Ultimate Speed Z30544 User Manual [en, pl, cs, de]

1 2
BA
C
3
4
5
7
6
2
D
3
7
6
7
7
6
E
8
3
56310_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 3 10.01.11 14:33
Introduction
Proper use .......................................................................................................................Page 5
Description of parts ........................................................................................................ Page 5
Technical data ................................................................................................................ Page 5
Included items ................................................................................................................Page 5
Safety notes ............................................................................................................. Page 5
Use
Raising the vehicle..........................................................................................................Page 6
Lowering the vehicle ...................................................................................................... Page 6
Cleaning and Care .............................................................................................. Page 7
Maintenance and storage
Topping up the hydraulic oil / greasing ........................................................................Page 7
Removing air from the hydraulic system ....................................................................... Page 7
Storing.............................................................................................................................Page 7
Troubleshooting ...................................................................................................Page 8
Disposal ....................................................................................................................... Page 8
Informations
Declaration of Conformity ............................................................................................. Page 8
4 GB
56310_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 4 10.01.11 14:33
Introduction / Safety notes
Hydraulic Bottle Jack
Q
Introduction
These operating instructions form a part
of this product. Make yourself familiar
with all the operating instructions and safety advice for the product before use. Use the product only as described and for the indicated purpose. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the docu­mentation with it.
Q
Proper use
The hydraulic vehicle jack is intended for raising and lowering motor vehicles. Other uses or modification of the hydraulic vehicle jack shall be considered as improper use and may lead to injury or damage. The manufacturer will not accept liability for loss or damage arising from improper use. The product is not intended for commercial use. Note: Reclose the release valve
Q
Description of parts
1
Support plate
2
Extension screw
3
Lifting handle socket
4
Safety valve
5
Release valve
6
Lifting handle (for pump mechanism)
7
Rod (for release valve)
8
Oil plug
Q
Technical data
Stroke: Approx. 21 - 42.5 cm Maximum load: 6000 kg Weight: Approx. 4.5 kg Hydraulic oil: Complies with ISO VG15
5
after each use!
Q
Included items
1 Hydraulic vehicle jack 1 Lifting handle 1 Rod for release valve 1 Operating instructions
Safety notes
DANGER! Follow the instructions below to
avoid the threat of loss of life, injury, or damage to the product etc.
J Always use axle stands and wheel chocks in
addition to your hydraulic vehicle jack. Never work under a raised vehicle unless you have taken additional safety precautions. This is intended to prevent the vehicle from rolling away, sliding off or overturning the jack.
J Use the product on a solid, level surface only.
Using the product on an unstable or uneven surface – such as a gravel surface – may lead to the load slipping.
J
J The person operating the jack must observe the
J Never work under the raised load if it has not
J Do not allow the hydraulic vehicle jack to be
J Before using the hydraulic vehicle jack take
J Even with safety measures in place always
J Make sure that no petrol, battery acid or any
J Check that no person or object is under the
J Lower the vehicle slowly.
Ensure that you never exceed the
6000
allowable (rated) load capacity.
kg
jack and the load during all movements.
been made secure by suitable means.
used by uninstructed or inexperienced persons.
precautions to prevent the vehicle from rolling away. Put the handbrake on, place the vehicle in gear (with automatic gearboxes set to “P”) and chock the wheels.
remain alert and make a visual check that the support plate
1
is firmly seated against the
vehicle jacking point.
other dangerous substance can flow out of the vehicle when the vehicle is being lifted.
vehicle before you lower it.
5 GB
56310_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 5 10.01.11 14:33
Safety notes / Use
J Check that all parts have been assembled and
fitted properly and are undamaged.
J Before each use check that the hydraulic vehicle
jack is working properly. Check the screws and valves of the hydraulic vehicle jack for correct seating and look out for hydraulic oil leaks in particular.
J Never use the hydraulic vehicle jack for moving
or loading a vehicle. Never use it to lift a whole vehicle completely off the ground.
J Make sure that no-one – especially a child – is
in the vehicle and that everyone is kept at an adequate distance away from the vehicle when the hydraulic vehicle jack is in use.
J Never change the setting of the safety valve
4
It is preset to the correct setting in the factory and must never be readjusted later.
J Do not use the hydraulic car jack if the sealing
(safety valve
4
) is damaged.
J If the vehicle jack is damaged, have it repaired
by a suitably qualified person only.
J Under no circumstances carry out any modifi-
cations to the vehicle jack.
J
CAUTION! RISK OF SHEARING
AND CRUSHING INJURY! Keep
your fingers away from the area of
the lifting handle socket
3
while pumping. Failure to observe this advice may result in shearing and crushing injury.
Q
Use
Q
Raising the vehicle
CAUTION! RISK TO LIFE! Check that the vehicle jack and axle stands are in an undamaged condition before you use them. Ensure that the hydraulic vehicle jack is used only in combination with axle stands. Have your axle stands to hand be­fore raising the vehicle. If you do not use axle stands, the vehicle may tip over and cause a risk to life.
Follow these steps:
j
Ensure that the rod 7 is fully lowered and the extension screw
2
is completely screwed in
before you put away the vehicle jack.
j
Place the hydraulic vehicle jack in the desired position. In choosing the position, observe the provisions of the owner‘s manual for your vehicle.
j
If necessary screw out the extending screw 2 until it comes into contact with the underside of the vehicle (Fig. B).
j
Connect the rod 7 to the lifting handle 6 to extend the lifting handle.
J
CAUTION! RISK OF SHEARING
AND CRUSHING INJURY! Keep
your fingers away from the area of
the lifting handle socket
3
while pumping. Failure to observe this advice may result in shearing and crushing injury.
j
.
Guide the end of the lifting handle 6 into the lifting handle socket
3
and pump the vehicle
up to the desired height (Fig. C).
j
Place the axle stands under the designated jacking points under the vehicle.
j
Relieve the load from the vehicle jack by plac­ing the rod release valve
7
with the oval opening on to the
5
, then turning the rod 7 slightly anticlockwise before turning it back immediately. The support plate
1
drops slightly and the
vehicle is held on the axle stands.
Q
Lowering the vehicle
DANGER TO LIFE! Check that no person or
object is under the vehicle before you lower it.
CAUTION! Lower the vehicle slowly, other-
wise there is the danger of injury and damage to the product or to the vehicle.
j
First raise the vehicle slightly in order to be able to remove the axle stands. Proceed as described in the section on „Raising the vehicle“.
j
Remove the axle stands.
j
Place the rod 7 with oval opening on to the release valve
5
and turn the rod slowly anti-
clockwise (Fig. A). The vehicle is lowered slowly.
Note: The more quickly the rod
anticlockwise, the faster the vehicle is lowered. Therefore you should proceed very cautiously at first in order to get a feeling for the correct speed.
7
is turned
6 GB
56310_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 6 10.01.11 14:33
Use / Cleaning and Care / Maintenance and Service
j
Lower the support plate 1 until it is no longer loaded. Then pull the vehicle jack out from under the vehicle. Press down on the support
1
plate
until it is fully lowered. Close the release valve 5 by turning the rod 7 on the release valve
5
clockwise. Take the rod 7 off the release valve 5. If it is extended, screw the extension screw 2
j
j j
back down into the jack body.
Q
Cleaning and Care
j Liberally grease all external moving parts. j Clean the hydraulic trolley jack using a slightly
oily cloth.
j Never use harsh or corrosive cleaning agents.
Q
Maintenance and storage
Q
Topping up the
hydraulic oil / greasing
Note: Use only hydraulic oil that complies with
ISO VG 15.
Q
Removing air from
the hydraulic system
Air in the hydraulic system may detrimentally affect the proper functioning of the vehicle jack.
Proceed as follows to remove air from the hydraulic system:
1. Place the rod release valve (Fig. A) until the support plate
2. Pull the oil plug
3. Guide the lifting handle handle socket several times to allow any air to escape.
4. Place the rod release valve (Fig. A). The release valve again.
5. Replace the oil plug voir opening.
6. If necessary, repeat steps 1 - 5 until all the air has escaped.
Q
Storing
7
with oval opening on to the
5
and turn the rod anticlockwise
1
is fully lowered.
8
out of the oil reservoir.
6
into the lifting
3
and pump it up and down
7
with oval opening on to the
5
and turn the rod clockwise
5
is now closed
8
back into the oil reser-
j
Stand the vehicle jack upright on a level, flat surface.
j
Screw the extension screw 2 completely down into the jack body.
j
Place the rod 7 with oval opening on to the release valve (Fig. A) until the support plate
j
Pull the oil plug 8 out of the oil reservoir.
j
Introduce hydraulic oil from a suitable vessel into
5
and turn the rod anticlockwise
1
is fully lowered.
the oil reservoir. Fill the hydraulic oil reservoir up to the bottom edge of the filling opening.
j
Remove any air present in the hydraulic system. To do this follow steps 3 - 4 in section on “Removing air from the system”.
j
Replace the oil plug 8 back into the oil reser-
j
Place the rod 7 with oval opening on to the release valve (Fig. A) until the support plate
5
and turn the rod anticlockwise
1
is fully low-
ered.
j
Screw the extension screw 2 completely down into the jack body.
j
Store the hydraulic vehicle jack and the lifting handle in a dry environment and protected from moisture.
j
Ensure that the rod 7 is fully lowered and the extension screw
2
is completely screwed in before you put away the vehicle jack. This will prevent the oil escaping from the oil plug
j
Grease all moving parts on the vehicle jack regularly to prevent corrosion.
8
.
voir opening.
j
Grease all moving parts on the vehicle jack regularly to prevent corrosion.
j
Top up with approximately 180 – 190 ml oil if all the oil has been used up.
7 GB
56310_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 7 10.01.11 14:33
Troubleshooting / Disposal / Informations
Q
Troubleshooting
= Fault
= Cause = Remedy
= The vehicle jack does not raise the vehicle at
all or does not raise it high enough.
= The release valve 5 was not properly closed. = Close the release valve 5 completely (see the
section on “Raising the vehicle“).
= There is not enough hydraulic oil in the vehicle
jack.
= Top up the hydraulic oil (see the section on
“Topping up the hydraulic oil / greasing“).
= There is too much hydraulic oil in the cylinder. = Remove the excess quantity of hydraulic oil from
the cylinder.
= There is air in the hydraulic system. = Remove the air in the hydraulic system (see the
section on “Removing air from the hydraulic system“).
= The vehicle jack gives way under load.
= The release valve 5 was not properly closed. = Close the release valve 5 completely (see the
section on “Raising the vehicle“).
= Hydraulic oil escapes.
= There is too much hydraulic oil in the cylinder. = Remove the excess quantity of hydraulic oil from
the cylinder.
Q
Disposal
The packaging and ancillary packing
consist entirely of environmentally-friendly materials. They can be disposed of at your local recycling facility.
In the interest of the environment, do not
throw out the product with your house­hold refuse. Take it to a suitable centre where it can be disposed of properly. Your local council will be able to tell you where the collection centres are located and their opening times.
Dispose of the hydraulic oil in an environmentally compatible manner. Ask your local repair garage to see to its disposal or find your nearest waste materials collection centre.
Q
Informations
Q
Declaration of Conformity
We, Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, hereby declare under our sole responsibility that the product: Hydraulic Bottle Jack, Model No.: Z30544, Version: 05 / 2011, to which this declaration refers, complies with the standards / normative documents of 2006 / 42 / EC.
= The pump mechanism works only partially.
Related harmonised standard: EN 1494 / A1:2008
= There is too much hydraulic oil in the cylinder. = Remove the excess quantity of hydraulic oil
from the cylinder.
= There is air in the hydraulic system. = Remove the air in the hydraulic system (see the
section on “Removing air from the hydraulic system“).
Description of product:
Hydraulic Bottle Jack Model no.: Z30544 Version: 05 / 2011
8 GB
56310_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 8 10.01.11 14:33
Spis zawartości
Wstęp
Użytkowanie urządzenia zgodne z przeznaczeniem ................................................Strona 10
Opis części ....................................................................................................................Strona 10
Dane techniczne ...........................................................................................................Strona 10
Zakres dostawy .............................................................................................................Strona 10
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ........................................Strona 10
Stosowanie
Podnoszenie samochodu ..............................................................................................Strona 11
Obniżanie samochodu .................................................................................................Strona 12
Czyszczenie i pielęgnacja ............................................................................Strona 12
Konserwacja i składowanie
Uzupełnianie oleju hydraulicznego / smarowanie .....................................................Strona 12
Usuwanie powietrza z układu hydraulicznego ..........................................................Strona 13
Składowanie ..................................................................................................................Strona 13
Usuwanie błędόw .............................................................................................Strona 13
Usuwanie ..................................................................................................................Strona 14
Informacje
Deklaracja zgodności ...................................................................................................Strona 14
9 PL
56310_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 9 10.01.11 14:33
Wstęp / Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Hydrauliczny podnośnik samochodowy
Q
Wstęp
Instrukcja obsługi stanowi część składo-
wą niniejszego produktu. Przed użyciem
produktu zapoznaj się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Użytkuj produkt wyłącznie w opisany sposób i w podanych dziedzinach zastosowania. Przy przeka­zywaniu produktu osobom trzecim wręcz im wraz z nim wszystkie podkładki dokumentacyjne.
