pfefferbutter servieren.
Hähnchenspieße mit Obst
300 g Hähnchenbrustfilet, 2 mittel-
große Zwiebeln, 1 säuerlicher Apfel,
1 feste, reife Banane, Zitronensaft,
1 EL Erdnußöl, Salz, Pfeffer, Curry
Das Hähnchenfleisch in mundgerechte
Würfel schneiden. Die Zwiebeln vierteln, die Äpfel schälen und achteln.
Die Bananen in ca. 3 cm langeStücke
schneiden. Das Obst mit Zitronensaft
beträufeln. Alle Zutaten abwechselnd
auf Holzspieße stecken, mit Öl bestreichen und beidseitig im vorgeheizten
Grill ca. 10 Minuten grillen. Mit Salz,
Pfeffer und Curry würzen und vor dem
Servieren kurz ruhen lassen.
Putenschnitzel mit Kräutern
2 kleine Putenschnitzel, 1 Bund gemischte Kräuter (Petersilie, Thymian,
Majoran, Rosmarin usw.), 2 EL Öl, 1
EL Zitronensaft, Salz, Pfeffer
Schnitzel trockentupfen. Die Kräuter
fein hacken und mit Öl und Zitronensaft verrühren. Die Schnitzel in der
Marinade 2-3 Std. im Kühlschrank
durchziehen lassen, dabei mehrmals
wenden. Schnitzel abtropfen lassen
und im vorgeheizten Grill ca. 8 Minuten von beiden Seiten grillen.
Ananas-Steak
½ frische Ananas, 1 Knoblauchzehe,
½ TL gemahlener Koriander, Cayennepfeffer, 2 kleine Rinderfiletsteaks,
2 TL Öl, 4 EL Crème fraîche, Salz,
Pfeffer
Ein Ananasviertel mit dem ESGE-Zauberstab fein pürieren, mit Koriander
und Cayennepfeffer würzen. Die restliche Ananas im Kühlschrank aufheben.
Die Steaks in das Ananaspüree legen
und über Nacht im Kühlschrank marinieren.
Orientalische Hackfleischspieße
je 150 g Rinder- und Lammhackfleisch, 1 mittelgroße Zwiebel, 2 EL
feingehackte Kräuter (wahlweise Salbei, Pfefferminze, Thymian, Rosmarin, Petersilie usw.)
2 Knoblauchzehen, 1 Ei, Salz, Pfeffer
Zwiebel fein hacken, Knoblauch pressen. Das Hackfleisch mit den Kräutern, Zwiebel, Knoblauch und Ei verkneten, mit Salz und Pfeffer würzen.
Den Fleischteig zu daumendicken
Würsten formen, auf Holzspieße ste-
21
cken und im vorgeheizten Grill von
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
beiden Seiten grillen, dabei zwischendurch mit Olivenöl bestreichen.
Lammspieße mit Knoblauch
300 g Lammfleisch aus der Keule oder
Lende, 1 kl. Zwiebel, 2 Knoblauchzehen, 3 EL Olivenöl, 2 EL Kräuteressig
Salz, Pfeffer, 2 Zweige Thymian,
1 Zweig Rosmarin, 1 Lorbeerblatt,
1 rote Paprikaschote, 2 feste, geviertelte Tomaten, 100 g Joghurt, 1 EL
Crème fraîche, 1 TL Zitronensaft,
1-2 EL fein gehackte, frische Pfefferminze
Das Fleisch in mundgerechte Stücke
schneiden. Die Zwiebel fein würfeln,
FISCHGERICHTE
den Knoblauch durchpressen. Mit
Essig und Öl verrühren, salzen und
pfeffern. Thymianblättchen und Rosmarinnadeln von den Zweigen streifen
und zusammen mit dem Lorbeerblatt
zufügen. Das Fleisch über Nacht im
Kühlschrank marinieren.
Geputzte Paprikaschoten, Fleisch und
Tomaten abwechselnd auf Holzspieße
stecken und im vorgeheizten Grill
beidseitig 4-5 Min. grillen.
Joghurt mit Crème fraîche, Zitronensaft und Pfefferminze verrühren, mit
Salz und Pfeffer abschmecken und zu
den Spießen servieren.
Gegrillter Lachs mit Zitronenbutter
2 kleine Scheiben Lachs, 2 TL Zitro-
nensaft, 2 EL weiche Butter, 1 TL geriebene Zitronenschale, Salz, Pfeffer
Fisch säubern, mit Zitrone säuern, salzen, pfeffern und grillen. Butter mit
Zitronenschale vermischen,auf dem
gegrillten Lachs anrichten und servieren.
