with all the operating instructions and
safety advice for the product before use. Use the
product only as described and for the indicated
purpose. If you pass the product on to anyone else,
please ensure that you also pass on all the documentation with it.
Q
Proper use
The hydraulic vehicle jack is intended for raising and
lowering motor vehicles. Other uses or modification
of the hydraulic vehicle jack shall be considered as
improper use and may lead to injury or damage.
The manufacturer will not accept liability for loss or
damage arising from improper use. The product is
not intended for commercial use.
Note: Reclose the release valve
Q
Description of parts
1
Support plate
2
Extension screw
3
Lifting handle socket
4
Safety valve
5
Release valve
6
Lifting handle (for pump mechanism)
7
Rod (for release valve)
8
Oil plug
Q
Technical data
Stroke: Approx. 21 - 42.5 cm
Maximum load: 6000 kg
Weight: Approx. 4.5 kg
Hydraulic oil: Complies with ISO VG15
5
after each use!
Q
Included items
1 Hydraulic vehicle jack
1 Lifting handle
1 Rod for release valve
1 Operating instructions
Safety notes
DANGER! Follow the instructions below to
avoid the threat of loss of life, injury, or damage
to the product etc.
J Always use axle stands and wheel chocks in
addition to your hydraulic vehicle jack. Never
work under a raised vehicle unless you have
taken additional safety precautions. This is
intended to prevent the vehicle from rolling
away, sliding off or overturning the jack.
J Use the product on a solid, level surface only.
Using the product on an unstable or uneven
surface – such as a gravel surface – may lead
to the load slipping.
J
J The person operating the jack must observe the
J Never work under the raised load if it has not
J Do not allow the hydraulic vehicle jack to be
J Before using the hydraulic vehicle jack take
J Even with safety measures in place always
J Make sure that no petrol, battery acid or any
J Check that no person or object is under the
J Lower the vehicle slowly.
Ensure that you never exceed the
6000
allowable (rated) load capacity.
kg
jack and the load during all movements.
been made secure by suitable means.
used by uninstructed or inexperienced persons.
precautions to prevent the vehicle from rolling
away. Put the handbrake on, place the vehicle
in gear (with automatic gearboxes set to “P”)
and chock the wheels.
remain alert and make a visual check that the
support plate
1
is firmly seated against the
vehicle jacking point.
other dangerous substance can flow out of the
vehicle when the vehicle is being lifted.
J Before each use check that the hydraulic vehicle
jack is working properly. Check the screws and
valves of the hydraulic vehicle jack for correct
seating and look out for hydraulic oil leaks in
particular.
J Never use the hydraulic vehicle jack for moving
or loading a vehicle. Never use it to lift a whole
vehicle completely off the ground.
J Make sure that no-one – especially a child – is
in the vehicle and that everyone is kept at an
adequate distance away from the vehicle when
the hydraulic vehicle jack is in use.
J Never change the setting of the safety valve
4
It is preset to the correct setting in the factory
and must never be readjusted later.
J Do not use the hydraulic car jack if the sealing
(safety valve
4
) is damaged.
J If the vehicle jack is damaged, have it repaired
by a suitably qualified person only.
J Under no circumstances carry out any modifi-
cations to the vehicle jack.
J
CAUTION! RISK OF SHEARING
AND CRUSHING INJURY! Keep
your fingers away from the area of
the lifting handle socket
3
while pumping.
Failure to observe this advice may result in
shearing and crushing injury.
Q
Use
Q
Raising the vehicle
CAUTION! RISK TO LIFE! Check that the
vehicle jack and axle stands are in an undamaged
condition before you use them. Ensure that the
hydraulic vehicle jack is used only in combination
with axle stands. Have your axle stands to hand before raising the vehicle. If you do not use axle stands,
the vehicle may tip over and cause a risk to life.
Follow these steps:
j
Ensure that the rod 7 is fully lowered and the
extension screw
2
is completely screwed in
before you put away the vehicle jack.
j
Place the hydraulic vehicle jack in the desired
position. In choosing the position, observe the
provisions of the owner‘s manual for your vehicle.
j
If necessary screw out the extending screw 2
until it comes into contact with the underside of
the vehicle (Fig. B).
j
Connect the rod 7 to the lifting handle 6 to
extend the lifting handle.
