Avant d'utiliser cette radio, veuillez lire et observer ce qui suit.
AVERTISSEMENT RELATIF AUX ÉCOUTEURS!
Assurez-vous d'utiliser un écouteur monaural avec cette
radio. Vous pouvez également utiliser un casque d'écoute
mono optionnel. L'utilisation d'un écouteur ou d'un casque
d'écoute incorrect risquerait d'endommager votre ouïe. La
sortie d'écouteur est mono, mais vous entendrez dans les deux
écouteurs du casque stéréo.
Réglez le niveau de volume à un niveau confortable sur le hautparleur avant de le brancher le casque d'écoute ou l'écouteur
mono. Sinon, vous pourrez ressentir un certain inconfort ou
même endommager votre ouïe si le volume est soudainement
trop élevé à cause du réglage du volume ou du silencieux. Ceci
est d'autant plus valable lorsque vous utilisez des écouteurs qui
s'insèrent dans le canal de l'oreille.
AVERTISSEMENT!
Uniden n'a pas conçu cet appareil pour qu'il soit à l'épreuve de
l'eau. An de réduire les risques d'incendie ou d'électrocution,
n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN ......................................82
CE QUE LA FCC VEUT QUE VOUS SACHIEZ
Cette radio à balayage de fréquences a été testée et s’avère
conforme aux restrictions relatives aux équipements numériques
de classe B, d’après l’article 15 des règlements de la FCC.
Ces restrictions ont été instaurées pour orir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles au sein d’une
installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut
émettre des fréquences radio et s’il n’est pas installé selon les
instructions, peut nuire aux radiocommunications.
Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne surviendront
pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause
des interférences nuisibles à la réception du téléviseur ou de la
radio, ce que vous pouvez déterminer en ouvrant et en fermant
votre appareil, nous vous invitons à essayer l’une des mesures
correctives suivantes :
• Réorientez l’antenne de réception installée sur l’appareil
• Éloignez la radio à balayage de fréquences du composant qui
reçoit les ondes
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition établies par la
FCC et est soumis aux conditions suivantes :
1. Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences, et
2. Ce dispositif doit accepter toutes les interférences reçues,
y compris les interférences qui peuvent provoquer un
fonctionnement indésirable.
7
BALAYER LES FRÉQUENCES LÉGALEMENT
Votre radio à balayage de fréquences utilisé par plusieurs
diérents groupes, comprenant les forces policières et le
département des incendies, les services ambulanciers, les
agences du gouvernement, les compagnies privées, les
services radio amateurs, les opérations militaires, les services
de téléavertisseur et les fournisseurs de services par câble
(téléphone et télégraphe). Il est légal d'écouteur presque toutes
les conversations sur votre radio à balayage peut recevoir .
Toutefois, il y a certaines transmissions que vous ne devriez
jamais écouter intentionnellement. On retrouve parmi celles-ci :
• Les conversations téléphoniques (cellulaires, sans l ou autres
moyens privés de transmission du signal téléphonique)
• Transmissions de télé-avertisseur
• Tout type de transmissions brouillées ou cryptées
Selon la loi sur la condentialité des communications
électroniques (ECPA), vous risquez de devoir payer des amendes
ou de faire de la prison si vous écoutez intentionnellement ou
divulguez le contenu d’une conversation privée, à moins d’avoir
le consentement des participants à la conversation (à moins que
ladite activité soit autrement illégale). Cette radio à balayage
de fréquences a été conçue pour empêcher la réception des
transmissions téléphoniques cellulaires et le décodage des
transmissions brouillées. Ceci a été eectué an de se conformer
aux exigences légales relativement aux radios à balayage de
fréquences an que celles-ci ne soient pas modiées pour
pouvoir capter ces transmissions. N’ouvrez pas le boîtier de votre
radio pour la modier de façon à ce qu’elle puisse recevoir des
transmissions illégales. Toute modication ou manipulation des
8
composantes internes de votre radio à balayage de fréquences
ou toute utilisation autre que celle décrite dans ce guide risque
d’annuler votre garantie et votre autorisation de la FCC de
l’utiliser.
Dans certaines régions, l’utilisation mobile de cette radio à
balayage de fréquences est illégale ou nécessite un permis.