Q
Użytkowanie urządzenia
zgodne z przeznaczeniem
Hydrauliczny podnośnik samochodowy jest przezna­czony do podnoszenia i opuszczania samochodów. Inne zastosowania hydraulicznego podnośnika sa­mochodowego lub przeprowadzenie w nim zmian jest uznawane za niezgodne z przeznaczeniem i może prowadzić do ryzyk, takich jak obrażenia ciała i uszkodzenia. Za szkody powstałe wskutek niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania pod­nośnika producent nie ponosi żadnej odpowie­dzialności. Produkt nie jest przewidziany do celów zarobkowych. Wskazówka: Po każdym użyciu podnośnika należy zamknąć zawór opuszczający
Q
Opis części
1
Siodło podnośnika
2
Śruba przedłużająca
3
Przegub pompy
4
Zawόr bezpieczeństwa
5
Zawόr spustowy
6
Drążek dźwigni (do mechanizmu pompowania)
7
Drążek (do zaworu spustowego)
8
Zatyczka zbiornika oleju
10 PL
5
!
Q
Dane techniczne
Wysokość podnoszenia: ok. 21 - 42,5 cm Nośność: 6000 kg Ciężar: ok. 4,5 kg Olej hydrauliczny: zgodny z normą
ISO VG15
Q
Zakres dostawy
1 Hydrauliczny podnośnik samochodowy 1 Drążek dźwigni 1 Drążek do zaworu spustowego 1 Instrukcja obsługi
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Przestrzegaj
poniższych instrukcji, gdyż w przeciwnym razie grozi niebezpieczeństwo utraty życia, obraże­nia ciała oraz uszkodzenia na produkcie.
J Jako dodatkowego zabezpieczenia do hydrau-
licznego podnośnika samochodowego zawsze używaj podstawek (koziołków) pod nadwozie oraz klinów podkładanych pod koła. Nigdy nie pracuj pod podniesionym samochodem, jeżeli nie przedsięwziąłeś żadnych dalszych środków bezpieczeństwa. W ten sposób unikniesz stocze­nia, ześlizgnięcia lub wywrócenia się samochodu.
J Używaj produktu włącznie na mocnych i rów-
nych powierzchniach. Na powierzchniach nieumocnionych i nierównych – takich jak na przykład nawierzchnie tłuczniowe – może dojść do zsunięcia się obciążenia.
J
J Koniecznym jest, żeby osoba obsługująca pod-
J
J Nie pozwalaj, żeby hydrauliczny podnośnik
Zwracaj uwagę na to, żeby nigdy nie
6000
przekroczyć w górę dopuszczalnego
kg
obciążenia znamiono wego (nośności).
nośnik mogła obserwować w trakcie wszystkich ruchów podnośnik i obciążenie. Niedozwolone jest pracowanie pod podniesiony obciążeniem, o ile nie zostało ono zabezpieczo­ne odpowiednimi środkami.
samochodowy użytkowały osoby niewykwalifi-
m
56310_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 10 10.01.11 14:33
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa / Stosowanie
kowane i niedoświadczone.
J Przed użyciem hydraulicznego podnośnika sa-
mochodowego zabezpiecz samochód przed stoczeniem się. Zaciągnij hamulec ręczny, włącz jakiś bieg (w przypadku skrzyni automatycznej biegów „P“) i zabezpiecz samochód za pomocą klinów podkładanych pod koła.
J Mimo środków bezpieczeństwa bądź stale
uważny i w trakcie całej pracy przy samochodzie obserwuj, czy talerz nośny
1
jest mocno osa­dzony na zamocowaniu podnośnika samocho­dowego.
J Należy zapewnić, żeby podczas podnoszenia
samochodu nie mogły wyciekać z niego benzyna ciecz akumulatorowa ani inne niebezpieczne substancje.
J Upewnij się, że pod samochodem nie znajdują
się żadne osoby lub przeszkody, gdy go opuszczasz.
J Opuszczaj samochód wyłącznie powoli. J Skontroluj, czy wszystkie części są prawidłowo
zmontowane i nieuszkodzone.
J Przed każdym użyciem skontroluj sprawność
funkcjonowania hydraulicznego podnośnika samochodowego. Skontroluj hydrauliczny pod­nośnik samochodowy zwłaszcza pod względem wyciekającego oleju hydraulicznego, mocnego osadzenia wszystkich śrub i zaworów.
J Nigdy nie używaj hydraulicznego podnośnika
samochodowego do transportowania lub zała­dowywania jakiegoś pojazdu. Nigdy nie podnoś całego samochodu.
J Zwróć uwagę na to, żeby w samochodzie nie
znajdowały się żadne osoby, zwłaszcza dzieci, oraz na to, żeby osoby znajdujące się w pobliżu zachowywały wystarczający odstęp od samo­chodu, gdy hydrauliczny podnośnik samocho­dowy jest w użyciu.
J Nie należy regulować zaworu bezpieczeństwa
4
. Jest on fabrycznie odpowiednio nastawiony
i nie wymaga ponownej regulacji.
J W żadnym przypadku nie należy używać hy-
draulicznego podnośnika samochodowego, jeśli uszczelnienie (zawór bezpieczeństwa
4
jest uszkodzone.
J Dokonania naprawy uszkodzonego podnośnika
samochodowego należy zlecić jedynie osobie fachowej.
J W żadnym przypadku nie wolno dokonywać
zmian na podnośniku samochodowym.
J
OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE
OBRAŻENIEM PRZEZ ZMIAŻ­DŻENIE! W trakcie pompowania
należy zawsze trzymać palce z dala od prze-
gubu pompy
3
. W przeciwnym razie może
dojść do obrażeń przez zmiażdżenia.
Q
Stosowanie
Q
Podnoszenie samochodu
,
OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE ŻYCIA! Przed zastosowaniem podnośnika samochodowego oraz podpόrek należy najpierw dokonać kontroli pod względem stanu jakości. Należy mieć na uwadze, że hydrauliczny podnośnik samochodowy może być jedynie zastosowany w kombinacji z podpόrkami. Należy je przygotować przed rozpoczęciem pod­noszenia samochodu. Brak podpόrek może spo­wodować wywrόcenie samochodu, co wiąże się z zagrożeniem życia.
Należy postępować w sposόb następujący:
j
Należy zwracać uwagę, aby w czasie składo­wania podnośnika samochodowego drążek znajdował się w najniższej pozycji i śuba prze­dłużająca
j
Podnośnik samochodowy należy ustawić w
2
była całkowicie wkręcona.
wymaganej pozycji. Należy przy tym prze­strzegać instrukcji obsługi samochodu.
j
W razie konieczności należy wykręcić śrubę przedłużyjącą
2
, aż dotknie ona podwozia
samochodu (rys. B).
j
Należy połączyć drążek 7 z drążkiem dźwi-
6
gni
J
, aby przedłużyć drążek dźwigni.
OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE
OBRAŻENIEM PRZEZ ZMIAŻ­DŻENIE! W trakcie pompowania
należy zawsze trzymać palce z dala od prze-
gubu pompy
)
dojść do obrażeń przez zmiażdżenia.
j
Należy umieścić drążek 6 w przegubie pompy
3
i pompując podnosić samochόd do wyma-
3
. W przeciwnym razie może
ganej wysokości (rys. C).
7
11 PL
56310_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 11 10.01.11 14:33
Stosowanie / Czyszczenie i pielęgnacja / Konserwacja i składowanie
j
Należy ustawić podpόrki pod dopuszczone punkty podparcia samochodu.
j
Należy odciążyć podnośnik samochodowy, nakładając drążek zawόr spustowy
7
owalnym otworem na
5
, obracając lekko drążek 7 w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazόwek zegara i następnie natychmiast zno­wu obracać z powrotem. Siodło podnośnika przesuwa się w dόł i samochόd jest podtrzy­mywany przez podpόrki.
Q
Obniżanie samochodu
NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA!
Upewnij się, że pod samochodem nie znajdują się żadne osoby lub przeszkody, gdy go opuszczasz.
OSTROŻNIE! Opuszczaj samochód wyłącznie
powoli. W przeciwnym razie grozi niebezpie­czeństwo obrażeń ciała i uszkodzenia na produkcie względnie na samochodzie.
j
Najpierw należy nieco podnieść samochόd, aby usunąć podpόrki. Proszę postępować zgodnie z opisem podanym w rozdziale „Pod­noszenie samochodu”.
j
Proszę usunąć podpόrki.
j
Proszę nałożyć drążek 7 owalnym otworem na zawόr spustowy
7
kiem
w kierunku przeciwnym do kierunku
5
i obracać lekko drąż-
ruchu wskazόwek zegara (rys. A). Samochόd zostaje wolno obniżany. Wskazόwka: Im mocniej obraca się drąż-
7
kiem
w kierunku przeciwnym do kierunku ru­chu wskazόwek zegara, tym szybciej samochόd zostaje obniżany. Ze względu na to, należy najpierw bardzo ostrożnie obracać, aby uzy­skać wyczucie dla właściwego tempa.
j
Proszę tak daleko obniżyć siodło podnośnika 1, aby nie było ono obciążone. Następnie należy usunąć podnośnik samochodowy spod samo­chodu. Należy stworzyć nacisk na siodło pod-
1
nośnika
j
Proszę zamknąć zawόr spustowy 5, obraca­jąc drążkiem
, aż do jego całkowitego obniżenia.
7
na zaworze spustowym 5 w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazόwek zegara.
12 PL
j
Proszę usunąć drążek 7 z zaworu spustowe-
5
go
j
Q
1
.
Należy ponownie wkręcić śrubę przedłużają-
2
, o ile jest ona wykręcona.
Czyszczenie i pielęgnacja
j Posmaruj dobrze wszystkie części ruchome
położone na zewnątrz.
j Czyść hydrauliczny podnośnik samochodowy
lekko naoliwioną szmatą.
j W żadnym wypadku nie używaj ostrych ani
żrących środków czyszczących.
Q
Konserwacja i składowanie
Q
Uzupełnianie oleju
hydraulicznego / smarowanie
Wskazόwka: Należy stosować jedynie olej hy-
drauliczny zgodny z normą ISO VG 15.
j
Podnośnik samochodowy należy ustawić w po­zycji pionowej na rόwnej, poziomej powierzchni.
j
Należy całkowicie wkręcić śrubę przedłużają-
2
j
j j
j
j
j
. Proszę nałożyć drążek 7 owalnym otworem na zawόr spustowy
7
kiem
w kierunku przeciwnym do kierunku
5
i obracać lekko drąż-
ruchu wskazόwek zegara (rys. A), aż do całko­witego obniżenia siodła podnośnika P
roszę wyciągnąć zatyczkę 8 ze zbiornika oleju. Proszę napełnić zbiornik oleju olejem hydraulicz­nym, używając do tego odpowiednie naczynie. Proszę napełnić olej hydrauliczny do dolnej krawędzi otworu do napełniania. Proszę ewentualnie usunąć powietrze znajdu­jące się w układzie hydraulicznym. Należy po­stępować zgodnie z krokami 3-4, jak podano w rozdziale „Usuwanie powietrza z układu hydraulicznego“. Proszę ponownie założyć zatyczkę 8 na zbiornik oleju. Należy regularnie smarować wszystkie rucho­me części podnośnika samochodowego, aby zapobiec korozji.
1
.
56310_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 12 10.01.11 14:33
Konserwacja i składowanie / Usuwanie błędόw
j
Po całkowitym zużyciu oleju należy napełnić ok. 180 – 190 ml.
Q
Usuwanie powietrza z układu
hydraulicznego
Powietrze w układzie hydraulicznym może prowa­dzić do zaburzeń w funkcjonowaniu podnośnika samochodowego.
znajdował się w najniższej pozycji i śruba przedłużająca
2
była całkowicie wkręcona.
Zapobiega to przed wyciekaniem oleju z za-
8
tyczki
j
Należy regularnie smarować wszystkie rucho-
.
me części podnośnika samochodowego, aby zapobiec korozji.
Q
Usuwanie błędόw
Powietrze z układu hydraulicznego należy usunąć w następujący sposób:
1. Proszę nałożyć drążek na zawόr spustowy
7
owalnym otworem
5
i obracać drążkiem 7 w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazόwek zegara (rys. A), aż do całkowitego obniżenia siodła podnośnika
2. Proszę wyciągnąć zatyczkę
1
.
8
ze zbiornika
oleju.
3. Proszę wprowadzić drążek dźwigni przegub pompy
3
oraz pompować kilka
6
w
razy, aby usunąć powietrze.
4. Proszę nałożyć drążek na zawόr spustowy
7
owalnym otworem
5
i obracać drążkiem w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazόwek zegara (rys. A). Zawόr spustowy
5
jest ponownie zamknięty.
5. Proszę ponownie założyć zatyczkę
8
na
zbiornik oleju.
