spülmaschinenfest
Griffe:Hitzebeständiger Kunststoff, wärmeisoliert
Größe:Ca. 38,5 x 32,3 x 14,0 cm (LxTxH)
Gewicht:Ca. 4,1 kg
Kabel:Ca. 1,3 m
Ausstattung:2 Kontrollleuchten, Kabelaufbewahrung, höhenverstellbar, ge-
Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen, Technik, Farben und Design vorbehalten
SYMBOLERKLÄRUNG
Dieses Symbol kennzeichnet eventuelle Gefahren, die Verletzungen
nach sich ziehen können oder zu Schäden am Gerät führen.
Dieses Symbol weist Sie auf eine eventuelle Verbrennungsgefahr hin.
Gehen Sie hier immer besonders achtsam vor.
FÜR IHRE SICHERHEIT
Bitte lesen Sie die folgenden
Anweisungen und bewahren Sie
diese auf.
1. Das Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und von Perso
nen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt wer
den, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultieren
6
-
den Gefahren verstanden
haben. Das Gerät ist kein
Spielzeug. Reinigung und
Benutzer-Wartung dürfen
nicht durch Kinder durch
geführt werden, es sei denn
diese sind über 8 Jahre alt
und werden beaufsichtigt.
Bewahren Sie das Gerät
sowie das Kabel unzugäng
lich für Kinder unter 8 Jahren auf.
2. Das Gerät von Kindern fern
halten.
-
-
-
3. Kinder sollten beaufsichtigt
werden, um sicher zu stel
len, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
4. Gerät nur an Wechselstrom
mit Spannung gemäß Typen
-
schild anschließen.
5. Das Gerät ist für den Haus
gebrauch sowie für ähnliche
Anwendungsfälle bestimmt,
z. B.:
vom Personal genutzte
Küchenbereiche in Geschäf
-
ten, Büroräumen und ande-
ren Arbeitsumgebungen;
Bauernhöfe; durch Gäste in Hotels,
Motels und anderen Wohn
-
räumen;
Frühstückspensionen.
6. Dieses Gerät darf nicht mit
einer externen Zeitschaltuhr
oder einem Fernbedienungs
-
system betrieben werden.
7. Tauchen Sie das Gerät kei
nesfalls in Wasser oder
andere Flüssigkeiten ein.
Schalter, Unterteil und Kabel
dürfen nicht mit Wasser oder
anderen Flüssigkeiten in
Kontakt kommen. Falls dies
doch einmal geschieht, müs
sen vor erneuter Benutzung
alle Teile vollkommen tro
cken sein.
8. Das Gerät bzw. die Zuleitung
niemals mit nassen Händen
berühren.
9. Stellen Sie das Gerät aus
Sicherheitsgründen niemals
auf heiße Oberflächen, ein
Metalltablett oder auf einen
nassen Untergrund.
10. Das Gerät oder die Zuleitung
dürfen nicht in der Nähe von
Flammen betrieben werden.
11. Achten Sie darauf, dass
die Zuleitung nicht über
den Rand der Arbeitsfläche
hängt, da dies zu Unfällen
führen kann, wenn z. B.
Kleinkinder daran ziehen.
12. Wenn Sie ein Verlängerungs
kabel benutzen, prüfen Sie,
ob dieses intakt ist und für
die entsprechende Leistung
geeignet ist, da es sonst zu
Überhitzung kommen kann.
13. Die Zuleitung und ggf. das
Verlängerungskabel müssen
so verlegt sein, dass ein Zie
hen oder darüber Stolpern
verhindert wird.
14. Verwenden Sie das Gerät nur
in Innenräumen.
15. Lassen Sie das Gerät wäh
rend des Betriebs nicht
unbeaufsichtigt und halten
Sie es außerhalb der Reich
weite von Kindern.
16. Vor dem Aufheizen das Kabel
bitte vollständig abwickeln,
damit es nicht mit heißen
Teilen in Berührung kommt.
17. Fassen Sie während des
Betriebes nie auf die heißen
Grillplatten – Verbrennungs
-
gefahr!
18. Überhitzen Sie Ihr Koch-,
Brat- und Backgeschirr
nicht, um Rauchentwicklung
zu vermeiden, die für kleine
Tiere (z. B. Vögel) mit einem
besonders empfindlichen
Atmungssystem gefährlich
sein kann. Wir empfehlen
7
Ihnen, Vögel nicht in der
Küche zu halten.