J
CAUTION! RISK OF SHEARING
AND CRUSHING INJURY! Keep
your fingers away from the area of
the lifting handle socket
3
while pumping.
Failure to observe this advice may result in
shearing and crushing injury.
j
.
Guide the end of the lifting handle 6 into the
lifting handle socket
3
and pump the vehicle
up to the desired height (Fig. C).
j
Place the axle stands under the designated
jacking points under the vehicle.
j
Relieve the load from the vehicle jack by placing the rod
release valve
7
with the oval opening on to the
5
, then turning the rod 7 slightly
anticlockwise before turning it back immediately.
The support plate
1
drops slightly and the
vehicle is held on the axle stands.
Q
Lowering the vehicle
DANGER TO LIFE! Check that no person or
object is under the vehicle before you lower it.
CAUTION! Lower the vehicle slowly, other-
wise there is the danger of injury and damage
to the product or to the vehicle.
j
First raise the vehicle slightly in order to be able
to remove the axle stands. Proceed as described
in the section on „Raising the vehicle“.
j
Remove the axle stands.
j
Place the rod 7 with oval opening on to the
release valve
5
and turn the rod slowly anti-
clockwise (Fig. A). The vehicle is lowered slowly.
Note: The more quickly the rod
anticlockwise, the faster the vehicle is lowered.
Therefore you should proceed very cautiously
at first in order to get a feeling for the correct
speed.
= The release valve 5 was not properly closed.
= Close the release valve 5 completely (see the
section on “Raising the vehicle“).
= There is not enough hydraulic oil in the vehicle
jack.
= Top up the hydraulic oil (see the section on
“Topping up the hydraulic oil / greasing“).
= There is too much hydraulic oil in the cylinder.
= Remove the excess quantity of hydraulic oil from
the cylinder.
= There is air in the hydraulic system.
= Remove the air in the hydraulic system (see the
section on “Removing air from the hydraulic
system“).
= The vehicle jack gives way under load.
= The release valve 5 was not properly closed.
= Close the release valve 5 completely (see the
section on “Raising the vehicle“).
= Hydraulic oil escapes.
= There is too much hydraulic oil in the cylinder.
= Remove the excess quantity of hydraulic oil from
the cylinder.
Q
Disposal
The packaging and ancillary packing
consist entirely of environmentally-friendly
materials. They can be disposed of at
your local recycling facility.
In the interest of the environment, do not
throw out the product with your household refuse. Take it to a suitable centre
where it can be disposed of properly.
Your local council will be able to tell you
where the collection centres are located
and their opening times.
Dispose of the hydraulic oil in an environmentally
compatible manner. Ask your local repair garage
to see to its disposal or find your nearest waste
materials collection centre.
Q
Informations
Q
Declaration of Conformity
We, Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop
Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire,
MK45 5HP, UK, hereby declare under our sole
responsibility that the product: Hydraulic Bottle Jack,
Model No.: Z30544, Version: 05 / 2011, to which
this declaration refers, complies with the standards /
normative documents of 2006 / 42 / EC.
= The pump mechanism works only partially.
Related harmonised standard: EN 1494 / A1:2008
= There is too much hydraulic oil in the cylinder.
= Remove the excess quantity of hydraulic oil
from the cylinder.
= There is air in the hydraulic system.
= Remove the air in the hydraulic system (see the
section on “Removing air from the hydraulic
system“).
Description of product:
Hydraulic Bottle Jack
Model no.: Z30544
Version: 05 / 2011
produktu zapoznaj się ze wszystkimi
wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa.
Użytkuj produkt wyłącznie w opisany sposób i w
podanych dziedzinach zastosowania. Przy przekazywaniu produktu osobom trzecim wręcz im wraz
z nim wszystkie podkładki dokumentacyjne.