VEGETARISCHE KÖSTLICHKEITEN
Gegrillte Auberginen und Zucchini
1 längliche Aubergine, Salz, 2 kleine
Zucchini , 4 EL Olivenöl oder Kräuteröl, Pfeffer
Bei Auberginen und Zucchini den
Stielansatz herausschneiden. Die
22
Kräuterforelle2 kleine Forellen, 2 EL Petersilie, 2 TL
Zitronensaft, Salz, Pfeffer, Butter
Fisch säubern, mit Zitrone innen säuern, Petersilie in den Bauchraum füllen, dünn mit flüssiger Butter bestreichen, grillen und vor dem Servieren
mit Salz und Pfeffer würzen.
Auberginen längs in ca. 1 cm dicke Scheiben schneiden, salzen und
30 Min. ziehen lassen. Dann abspülen
und trockentupfen. Zucchini ebenfalls
längs in 1 cm dicke Scheiben schneiden und leicht salzen.
Auberginen- und Zucchinischeiben
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
mit Öl bepinseln und im vorgeheizten
Grill von beiden Seiten knusprig grillen. Dazu passen hervorragend eine
Aïoli oder eine Joghurt-Minz-Sauce
und Baguette.
Mediterraner Gemüsespieß
2 kleine Zucchini, 6 kleine Zwiebeln,
2 Stangen Bleichsellerie, 6 Artischockenböden (Dose), 6 Cocktailtomaten,
125 g Sahne, Zitronensaft, Salz, Pfeffer, 1 Kästchen Kresse
Die Zucchini in 2-3 cm dicke Scheiben schneiden. Die Zwiebeln halbieren, Sellerie abziehen und in 2-3 cm
lange Stücke schneiden. Artischocken
abtropfen lassen und halbieren. Toma-
ten halbieren.
Alle Zutaten abwechselnd auf Holz-
spieße stecken und von beiden Seiten
im vorgeheizten Grill 3-4 Min. grillen.
Sahne steifschlagen, mit Zitronensaft,
Salz und Pfeffer würzen, mit Kresse-
blättchen garnieren.
Beschwipste Ananas
4 Scheiben Ananas, 4 TL Kirschwasser, 1 EL Butter, 2 TL heller Honig,
1 Prise gemahlener Koriander
Ananasscheiben abtropfen lassen, mit
Kirschwasser beträufeln. 30 Min. ziehen lassen.
Butter und Honig in einem Topf erwärmen, mit Koriander würzen. Die
Ananasscheiben im vorgeheizten Grill
von beiden Seiten zart bräunen, dabei
immer wieder mit der Butter-HonigMischung bestreichen.
Mit Schlagsahne oder einer Kugel Vanille- oder Ananaseis servieren.
Bratapfel
1 großer Apfel, Zitronensaft, 25 g Butter,
4 TL flüssiger Honig,1 Prise gemahlene Nelken, 1 Messerspitze Zimt, 1 TL
Zucker
Den Apfel schälen, das Kerngehäuse
ausstechen und den Apfel in 1 cm
dicke Scheiben schneiden. Die Apfelscheiben mit Zitronensaft beträufeln.
Butter und Honig mit Nelkenpulver in
einem Topf erwärmen.
Die Apfelscheiben im vorgeheizten
Grill von beiden Seiten grillen, dabei
immer wieder mit der Honig-ButterMischung bestreichen.
Zimt und Zucker vermischen und die
Apfelscheiben damit bestreuen. Dazu
passt halbsteif geschlagene Sahne.
Die Rezepte in dieser Bedienungsanleitung wurden von den Autoren und von
der UNOLD AG sorgfältig erwogen und geprüft, dennoch kann keine Garantie
übernommen werden. Eine Haftung der Autoren bzw. der UNOLD AG und ihrer
Beauftragten für Personen-, Sach- und Vermögensschäden ist ausgeschlossen.