6. W razie konieczności należy powtόrzyć kroki 1 - 5, aż do całkowitego usunięcia powietrza.
Q
Składowanie
j
Proszę nałożyć drążek 7 owalnym otworem na zawόr spustowy
5
i obracać drążkiem w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazόwek zegara (rys. A), aż do całkowite­go obniżenia siodła podnośnika
j
Należy całkowicie wkręcić śrubę przedłużają-
2
.
Hydrauliczny podnośnik samochodowy oraz
j
1
.
drążek dźwigni należy składować w suchych warunkach oraz chronić przed wilgocią.
j
W trakcie składowania podnośnika samocho­dowego należy zwracać uwagę, aby drążek
= Błąd = Powόd = Naprawa
= P
odnośnik samochodowy nie podnosi samoch
lub nie wystarczająco wysoko.
= Zawór spustowy 5 nie został właściwie
zamknięty.
= Należy całkowicie zamknąć zawór spustowy 5
(zobacz rozdział „Podnoszenie samochodu“).
= Za mało oleju hydraulicznego w podnośniku
samochodowym.
= Należy dopełnić oleju hydraulicznego (zobacz
rozdział „Uzpełnianie oleju hydraulicznego / smarowanie“).
= W cylindrze znajduje sie za dużo oleju hy-
draulicznego.
= Należy usunąć nadmiar oleju hydraulicznego
z cylindra.
= W układzie hydraulicznym znajduje się
powietrze.
= Należy usunąć pwietrze z układu hydraulicz-
nego (zobacz rozdział „Usuwanie powietrza z układu hydraulicznego“).
= Podnośnik samochodowy nie znosi obciążenia. = Zawór spustowy 5 nie został właściwie
zamknięty.
= Należy całkowicie zamknąć zawór spustowy 5
(zobacz rozdział „Podnoszenie samochodu“). = Olej hydrauliczny wycieka. = W cylindrze znajduje sie za dużo oleju hy-
draulicznego. = Należy usunąć nadmiar oleju hydraulicznego
z cylindra.
7
odu
13 PL
56310_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 13 10.01.11 14:33
Usuwanie błędόw / Usuwanie / Informacje
= Mechanizm pompy funkcjonuje jedynie czę-
ściowo.
= W cylindrze znajduje sie za dużo oleju hy-
draulicznego.
= Należy usunąć nadmiar oleju hydraulicznego
z cylindra.
= W
układzie hydraulicznym znajduje się powietrze
= Należy usunąć powietrze z układu hydraulicz-
nego (zobacz rozdział „Usuwanie powietrza z układu hydraulicznego“).
Q
Usuwanie
Opakowanie i materiał opakowania
składają się wyłącznie z materiałów przyjaznych dla środowiska. Mogą być one utylizowane w lokalnych pojemnikach do recyklingu.
W interesie ochrony środowiska nie wy-
rzucać produktu, gdy wysłuży się, do śmieci domowych, tylko przekazać go do specjalistycznego punktu utylizacji. Informacje odnośnie punktów zbiórki odpadów przeznaczonych do utylizacji oraz godzin ich otwarcia można uzyskać u lokalnych władz administracyjnych.
Zastosowana norma zharmonizowana: EN 1494 / A1:2008
.
Informacja o produkcie:
Hydrauliczny podnośnik samochodowy Nr modelu: Z30544 Wersja: 05 / 2011
Zleć, żeby olej hydrauliczny został usunięty do odpadów w sposób przyjazny dla środowiska naturalnego. Zapewnij usunięcie oleju poprzez warsztat specjalistyczny lub zwróć się do najbliż­szego punktu zbiorczego substancji szkodliwych.
Q
Informacje
Q
Deklaracja zgodności
My, Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, deklarujemy z pełną odpowie­dzialnością, że produkt: Hydrauliczny podnośnik samochodowy, nr modelu: Z30544, wersja: 05 / 2011, do ktόrej odnosi się niniejsza deklaracja zgodny jest z normami / dokumentami normatyw­nymi Dyrektywy Maszynowej 2006 / 42 / EC.
14 PL
56310_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 14 10.01.11 14:33
Tartalomjegyzék
Bevezető
Rendeltetésszerű alkalmazás .......................................................................................Oldal 16
A részek megnevezése .................................................................................................Oldal 16
Műszaki adatok ............................................................................................................Oldal 16
A szállítmány tartalma ..................................................................................................Oldal 16
Biztonsági tudnivalók ....................................................................................Oldal 16
Használat
Gk. megemelése ...........................................................................................................Oldal 17
A gk. leeresztése ...........................................................................................................Oldal 17
Tisztítás és ápolás ..............................................................................................Oldal 18
Karbantartás és tárolás
Hidraulika olaj utántöltése / bezsírozás ......................................................................Oldal 18
Levegő eltávolítása a hidraulikus rendszerből ............................................................Oldal 18
Tárolás ...........................................................................................................................Oldal 19
Hibák elhárítása .................................................................................................Oldal 19
Mentesítés ................................................................................................................Oldal 19
Információk
Konformitásnyilatkozat .................................................................................................Oldal 19
15 HU
56310_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 15 10.01.11 14:33
Bevezető / Biztonsági tudnivalók
Hidraulikus autóemelő
Q
Bevezető
A Használati utasítás ennek a terméknek
egyik alkotó része. A termék használata
előtt ismerje meg valamennyi kezelési és biztonsági utasítást. A terméket csak a leírtak szerint és csak a megadott alkalmazási területeken alkalmaz­za. A termék továbbadása esetén harmadiknak kézbesítse vele annak a teljes dokumentációját is.
Q
Rendeltetésszerű alkalmazás
A hidraulikus autóemelő gépjárművek megemelésé­re és leeresztésére készült. Más alkalmazások, vagy a hidraulikus autóemelő megváltoztatása nem ren­deltetésszerűnek számítanak és kockázatokhoz, mint például életveszélyes sérülésekhez és károso­dásokhoz vezethetnek. A rendeltetésétől eltérő al­kalmazásokból származó károkért a gyártó nem áll jót. A termék nem ipari alkalmazásokra készült. Utalás: Minden egyes használat után zárja el a leeresztő szelepet
Q
A részek megnevezése
1
tehertartó tányér
2
hosszabbító csavar
3
emelőrúd befogó
4
biztonsági szelep
5
leeresztő szelep
6
emelőkar (a pumpáló mechanizmus számára)
7
rúd (leeresztő szelep számára)
8
olajelzáró dugó
Q
Műszaki adatok
Emelési magasság: kb. 21 - 42,5 cm Maximális teherbírás: 6000 kg Súlya: kb. 4,5 kg Hidraulika olaj: gemäß ISO VG15
16 HU
5
!
Q
A szállítmány tartalma
1 hidraulikus gépjármű emelő 1 emelőrúd 1 rúd a leeresztő szelep számára 1 használati útmutató
Biztonsági tudnivalók
VESZÉLY! Tartsa be a következő utasításokat,
ellenkező esetben életveszély, sérülések, vala­mint a termék ill a gk. megkárosodása fenyeget.
J A hidraulikus autóemelőhöz alkalmazzon
kiegészítőleg mindig alátámasztó bakokat és kerékkitámasztó ékeket. Sohase dolgozzon egy megemelt gépkocsi alatt, ha további biz­tonsági intézkedéseket nem foganasított. Azok segítségével megakadályozza a gépkocsi el­gurulását, elcsúszását vagy elbillenését.
J A terméket csak szilárd és sima felületeken
használja. Nem szilárd és nem sima felülete­ken– mint pld. kavicsokkal boritott felületeken – a teher elcsúszhat.
J
J Szükséges, hogy a kezelő személy az emelő
J Megemelt teher alatt, amennyiben az megfelelő
J Ne engedje meg, hogy a hidraulikus autóemelőt
J A hidraulikus autóemelő használata előtt bizto-
J A biztonsági intézkedések ellenére is legyen
J Biztosítsa, hogy a gk. megemelése alkalmával
Ügyeljen arra, hogy a megengedett
6000
névleges terhet (teherbírást) sohase
kg
lépje túl.
készüléket és a terhet az összes mozgatások ideje alatt szemmel tudja tartani.
eszközök által nincsen biztosítva, munkák vég­zése nem engedélyezett.
nem kvalifikált vagy tapasztalatlan személyek használják.
sítsa a gk.-t elgurulással szemben. Húzza be a kézi féket, kapcsolja be valamelyik sebesség fo­kozatot (automata sebességváltónál a „P“ hely­zet) és biztosítsa a gk.-t kerékkitámasztó ékekkel.
mindig figyelmes és figyeljen a gk.-n végzett munka egész ideje alatt arra, hogy a tehertartó
1
tányér
szilárdan áll e az autóemelő tartóján.
se benzin, se akkumulátor folyadék se pedig más veszélyes anyag ki ne folyhasson.
56310_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 16 10.01.11 14:33
Biztonsági tudnivalók / Használat
J Bizonyosodjon meg róla, hogy a gk. alatt sze-
mélyek vagy akadályok ne legyenek, amikor azt leereszti.
J A gk.t csak lassan eressze le. J Vizsgálja meg, hogy mindegyik rész szakszerű-
en van e felszerelve és hogy sértetlen e.
J Minden egyes használat előtt ellenőrizze a
hidraulikus autóemelő működési képességét. Vizsgálja meg a hidraulikus autóemelőt különö­sen az esetleg kifolyó olaj, az összes csavarok és szelepek szilárd állása szempontjából.
J Sohase használja a hidraulikus autóemelőt
szállításra, vagy egy gépjármű megrakásához. Sohase emelje meg az egész gépkocsit.
J Ügyeljen arra, hogy amikor a hidraulikus autó-
emelőt használják a gk.-ban személyek – de különösen gyerekek – ne tartózkodjanak éa a közelben tartózkodó személyek megfelelő tá­volságra legyenek a gk.-tól.
J Sohase állítsa át a biztonsági szelepet
4
. Azt gyárilag megfelelően állították be és nem kell utánállítani.
J Semmiképpen se használja a hidraulikus gépjár-
mű emelőt, ha a pecsét (biztonsági szelep
4
sérült.
J Sérült gépjárműemelőt csak szakemberrel javít-
tasson.
J Semmiképpen se végezzen változtatásokat a
gépjármű emelőn.
J
VIGYÁZAT! BECSÍPŐDÉSEK
ÁLTALI SÉRÜLÉSVESZÉLYEK!
Tartsa az ujjait a pumpálási eljárás
alatt mindig távol az emelőrúd-befogótól
3
. Ellenkező esetben becsípődések által megsé­rülhet.
a gk. oldalra billenése fenyeget, ami életveszélyt jelenthet.
Járjon el a következőképpen:
j
Ügyeljen arra, hogy a rúd 7 teljesen be legyen nyomva és hogy a hosszabbító csavar sen be legyen csavarva, amikor a gépjármű emelőt tárolja.
j
Állítsa a hidraulikus gépjármű emelőt a kívánt helyzetbe. Eközben vegye figyelembe a gk. gépkönyvének az utasításait
j
Ha szükséges, csavarja ki a hosszabbító csavart
2
addig, amíg az a gk. aljához ér (B ábra).
j
Hosszabbított emelőrúd elérése céljából kösse össze a rúdat
J
7
az emelőrúddal 6.
VIGYÁZAT! BECsÍPŐDÉSEK
ÁLTALI SÉRÜLÉSVESZÉLYEK! Tartsa az ujjait a pumpálási eljárás
alatt mindig távol az emelőrúd befogótól
Ellenkező esetben becsípődések által megsé­rülhet.
j
Dugja az emelőrúdat 6 az emelőrúd befogó-
3
ba
és pumpálja a gk.-t a kívánt magassági
)
szintre (C ábra).
j
Állítsa az alátámasztó bakokat a gk. engedé­lyezett alátámasztási pontjai alá.
j
Tehermentesítse a gépjármű emelőt úgy, hogy a rúdat lepre
7
az ovális nyílásával a leeresztő sze-
5
dugja, a rúdat 7 egy keveset az óramutató járásával ellentétes irányba csavar­ja és utána rögtön visszacsavarja. A tehertartó
1
tányér
egy kissé leereszkedik és a gk.-t az
alátámasztó bakok megtartják.
Q
A gk. leeresztése
2
telje-
3
.
Q
Használat
ÉLETVESZÉLY! Bizonyosodjon meg róla, hogy
a gk. alatt személyek vagy akadályok ne legye-
Q
Gk. megemelése
nek, amikor azt leereszti.