Consultez les lois municipales, provinciales ou fédérales se
rapportant à votre région. De plus, dans plusieurs régions, il est
illégal (en plus d’être une mauvaise idée partout) d’interférer
avec les ociels de la sécurité publique dans l’exercice de leurs
fonctions en vous déplaçant sur la scène d’un accident sans
autorisation.
Tous les changements apportés à cet appareil, s’ils ne sont
pas expressément approuvés par Uniden ou toute utilisation
de celui-ci d’une manière qui n’est décrite dans ce guide peut
annuler votre autorisation de le faire fonctionner.
INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir acheté la radio à balayage de
fréquences portatives BC125AT d’Uniden. Cette radio est
polyvalente, compacte et facile à utiliser. En plus des fonctions
de balayage standard, votre radio comprend également la
technologie de saisie des fréquences radio Close CallMC conçue
pour vous aider à détecter et à identier les signaux de radio
puissants de votre région. Vous pouvez programmer jusqu’à
500 fréquences dans la mémoire de la radio à balayage de
fréquences, soit manuellement, soit à l’aide d’un logiciel
optionnel. La radio à balayage de fréquences vous permet
de balayer les transmissions et des blocs de service sont
9
préprogrammés pour plus de commodité. Vous pouvez
rechercher rapidement ces fréquences les plus utilisées par la
police et d’autres agences, sans programmation compliquée et
fatigante. La radio à balayage de fréquences vous ore un accès
direct à plus de 40 000 fréquences excitantes. Utilisez votre radio
pour surveiller :
• Les services de la police et des incendies (comprenant les
opérations de sauvetage et les ambulanciers paramédicaux)
• Les transmissions météorologiques de la NOAA
• Les services publics
• Les bandes maritimes et les réseaux de radio amateur
• Bande de l’aviation
• Bandes du commerce itinérant/industriel, SRGM, SRF
• Bandes de la bande publique B.P.
• Bandes militaires et du gouvernement fédéral
SURVOL DES CARACTÉRISTIQUES
Banque de stockage de 10 canaux - vous pouvez stocker
jusqu'à 50 fréquences dans chaque banque pour un total de
500 fréquences, de manière à ce que vous puissiez identier
facilement les appels.
MC
La technologie RF Close Call
à balayage de fréquences de manière à ce qu'elle détecte et
ore l'information relative aux transmissions de la radio la plus
proche.
- vous pouvez régler la radio
Fonction Close Call "Ne pas déranger" - vous permet de
vérier l'activité Close Call entre la réception des canaux an que
les canaux actifs ne soient pas interrompus.
10
Stockage temporaire Close Call - Permet de stocker et de
balayer temporairement les 10 derniers canaux du système Close
Call.
Programmation PC - Vous permet de télécharger l'information
de votre radio à balayage de fréquences et de la contrôler par
l'entremise de votre ordinateur.
Modes de suppression de bruit de fond CTCSS et DCS Recherche rapide des tonalités/codes CTCSS/DCS utilisés
pendant la transmission. Vous pouvez identier jusqu'à 50
tonalités CTCSSet 104 codes DCS.
Accès direct - Vous permet d'accéder rapidement à un canal.
Fonction de verrouillage des canaux - Vous permet de sauter
par-dessus certains canaux ou fréquences lors du balayage ou
de la recherche.
Verrouillage temporaire des canaux - Facilite le verrouillage
temporaire des canaux et des fréquences. Ce verrouillage est
eacé lorsque la radio est mise hors fonction, de manière à ce
que vous n'ayez pas à les déverrouiller lorsque la radio est mise
en fonction.
Circuits de conversation triple - Élimine virtuellement toutes
les interférences infrarouges (fréquences intermédiaires) an
que vous n'entendiez que les fréquences sélectionnées.
Programmation de texte - Vous permet de nommer chaque
canal, en utilisant jusqu'à 16 caractères par nom.
Blocs de service - Les fréquences sont préréglées en blocs
individuels de 10 services, forces policières, incendie/urgence,
HAM, maritime, ferroviaire, aviation civile, aviation militaire, radio
CB, FRS/GMRS/MURS et les blocs de course automobile an de
11
faciliter la localisation de certains types spéciques d'appels ou
tous ces blocs.
Balayage prioritaire avec Ne pas déranger - Vous permet de
programmer un canal par banque (10 au total) et de permettre
à la radio à balayage de fréquences de balayer chaque canal
toutes les 2 secondes pendant le balayage des baques, de
manière à ce que vous ne manquiez aucune transmission
provenant de ces canaux. La fonction Ne pas déranger permet
d'eectuer le balayage sans interruption des transmissions
pendant la réception.