19. Berühren Sie das Gerät im
heißen Zustand nur an den
Griffen.
20. Achten Sie darauf, dass das
Gerät während des Betriebes
frei auf einer hitzebeständi
gen Oberfläche und in ausreichender Entfernung zu
entflammbaren Gegenstän
den steht.
21. Nach Gebrauch ziehen Sie
den Stecker aus der Steck
dose und lassen den Contact
Grill auskühlen, bevor Sie
das Gerät reinigen und zur
Aufbewahrung wegstellen.
22. Zur Reinigung können Sie
die Platten nach dem Erkal
ten abnehmen und von Hand
oder in der Spülmaschine
VORSICHT:
Das Gerät wird während des Betriebs sehr heiß!
reinigen. Das Gerät mit
einem feuchten Tuch abwi
-
schen.
23. Das Gerät darf nicht mit
Zubehör anderer Hersteller
oder Marken benutzt wer
den, um Schäden zu vermeiden.
24. Prüfen Sie regelmäßig Ste
cker und Anschlusskabel auf
Verschleiß oder Beschädi
gungen. Bei Beschädigung
des Anschlusskabels oder
anderer Teile senden Sie das
Gerät bitte zur Überprüfung
und Reparatur an unseren
Kundendienst. Unsachge
mäße Reparaturen können
zu erheblichen Gefahren für
den Benutzer führen und
führen zum Ausschluss der
Garantie.
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter
Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.
8
IN BETRIEB NEHMEN
1. Vor dem ersten Gebrauch reiben
Sie die Grillplatten mit einem
feuchten Tuch ab und ölen diese
leicht ein. Wegen der Beschichtung der Platte ist weiteres Einfetten nicht nötig.
2. Stellen Sie das Gerät in geschlossenem Zustand auf eine hitzebeständige Fläche.
3. Stecken Sie den Stecker in eine
220–240 V~-Steckdose ein und
stellen Sie die gewünschte Temperatur ein.
4. Bei der Erstbenutzung kann sich
etwas Rauch und Geruch bilden,
der in kurzer Zeit verschwindet.
5. Während des Grillens stellen Sie
eine Tasse unter den Abfluss der
Fettauffangrille (A)
TEMPERATURREGELUNG
1. Sie können unterschiedliche
Temperaturen für die obere und
untere Grillfläche einstellen oder
auch nur eine der Platten aufheizen.
Als Richtwerte gelten:
6. Wenn das Gerät während des
Grillens verstellt werden soll,
bitte die Handgriffe am Unterteil
benutzen.
A
Niedrige Hitze: Schaschlik,
Spieße, Würstchen
Mittlere Hitze: Rösten, Spiegel-
eier backen, Sandwiches
Große Hitze: Grillen, Toasten
TIPPS FÜR DEN GEBRAUCH
1. Stellen Sie den Grill in der
gewünschten Position auf eine
hitzebeständige Fläche.
2. Wenn Sie nur eine Platte brauchen, stellen Sie das Oberteil
senkrecht.
3. Wenn Sie beide Platten benötigen, dann heben Sie den Oberdeckel in senkrechte Stellung und
9
führen Sie die seitlichen Stege in
die oberen Kerben der seitlichen
Scharniere.
den oberen Deckel ganz nach hinten.
5. Die wendbaren Platten lassen
sich durch einen leichten Druck
auf die Fixierfedern einfach herausnehmen.
6. Stellen Sie die Temperaturregler
auf die gewünschte Temperatur
ein und lassen Sie das Gerät auf-
4. Wenn Sie eine größere Grill- oder
Bratfläche benötigen, oder aber
gleichzeitig auf der geriffelten
Platte grillen und auf der glatten
heizen.
7. Sobald die Kontrollleuchten erlöschen, ist die gewünschte Temperatur erreicht.
Platte braten wollen, klappen Sie
EINSEITIGES / BEIDSEITIGES GRILLEN UND BRATEN
1. Wenn beim einseitigen Grillen
die Grillplatte die gewünschte
Temperatur erreicht hat, legen
Sie das Grillgut auf die untere
Platte und grillen Sie nach Ihrem
Geschmack.