VIGYÁZAT! A gk.-t csak lassan eressze le. El-
VIGYÁZAT! ÉLETVESZÉLY! Előbb bizonyo­sodjon meg a gépjármű emelő és az alátámasztó bakok sértetlenségéről, mielőtt azokat használná. Vegye figyelembe, hogy a hidraulikus gépjármű emelőt csak alátámasztó bakokkal kombinálva sza­bad használni. A gépkocsi megemelése előtt készítse
lenkező esetben sérülésveszély és az autóemelő és / vagy a gk. megkárosodása fenyeget.
j
Előbb emelje meg egy keveset a gk.-t, hogy az alátámasztó bakokat el tudja távolítani. A meg­emelésnél járjon el a „Gk. megemelése“ feje­zetben leírtak szerint.
azokat elő. Ha alátámasztó bakokat nem alkalmaz,
17 HU
56310_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 17 10.01.11 14:33
Használat / Tisztítás és ápolás / Karbantartás és tárolás
j
Távolítsa el az alátámasztó bakokat.
j
Dugja a rúdat 7 az ovális nyílásával a le­eresztő szelepre
5
és csavarja a rúdat lassan az óramutató járásával ellentétes irányba (A ábra). A gk. lassan leereszkedik. Utalás: Minél erősebben csavarja a rúdat
7
az óramutató járásával ellentétes irányba, an­nál gyorsabban ereszti le a gk.-t. Ezért csavarja a rúdat előbb nagyon óvatosan, hogy ezáltal megérezze a helyes leeresztési sebességet.
j
Eressze le a tehertartó tányért annyira 1, hogy az már ne legyen megterhelve. Utána húzza ki a gépjármű emelőt az autó alól. Nyomja le a tehertartó tányért
1
addig, amíg az teljesen
leerszkedett.
j
Zárja el a leeresztő szelepet 5 úgy, hogy a leeresztő szelepen
5
levő rúdat 7 az óra-
mutató járásának az irányába csavarja.
j
Húzza le a rúdat 7 a leeresztő szelepről 5.
j
Csavarja a hosszabbító csavart 2, ha az ki van csavarva, újra lefelé.
Q
Tisztítás és ápolás
j Zsírozza be jól az összes kívül álló mozgatha-
tó részt.
j Tisztítsa a hidraulikus autóemelőt egy gyengén
beolajozott kendővel.
j A tisztításhoz semmiképpen se használjon súroló,
vagy maró hatású tisztítószereket.
Q
Karbantartás és tárolás
Q
Hidraulika olaj utántöltése / bezsírozás
Utalás: Csak ISO VG 15 - nek megfelelő hidrauli-
ka olajat alkalmazzon.
j
Állítsa a gépjármű emelőt függőlegesen egy síma és vízszintes felületre.
j
Csavarja le teljesen a hosszabbító csavart 2.
j
Dugja a rúdat 7 az ovális nyílásával a leeresztő szelepre tató járásával ellentétes irányba (A ábra) addig, amíg a tehertartó tányért
18 HU
5
és csavarja a rúdat lassan az óramu-
1
teljesen leeresztette.
Húzza ki az olajelzáró dugót 8 az olajtar-
j
tályból.
j
Töltse a hidraulika olajat egy arra megfelelő edény segítségével az olajtartályba. Töltse meg az olajtartályt hidraulika olajjal a betöltő nyílás alsó pereméig.
j
Távolítsa el a hidraulikus rendszerből az esetleg benne található levegőt. Ebből a célból járjon el a „Levegő eltávolítása a hidraulikus renszerből“ fejezet 3-4 lépései szerint.
j
Dugja az olajelzáró dugót 8 újra az olajtar­tályba.
j
A korrózió megakadályozásához zsírozza be rendszeresen a gépjármű emelő valamennyi mozgatható részét.
j
Ha az olaj teljesen elhasználódott, töltsön után kb. 180 – 190 ml olajat.
Q
Levegő eltávolítása a hidraulikus rendszerből
Levegő jelenléte a hidraulikus rendszerben a gép­jármű emelő működésének a lerontásához vezethet.
A hidraulikus rendszerben található lev eltávolításához járjon el a következőkép­pen:
1. Dugja a rúdat szelepre tató járásával ellentétes irányba (A ábra) addig, amíg a tehertartó tányért 1 teljesen leereszkedett.
2. Húzza ki az olajelzáró dugót 8 az olajtar­tályból.
3. Dugja az emelőrúdat
3
ba ezáltal eltávozhasson.
4. Dugja a rúdat eresztő szelepre óramutató járásának az irányába (A ábra). A leeresztő szelep
5. Dugja az olajelzáró dugót tályba.
6. Szükség esetén ismételje meg az 1-5 lépéseket addig, amíg a levegő a rendszerből teljesen eltávozott.
7
az ovális nyílásával a leeresztő
5
és csavarja a rúdat lassan az óramu-
6
az emelőrúd befogó-
és pumpáljon többször, hogy a levegő
7
az ovális nyílásával a le-
5
és csavarja a rúdat az
5
most újra le van zárva.
8
újra az olajtar-
egő
56310_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 18 10.01.11 14:33
Karbantartás és tárolás / Hibák elhárítása / Mentesítés / Információk
Q
Tárolás
j
Dugja a rúdat 7 az ovális nyílásával a leeresz­tő szelepre óramutató járásával ellentétes irányba (A ábra), amíg a tehertartó tányért dett.
j
Csavarja le teljesen a hosszabbító csavart 2.
j
Tárolja a hidraulikus gépjármű emelőt és az emelőrúdat száraz és nedvességtől védett helyen.
j
Ügyeljen arra, hogy amikor a gépjármű emelőt tárolja, a rúd a hosszabbító csavar csavarva. Így elkerüli, hogy az olajelzáró du­góból
j
A korrózió megakadályozásához zsírozza be rendszeresen a gépjármű emelő valamennyi mozgatható részét.
Q
Hibák elhárítása
= hiba = ok = elhárítás
= A gépjármű emelő nem emeli fel a gk.-t vagy
nem emeli azt elég magasra. = A leeresztő szelep 5 nincs teljesen lezárva. = Zárja el 5 teljesen a leeresztő szelepet (lásd
a „Gk. megemelése“ fejezetet). = Nincs elég hidraulika olaj a gépjármű emelőben. = Töltsön után hidraulika olajat (lásd a „Hidraulika
olaj utántöltés / bezsírozás“ fejezetet). = Az olajhengerben túl sok hidraulika olaj található. = Távolítsa el az olajhengerből a felesleges meny-
nyiségű hidraulika olajat. = Levegő jutott a hidraulikus rendszerbe. = Távoltsa el a levegőt a hidraulikus rendszerből
(lásd a „Levegő eltávolítása a hidraulikus rend-
szerből“ fejezetet).
= A gépjármű emelő enged a terhelésnek. = A leeresztő szelep 5 nincs teljesen lezárva. = Zárja el 5 teljesen a leeresztő szelepet (lásd
a „Gk. megemelése“ fejezetet).
5
és csavarja a rúdat lassan az
1
teljesen leereszke-
7
teljesen le legyen eresztve és
2
teljesen be legyen
8
olaj léphessen ki.
= Hidraulika olaj szivárog ki. = Az olajhengerben túl sok hidraulika olaj található. = Távolítsa el az olajhengerből a felesleges meny-
nyiségű hidraulika olajat.
= A pumpáló mechanizmus csak részben működik. = Az olajhengerben túl sok hidraulika olaj található. = Távolítsa el az olajhengerből a felesleges meny-
nyiségű hidraulika olajat. = Levegő jutott a hidraulikus rendszerbe. = Távoltsa el a levegőt a hidraulikus rendszerből
(lásd a „Levegő eltávolítása a hidraulikus rend-
szerből“ fejezetet).
Q
Mentesítés
A csomagolás környezetbarát anyagok-
ból áll, amelyek a helyi újraértékesítési gyűjtőhelyeken keresztül mentesíthetők.
A környezetvédelem érdekében ne dob-
ja kiszolgált terméket a háztartási sze­métbe, hanem juttassa azt el egy szak­szerű mentesítéshez. A gyűjtőhelyeket és azok nyitvatartási idejét az illetékes hiva­talánál érdeklődheti meg
Mentesítse a hidraulika olajat környezetbarát mó­don. A mentesítését biztosítsa egy javítóműhelyen történő leadás által, vagy forduljon a legközelebbi ártalmas anyagok gyűjtőhelyéhez.
Q
Információk
Q
Konformitásnyilatkozat
Mi, a Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, ezúton egyedüli felősségünkre nyilatkozzuk, Hidraulikus autóemelő, modell-sz.: Z30544, verzió: 05 / 2011 termék, amelyre ez a nyilatkozat vonatkozik,a 2006 / 42 / EC szabvá nyok­nak / normativ dokumentumoknak megfelel.
19 HU
56310_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 19 10.01.11 14:33
Információk
Alkalmazott harmonizált szabvány: EN 1494 / A1:2008
Termékinformáció:
Hidraulikus autóemelő Modellszám: Z30544 Verzió: 05 / 2011
20 HU
56310_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 20 10.01.11 14:33
Uvod
Predvidena uporaba .....................................................................................................Stran 22
Opis delov .....................................................................................................................Stran 22
Tehnični podatki ............................................................................................................Stran 22
Obseg dobave ..............................................................................................................Stran 22
Varnostna navodila .........................................................................................Stran 22
Uporaba
Dvig motornega vozila .................................................................................................Stran 23
Spuščanje motornega vozila ........................................................................................Stran 23
Čiščenje in nega ...................................................................................................Stran 24
Kazalo
Vzdrževanje in skladiščenje
Dolivanje hidravličnega olja / podmazovanje ............................................................Stran 24
Odstranjevanje zraka iz hidravličnega sistema ..........................................................Stran 24
Skladiščenje ...................................................................................................................Stran 24
Odpravljanje napak ........................................................................................Stran 25
Odstranjevanje ....................................................................................................Stran 25
Informacije
Izjava o skladnosti ........................................................................................................Stran 25
21 SI
56310_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 21 10.01.11 14:33
Uvod / Varnostna navodila
Hidravlična dvigalka za avtomobile
Q
Uvod
Navodilo za uporabo je sestavni del
tega izdelka. Preden začnete izdelek
uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnostnimi navodili. Izdelek upora­bljajte samo tako, kot je opisano in samo v predviden namen. V primeru izročitve izdelka tretjim, jim pre­dajte tudi vso dokumentacijo.
Q
Predvidena uporaba
Hidravlična dvigalka za avto je namenjena za dvigovanje in spuščanje motornih vozil. Uporaba v druge namene ali spreminjanje hidravlične dvigalke za avto ni skladno z določili in lahko vodi do tveganj kot npr. življenjsko nevarnih poškodb oseb in pov­zročitve okvar. Za škodo, nastalo pri nestrokovni uporabi, proizvajalec ne prevzame jamstva. Izdelek ni namenjen za profesionalno uporabo. Opozorilo: Po vsaki uporabi ventil za spuščanje 5 zaprite!
Q
Opis delov
1
podložni krožnik
2
podaljševalni vijak
3
vpenjalo za dvižni drog
4
varnostni ventil
5
ventil za spuščanje
6
dvižni drog (za črpalni mehanizem)
7
drog (za izpustni ventil)
8
zaporni čep za olje
Q
Tehnični podatki
Višina dviga: pribl. 21 - 42,5 cm Nosilnost maksimalno: 6.000 kg Teža: pribl. 4,5 kg Hidravlično olje: v skladu z ISO VG15
22 SI
Q
Obseg dobave
1 hidravlična dvigalka za avto 1 dvižni drog 1 drog za izpustni ventil 1 navodilo za uporabo
Varnostna navodila
NEVARNOST! Upoštevajte naslednja navodi-
la, v nasprotnem primeru grozijo življenjska ne­varnost, poškodbe kot tudi povzročitve škode na izdelku oz. motornem vozilu.
J Dodatno s hidravlično dvigalko za avto vedno
uporabljajte podstavna stojala in kolesne pod­ložne kline! Nikoli ne delajte pod dvignjenim motornim vozilo, če niste izvedli nobenih drugih varnostnih ukrepov. Tako preprečite, da se vo­zilo ne premakne naprej, zdrsne ali prevrne.
J Izdelek uporabljajte samo na trdnih, ravnih
površinah. Na neutrjenih in neravnih površinah – kot npr. na gramoznih površinah – lahko pri­de do zdrsa tovora.
J
J Potrebno je, da lahko upravljalec dvižno
J Delo pod dvignjenim tovorom ni dovoljeno, dokler
J Hidravlične dvigalke za avto ne dajte v uporabo
J Motorno vozilo pred uporabo hidravlične
J Kljub varnostnim ukrepom bodite vedno pozorni
J Zagotovite, da pri dvigovanju motornega vozila
J Prepričajte se, da se pod motornim vozilom ne
Pazite na to, da nikoli ne prekoračite
6000
dovoljene nazivne obremenitve
kg
(nosilnosti).
napravo in tovor opazuje med vsemi gibi.
tovor ni zavarovan z ustreznimi pripomočki.
nekvalificiranim in neizkušenim osebam.
dvigalke za avto zavarujte pred premikanjem naprej. Potegnite ročno zavoro, menjalnik pre­stavite prestavo (pri avtomatiku „P“) in motorno vozilo zavarujte s pomočjo kolesnih podložnih klinov.
in med delom na motornem vozilu opazujte, če se podložni krožnik
1
fiksno prilega površini
avtomobila za namestitev dvigalke za avto.
ne more priti do iztekanja bencina, akumulator­ske tekočine niti drugih nevarnih snovi.
nahajajo osebe ali ovire, kadar vozilo spuščate.