La fonction de balayage plus - Vous permet de régler la
radio an qu'elle eectue un balayage des canaux prioritaires
seulement.
Balayage/délai de recherche/reprise - Permet de contrôler
si la radio eectue des pauses à la n de la transmission an
d'attendre une réponse. Vous pouvez régler le délai pour
chaque canal, recherche Close Call, recherche personnalisée
et recherche de service. Vous pouvez également régler
un délai négatif de manière à ce que la radio arrête la
transmission pendant une durée déterminée, puis reprenne
automatiquement.
Recherche personnalisée - Vous permet de programmer
jusqu'à 10 recherches personnalisées et d'eectuer la recherche
de chacune de celles-ci.
Recherche rapide - Vous permet d'entrer une fréquence et
débuter la recherche vers le haut ou le bas à partir de cette
fréquence.
12
Recherche Turbo - Permet d'augmenter la vitesse de recherche
de 100 à 300 échelons automatiquement par seconde, pour les
bandes à échelons de 5 kHz.
Verrouillage de la recherche - Vous pouvez verrouiller jusqu'à
200 fréquences de recherche : 100 fréquences temporaires et
100 fréquences permanentes pour les modes de recherche
personnalisée, de recherche par service, de recherche par Close
Call ou de recherche rapide.
Priorité d’alerte météorologique - La radio à balayage de
fréquences eectue un balayage des canaux météo “WX” actifs
toutes les 5 secondes an de vérier la présence d’une tonalité
d’alerte météorologique à 1050 Hz.
Mise en attente de l’alerte météorologique - La radio à
balayage de fréquences vous permet d’eectuer le balayage
des diusions des alertes météorologiques sur les canaux de la
NOAA.
Rétroéclairage de l’écran ACL - Vous pouvez activer/désactiver
le rétroéclairage de l’écran ACL, le régler pour qu’il fonctionne
uniquement sur la suppression du bruit de fond, à la pression
des touches ou les deux.
Indicateur de puissance du signal - Indique la puissance du
signal an d’obtenir des transmissions plus puissantes.
Antenne exible avec connecteur BNC - Procure une
réception adéquate dans les régions où le signal est puissant
et aide à réduire les bris d’antenne. Vous pouvez également
raccorder une antenne exible an d’améliorer la réception.
13
Sauvegarde de la mémoire - Conserve les fréquences en
mémoire pendant une durée prolongée si la radio perd son
alimentation.
Deux options d’alimentation - Vous permet d’alimenter la
radio à l’aide de deux piles AA rechargeables ou alcalines ou
encore, le câble USB inclus.
Chargeur intégré - Vous permet de recharger les piles Ni-MH
dans la radio à l’aide du port USB de n’importe quel ordinateur
et du câble USB inclus.
Tonalités de conrmation des entrées - Vous pouvez activer/
désactiver une tonalité qui est émise lorsque vous exécutez
correctement une opération ou si vous faites une erreur.
Verrouillage des touches - Vous permet de verrouiller
les touches de la radio an de prévenir les changements
accidentels pouvant être eectués à la programmation.
Mode d’économie d’énergie - Fonctionne lorsqu’il n’y a pas
de transmission pendant 1 minute en mode Scan Hold (mise
en attente du balayage). Cette fonction coupe la puissance RF
pendant 1 seconde et la remet en marche pendant 300 ms an
de prolonger l’autonomie des piles.
Alerte de piles faibles - L'icône
une tonalité sera émise pour vous avertir toutes les 15 secondes
lorsque l’alimentation des piles s’aaiblit.
clignotera à l’achage et
PORTÉES DE FRÉQUENCES
Ce tableau énumère les portées des fréquences, les échelons
de fréquences, la modulation par défaut et les types de
transmissions que vous pouvez entendre pour chaque portée.