2. Sollten Sie beidseitig Kontaktgrillen wollen, müssen beide Platten
aufgeheizt sein. Legen Sie das
Grillgut auf die untere Platte und
bringen Sie das Oberteil direkt auf
REINIGEN UND AUFBEWAHREN
Ziehen Sie vor der Reinigung
oder Wartung den Stecker
aus der Steckdose und warten
Sie, bis das Gerät komplett
abgekühlt ist.
Das Gerät darf niemals in
Wasser getaucht werden!
1. Reinigen Sie die Platten nach
jedem Gebrauch mit einem weichen Tuch in heißem Wasser.
das Steak, indem Sie es anheben
und herunter führen.
3. Wollen Sie überbacken, z. B.
Toasts, oder Sandwiches, heizen
Sie ebenfalls beide Platten auf.
4. Wollen Sie Speisen in einem
Gefäß überbacken, heizen Sie nur
die obere Platte auf. Bitte achten
Sie darauf, dass das Gefäß flach
sein sollte und nicht von der unteren Platte herunterrutschen kann.
2. Um die Oberfläche der antihaftbeschichteten Platten nicht zu
beschädigen, benutzen Sie bitte
in keinem Fall Topfkratzer oder
ähnliche Reinigungswerkzeuge.
Verwenden Sie keine scharfen Scheuermittel, Stahlwolle,
metallische Gegenstände, heiße
Reinigungsmittel oder Desinfek-
10
tionsmittel, da diese zu Beschädigungen führen können.
3. Bei starker Verschmutzung weichen Sie die Platten eine Zeitlang
in Wasser ein, dem Sie ein mildes
Spülmittel beifügen.
4. Die Platten können auch in der
Spülmaschine gereinigt werden,
wobei aber auch hier darauf zu
achten ist, dass sie nicht durch
anderes Geschirr zerkratzt werden
können.
5. Die unter den Platten liegenden
Heizschlangen und Wärmeab-
EMPFOHLENE GRILLZEITEN
strahlflächen sowie das Gehäuse
können mit einem gut ausgedrückten, feuchten Tuch abgewischt werden.
6. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gehäuse eindringen
kann.
7. Nach der Reinigung kann die
Zuleitung über die Kabelaufwicklung aufgerollt und das Gerät verriegelt werden.
8. Der Contact Grill lässt sich in
senkrechter Stellung Platz sparend aufbewahren.
GrillgutStufeMin.
BratwurstGroß6-10
Min.
FiletsteakGroß6-8 Min.
HüftsteakGroß10-12
Min.
EntenbrustGroß8-12
Min.
HähnchenfiletGroß6-8 Min.
SpareribsGroß15-20
Min.
Cevapcici
(mehrmals
Groß8-10
Min.
wenden)
SchaschlikspießeGroß8-12
Min.
LammkotelettsGroß7-9 Min.
Schweinenacken-
steaks
Groß12-15
Min.
FrikadellenGroß8-12
Min.
GrillgutStufeMin.
Forelle in FolieGroß10-12
Min.
SardinenGroß5-8 Min.
HeringeGroß8-12
Min.
Grilltomate in
Mittel 4-7 Min.
Folie
GemüsespießeMittel 6-8 Min.
Zucchini-
Mittel 6-8 Min.
scheiben
AubergineMittel 6-8 Min.
Hochgrill
AufläufeMittel 20-35
Min.
Flachgrill (glatte Seite)
Rührei Groß3-5 Min.
GyrosGroß8-11
Min.
LeberkäseGroß3-4 Min.
11
REZEPTIDEEN
Die angegebenen Zeiten sind Richtwerte. Je nach Stärke und Vorbehandlung
(z. B. Steak oder Marinade) des Grillguts können sich die Zeiten nach oben
oder unten verschieben. Legen Sie das Grillgut bitte nur auf die vorgeheizten
Grillplatten.
Contact Grill (geriffelte Grillfläche)
Besonders schmackhaft wird das Grillgut, wenn es vorher in würzige Marinaden
eingelegt wird.
Marinade für Lamm
½ TL Rosmarin, 3 Knoblauchzehen, 4
Wacholderbeeren, 6 schwarze Pfefferkörner, 2 TL Senfkörner, 5 EL Olivenöl, evtl. 1 EL Salbei
Alle Zutaten mit dem ESGE-Zauberstab® zerkleinern und mischen. Gemüse damit einpinseln und auf den Grill
legen. Nach dem Grillen mit frischen,
gehackten Gartenkräutern bestreuen.