56310_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 22 10.01.11 14:33
Varnostna navodila / Uporaba
J Motorno vozilo spuščajte počasi. J Prekontrolirajte, če so vsi deli ustrezno montirani
in nepoškodovani.
J Pred vsako uporabo preverite tehnično uporab-
nost hidravlične dvigalke za avto. Hidravlično dvigalko za avto še posebno prekontrolirajte, ali izteka hidravlično olje ter ali so vsi vijaki in ventili dobro pritrjeni.
J Hidravlične dvigalke za avto nikoli ne upora-
bljajte za transportiranje ali natovarjanje vozila. Nikoli ne dvigajte celotnega vozila.
J Kadar je hidravlična dvigalka za avto v uporabi,
pazite na to, da se v motornem vozilu ne naha­jajo osebe – še posebno otroci – in da osebe, ki se nahajajo v bližini, upoštevajo zadostno razdaljo do motornega vozila.
J Varnostnega ventila
4
nikoli ne prestavljajte. Tovarniško je pravilno nastavljen in ga ni treba naknadno justirati.
J Hidravlične dvigalke za avto nikakor ne upora-
bljajte, če je pečat (varnostni ventil
4
) poško-
dovan.
J Poškodovano dvigalko za avto dajte v popravilo
samo strokovnjaku.
J Na dvigalki za avto nikakor ničesar ne
spreminjajte.
J
POZOR! NEVARNOST PO-
ŠKODB ZARADI ZMEČKANIN!
Med postopkom črpanja prste vedno
držite stran od območja vpenjala za dvižni
3
drog
. V nasprotnem primeru lahko pride do
poškodb zaradi zmečkanin.
Ravnajte kot sledi:
j
Pazite na to, da je drog 7 popolnoma spuščen in podaljševalni vijak
2
v celoti privit, kadar
dvigalko za avto skladiščite.
j
Hidravlično dvigalko za avto postavite v želen položaj. Pri tem upoštevajte navodilo za upora­bo motornega vozila.
j
Če je potrebno, podaljševalni vijak 2 odvijte, da se dotakne tal motornega vozila (sl. B).
j
Drog 7 združite z dvižnim drogom 6, da dobite podaljšani dvižni drog.
J
POZOR! NEVARNOST PO-
ŠKODB ZARADI ZMEČKANIN!
Med postopkom črpanja prste vedno
držite stran od območja vpenjala za dvižni
3
drog
. V nasprotnem primeru lahko pride do
poškodb zaradi zmečkanin.
j
Dvižni drog 6 vstavite v vpenjalo za dvižni
3
drog
in motorno vozilo s črpanjem dvignite
na želeno višino (sl. C).
j
Podstavna stojala postavite pod dovoljene podporne točke motornega vozila.
j
Nato dvigalko za avto razbremenite, tako da
7
drog
z ovalno odprtino nataknete na ventil
za spuščanje
5
, drog 7 nekoliko zavrtite v nasprotno smer urnega kazalca in ga takoj zopet zavrtite nazaj. Podložni krožnik
1
nekoliko spusti in motorno vozilo držijo pod­stavna stojala.
Q
Spuščanje motornega vozila
se
Q
Uporaba
se, da se pod motornim vozilom ne nahajajo osebe ali ovire, kadar vozilo spuščate.
ŽIVLJENJSKA NEVARNOST! Prepričajte
Q
Dvig motornega vozila
POZOR! Motorno vozilo spuščajte počasi. V
nasprotnem primeru grozita nevarnost poškodb
POZOR! ŽIVLJENJSKA NEVARNOST! Najprej se prepričajte, da so dvigalka za avto in podstavna stojala v brezhibnem stanju, preden jih uporabljate. Upoštevajte, da se sme hidravlično dvigalko za avto uporabljati samo v kombinaciji s podstavnimi stojali. Podstavna stojala pripravite, preden motorno vozilo dvignete. Če ne uporabljate podstavnih stojal, lahko pride do prevračanja motorne­ga vozila, kar lahko predstavlja življenjsko nevarnost.
in povzročitve škode na izdelku oz. motornemu vozilu!
j
Motorno vozilo najprej nekoliko dvignite, da lahko odstranite podstavna stojala. Za dvigo­vanje ravnajte tako, kot je opisano v poglavju „Dvig motornega vozila“.
j
Odstranite podstavna stojala.
j
Drog 7 z ovalno odprtino nataknite na ventil za spuščanje
5
in drog počasi vrtite v na
23 SI
56310_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 23 10.01.11 14:33
Uporaba / Čiščenje in nega / Vzdrževanje in skladiščenje
sprotno smer urnega kazalca (sl. A). Motorno vozilo se počasi spušča. Opozorilo: Čim močneje drog
7
vrtite v na­sprotno smer urnega kazalca, tem bolj hitro se motorno vozilo spušča. Zaradi tega vrtite zelo previdno, da dobite občutek za pravilno hi­trost.
j
Podložni krožnik 1 toliko spustite, da ni več obtežen. Nato dvigalko za avto potegnite ven izpod avtomobila. Izvajajte pritisk na podložni
1
krožnik
j
Ventil za spuščanje 5 zaprite, tako da drog 7 na ventilu za spuščanje
, dokler ni popolnoma spuščen.
5
vrtite v smeri urnega
kazalca.
j
Drog 7 snemite z ventila za spuščanje 5.
j
Podaljševalni vijak 2zopet privijte navzdol, če je bil odvit.
Q
Čiščenje in nega
j Vse zunanje, premične dele dobro namastite. j
Hidravlično dvigalko za avto čistite z rahlo naoljeno krpo.
j
Na noben način ne uporabljajte ostrih ali jedkih čistilnih sredstev.
Q
Vzdrževanje in skladiščenje
Q
Dolivanje hidravličnega
olja / podmazovanje
Opozorilo: Uporabljajte samo hidravlična olja,
skladna z ISO VG 15.
j
Dvigalko za avto postavite navpično na gladko, vodoravno površino.
j
P
odaljševalni vijak 2 popolnoma privijte navzdol.
j
Drog 7 z ovalno odprtino nataknite na ventil za spuščanje smer urnega kazalca (sl. A), da se podložni krožnik
j
Zaporni čep za olje 8 potegnite ven iz tanka za olje.
j
Hidravlično olje s pomočjo primerne posode nalijte v tank za olje. Hidravlično olje napolnite do spodnjega roba odprtine za dolivanje.
24 SI
5
in drog vrtite v nasprotno
1
popolnoma spusti.
j
Po potrebi odstranite zrak, ki se eventualno na­haja v hidravličnem sistemu. V ta namen ravnaj­te tako, kot je opisano v 3-4 koraku v poglavju „
Odstranjevanje zraka iz hidravličnega sistem
j
Zaporni čep za olje 8 ponovno vtaknite v
a“.
tank za olje.
j
Vse premične dele dvigalke za avto redno na­mastite, da preprečite pojav korozije.
j
Dolijte pribl. 180 – 190 ml olja, kadar je olje v celoti porabljeno.
Q
Odstranjevanje zraka iz
hidravličnega sistema
Zrak v hidravličnem sistemu lahko negativno vpliva na delovanje dvigalke za avto.
Za odstranjevanje zraka iz hidravličnega sistema ravnajte kot sledi:
1. Drog
2. Zaporni čep za olje
3. Dvižni drog
4. Drog
5. Zaporni čep za olje
6. Po potrebi korake 1-5 ponavljajte, dokler zrak
Q
j
j
7
z ovalno odprtino nataknite na ventil
za spuščanje
5
in drog vrtite v nasprotno
smer urnega kazalca (sl. A), da se podložni
1
krožnik
popolnoma spusti.
8
potegnite ven iz tanka
za olje.
6
vstavite v vpenjalo za dvižni
3
drog
in z večkratnim črpanjem omogočite,
da zrak lahko uhaja ven.
7
z ovalno odprtino nataknite na ventil za spuščanje kazalca (sl. A). Ventil za spuščanje
5
in drog vrtite v smeri urnega
5
je zdaj
zopet zaprt.
8
ponovno vtaknite v
tank za olje.
ni popolnoma odstranjen.
Skladiščenje
Drog 7 z ovalno odprtino nataknite na ventil za spuščanje smer urnega kazalca (sl. A), da se podložni krožnik Podaljševalni vijak 2 popolnoma privijte nav­zdol.
5
in drog vrtite v nasprotno
1
popolnoma spusti.
56310_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 24 10.01.11 14:33
Vzdrževanje in … / Odpravljanje napak / Odstranjevanje / Informacije
j
Hidravlično dvigalko za avto in dvižni drog hranite na suhem in zaščiteno pred vlago.
j
Pazite na to, da je drog 7 popolnoma spuščen in podaljševalni vijak dvigalko za avto skladiščite. tako preprečite, da bi olje lahko iztekalo iz zapornega čepa za
8
olje
.
Vse premične dele dvigalke za avto redno
j
namastite, da preprečite pojav korozije.
Q
Odpravljanje napak
= napaka = vzrok = odpravljanje problema
= Dvigalka za avto motornega vozila ne dvigne
ali ga ne dvigne dovolj visoko. = Ventil za spuščanje 5 ni bil pravilno zaprt. = Ventil za spuščanje 5 popolnoma zaprite
(glejte poglavje „Dvig motornega vozila“). = V dvigalki za avto ni dovolj hidravličnega olja. = Dolijte hidravlično olje (glejte poglavje „Doliva-
nje hidravličnega olja / podmazovanje“). = V cilindru se nahaja preveč hidravličnega olja. = Prekomerno količino hidravličnega olja odstra-
nite iz cilindra. = V hidravličnem sistemu se nahaja zrak. = Odstranite zrak iz hidravličnega sistema (glejte
poglavje „Odstranjevanje zraka iz hidravličnega
sistema“).
= Dvigalka za avto pod obremenitvijo popusti. = Ventil za spuščanje 5 ni bil pravilno zaprt. = Ventil za spuščanje 5 popolnoma zaprite
(glejte poglavje „Dvig motornega vozila“).
= Hidravlično olje izteka. = V cilindru se nahaja preveč hidravličnega olja. = Prekomerno količino hidravličnega olja odstra-
nite iz cilindra.
2
v celoti privit, kadar
= V hidravličnem sistemu se nahaja zrak. = Odstranite zrak iz hidravličnega sistema (glejte
poglavje „Odstranjevanje zraka iz hidravličnega sistema“).
Q
Odstranjevanje
Embalaža je sestavljena iz ekoloških
materialov, ki jih lahko odlagate na lokalnim lokacijah za recikliranjem.
V interesu varovanja okolja odsluženega
izdelka ne odvrzite med hišne odpadke, temveč ga oddajte v strokovno odstranje­vanje. O zbirnih mestih in njihovem odpi­ralnem času se lahko informirate pri pri­stojni upravi.
Hidravlično olje zavrzite na okolju prijazen način. Zagotovite odstranjevanje preko strokovne servisne delavnice ali se obrnite na najbližje zbirno mesto za škodljive odpadke.
Q
Informacije
Q
Izjava o skladnosti
Mi, podjetje Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedford­shire, MK45 5HP, UK, z vso odgovornostjo izjavlja­mo, da je ta izdelek: Hidravlična dvigalka za avto­mobile, model št.: Z30544, verzija: 05 / 2011, na katerega se ta izjava nanaša, v skladu s standardi / normativnimi dokumenti 2006 / 42 / EC.
Uporabljeni harmonizirani standard: EN 1494 / A1:2008
= Črpalni mehanizem deluje samo deloma. = V cilindru se nahaja preveč hidravličnega olja. = Prekomerno količino hidravličnega olja odstra-
nite iz cilindra.
25 SI
56310_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 25 10.01.11 14:33
Informacije
Informacija o izdelku:
Hidravlična dvigalka za avtomobile Št. modela.: Z30544 Verzija: 05 / 2011
26 SI
56310_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 26 10.01.11 14:33
Seznam obsahu
Úvod
Použití ke stanovenému účelu.......................................................................................Strana 28
Popis dílů .......................................................................................................................Strana 28
Technické údaje ............................................................................................................Strana 28
Rozsah dodávky ...........................................................................................................Strana 28
Bezpečnostní pokyny .....................................................................................Strana 28
Použití
Zvedání motorového vozidla .......................................................................................Strana 29
Spouštění motorového vozidla dolů ............................................................................Strana 29
Čistění a ošetřování ..........................................................................................Strana 30
Údržba a skladování
Doplnění hydraulického oleje / mazání .......................................................................Strana 30
Odstranění vzduchu zhydraulického systému ............................................................Strana 30
Skladování .....................................................................................................................Strana 30
Odstranění chyb ..................................................................................................Strana 31
Zlikvidování ............................................................................................................Strana 31
Informace
Prohlášení o shodě ........................................................................................................Strana 31
27 CZ
56310_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 27 10.01.11 14:33
Úvod / Bezpečnostní pokyny
Hydraulický zvedák
Q
Úvod
Návod k obsluze je součástí tohoto vý-
robku. Před použitím výrobku se seznamte
se všemi montážními a bezpečnostními pokyny. Používejte výrobek jen popisovaným způ­sobem a pouze pro uvedené oblasti použití. Všechny podklady vydejte při předání výrobku třetímu.