14
Bandes des États-Unis
FREQUENCE (MHz)
INFÉRIEURESUPÉRIEURE
25.000027.99505.0AM
28.000054.00005.0NFM
108.0000136.99168.33AMBande aérienne
137.0000150.77005.0
150.7750150.81257.5
150.8150154.45257.5
154.4562154.47877.5
154.4825154.51257.5
154.5150154.52505.0
154.5275154.53507.5
154.5400154.60757.5
154.6100154.64757.5
154.6500157.44757.5
157.4500157.46505.0
157.4700163.24507.5
163.2500173.200012.5
173.2037173.21006.25
173.2150173.22005.0
173.2250173.387512.5
173.3900173.39626.25
173.4000174.00005.0
225.0000380.000012.5AMBande militaire aéerienne
400.0000512.00006.25NFM
ÉCHELON
(kHz)
MODEBANDE
Produits pétroliers et saisie des
diusions
Canal D de la bande publique
Produits d’entreprise et
forestiers
Bande amateur de 10 mètres
Bande VHF inférieure
Bande amateur de 6 mètres
Radiocommunications mobiles
terrestres de l'armée
Bande amateur de 2 mètres
Radiocommunications mobiles
terrestres de l'armée
NFM
Bande VHF haute
Gouvernement fédéral
Radiocommunications mobiles
Divers
terrestres du gouvernement
fédéral
Bande amateur de 70 cm
Bande UHF standard
15
Bandes du Canada
FREQUENCE (MHz)
INFÉRIEURESUPÉRIEURE
25.000027.99505.0AM
28.000054.00005.0NFM
108.0000136.99168.33AMBande aérienne
137.0000174.00005.0NFM
225.0000380.000012.5AMBande militaire aéerienne
400.0000512.00006.25NFM
ÉCHELON
(kHz)
MODEBANDE
Produits pétroliers et saisie des diusions
Canal D de la bande publique
Produits d’entreprise et forestiers
Bande amateur de 10 mètres
Bande VHF inférieure
Bande amateur de 6 mètres
Radiocommunications mobiles terrestres
Radiocommunications mobiles terrestres
Radiocommunications mobiles terrestres
de l'armée
Bande amateur de 2 mètres
de l'armée
Bande VHF haute
Gouvernement fédéral
Divers
du gouvernement fédéral
Bande amateur de 70 cm
Bande UHF standard
INCLUS AVEC VOTRE RADIO
• Radio à balayage de fréquences BC125AT avec attacheceinture préxée
• Antenne
• Piles rechargeables au Ni-MH
• Câble USB
• Dragonne
Si l'un de ces articles est manquant ou est endommagé, veuillez
contacter immédiatement le marchand qui vous l'a vendu, ou
communiquez avec le département des pièces d'Uniden
au : 800-297-1023, de 8h00 à 17h00, heure centrale, du lundi au
vendredi.
16
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Contactez le marchand Uniden, ou communiquez avec le
département des pièces d'Uniden au : 800-554-3988, de 8h00
à 17h00, heure centrale, du lundi au vendredi , pour plus de
détails relatifs à la commande d'accessoires optionnels.
Remarque : Les câbles USB sont disponibles en ligne sur le site
d'Uniden. Visitez le http://www.uniden.com.
LES BASES DU BALAYAGE DES FRÉQUENCES
Cette section vous ore des connaissances de base relative au
fonctionnement de la radio à balayage de fréquences. Vous
n'avez pas réellement besoin de connaître tout ceci pour utiliser
votre radio, mais certaines connaissances de base vous aideront
à proter au maximum de ce que votre radio BC125AT a à vous
orir.
QU'ESTCE QUE LE BALAYAGE?
Contrairement aux stations de radio AM ou FM standard, la
plupart des communications à deux voies ne transmettent pas
continuellement. Votre BC125AT eectue un balayage des
canaux programmés jusqu’à ce qu’il trouve une fréquence
active, puis arrête sur cette fréquence et demeure sur ce canal
aussi longtemps que la transmission continue. À la n de la
transmission, le cycle de balayage reprend, jusqu’à ce que la
radio reçoive une autre transmission.
17
QU'ESTCE QUE LA RECHERCHE?
La radio BC125AT peut rechercher les fréquences actives. Ceci
est diérent du balayage, car vous rechercherez des fréquences
qui n'ont pas été programmées dans la radio. Lorsque vous
sélectionnez les bandes de fréquences à rechercher, la radio
recherchera les fréquences actives dans les fréquences
inférieures ou supérieures que vous avez spéciées. Lorsque
la radio localise une fréquence active, elle s'arrêtera sur cette
fréquence aussi longtemps que la transmission est active.
Si vous trouvez la fréquence intéressante, vous pouvez la
programmer dans l'un des blocs. Sinon, vous pouvez poursuivre
la recherche.