Gewürze im Mörser zerstoßen oder mit
dem ESGE-Zauberstab
zerkleinern. Die Gewürze mit dem Öl
vermischen. Die Lammteile rundum
mit der Marinade einpinseln und 1 bis
2 Stunden ziehen lassen.
Der Hochgrill ist ideal zum Überbacken von Toast und Aufläufen
Hawaiitoast
4 Scheiben Toastbrot, etwas Butter, 4
Scheiben Kochschinken, 4 Scheiben
Das Unterteil auf mittlere Stufe, das
Oberteil auf höchste Stufe einstellen
und ca. 6-8 Minuten überbacken.
Ananas, 4 Scheiben Goudakäse
Toastbrot von einer Seite dünn buttern,
mit Schinken, Ananas und Käse
belegen und auf die Grillplatte setzen.
12
Die Rezepte in dieser Bedienungsanleitung wurden von den Autoren und von
der UNOLD AG sorgfältig erwogen und geprüft, dennoch kann keine Garantie
übernommen werden. Eine Haftung der Autoren bzw. der UNOLD AG und ihrer
Beauftragten für Personen-, Sach- und Vermögensschäden ist ausgeschlossen.
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufdatum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb
der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch.
Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte. Bei anderen Ländern
wenden Sie sich bitte an den zuständigen Importeur. Geräte, für die eine Mängelbeseitigung beansprucht wird, senden Sie
bitte zusammen mit einer Kopie des maschinell erstellten Kauf belegs, aus dem das Kaufdatum ersichtlich sein muss, sowie
einer Fehlerbeschreibung gut verpackt und freigemacht an unseren Kundendienst. Im Garantiefall werden dem Kunden in
Deutschland und Österreich entstandene Versandkosten zurückerstattet. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden
durch Verschleiß, unsachgemäße Handhabung und Nichteinhaltung der Wartungs- und Pflegeanweisungen. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe am Gerät von dritter Stelle vorgenommen werden.
Eventuelle Ansprüche des Endverbrauchers gegenüber dem Verkäufer oder Händler werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
ENTSORGUNG / UMWELTSCHUTZ
Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer her ge stellt. Regelmäßige
Wartung und fachge rechte Reparaturen durch unseren Kunden dienst können die Nutzungsdauer des Gerätes
verlängern. Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte: Dieses Produkt darf
nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen dieses Produkt an einer ausgewiesenen Sammelstelle zum Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten ab liefern. Durch das
separate Sammeln und Recyceln von Abfallprodukten helfen Sie mit, die natürlichen Ressourcen zu schonen
und stellen sicher, dass das Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird.
INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL
Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Contact Grill 8555 in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
(2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC) bendet.
Hiermit bestätigt die UNOLD AG, dass sowohl das Produkt als auch die eingesetzten Rohstoffe den
Vorschriften des LFBG 2005, § 30+31, der EC Direktive 1935/2004 Art. 3 (1) in ihrer jeweils aktuellen
Fassung entspricht. Die gesetzlichen Grenzwerte werden eingehalten.
Die Übereinstimmung mit den Regularien bezieht sich auf den Tag der Erstellung dieser Erklärung.
Hockenheim, 8.8.2012
UNOLD AG, Mannheimer Straße 4, 68766 Hockenheim
Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
13
SERVICE-ADRESSEN
DEUTSCHLAND
Kundendienst
Telefon +49 (0) 62 05/94 18-27
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer
Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken,
um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland
und Österreich).
ÖSTERREICH SCHWEIZ
Telefax +49 (0) 62 05/94 18-22
E-Mail service@unold.de
Internet www.unold.de
Reparaturabwicklung, Ersatzteile:
ESC Electronic Service Center GmbH
Molitorgasse 15
A-1110 Wien
Telefon +43 (0) 1/9 71 70 59
Telefax +43 (0) 1/9 71 70 59
E-Mail office@esc-service.at
MENAGROS SA
Route der Servion
CH - 1083 Mezières
Telefon +41 (0) 21 9 03 01-15
Telefax +41 (0) 21 9 03 01-11
E-Mail info@menagros.ch
Internet www.menagros.ch
POLEN TSCHECHIEN
„Quadra-net“ Sp. z o.o.