Q
Použití ke stanovenému účelu
Hydraulický zvedák vozu je určen ke zvedání a spouštění dolů motorových vozidel. Jiná použití nebo změny hydraulického zvedáku vozu neplatí jako použití ke stanovenému účelu a mohou vést k rizikům, jako jsou poranění a poškození. Za škody vzniklé z použití k nestanovenému účelu nepřevezme výrobce ručení. Výrobek není určen k průmyslovému použití. Upozornění: Po každém použití je zapotřebí zavřít ventil
5
ke spuštění dolů!
Q
Rozsah dodávky
1 hydraulický zvedák vozu 1 zvedací tyč 1 tyč pro vypouštěcí ventil 1 návod k obsluze
Bezpečnostní pokyny
NEBEZPEČÍ! Řiďte se níže uvedenými pokyny,
jinak hrozí ohrožení života, poranění, jakož i poškození na výrobku, popř. na motorovém vozidle.
J K hydraulickému zvedáku vozu použijte navíc
podpěrné kozlíky a klíny pro kola. Nikdy ne­pracujte při nadzvednutém motorovém vozidle, neučinili-li jste další bezpečnostní opatření. Tak zabráníte odvalení, sklouznutí nebo převrhnutí vozidla.
J Výrobek používejte jen na pevných, rovných
plochách. Na nepevných a nerovných plochách – jako jsou např. štěrkové vozovky – může do­jít ke sklouznutí zátěže.
J
D
6000
kg
bejte na to, aby se nikdy nepřekročil
přípustná jmenovitá zátěž (nosnost).
a
Q
Popis dílů
J Doporučuje se, aby obsluhující osoba mohla
pozorovat zvedací zařízení a zátěž během
1
Zatěžovací talíř
2
Prodlužovaní šroub
3
Upínač zvedací tyče
4
Pojistný ventil
5
Spouštěcí ventil
6
Zvedací tyč (hustící mechanizmus)
7
Tyč (pro vypouštěcí ventil)
8
Ucpávka oleje
všech pohybů.
J Nedoporučuje se pod zvednutým břemenem
pracovat, pokud není vhodným prostředkem zajištěno.
J Hydraulický zvedák vozu nenechejte používat
nekvalifikovanými a nezkušenými osobami.
J Před použitím hydraulického zvedáku vozu
zajistěte motorové vozidlo proti odvalení. Přitáhněte ruční brzdu, zařaďte rychlostní stupeň (u automatiky „P“) a zajistěte motorové
Q
Technické údaje
vozidlo klíny pro kola.
J Buďte navzdory bezpečnostním opatřením
Výška zdvihu: cca. 21 - 42,5 cm Nosná síla max.: 6000 kg Hmotnost: cca. 4,5 kg Hydraulický olej: podle ISO VG15
neustále opatrní a pozorujte během celé práce na motorovém vozidle, je-li zatěžovací talíř na upínači zvedáku vozu pevně usazen.
J Ujistěte se, aby při zvedání nemohl vytéci ani
1
benzin, kapalina baterie ani jiné nebezpečné substance.
28 CZ
56310_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 28 10.01.11 14:33
Bezpečnostní pokyny / Použití
J Ujistěte se, že se žádné osoby nebo překážky
nenacházejí pod motorovým vozidlem, spustíte-li je dolů.
J Motorové vozidlo spusťte jen pomalu dolů. J Zkontrolujte, že jsou všechny díly odborně
namontovány a neporušeny.
J Před každým použitím přezkoušejte funkceschop-
nost hydraulického zvedáku vozu. Hydraulický zvedák vozu zkontrolujte zejména vzhledem k vytečenému oleji, pevnému usazení všech šrou­bů a ventilů.
J Hydraulický zvedák vozu nikdy nepoužívejte k
přepravě nebo naložení vozidla. Nikdy nenad­zvedněte celé vozidlo.
J Dbejte na to, aby se žádné osoby – zejména
děti – nenacházely v motorovém vozidle a aby v blízkosti se nacházející osoby měly dostatečný odstup k motorovému vozidlu, je-li hydraulický zvedák používán.
J Nikdy pojistný ventil
4
nepřestavte. Je správně ze závodu nastaven a nemusí se dodatečně seřizovat.
J Hydraulický zvedák vozu nepoužívejte, je-li
pečeť (pojistný ventil
4
) poškozená.
J Poškozený zvedák vozu nechejte opravit jen
odborníkem.
J Nikdy na výrobku neprovádějte změny. J
POZOR! NEBEZPEČÍ PORANÉ-
NÍ POHMOŽDĚNÍM! Při hustícím
postupu chraňte vždy své prsty před
oblastí upínače zvedací tyče
3
. Jinak může
dojít kporaněním pohmožděním.
Q
Použití
Q
Zvedání motorového vozidla
POZOR! NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA!
Předtím než použijete zvedák vozu a podpěrky pod karoserii se nejprve ujistěte o jejich neporušeném stavu. Mějte na paměti, že hydraulický zvedák vozu se smí použít jen vkombinaci spodpěrkami pro karoserii. Připravte je před zvedáním motorové­ho vozidla. Nepoužijete-li podpěrky pro karoserii hrozí nebezpečí převrácení motorového vozidla, což může znamenat nebezpečí ohrožení života.
Postupujte následujícím způsobem:
j
Dbejte na to, aby byla tyč 7 úplně spuštěná dolů a prodlužovací šroub
2
úplně zašroubo-
vaný, skladujete-li zvedák vozu.
j
Nastavte hydraulický zvedák vozu do požado­vané polohy. Přitom dbejte na provozní návod motorového vozidla.
j
Vyšroubujte, je-li třeba, prodlužovací šroub 2, až se dotkne podlahy motorového vozidla (obr. B).
j
Spojte tyč 7 se zvedací tyčí 6, abyste získali prodlouženou zvedací tyč.
J
POZOR! NEBEZPEČÍ PORANÉ-
NÍ POHMOŽDĚNÍM! Při hustícím
postupu chraňte vždy své prsty před
oblastí upínače zvedací tyče
3
. Jinak může
dojít kporaněním pohmožděním.
j
Zaveďte zvedací tyč 6 do upínače zvedací
3
tyče
a nahuštěním zvedněte motorové vozi-
dlo do požadované výšky (obr. C).
j
Postavte podpěrky pro karoserii pod přípustné opěrné body motorového vozidla.
j
Zvedák vozu odlehčíte tím, že tyč 7 s oválným otvorem nasadíte na spouštěcí ventil
5
trochu otočíte proti směru pohybu hodinových ručiček a pak okamžitě otočíte znovu zpět. Za­těžovací talíř
1
vyjede trochu dolů a motorové
vozidlo je drženo podpěrkami pro karoserii.
Q
Spouštění motorového vozidla dolů
NEBEZPOEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA!
Ujistěte se, že se pod motorovým vozidlem nenacházejí osoby nebo překážky, spouštíte-li je dolů.
POZOR! Motorové vozidlo spouštějte pomalu
dolů. Jinak hrozí nebezpečí poranění a poško­zení na výrobku, popř. na motorovém vozidle.
j
Motorové vozidlo nejprve trochu nadzvedněte, abyste mohli odstranit podpěrky pro karoserii. Postupujte tak, jak je uvedeno v kapitole „Zve­dání motorového vozidla“.
j
Podpěrky pro karoserii odstraňte.
j
Nasaďte tyč 7 oválným otvorem na spouštěcí
5
ventil hybu hodinových ručiček (obr. A). Motorové vozidlo se pomalu spustí dolů.
a otočte tyč pomalu proti směru po-
, tyčí 7
29 CZ
56310_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 29 10.01.11 14:33
Použití / Čistění a ošetřování / Údržba a skladování
Upozornění: Čím silněji otáčíte tyčí 7 proti směru pohybu hodinových ručiček, tím rychleji se motorové vozidlo spustí dolů. Otáčejte proto nejprve velmi opatrně, abyste získali pocit správné rychlosti.
j
Spusťte zatěžovací talíř 1 tak daleko, aby nebyl už více zatížený. Zvedák vozu pak pod autem vytáhněte. Na zatěžovací talíř
1
vyviňte tlak,
až je úplně spuštěn dolů.
j
Spouštěcí ventil 5 zavřete tím, že tyč 7 na­šroubujete ve směru pohybu hodinových ručiček na spouštěcí ventil
j
Tyč 7 stáhněte ze spouštěcího ventilu 5.
j
Prodlužovací šroub 2 znovu dolů zašroubujte,
5
.
je-li vyšroubován.
Q
Čistění a ošetřování
j Všechny vně se nacházející pohyblivé díly
dobře natřete tukem.
j
Hydraulický zvedák vozu očistěte mírně naolejovanou tkaninou.
j
V žádném případě nepoužívejte ostré nebo žíravé čisticí prostředky.
Q
Údržba a skladování
Q
Doplnění hydraulického oleje / mazání
Upozornění: Použijte jen hydraulické oleje podle
ISO VG 15.
j
Zvedák vozu postavte vždy kolmo na rovnou, vodorovnou plochu.
j
Prodlužovací šroub 2 vyšroubujte úplně dolů.
j
Nasaďte tyč 7 oválným otvorem na spouštěcí
5
ventil
a otočte tyč pomalu proti směru pohybu
hodinových ručiček (obr. A), až je zatěžovací
1
talíř
j j
j
30 CZ
úplně spuštěn dolů. Vytáhněte ucpávku oleje 8 zolejové nádrže. Naplňte hydraulický olej vhodnou nádobou do olejové nádrže. Naplňte hydraulický olej až ke spodní hraně plnicího otvoru. Odstraňte eventuálně vzduch nacházející se vhydraulickém systému. K tomu postupujte tak,
jak je popsáno v krocích 3-4 v kapitole „Od­stranění vzduchu z hydraulického systému“.
j
Zátku oleje 8 vsaďte znovu do olejové nádrže.
j
Pohyblivé díly zvedáku vozu pravidelně namažte, aby se zabránilo korozi.
j
Doplňte cca. 180 – 190 ml oleje, je-li olej kompletně spotřebován.
Q
Odstranění vzduchu z hydraulického systému
Vzduch vhydraulickém systému může způsobit omezení funkce zvedáku vozu.
Kodstranění vzduchu zhydraulického sys­tému postupujte následujícím způsobem:
1. Nasaďte tyč ventil hybu hodinových ručiček (obr. A), až je zatě­žovací talíř
2. Vytáhněte ucpávku oleje
3. Zaveďte zvedací tyč tyče nechali vzduch uniknout.
4. Nasaďte tyč ventil nových ručiček (obr. A). Spouštěcí ventil nyní znovu uzavřen.
5. Zátku oleje
6. Zopakujte v případě potřeby kroky 1-5, až vzduch úplně unikl.
Q
Skladování
j
Nasaďte tyč 7 oválným otvorem na spouštěcí ventil nových ručiček (obr. A), až je zatěžovací talíř úplně spuštěn dolů.
j
Prodlužovací šroub 2 vyšroubujte úplně dolů.
j
Hydraulický zvedák vozu a zvedací tyč skla­dujte suché a chráněné před vlhkostí.
j
Dbejte na to, aby byla tyč 7 úplně spuštěná dolů a prodlužovací šroub vaný, skladujete-li zvedák vozu. Tak se vyhnete vystoupení oleje ze zátky oleje
7
oválným otvorem na spouštěcí
5
a otočte tyčí pomalu proti směru po-
1
úplně spuštěn dolů.
8
zolejové nádrže.
6
do upínače zvedací
3
a nahustěte několikrát vzduch, abyste
7
oválným otvorem na spouštěcí
5
a otočte tyčí ve směru pohybu hodi-
8
vsaďte znovu do olejové nádrže.
5
a otočte tyčí proti směru pohybu hodi-
2
úplně zašroubo-
8
.
5
je
1
56310_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 30 10.01.11 14:33
Údržba a skladování / Odstranění chyb / Zlikvidování / Informace
j
Pohyblivé díly zvedáku vozu pravidelně na­mažte, aby se zabránilo korozi.
Q
Odstranění chyb
= Chyba = Příčina = Odstranění
= Zvedák vozu motorové vozidlo nezvedá nebo
nedostatečně vysoko. = Spouštěcí ventil 5 nebyl správně uzavřen. = Zavřete úplně spouštěcí ventil 5 (viz kapitolu
„Zvedání motorového vozidla“). = Ve zvedáku vozu není dost hydraulického oleje. = Hydraulický olej doplňte (viz kapitolu „Doplnění
hydraulického oleje / mazání“). = Ve válci se nachází hydraulický olej. = Odstraňte přebytečné množství hydraulického
oleje zválce. = Vhydraulickém systému se nachází vzduch. = Odstraňte vzduch v hydraulickém systému (viz
kapitolu „Odstranění vzduchu z hydraulického
systému“).