COMPRENDRE LE BALAYAGE
Que signient les codes CTCSS/DCS?
Votre radio peut eectuer le monitorage des systèmes à l'aide
du système de silencieux commandé par tonalité (CTCSS) et du
système d'acquisition des données (DCS), qui permettent au
système de silencieux d'ouvrir uniquement lorsque la tonalité
programmée avec une fréquence spécique est reçue avec une
transmission.
Les systèmes CTCSS et DCS sont des systèmes de signalisation
de tonalité infravocale, qu’on intitule parfois sous l’appellation
“PL” ou “DPL” (les marques de commerce de Motorola signiant
“Private Line” – ligne directe - et “Digital Private Line” – ligne
spécialisée numérique - respectivement). Les systèmes
CTCSS et DCS ne sont utilisés que pour les signaux FM et
sont généralement liés aux fréquences bidirectionnelles tant
commerciales que pour amateurs. Ces systèmes ont recours à
18
une tonalité spéciale se trouvant en deçà des seuils audibles
(infravocale) accompagnant la transmission d’un signal.
On utilise les systèmes CTCSS et DCS dans le cadre de plusieurs
applications, par exemple, pour restreindre l’accès à un répéteur
industriel an que seules les unités qui transmettent la bonne
tonalité avec leur signal puissent “communiquer” au répéteur.
De plus, on utilise les systèmes CTCSS et DCS dans les régions
qui reçoivent des interférences et où plusieurs stations
transmettent des fréquences rapprochées les unes des autres.
Lorsque ceci se produit, vous pourriez entendre plusieurs
communications sur la même fréquence. Les stations risquent
même d’interférer entre elles à un point tel qu’il est impossible
de n’en recevoir clairement aucune. Votre radio peut encoder
chaque fréquence reçue au moyen d’une fréquence CTCSS ou
DCS infravocale spécique. Par la suite, lorsque vous recevez
plusieurs signaux, vous n’entendrez que la transmission
possédant la tonalité CTCSS ou DCS que vous avez programmée.
Si vous ne recevez pas la bonne tonalité avec un signal, le
suppresseur de bruit de fond de la radio demeurera fermé et
vous n’entendrez rien.
Vous trouverez les tableaux achant les fréquences CTCSS
et les codes DCS dans la section des références de ce guide
d’utilisation.
Balayage conventionnel
Le balayage standard est un concept relativement simple. On
assigne à chaque groupe d’utilisateurs au sein d’un système
standard une seule fréquence (pour les systèmes simplex) ou
deux fréquences (pour les systèmes répétiteurs). Chaque fois
que l’un d’eux transmet, la transmission est toujours eectuée
19
sur la même fréquence. Jusqu’à la n des années 1980, cette
façon était la façon principale d’utiliser les systèmes de radios.
Même aujourd’hui, de nombreux fervents d’émetteursrécepteurs utilisent un système standard :
Lorsque vous désirez stocker un système standard, les
fréquences d’exploitation sont tout ce que vous avez besoin
de connaître. Lorsque vous eectuez le balayage d’un système
standard, la radio arrête très brièvement sur chaque canal pour
percevoir la présence d’activité. S’il n’y a pas d’activité, la radio
se déplace rapidement au canal suivant. S’il y a de l’activité, alors
la radio eectue une pause de la transmission, jusqu’à ce qu’elle
soit terminée.
Fonctionnement Simplex
Les systèmes simplex utilisent une seule fréquence pour
la transmission et la réception. La plupart des radios qui
fonctionnent ainsi sont limitées à une distance de visibilité
directe. Ce type de radios est utilisé fréquemment sur les
chantiers de construction et on utilise des unités pour
consommateurs peu dispendieuses, telles que les radios FRS/
GMRS. La portée est typiquement de 1 à 8 milles, selon les
conditions du terrain et d’autres facteurs.
20
Fonctionnement des systèmes répétiteurs
Les systèmes répétiteurs utilisent deux fréquences : l’un d’eux
transmet à partir de la radio à un répétiteur central; l’autre
transmet du répétiteur à d’autres radios au sein du système.
Avec un système répétiteur, le répétiteur est situé en haut
d’un édice élevé ou une tour de radiocommunication qui
procure une grande visibilité dans la région de transmission
des ondes. Lorsqu’un utilisateur transmet (sur une fréquence
d’entrée), le signal est capté par le répétiteur et retransmis (sur
une fréquence de sortie).