Skadowa 5
61-888 Poznan Skadowa 5
Internet www.quadra-net.pl
Handles:Heatresisting plastic, isolated
Dimensions:Appr. 38,5 x 32,3 x 14,0 cm (LxTxH)
Weight:Appr, 4,1 kg
Cable:Appr. 1,3 m
Features2 control lamps, cable storage, height adjustment, separate
Accessories:Instructions for use
Equipment features, technology, colours and design are subject to change without
notice.
EXPLANATION OF THE SYMBOLS
This symbol indicates potential hazards that may result in injury or
damage to the appliance.
This symbol indicates a potential burning hazard. Please be especially
careful at all times here.
dish-washerproof
temperature control
FOR YOUR SAFETY
Please read these instructions
carefully and keep them in a safe
place.
1. This appliance can be used
by children aged from 8
years and above and persons
with reduced physical, sen
sory or mental capabilities
or lack of experience and
knowledge if they have been
given supervision or inst
ruction concerning use of
the appliance in a safe way
and understand the hazards
involved. Children shall not
play with the appliance.
Cleaning and user mainte
nance shall not be made
by children unless they are
older than 8 and supervised.
Keep the appliance and its
cord out of reach of children
less than 8 years.
2. Keep the appliance out of
the reach of children.
15
3. This appliances is intended
to be used in household and
similar applications such as:
staff kitchen areas in shops,
offices and others working
environments;
farm houses; by clients in hotels, motels
and other residential type
environments;
bed and breakfast type envi
-
ronments.
4. Children should be super
vised in order to ensure they
don‘t play with the machine.
5. Connect the appliance to
alternating current only, in
accordance with the rating
plate.
6. Appliances are not intended
to be operated by means of
an external timer or separate
remotecontrol system.
7. Never immerse the appli
ance into water or any other
liquid. You may risk an elec
tric shock!
8. Never touch the appliance or
power cord with wet hands.
9. For safety reasons, never
place the appliance on hot
surfaces, a metal tray or a
wet surface.
10. Do not place the appliance
or power cord near open fla
-
mes during operation.
11. Make sure that the power
cord does not hang over the
edge of the countertop or
table, since this can cause
accidents, for example if
small children pull on the
cord.
12. If you use an extension cord,
make sure that it is intact
and suitable for the power
draw of the appliance; other
wise, there is a possibility of
overheating.
13. Route the power cord and
extension cord, if used, so
that there is no possibility
of the cords being pulled or
tripped over.
14. Use the appliance only
indoors.
15. Unwind cable before heating
the grill to avoid any contact
with hot parts.
16. Do not touch the grill plates
during operation: you may
burn your skin!
17. Touch the hot unit only at
the handles.
18. Take care that the unit is
placed with sufficient space
round and is not placed
directly near a wall or corner.
19. For cleaning take of pla
tes when cooled down and
clean by hand or in the dish
washer. The unit should be
wiped with a damp cloth.
Always remove plug from
socket before cleaning!
20. Do not use the appliance
with accessories of other
manufacturers or brands, to
prevent damage.
21. After use remove plug from
the socket and let the con
tact grill cool down before
storage. Check the plug and
power cord regularly for wear
and damage. In case of a
fault, please send the appli
-
16
ance for inspection/repair
to our after sales service.
Inadequate repair may cons
-
titute a risk for the user and
result in the loss of guaran
tee.
CAUTION:
The appliance becomes very hot during operation!
Never open the housing of the appliance. This can result in
electric shock.
The manufacturer will not be liable in the event of incorrect assembly, improper or incorrect use or if
repairs are carried out by unauthorized third parties.
START
-
1. Before the first use wipe the grill
plates with a damp cloth and oil
them slightly. Due to the lamination a further oiling is not required.
2. Put the unit in closed condition
on a heat resisting surface.
3. Adjust the required temperature
and put the plug into a grounded
220–240 V~ mains socket.
4. During the first use, some smoke
and odour may occur, which disappears within short time.
5. During grilling place a cup under
the discharge of the grease collecting groove (A).
TEMPERATURE CONTROL
1. You may choose different temperatures for the upper and the
lower grill plates or you may heat
only one of the plates. Please proceed according to the following
guidelines:
6. lf the unit shall be displaced
during use. please use only the
handles at the lower support.
A
Light heat: sausages Medium heat: roasting, eggs,
sandwiches)
Great heat: grilling toasting
17
TIPS FOR USE
1. Place your grill in the desired
position on a heat resisting surface.