Q
Użytkowanie urządzenia
zgodne z przeznaczeniem
Hydrauliczny podnośnik samochodowy jest przeznaczony do podnoszenia i opuszczania samochodów.
Inne zastosowania hydraulicznego podnośnika samochodowego lub przeprowadzenie w nim zmian
jest uznawane za niezgodne z przeznaczeniem i
może prowadzić do ryzyk, takich jak obrażenia
ciała i uszkodzenia. Za szkody powstałe wskutek
niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania podnośnika producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności. Produkt nie jest przewidziany do celów
zarobkowych.
Wskazówka: Po każdym użyciu podnośnika
należy zamknąć zawór opuszczający
Q
Opis części
1
Siodło podnośnika
2
Śruba przedłużająca
3
Przegub pompy
4
Zawόr bezpieczeństwa
5
Zawόr spustowy
6
Drążek dźwigni (do mechanizmu pompowania)
7
Drążek (do zaworu spustowego)
8
Zatyczka zbiornika oleju
10 PL
5
!
Q
Dane techniczne
Wysokość podnoszenia: ok. 21 - 42,5 cm
Nośność: 6000 kg
Ciężar: ok. 4,5 kg
Olej hydrauliczny: zgodny z normą
poniższych instrukcji, gdyż w przeciwnym razie
grozi niebezpieczeństwo utraty życia, obrażenia ciała oraz uszkodzenia na produkcie.
J Jako dodatkowego zabezpieczenia do hydrau-
licznego podnośnika samochodowego zawsze
używaj podstawek (koziołków) pod nadwozie
oraz klinów podkładanych pod koła. Nigdy nie
pracuj pod podniesionym samochodem, jeżeli
nie przedsięwziąłeś żadnych dalszych środków
bezpieczeństwa. W ten sposób unikniesz stoczenia, ześlizgnięcia lub wywrócenia się samochodu.
J Używaj produktu włącznie na mocnych i rów-
nych powierzchniach. Na powierzchniach
nieumocnionych i nierównych – takich jak na
przykład nawierzchnie tłuczniowe – może
dojść do zsunięcia się obciążenia.
J
J Koniecznym jest, żeby osoba obsługująca pod-
J
J Nie pozwalaj, żeby hydrauliczny podnośnik
Zwracaj uwagę na to, żeby nigdy nie
6000
przekroczyć w górę dopuszczalnego
kg
obciążenia znamiono wego (nośności).
nośnik mogła obserwować w trakcie wszystkich
ruchów podnośnik i obciążenie.
Niedozwolone jest pracowanie pod podniesiony
obciążeniem, o ile nie zostało ono zabezpieczone odpowiednimi środkami.
mochodowego zabezpiecz samochód przed
stoczeniem się. Zaciągnij hamulec ręczny, włącz
jakiś bieg (w przypadku skrzyni automatycznej
biegów „P“) i zabezpiecz samochód za pomocą
klinów podkładanych pod koła.
J Mimo środków bezpieczeństwa bądź stale
uważny i w trakcie całej pracy przy samochodzie
obserwuj, czy talerz nośny
1
jest mocno osadzony na zamocowaniu podnośnika samochodowego.
J Należy zapewnić, żeby podczas podnoszenia
samochodu nie mogły wyciekać z niego benzyna
ciecz akumulatorowa ani inne niebezpieczne
substancje.
J Upewnij się, że pod samochodem nie znajdują
się żadne osoby lub przeszkody, gdy go
opuszczasz.
J Opuszczaj samochód wyłącznie powoli.
J Skontroluj, czy wszystkie części są prawidłowo
zmontowane i nieuszkodzone.
J Przed każdym użyciem skontroluj sprawność
funkcjonowania hydraulicznego podnośnika
samochodowego. Skontroluj hydrauliczny podnośnik samochodowy zwłaszcza pod względem
wyciekającego oleju hydraulicznego, mocnego
osadzenia wszystkich śrub i zaworów.
J Nigdy nie używaj hydraulicznego podnośnika
samochodowego do transportowania lub załadowywania jakiegoś pojazdu. Nigdy nie podnoś
całego samochodu.