23
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufdatum
für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der
Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch. Unsere
Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte. Bei anderen Ländern wenden
Sie sich bitte an den zuständigen Importeur. Geräte, für die eine Mängelbeseitigung beansprucht wird, senden Sie bitte
zusammen mit einer Kopie des maschinell erstellten Kauf belegs, aus dem das Kaufdatum ersichtlich sein muss, sowie
einer Fehlerbeschreibung gut verpackt und freigemacht an unseren Kundendienst. Im Garantiefall werden dem Kunden in
Deutschland und Österreich entstandene Versandkosten zurückerstattet. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden
durch Verschleiß, unsachgemäße Handhabung und Nichteinhaltung der Wartungs- und Pflegeanweisungen. Der Garantiean-
spruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe am Gerät von dritter Stelle vorgenommen werden. Eventuelle Ansprüche des
Endverbrauchers gegenüber dem Verkäufer oder Händler werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
ENTSORGUNG / UMWELTSCHUTZ
Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer hergestellt. Regelmäßige
Wartung und fachge rechte Reparaturen durch unseren Kunden dienst können die Nutzungsdauer des Ge-
rätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt und nichtmehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte: Dieses Produkt
darf nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen dieses Produkt an einer
ausgewiesenen Sammelstelle zum Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten ab liefern. Durch
das separate Sammeln und Recyceln von Abfallprodukten helfen Sie mit, die natürlichen Ressourcen zu
schonen und stellen sicher, dass das Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird.
INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL
Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Multi 3 in 1 48356 in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
(2004/108/EC) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC) bendet.
Hiermit bestätigt die UNOLD AG, dass sowohl das Produkt als auch die eingesetzten Rohstoffe den
Vorschriften des LFBG 2005, § 30+31, der EC Direktive 1935/2004 Art. 3 (1) in ihrer jeweils aktuellen
Fassung entspricht. Die gesetzlichen Grenzwerte werden eingehalten.
Die Übereinstimmung mit den Regularien bezieht sich auf den Tag der Erstellung dieser Erklärung.
Hockenheim, 18.1.2013
UNOLD AG, Mannheimer Straße 4, 68766 Hockenheim
24
SERVICE-ADRESSEN
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
DEUTSCHLAND
Kundendienst
Telefon +49 (0) 62 05/94 18-27
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer
Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken,
um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland
und Österreich).
SCHWEIZ ÖSTERREICH
Telefax +49 (0) 62 05/94 18-22
E-Mail service@unold.de
Internet www.unold.de
MENAGROS AG
Hauptstr. 23
CH 9517 Mettlen
Telefon +41 (0) 71 6346015
Telefax +41 (0) 71 6346011
E-Mail info@bamix.ch
Internet www.bamix.ch
DEC
Digital Electronic Center Service GmbH
Kelsenstraße 2
A-1030 Wien
Telefon+43 (0) 1/9616633-0
Telefax+43 (0) 1/9616633-22
E-Mailoffice@decservice.at
Internet www.decservice.at
Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
25
BESTELLFORMULAR ERSATZTEILE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Bitte senden Sie das ausgefüllte Bestellformular an:
Abteilung Service
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Anrede Telefon
Vorname
Name Telefax
Straße/Nr.
PLZ/Ort E-Mail
BESTELLUNG Modell Multi 3 in 1
Stück
Art.-Nr.
4835620 Wechselplatte für Kontaktgrillen
4835630Wechselplatte für Brüsseler Waffeln
4835640 Wechselplatte für Sandwiches
4832110 Wechselplatte für Donuts
4832170/75Wechselplatte für Motiv-Waffeln Mann/Frau
483569 Platten-Set, Inhalt:
Bezeichnung
2 Waffelplatten
2 Sandwichplatten
2 Grillplatten
Aktuelle Preise und Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter www.unold.de oder telefonisch bei
unserem Service.
26
INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 48356
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power rating: 1.000 W, 230 V~, 50 Hz
Power cord:Approx. 100 cm
Housing:Stainless steel / plastic / insulated
Dimensions:Approx. 24.8 cm x 25.0 cm x 11.0 cm
Weight:Approx. 1.7 kg
Handles;Insulated
Features:Overheat protection, 2 control lights for „ON/OFF“ and „Ready,
Accessories:1 set each detachable, dishwasher-proof aluminum diecast
Equipment features, technology, colours and design are subject to change without
notice. Errors and omissions excepted.
EXPLANATION OF SYMBOLS
This symbol denotes a possible hazard which could cause injury or
damage to the appliance.
stepless temperature control from approx. 100°C (MIN) to
approx. 200 °C (MAX), heating supported by pressure springs,
standing surface for vertical storage
plates for sandwiches, waffles and contact grilling, instruction
booklet
This symbol indicates a potential burning hazard. Please be especially
careful at all times here.
FOR YOUR SAFETY
Please read the following instructions and keep them on hand for later
reference.
1. This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
27
2. Children of less than 3 years should be kept away unless con-
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
tinuously supervised.