2. lf using only one plate, bring the
upper part in a vertical position.
5. The tilting grill plates can be
6. Adjust the temperature control as
3. If you use both plates, lift the
upper cover into a vertical posi-
7. When control lamps turn out, the
tion, then fit the lateral crossbars
into the kerbs of the lateral hinges.
4. lf you need a larger grilling or
roasting surface, or if you want to
grill on the riffled surface or roast
GRILLING AND ROASTING ON ONE/TWO SIDES
1. If for grilling on one side the
3. Should you want to gratinate e.
required temperature is reached,
put the food to be grilled on the
lower plate and grill according to
4. To gratinate food in a plate, heat
your taste.
2. When contact grilling from both
sides, both plates must be heated.
Lay the food on the lower plate
and put the top cover directly
on your steak by lifting the cover
slightly and then lowering it.
on a smooth plate tilt the upper
cover completely to the back.
removed by pressure on the fixing
springs.
desired and let the unit heat.
required temperature is reached.
g. toasts, sandwiches, also heat
both plates.
only the top plate. Please take
care, that the plate is quite flat
and cannot slip from the bottom
plate.
18
CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning or maintenance remove the plug from
the socket and wait until the
unit has cooled down.
Never immerse the unit into
water!
1. Clean the plates after each use
by removing them and wiping
them with a damp cloth. In order
to avoid any damaging of the
teflone coated surface, do not use
scratchers or similar tools.
2. In case of strong soiling, soak for
some time in warm water with a
detergent.
3. The plates may also be cleaned in
the dishwasher, but take care that
RECOMMENDED GRILLING TIMES
FoodTemp.
Min.
setting
SausageHigh6-10
min.
Filet steakHigh6-8
min.
SteakHigh10-12
min.
Duck breastHigh8-12
min.
Chicken breast High6-8
min.
SpareribsHigh15-20
min.
Cevapcici High8-10
min.
they are not scratched by other
parts.
4. Do not use any abrasive scouring
agents, steel wool, metal objects,
hot cleaning agents or disinfectants, since they can damage the
appliance.
5. The heating tubes and radiation
panels below the plates and the
housing can be cleaned with a
damp cloth.
6. After cleaning the cable can be
rolled by means of the cable take
up and the unit can be locked.
7. The contact grill can be stored
vertically and requires thus only
few space.
FoodTemp.
Min.
setting
KebabsHigh7-9
min.
Lamb cutlets High12-15
min.
Porc steak High8-12
min.
MeatballsHigh3-4
Min.
Trout in foilHigh10-12
min.
SardinesHigh5-8
min.
19
FoodTemp.
setting
Min.
FoodTemp.
setting
Min.
HeringsHigh8-12
High grill
min.
GratinsMedium 20-35
Tomate in foilMedium4-7
min.
min.
Flat grill (smooth side)
Vegetable kebabs Medium 6-8
min.
EggsHigh3-5
min.
Zucchini slicesMedium 6-8
min.
GyrosHigh8-11
min.
EggplantMedium 6-8
min.
RECIPES
The indicated times are approximate times; depending on the thickness and the
pretreatment of food (e. g. by steaker or marinade) the times have to be adapted.
Place the food only on the preheated grill plates.
Contact Grill (riffeled surface)
Your steaks are most delicious when you marinate them before.
Marinade for lamb
½ tsp rosemary, 3 gloves of garlic, 4
juniper berries, 6 back pepper berries,
2 tbsp mustard grains, 5 tblsp olive
oil, evtl. 1 tblsp sage
Mix all ingredients in an electric mill.
Brush the prepared vegetable with the
seasoned oil and grill it. After grilling,
spread freshly ground fine herbs on
the vegetables.
Pound the spices in a mortar or in
an electric mill. Mix the spices with
the oil and marinade the meat in this
seasoned oil for 1-2 hours.
Marinade for spareribs
3 EL honey or maple syrup, 4 tbsp of
soy sauce, 1 pinch of cayenne pepper,
1 dash of Tabasco, 1 tsp of mustard
Marinade for vegetables
4 cloves of garlic, 5 tbsp olive oil,
3 pinches of back pepper, 1 tsp of
powder, 2 tbsp of olive oil
Mix all ingredients and marinade the
spareribs about 1-2 hours.
granulated vegetable stock
20
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.