La radio de l’utilisateur écoute constamment an de capter de
l’activité sur la fréquence de sortie et transmet sur la fréquence
d’entrée. Puisque le répétiteur est très élevé, la ligne de visibilité
est très vaste. Typiquement, les systèmes répétiteurs procurent
une couverture dont le rayon est d’environ 40 km (25 milles) à
partir de l’emplacement du répétiteur.
COMPRENDRE LES BLOCS
Blocs de stockage des canaux
Pour vous aider à identier et à choisir les canaux que vous
désirez écouter, les 500 canaux ont été divisés en 10 blocs de
stockage contenant 50 canaux chacun. Vous pourriez utiliser
chaque bloc de stockage des canaux pour regrouper les
fréquences par département, emplacement, zone d’intérêt
ou de toute autre manière, selon vos préférences. Vous
pourriez écouter un seul ou tous les blocs à l’aide des touches
numériques pour les activer ou les désactiver.
21
Blocs de recherche de services
De nombreuses fréquences ont été préprogrammées dans
la radio; ces fréquences sont allouées à la police, les services
d’incendie/urgence, la radio amateur, canaux maritimes et
ferroviaires, la circulation aérienne civile et militaire, la radio
de la bande publique (B.P.), FRS/GMRS/MURS et la course
automobile. 10 blocs sont alloués à ces recherches; vous
n’avez qu’à choisir les blocs de stockage pour rechercher ces
fréquences en mode de recherche des services Service Search.
Blocs de recherche personnalisés
Les blocs de recherche personnalisés vous permettent
de programmer et de rechercher 10 plages de recherche
personnalisées. Pendant la recherche personnalisée, la radio
eectue sa recherche en commençant par la fréquence la plus
basse dans la plage de recherche que vous avez choisie, jusqu’à
la plus élevée. Vous pouvez rechercher une ou toutes ces plages
en activant ou désactivant chaque bloc de recherche comme
vous le feriez pour les blocs de stockage des canaux en mode de
recherche Search.
OÙ PUISJE EN CONNAÎTRE PLUS?
En soi, ce guide ne vous procure qu’une partie de ce que vous
devez savoir pour vous amuser en balayant avec votre radio -
comment le programmer et l’utiliser. Le site Web http://www.
radioreference.com est la source Web la plus importante pour
les systèmes de radio supportés par les utilisateurs. Ce site Web
n'est pas lié avec Uniden Corporation.
Pour plus de détails en rapport avec Uniden et nos autres
produits, visitez le http://www.uniden.com.
22
EFFECTUER LES RÉGLAGES DE VOTRE RADIO
Ces quelques directives vous aideront à initialiser et à utiliser
votre nouvelle radio.
Si votre radio reçoit des interférences ou des bruits électriques,
éloignez la radio ou son antenne de la source des parasites. Vous
pouvez également tenter de changer la hauteur ou l’angle de
l’antenne en caoutchouc.
Pour améliorer la réception de la radio, utilisez une antenne
externe optionnelle conçue pour la couverture multibande.
(Vous pouvez acheter ce type d’antenne chez tout bon
revendeur de pièces électroniques.) Si l’antenne optionnelle
ne possède pas de câble, utilisez un câble coaxial de descente
d’antenne de 50 ohms. Un adaptateur de couplage peut être
requis pour les antennes optionnelles.
Utilisez un écouteur ou un casque d’écoute mono optionnel,
dont l’impédance est adéquate pour l’écoute en toute
tranquillité. Veuillez lire les précautions sur la deuxième page de
couverture de ce guide d’utilisation.
Ne pas utiliser la radio dans les environnements dont le taux
d’humidité est très élevé, telle que les cuisines ou les salles de
bain.
Évitez de placer la radio à la lumière directe du soleil ou près des
éléments ou appareils de chauage.
RACCORD DE L'ANTENNE
1. Alignez les fentes entourant le
connecteur d’antenne avec les languettes du connecteur
BNC de la radio.
23
2. Glissez le connecteur de l’antenne vers le bas, par-dessus le
connecteur de la radio.
3. Tournez la bague externe du connecteur d’antenne dans
le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce qu’elle soit
verrouillée en position.
Raccord d'une antenne optionnelle
Le connecteur BNC de la radio vous permet de raccorder
facilement une gamme variée d’antennes optionnelles, dont
une antenne mobile externe ou une antenne avec station de
base extérieure.