3.
Children aged from 3 years and less than 8 years shall only
switch on/off the appliance provided that it has been placed
or installed in its intended normal operating position and they
have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug
in, regulate and clean the appliance or perform user mainte
-
nance.
4.
CAUTION – Some parts of this product can become very hot and
cause burns. Particular attention has to be given where children
and vulnerable people are present.
5. Children should be supervised in order to ensure that they do not
play with the appliance.
6. Keep the appliance out of reach of children.
7. Connect the appliance only to an AC power supply with the volt
-
age indicated on the rating plate.
8.
Do not operate this appliance with an external timer or remote
control system.
9. Never immerse the appliance or the lead cable in water or other
liquids.
10. The base should never come into contact with water or other
liquids. In case this ever happens, the appliance must be com
-
pletely dry before operating it again.
11.
Do not clean the appliance in a dishwasher.
12. Never touch the appliance or lead cable with wet hands.
13. This appliance is intended for domestic and similar use such as:
staff kitchen areas in shops, offices and other working environ
-
ments;
agricultural enterprises; by clients in hotels, motels and other accommodation facilities; bed and breakfast accommodations and holiday homes.
14. For safety reasons, never place the appliance on hot surfaces, a
metal tray or a wet surface.
15. Do not place the appliance or lead cable near open flames dur
-
ing operation.
28
16. For safety reasons never cover the appliance or the baking plates
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
with aluminium foil or transparent film.
17. Do not heat any pot or pans on the baking plates.
18. Always use the appliance on a level, uncluttered and heat-resist
-
ant surface.
19.
Make sure that the lead cable does not hang over the edge of the
worktop or table, since this can cause accidents, for example if
small children pull on the cable.
20. Route the lead cable so that it is prevented from being pulled or
tripped over.
21. Always disconnect the lead cable from the wall socket pulling on
the plug, never on the cable.
22. Never carry the appliance by the lead cable.
23. Use the appliance only indoors.
24. Touch the appliance only on the handle in order to avoid burns.
25. Never fill the appliance with more than the indicated amount
dough to avoid spilling.
26. To prevent injuries, do not move the appliance as long as it is in
operation.
27. Do not use the appliance with accessories of other manufactur
-
ers or brands, to prevent damage.
28.
Disconnect the appliance from the wall socket after use and
prior to cleaning. Never leave the appliance unattended when it
is connected to the wall socket.
29. Let the appliance cool off before cleaning it.
30.Check the appliance, the wall socket and the lead cable regularly
for wear or damage. In case the lead cable or other parts present
damages, please send the appliance or the base to our after
sales service for inspection and repair. Unauthorised repairs can
constitute serious risks for the user and void the warranty.
Attention: The surfaces of the appliance become hot during
operation. Please use only the heat insulated handle to open
and close the appliance.
Never open the casing of the appliance to prevent electric
shock.
29
The manufacturer will not be liable in the event of incorrect assembly, improper or
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
incorrect use or if repairs are carried out by unauthorized third parties.
BEFORE FIRST USE
1. Remove all packaging materials and any transport safeguards. Keep
packaging materials away from children – danger of suffocation!
1. Check if all parts are complete.
2. Wipe the removable parts with a damp cloth or clean it in warm soapy water.
Dry the parts carefully
3. Wipe the housing with a damp cloth. Make sure that no water can penetrate
into the housing.
4. Put the plug into a socket.
5. Grease the plates slightly and preheat the empty appliance for about 10 minutes. Then wipe the plates with a damp cloth.
6. The first toast / waffle should not be used and should be thrown away.
7. For further used the plates must not be greased any more (except if provided
in the recipe).
8. The appliance is now ready for being used.
USE OF THE APPLIANCE
1. Attach the set of plates which you intend to use by pressing the plates into
the hinge. The sliding holders will slightly move to the front.
2. Put the plug into the socket (power supply 230 V~, 50 Hz) and turn the
temperature button to the desired position between MIN and MAX. The red
control lamp turns on and keeps on lighting as long as the appliance is connected to the power.
3. Use the preheating phase of the Multi 3 in 1 (approx. 5 minutes) to prepare
the ingredients.
4. As soon as the required temperature is reached, the green control lamp
turns on. This lamp will always turn on, when the required temperature is
reached and turns off, when the temperature has fallen and the appliance
is heating again.
5. Before the first use, grease the plates with some oil or butter.
6. Now place either
the prepared sandwiches on the sandwich moulds, or fill the dough into the waffle plates, or
30
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.