= Zvedák vozu pod zátěží povolí. = Spouštěcí ventil 5 nebyl správně uzavřen. = Zavřete úplně spouštěcí ventil 5 (viz kapitolu
„Zvedání motorového vozidla“).
= Vystupuje hydraulický olej. = Ve válci se nachází příliš mnoho hydraulického
oleje. = Odstraňte přebytečné množství hydraulického
oleje zválce.
Q
Zlikvidování
Obal a obalový materiál se skládají vý-
hradně z ekologicky vhodných materiá­lů. Lze je zlikvidovat v místních recyklač­ních nádobách.
Vysloužilé zařízení neodhoďte do do-
mácího odpadu, nýbrž je odevzdejte k odbornému zlikvidování. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete in­formovat u příslušné správy.
Hydraulický olej nechejte ekologicky vhodně zlikvi­dovat. Zajistěte zlikvidování odbornou opravnou nebo se obraťte na nejbližší sběrnu škodlivých látek.
Q
Informace
Q
Prohlášení o shodě
My Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, prohlašujeme na vlastní zodpo­vědnost, že výrobek: Hydraulický zvedák, model č.: Z30544, verze: 05 / 2011, k němuž se prohlášení vztahuje, souhlasí s normami / normativními dokum
enty
směrnice 2006 / 42 / EC.
Použité sladěné normy: EN 1494 / A1:2008
= Hustící mechanizmus funguje jen částečně. = Ve válci se nachází příliš mnoho hydraulického
oleje. = Odstraňte přebytečné množství hydraulického
Informace k výrobku:
Hydraulický zvedák Model č.: Z30544 Verze: 05 / 2011
oleje zválce. = Vhydraulickém systému se nachází hydraulický
olej. = Odstraňte vzduch v hydraulickém systému (viz
kapitolu „Odstranění vzduchu z hydraulického
systému“).
31 CZ
56310_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 31 10.01.11 14:33
Zoznam obsahu
Úvod
Použitie k určenému účelu ............................................................................................Strana 33
Popis dielov ...................................................................................................................Strana 33
Technické údaje ............................................................................................................Strana 33
Obsah dodávky ............................................................................................................Strana 33
Bezpečnostné pokyny ....................................................................................Strana 33
Použitie
Zdvíhanie vozidla .........................................................................................................Strana 34
Spúšťanie vozidla nadol ...............................................................................................Strana 34
Čistenie a ošetrovanie ....................................................................................Strana 35
Údržba askladovanie
Doplnenie hydraulického oleja / mazanie ..................................................................Strana 35
Vypustenie vzduchu z hydraulického systému ............................................................Strana 35
Skladovanie ...................................................................................................................Strana 35
Odstraňovanie porúch...................................................................................Strana 36
Likvidácia ..................................................................................................................Strana 36
Informácie
Vyhlásenie ozhode ......................................................................................................Strana 36
32 SK
56310_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 32 10.01.11 14:33
Hydraulický zdvihák
Q
Úvod
Návod na obsluhu je súčasťou tohto
výrobku. Pred používaním výrobku sa
oboznámte so všetkými pokynmi, ktoré sa týkajú obsluhy a bezpečnosti. Výrobok používajte len podľa tu uvedeného popisu a len pre uvedené oblasti využitia. V prípade postúpenia výrobku ďalším osobám odovzdajte aj všetky dokumenty, ktoré s týmto výrobkom súvisia.
Q
Použitie k určenému účelu
Hydraulický zdvihák je určený pre zdvíhanie a spúšťanie vozidiel. Použitie na iný účel alebo zme­ny hydraulického zdviháka znamenajú použitie v rozpore surčeným účelom, čo môže viesť k vzniku poranení a škôd. Za škody, ktoré vzniknú v prípade používania na nesprávny účel, výrobca nepreberá žiadnu záruku. Výrobok nie je určený pre priemy­selnú prevádzku. Poznámka: Po každom používaní zatvorte spúš­ťací ventil
Q
1 2 3 4 5 6 7 8
Q
Výška zdvihu: cca 21 - 42,5 cm Maximálna nosnosť: 6000 kg Hmotnosť: cca 4,5 kg Hydraulický olej: vsúlade s ISO VG15
5
!
Popis dielov
Nosný tanier Predlžovacia skrutka Uchytenie zdvíhacej tyče Poistný ventil Spúšťací ventil Zdvíhacia tyč (pre pumpovací mechanizmus) Tyč (pre spúšťací ventil) uzatváracia zátka olejovej nádrže
Technické údaje
Úvod / Bezpečnostné pokyny
Q
Obsah dodávky
1 hydraulický zdvihák 1 zdvíhacia tyč 1 tyč pre spúšťací ventil 1 návod na obsluhu
Bezpečnostné pokyny
NEBEZPEČENSTVO! Dodržte následne
uvedené pokyny, v opačnom prípade môže dôjsť k ohrozeniu života, vzniku poranení alebo po­škodeniu výrobku alebo vozidla.
J S hydraulickým zdvihákom vždy dodatočne
používajte podperné stojany a kliny pod kolesá vozidla. Nikdy nepracujte pod nadvihnutým vozidlom, ak ste nevykonali žiadne ďalšie bez­pečnostné opatrenia. Tak zabránite posunu, zošmyknutiu alebo preklopeniu vozidla.
J Výrobok používajte len na pevných, rovných
plochách. Na nerovných a neupevnených plo­chách – ako napríklad štrková vozovka – môže dôjsť k zošmyknutiu bremena.
J
J Je potrebné, aby personál obsluhy počas
J Nie je dovolené pracovať pod nadvihnutým
J Hydraulický zdvihák nesmú používať nekvalifi-
J Pred používaním hydraulického zdviháka zaistite
J Napriek bezpečnostným opatreniam buďte
J Ubezpečte sa, že pri nadvihovaní vozidla ne-
Dajte pozor na to, aby ste nikdy
6000
neprekročili povolené menovité
kg
zaťaženie (nosnosť).
všetkých pohybov sledoval zdvíhací prístroj a bremeno.
bremenom, ak toto bremeno nie je istené vhod­nými prostriedkami.
kované a neskúsené osoby.
vozidlo proti pohybu. Zatiahnite ručnú brzdu, zaraďte rýchlosť (v prípade automatickej pre­vodovky prepnite na „P“) a zaistite vozidlo klinmi pod kolesami.
vždy pozorní a počas celej doby práce na vo­zidle kontrolujte, či záťažový tanier
1
pevne
sedí na zdviháku.
vyteká žiadny benzín, kvapalina z batérie ani iné nebezpečné substancie.
33 SK
56310_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 33 10.01.11 14:33
Bezpečnostné pokyny / Použitie
J Ubezpečte sa, že pod vozidlom sa nenachá-
dzajú žiadne osoby alebo prekážky, skôr ako ho spustíte nadol.
J Vozidlo spúšťajte nadol len veľmi pomaly. J Skontrolujte, či sú všetky časti odborne správne
namontované a nepoškodené.
J Pred každým používaním skontrolujte funkčnosť
hydraulického zdviháka. Predovšetkým skontro­lujte vytekajúci hydraulický olej, pevnú polohu všetkých skrutiek a ventilov.
J Hydraulický zdvihák nikdy nepoužívajte na
prepravu alebo nakladanie vozidla. Nikdy nezdvíhajte celé vozidlo.
J Dajte pozor na to, aby sa vo vozidle nenachá-
dzali žiadne osoby – predovšetkým deti – a aby osoby, ktoré sú v blízkosti vozidla, mali dostatočný odstup od vozidla, ak pracujete s hydraulickým zdvihákom.
J Nikdy neprestavujte poistný ventil
4
. Je správ­ne nastavený výrobcom anevyžaduje ďalšie úpravy.
J
Vžiadnom prípade nepoužívajte hydraulický zdvi-
hák, ak je poškodená pečať (poistný ventil 4).
J Poškodený hydraulický zdvihák smie opraviť len
odborník.
J Vžiadnom prípade nerobte zmeny na zdviháku. J
POZOR! NEBEZPEČENSTVO
POMLIAŽDENIA! Počas pumpo-
vania nikdy nedávajte prsty do
priestoru uchytenia zdvíhacej tyče
3
. Vopač-
nom prípade hrozí riziko pomliaždenia.
Q
Použitie
Q
Zdvíhanie vozidla
POZOR! NEBEZPEČENSTVO OHROZE-
NIA ŽIVOTA! Pred uvedením do prevádzky v pr-
vom rade skontrolujte, či sú zdvihák a podperné stojany vnepoškodenom stave. Nezabúdajte, že hydraulický zdvihák možno používať len vkombi­nácii s podpernými stojanmi. Pred zdvíhaním vozidla preto najskôr pripravte stojany. Ak nepoužijete podperné stojany, vzniká riziko pádu vozidla, čo môže znamenať nebezpečenstvo ohrozenia života.
Postupujte nasledovným spôsobom:
j
Dbajte na to, aby pri skladovaní zdviháka bola vždy tyč cia skrutka
j
Položte hydraulický zdvihák na určenú pozíciu.
7
spustená úplne dolu a predlžova-
2
úplne zaskrutkovaná.
Riaďte sa pritom návodom na obsluhu vozidla.
j
Ak je to potrebné, vyskrutkujte predlžovaciu
2
skrutku
natoľko, kým sa nebude dotýkať
spodnej časti vozidla (obr. B).
j
Spojte tyč 7 so zdvíhacou tyčou 6, aby ste získali predĺženú zdvíhaciu tyč.
J
POZOR! NEBEZPEČENSTVO
POMLIAŽDENIA! Počas pumpo-
vania nikdy nedávajte prsty do
priestoru uchytenia zdvíhacej tyče
3
. Vopač-
nom prípade hrozí riziko pomliaždenia.
j
Zaveďte zdvíhaciu tyč 6 do uchytenia zdvíhacej
3
tyče
a pumpujte, kým sa vozidlo dostane do
želanej výšky (obr. C)
j
Umiestnite podperné stojany pod určené oporné body vozidla.
j
Zdvihák odľahčíte tým, že nasadíte tyč 7 oválnym otvorom na spúšťací ventil
5
krátko otočíte proti smeru hodinových ručičiek anásledne hneď otočíte opačným smerom. Nosný tanier
1
sa spustí oniečo nižšie avo-
zidlo držia podperné stojany.
Q
Spúšťanie vozidla nadol
NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA
ŽIVOTA! Ubezpečte sa, že sa pod vozidlom
nenachádzajú žiadne osoby ani iné prekážky, keď vozidlo spúšťate nadol.
POZOR! Vozidlo spúšťajte iba pomaly. V
opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo úrazu a poškodenia výrobku príp. vozidla.
j
Vozidlo najprv mierne nadvihnite, aby ste mohli odstrániť podperné stojany. Pri zdvíhaní vozidla použite postup opísaný vkapitole „Zdvíhanie vozidla“.
j
Odstráňte podperné stojany.
j
Nasaďte tyč 7 oválnym otvorom na spúšťací
5
ventil
aotáčajte tyč pomaly proti smeru ho­dinových ručičiek (obr. A). Vozidlo sa pomaly spustí nadol.
,tyč 7
34 SK
56310_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 34 10.01.11 14:33
Použitie / Čistenie a ošetrovanie / Údržba askladovanie
Upozornenie: Čím silnejšie otáčate tyč 7 proti smeru hodinových ručičiek, tým rýchlejšie sa spúšťa vozidlo nadol. Zo začiatku preto otá­čajte opatrne, aby ste vedeli odhadnúť správnu rýchlosť spúšťania.
j
Nosný tanier 1 spustite nadol tak, aby na ňom nebola žiadna záťaž. Vytiahnite zdvihák spod vozidla. Tlačte na nosný tanier
1
, kým
sa nespustí úplne nadol.
j
Zatvorte spúšťací ventil 5 otočením tyče 7 na spúšťacom ventile
5
vsmere hodinových
ručičiek.
j
Stiahnite tyč 7 zo spúšťacieho ventilu 5.
j
Zaskrutkujte predlžovaciu skrutku 2 nadol v prípade, že je vyskrutkovaná.
Q
Čistenie a ošetrovanie
j Dobre namažte všetky vonkajšie pohyblivé diely. j
Hydraulický zdvihák čistite jemne naolejova­nou utierkou.
j
V žiadnom prípade nepoužívajte agresívne alebo leptavé čistiace prostriedky.