Remarque : Utilisez toujours un câble coaxial de 50 ohms, RG-58
ou RG-8, pour raccorder une antenne extérieure. Si l’antenne est
à plus de 8 mètres (50 pieds) de la radio, utilisez un câble coaxial
diélectrique RG-8 à faibles pertes. Vous pouvez vous procurer un
adaptateur BNC chez tout bon revendeur de pièces électroniques.
RACCORD D'UN ÉCOUTEUR/CASQUE D'ÉCOUTE
Pour une écoute en toute tranquillité, vous pouvez raccorder un
écouteur ou casque d’écoute mono (optionnel) avec mini che
de 1/8 po (3,5 mm) dans la prise de casque située sur le dessus.
Ceci désactive automatiquement le haut-parleur interne
.
RACCORD D'UN HAUTPARLEUR AUXILIAIRE
Dans un environnement bruyant, vous pouvez brancher
un haut-parleur externe optionnel. de 1/8 po (3,5 mm) du
haut-parleur à la prise de la radio.
AVERTISSEMENT! Si vous raccordez un haut-parleur externe
à la prise de casque, ne raccordez jamais la sortie audio
de ligne à une source d’alimentation et une prise de
mise à la masse. Ceci peut endommagera radio.
24
AJUSTER L'ATTACHECEINTURE
L'attache-ceinture préinstallée facilite le transport de la radio.
Utilisez un tournevis Phillips pour ajuster (dégager) la vis de
xation ou retirer complètement l'attache-ceinture.
MISE EN FONCTION DE LA RADIO
Vous pouvez alimenter votre radio à l’aide de piles alcalines (AKA)
ou rechargeables (non incluses) ou utiliser des piles à l'hydrure
métallique de nickel (Ni-MH) inclus. [Uniden vous ore un câble
USB permettant de recharger le bloc-piles au Ni-MH au moment
de l'installation initiale et les recharger par l'entremise de
l'ordinateur (ou par un adaptateur orant une alimentation USB
(non cinclus, mais disponible dans la magasins grande surface).]
Un commutateur situé à l'intérieur du compartiment des piles
permet de régler l'unité pour l'utilisation des piles alcalines ALK
ou au Ni-MH.
AVERTISSEMENT! Les piles non rechargeables peuvent être
chaudes ou exploser si vous tentez de les recharger.
MISES EN GARDE :
• Lorsque l'icône
émet des bips toutes les 15 secondes, remplacez les deux
piles.
• N’utilisez que des piles fraîches de la dimension et du type
recommandés.
• Retirez toujours les piles mortes ou faibles. Des produits
chimiques peuvent s’écouler des piles, risquant de détruire
les circuits électroniques à l’intérieur.
clignote à l'achage et que la radio
25
• Ne mélangez pas de vieilles piles avec des neuves
ni diérents types de piles (standard, alcalines ou
rechargeables), ni des piles rechargeables de diérentes
capacités.
Installation des piles non rechargeables
1. Assurez-vous que l’appareil est mis hors tension.
2. Glissez le couvercle du compartiment des piles
.
3. Avant d’installer les piles alcalines ou d’autres piles non
rechargeables, utilisez un objet pointu tel qu’un stylo à bille,
et réglez le sélecteur situé à l’intérieur du compartiment à la
position
ALK.
4. Installez deux piles dans le compartiment, en respectant les
indications de polarité (+ et -) inscrites à l’intérieur.
5. Replacez le couvercle du compartiment des piles.
Installation des piles rechargeables au Ni-MH
Vous pouvez également utiliser deux piles rechargeables au
Ni-MH pour alimenter votre radio. Les piles au Ni-MH incluses
avec l'unité ne sont pas pleinement chargées; vous devez les
recharger complètement dès qu'elles sont installées dans
le compartiment des piles de la radio. Consultez la section
Recharge des piles au Ni-MH ci-dessous pour plus de détails.
1. Assurez-vous que l’appareil est mis hors tension.
2. Glissez le couvercle du compartiment des piles
.
3. Avant d’installer les piles alcalines ou d’autres piles non
rechargeables, utilisez un objet pointu tel qu’un stylo à bille,
et réglez le sélecteur situé à l’intérieur du compartiment à
la position
Ni-MH pour les pile à l'hydrure métallique de
nickel.
26
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.