J Zwróć uwagę na to, żeby w samochodzie nie
znajdowały się żadne osoby, zwłaszcza dzieci,
oraz na to, żeby osoby znajdujące się w pobliżu
zachowywały wystarczający odstęp od samochodu, gdy hydrauliczny podnośnik samochodowy jest w użyciu.
J Nie należy regulować zaworu bezpieczeństwa
4
. Jest on fabrycznie odpowiednio nastawiony
i nie wymaga ponownej regulacji.
J W żadnym przypadku nie należy używać hy-
draulicznego podnośnika samochodowego,
jeśli uszczelnienie (zawór bezpieczeństwa
4
jest uszkodzone.
J Dokonania naprawy uszkodzonego podnośnika
samochodowego należy zlecić jedynie osobie
fachowej.
J W żadnym przypadku nie wolno dokonywać
zmian na podnośniku samochodowym.
J
OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE
OBRAŻENIEM PRZEZ ZMIAŻDŻENIE! W trakcie pompowania
należy zawsze trzymać palce z dala od prze-
gubu pompy
3
. W przeciwnym razie może
dojść do obrażeń przez zmiażdżenia.
Q
Stosowanie
Q
Podnoszenie samochodu
,
OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE ŻYCIA! Przed
zastosowaniem podnośnika samochodowego oraz
podpόrek należy najpierw dokonać kontroli pod
względem stanu jakości. Należy mieć na uwadze,
że hydrauliczny podnośnik samochodowy może być
jedynie zastosowany w kombinacji z podpόrkami.
Należy je przygotować przed rozpoczęciem podnoszenia samochodu. Brak podpόrek może spowodować wywrόcenie samochodu, co wiąże się z
zagrożeniem życia.
Należy postępować w sposόb następujący:
j
Należy zwracać uwagę, aby w czasie składowania podnośnika samochodowego drążek
znajdował się w najniższej pozycji i śuba przedłużająca
j
Podnośnik samochodowy należy ustawić w
2
była całkowicie wkręcona.
wymaganej pozycji. Należy przy tym przestrzegać instrukcji obsługi samochodu.
j
W razie konieczności należy wykręcić śrubę
przedłużyjącą
2
, aż dotknie ona podwozia
samochodu (rys. B).
j
Należy połączyć drążek 7 z drążkiem dźwi-
6
gni
J
, aby przedłużyć drążek dźwigni.
OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE
OBRAŻENIEM PRZEZ ZMIAŻDŻENIE! W trakcie pompowania
Stosowanie / Czyszczenie i pielęgnacja / Konserwacja i składowanie
j
Należy ustawić podpόrki pod dopuszczone
punkty podparcia samochodu.
j
Należy odciążyć podnośnik samochodowy,
nakładając drążek
zawόr spustowy
7
owalnym otworem na
5
, obracając lekko drążek 7
w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu
wskazόwek zegara i następnie natychmiast znowu obracać z powrotem. Siodło podnośnika
przesuwa się w dόł i samochόd jest podtrzymywany przez podpόrki.
Q
Obniżanie samochodu
NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA!
Upewnij się, że pod samochodem nie znajdują
się żadne osoby lub przeszkody, gdy go
opuszczasz.
OSTROŻNIE! Opuszczaj samochód wyłącznie
powoli. W przeciwnym razie grozi niebezpieczeństwo obrażeń ciała i uszkodzenia na
produkcie względnie na samochodzie.
j
Najpierw należy nieco podnieść samochόd,
aby usunąć podpόrki. Proszę postępować
zgodnie z opisem podanym w rozdziale „Podnoszenie samochodu”.
j
Proszę usunąć podpόrki.
j
Proszę nałożyć drążek 7 owalnym otworem
na zawόr spustowy
7
kiem
w kierunku przeciwnym do kierunku
5
i obracać lekko drąż-
ruchu wskazόwek zegara (rys. A). Samochόd
zostaje wolno obniżany.
Wskazόwka: Im mocniej obraca się drąż-
7
kiem
w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazόwek zegara, tym szybciej samochόd
zostaje obniżany. Ze względu na to, należy
najpierw bardzo ostrożnie obracać, aby uzyskać wyczucie dla właściwego tempa.
j
Proszę tak daleko obniżyć siodło podnośnika 1,
aby nie było ono obciążone. Następnie należy
usunąć podnośnik samochodowy spod samochodu. Należy stworzyć nacisk na siodło pod-
na zaworze spustowym 5 w
kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazόwek
zegara.
12 PL
j
Proszę usunąć drążek 7 z zaworu spustowe-
5
go
j
Q
1
.
Należy ponownie wkręcić śrubę przedłużają-
2
cą
, o ile jest ona wykręcona.
Czyszczenie i pielęgnacja
j Posmaruj dobrze wszystkie części ruchome
położone na zewnątrz.
j Czyść hydrauliczny podnośnik samochodowy
lekko naoliwioną szmatą.
j W żadnym wypadku nie używaj ostrych ani
żrących środków czyszczących.
Q
Konserwacja i składowanie
Q
Uzupełnianie oleju
hydraulicznego / smarowanie
Wskazόwka: Należy stosować jedynie olej hy-
drauliczny zgodny z normą ISO VG 15.
j
Podnośnik samochodowy należy ustawić w pozycji pionowej na rόwnej, poziomej powierzchni.
j
Należy całkowicie wkręcić śrubę przedłużają-
2
cą
j
j
j
j
j
j
.
Proszę nałożyć drążek 7 owalnym otworem
na zawόr spustowy
7
kiem
w kierunku przeciwnym do kierunku
5
i obracać lekko drąż-
ruchu wskazόwek zegara (rys. A), aż do całkowitego obniżenia siodła podnośnika
P
roszę wyciągnąć zatyczkę 8 ze zbiornika oleju.
Proszę napełnić zbiornik oleju olejem hydraulicznym, używając do tego odpowiednie naczynie.
Proszę napełnić olej hydrauliczny do dolnej
krawędzi otworu do napełniania.
Proszę ewentualnie usunąć powietrze znajdujące się w układzie hydraulicznym. Należy postępować zgodnie z krokami 3-4, jak podano
w rozdziale „Usuwanie powietrza z układu
hydraulicznego“.
Proszę ponownie założyć zatyczkę 8 na
zbiornik oleju.
Należy regularnie smarować wszystkie ruchome części podnośnika samochodowego, aby
zapobiec korozji.
nego (zobacz rozdział „Usuwanie powietrza z
układu hydraulicznego“).
Q
Usuwanie
Opakowanie i materiał opakowania
składają się wyłącznie z materiałów
przyjaznych dla środowiska. Mogą być
one utylizowane w lokalnych pojemnikach
do recyklingu.
W interesie ochrony środowiska nie wy-
rzucać produktu, gdy wysłuży się, do
śmieci domowych, tylko przekazać go
do specjalistycznego punktu utylizacji.
Informacje odnośnie punktów zbiórki
odpadów przeznaczonych do utylizacji
oraz godzin ich otwarcia można uzyskać
u lokalnych władz administracyjnych.
Zastosowana norma zharmonizowana:
EN 1494 / A1:2008
.
Informacja o produkcie:
Hydrauliczny podnośnik samochodowy
Nr modelu: Z30544
Wersja: 05 / 2011
Zleć, żeby olej hydrauliczny został usunięty do
odpadów w sposób przyjazny dla środowiska
naturalnego. Zapewnij usunięcie oleju poprzez
warsztat specjalistyczny lub zwróć się do najbliższego punktu zbiorczego substancji szkodliwych.
Q
Informacje
Q
Deklaracja zgodności
My, Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop
Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire,
MK45 5HP, UK, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkt: Hydrauliczny podnośnik
samochodowy, nr modelu: Z30544, wersja:
05 / 2011, do ktόrej odnosi się niniejsza deklaracja
zgodny jest z normami / dokumentami normatywnymi Dyrektywy Maszynowej 2006 / 42 / EC.