Q
Údržba askladovanie
Q
Doplnenie hydraulického oleja / mazanie
Upozornenie: Používajte výhradne hydraulický
olej vsúlade s ISO VG 15.
j
Postavte zdvihák vo vertikálnej polohe na vo­dorovnú plochu.
j
Zaskrutkujte predlžovaciu skrutku 2 úplne nadol.
j
Nasaďte tyč 7 oválnym otvorom na spúšťací
5
ventil
aotáčajte tyč proti smeru hodinových ručičiek (obr. A), kým sa nosný tanier úplne nadol.
j
Vytiahnite uzatváraciu zátku 8 zolejovej nádrže.
j
Použitím vhodnej nádoby nalejte hydraulický olej do olejovej nádrže. Nalejte olej až po dolný okraj plniaceho otvoru.
j
Vypustite vzduch, ktorý sa prípadne nachádza v hydraulickom systéme. Postupujte, ako je uve-
1
nespustí
dené vbodoch 3 – 4 vkapitole „Vypustenie vzduchu z hydraulického systému“.
j
Znovu nasaďte uzatváraciu zátku 8 na olejovú nádrž.
j
Všetky pohyblivé časti zdviháka pravidelne namažte, aby ste predišli hrdzaveniu.
j
Keď spotrebujete všetok olej, doplňte cca 180 – 190 ml oleja.
Q
Vypustenie vzduchu z hydraulického systému
Vzduch v hydraulickom systéme môže viesť k poru­chám fungovania zdviháka.
Pri vypúšťaní vzduchu z hydraulického systému postupujte nasledovne:
1. Nasaďte tyč ventil ručičiek (obr. A), kým sa nosný tanier spustí úplne nadol.
2. Vytiahnite uzatváraciu zátku nádrže.
3. Zaveďte zdvíhaciu tyč hacej tyče mohol vzduch unikať.
4. Nasaďte tyč ventil čičiek (obr. A). Spúšťací ventil zatvorený.
5. Znovu nasaďte uzatváraciu zátku olejovú nádrž.
6.
Podľa potreby opakujte kroky 1 – 5, kým vzduc neunikne úplne.
Q
Skladovanie
j
Nasaďte tyč 7 oválnym otvorom na spúšťací ventil ručičiek (obr. A), kým sa nosný tanier úplne nadol.
j
Zaskrutkujte predlžovaciu skrutku 2 úplne nadol.
j
Hydraulický zdvihák azdvíhaciu tyč skladujte na suchom mieste achráňte pred vlhkosťou.
j
Dbajte na to, aby pri skladovaní zdviháka bola vždy tyč
7
oválnym otvorom na spúšťací
5
aotáčajte tyč proti smeru hodinových
1
ne-
8
zolejovej
6
do uchytenia zdví-
3
apumpujte niekoľkokrát, aby
7
oválnym otvorom na spúšťací
5
aotáčajte tyč v smere hodinových ru-
5
je teraz opäť
8
na
5
aotáčajte tyč proti smeru hodinových
1
nespustí
7
spustená úplne dolu a predlžova-
h
35 SK
56310_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 35 10.01.11 14:33
Údržba askladovanie / Odstraňovanie porúch / Likvidácia / Informácie
cia skrutka 2 úplne zaskrutkovaná. Zabránite tak prípadnému vytekaniu oleja cezuzatváraciu
8
zátku
j
Všetky pohyblivé časti zdviháka pravidelne
.
namažte, aby ste predišli hrdzaveniu.
Q
Odstraňovanie porúch
= porucha = príčina = odstránenie poruchy
= Zdvihák nezdvíha motorové vozidlo vôbec
alebo do nedostatočnej výšky. = Spúšťací ventil 5 nebol správne zatvorený. = Úplne zatvorte spúšťací ventil 5 (pozri kapitolu
„Zdvíhanie vozidla“). = Zdvihák nemá dostatok hydraulického oleja. = Doplňte hydraulický olej (pozri kapitolu „Dopl-
nenie hydraulického oleja / mazanie“). = Vo valci sa nachádza príliš veľa hydraulického
oleja. = Odstráňte nadbytočné množstvo hydraulického
oleja zvalca. = V hydraulickom systéme sa nachádza vzduch. = Vypustite vzduch z hydraulického systému (pozri
kapitolu „Vypustenie vzduchu z hydraulického
systému“).
= Zdvihák povoľuje, keď je zaťažený. = Spúšťací ventil 5 nebol správne zatvorený. = Úplne zatvorte spúšťací ventil 5 (pozri kapitolu
„Zdvíhanie vozidla“).
= Vyteká hydraulický olej. = Vo valci sa nachádza príliš veľa hydraulického
oleja. = Odstráňte nadbytočné množstvo hydraulického
oleja zvalca.
= Vypustite vzduch z hydraulického systému (pozri
kapitolu „Vypustenie vzduchu z hydraulického systému“).
Q
Likvidácia
Obal a obalový materiál pozostávajú vý-
lučne z ekologických materiálov. Môžu sa zlikvidovať v miestnych recyklačných nádobách.
Ak výrobok doslúžil, vzáujme ochrany
životného prostredia nehádžte ho do domového odpadu, ale prineste ho na odbornú likvidáciu. Ozberných miestach aotváracích časoch sa môžete informo­vať uVášho kompetentného správneho úradu.
Hydraulický olej nechajte ekologicky zlikvidovať. Likvidáciou poverte odbornú opravárenskú dielňu ale­bo sa obráťte na najbližšiu zberňu škodlivých látok.
Q
Informácie
Q
Vyhlásenie ozhode
My, Milomex Ltd., c / oMilomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, Veľká Británia, vyhlasujeme na vlastnú zodpovednosť, že produkt: Hydraulický zdvihák, č. modelu: Z30544, verzia: 05 / 2011, na ktorý sa vzťahuje toto vyhlásenie, je vsúlade snormami / normatívnymi dokumentmi smernice 2006 / 42 / EC.
Príslušná harmonizovaná norma: EN 1494 / A1:2008
= Pumpovací mechanizmus funguje len čiastočne. = Vo valci sa nachádza príliš veľa hydraulického
oleja. = Odstráňte nadbytočné množstvo hydraulického
oleja zvalca. = V hydraulickom systéme sa nachádza vzduch.
36 SK
56310_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 36 10.01.11 14:33
Informácia o produkte:
Hydraulický zdvihák Model č.: Z30544 Verzia: 05 / 2011
Informácie
37 SK
56310_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 37 10.01.11 14:33
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Bestimmungsgemäße Verwendung ..............................................................................Seite 39
Teilebeschreibung .........................................................................................................Seite 39
Technische Daten ..........................................................................................................Seite 39
Lieferumfang ..................................................................................................................Seite 39
Sicherheitshinweise ..........................................................................................Seite 39
Gebrauch
Kfz anheben ..................................................................................................................Seite 40
Kfz absenken .................................................................................................................Seite 41
Reinigung und Pflege ......................................................................................Seite 41
Wartung und Lagerung
Hydraulik-Öl nachfüllen / Einfetten ...............................................................................Seite 41
Luft aus dem Hydraulik-System entfernen ....................................................................Seite 41
Lagerung ........................................................................................................................Seite 42
Fehler beheben ....................................................................................................Seite 42
Entsorgung ...............................................................................................................Seite 42
Informationen
Konformitätserklärung ...................................................................................................Seite 43
38 DE/AT/CH
56310_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 38 10.01.11 14:33
Einleitung / Sicherheitshinweise
Hydraulik-Wagenheber
Q
Einleitung
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil
dieses Produktes. Machen Sie sich vor
der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte mit aus.
Q
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der hydraulische Wagenheber ist zum Heben und Absenken von Kraftfahrzeugen bestimmt. Andere Verwendungen oder Veränderungen des hydrau­lischen Wagenhebers gelten als nicht bestimmungs­gemäß und können zu Risiken wie lebensgefährlichen Verletzungen und Beschädigungen führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Hinweis: Schließen Sie nach jeder Benutzung das Absenkventil
Q
Teilebeschreibung
1
Lastteller
2
Verlängerungsschraube
3
Hubstangenaufnahme
4
Sicherheitsventil
5
Absenkventil
6
Hubstange (für Pumpmechanismus)
7
Stange (für Ablassventil)
8
Ölverschlussstopfen
5
!
Q
Technische Daten
Hubhöhe: ca. 21 - 42,5 cm Tragkraft maximal: 6000 kg Gewicht: ca. 4,5 kg Hydraulik-Öl: gemäß ISO VG15
Q
Lieferumfang
1 Hydraulischer Wagenheber 1 Hubstange 1 Stange für Ablassventil 1 Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
GEFAHR! Befolgen Sie die nachstehenden
Anweisungen, andernfalls drohen Lebensgefahr, Verletzungen, sowie Beschädigungen am Produkt bzw. Kfz.
J Verwenden Sie zusätzlich zum hydraulischen
Wagenheber stets Unterstellböcke und Radkeile. Arbeiten Sie niemals unter einem angehobenen Kfz, wenn Sie keine weiteren Sicherungsmaß­nahmen getroffen haben. So verhindern Sie ein Wegrollen, Abrutschen oder Kippen des Fahr­zeugs.
J Benutzen Sie das Produkt nur auf festen, ebenen
Flächen. Auf nicht befestigten und unebenen Flächen – wie z.B. Schotterdecken – kann es zum Verrutschen der Last kommen.
J
J Es ist erforderlich, dass die Bedienungsperson
J Es ist nicht erlaubt, unter der angehobenen Last
J Lassen Sie den hydraulischen Wagenheber
J Sichern Sie das Kfz vor der Benutzung des
Achten Sie darauf, dass Sie niemals
6000
die zulässige Nennlast (Tragkraft)
kg
überschreiten.
das Hubgerät und die Last während aller Be­wegungen beobachten kann.
zu arbeiten, solange sie nicht durch geeignete Mittel gesichert ist.
nicht von unqualifizierten und unerfahrenen Personen benutzen.
hydraulischen Wagenhebers gegen Wegrollen.
39 DE/AT/CH
56310_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 39 10.01.11 14:33
Sicherheitshinweise / Gebrauch
Ziehen Sie die Handbremse an, legen Sie einen Gang ein (bei Automatik „P“) und sichern Sie das Kfz mittels Radkeilen.
J Seien Sie trotz Sicherungsmaßnahmen stets
aufmerksam und beobachten Sie während der gesamten Arbeit am Kfz, ob der Lastteller
1
fest auf der Wagenheberaufnahme sitzt.
J Stellen Sie sicher, dass beim Anheben des Kfz
weder Benzin, Batterieflüssigkeit noch andere gefährliche Substanzen auslaufen können.
J Vergewissern Sie sich, dass sich keine Personen
oder Hindernisse unter dem Kfz befinden, wenn Sie dieses absenken.
J Senken Sie das Kfz nur langsam ab. J Kontrollieren Sie, ob alle Teile sachgerecht
montiert und unversehrt sind.
J Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch die Funkti-
onstüchtigkeit des hydraulischen Wagenhebers. Kontrollieren Sie den hydraulischen Wagenheber insbesondere auf auslaufendes Hydrauliköl, den festen Sitz aller Schrauben und Ventile.
J Benutzen Sie den hydraulischen Wagenheber
niemals zum Transportieren oder Beladen eines Fahrzeugs. Heben Sie niemals das gesamte Fahrzeug an.
J Achten Sie darauf, dass sich keine Personen –
insbesondere Kinder – im Kfz befinden und in der Nähe befindliche Personen ausreichend Abstand zum Kfz halten, wenn der hydraulische Wagenheber in Gebrauch ist.
J Verstellen Sie niemals das Sicherheitsventil
4
Es ist werksseitig korrekt eingestellt und muss nicht nachjustiert werden.
J Verwenden Sie den hydraulischen Wagenheber
keinesfalls, wenn das Siegel (Sicherheitsventil
4
beschädigt ist.
J Lassen Sie einen beschädigten Wagenheber
nur von einem Fachmann reparieren.
J Nehmen Sie keinesfalls Veränderungen am
Wagenheber vor.
J
VORSICHT!
VERLETZUNGSGE-
FAHR DURCH QUETSCHUNGEN!
Halten
Sie Ihre Finger während des
Pumpvorgangs immer vom Bereich der Hub-
stangenaufnahme
3
fern. Andernfalls kann es
zu Verletzungen durch Quetschungen kommen.
Q
Gebrauch
Q
Kfz anheben
VORSICHT! LEBENSGEFAHR! Vergewissern Sie sich zunächst über den unversehrten Zustand von Wagenheber und Unterstellböcken, bevor Sie diese verwenden. Beachten Sie, dass der hydrau­lische Wagenheber nur in Kombination mit Unter­stellböcken verwendet werden darf. Stellen Sie diese vor dem Anheben des Kfz bereit. Falls Sie keine Unterstellböcke verwenden, droht ein Abkippen des Kfz, was Lebensgefahr bedeuten kann.
Gehen Sie wie folgt vor:
j
Achten Sie darauf, dass die Stange 7 komplett abgesenkt ist und die Verlängerungsschraube
2
vollständig eingedreht ist, wenn Sie den
Wagenheber lagern.
j
Stellen Sie den hydraulischen Wagenheber in die gewünschte Position. Beachten Sie dabei die Betriebsanleitung des Kfz.
j
Drehen Sie, falls notwendig, die Verlängerungs­schraube
2
heraus, bis Sie den Boden des
Kfz berührt (Abb. B).
j
Verbinden Sie die Stange 7 mit der Hubstange
6
, um eine verlängerte Hubstange zu erhalten.
J
VORSICHT!
VERLETZUNGSGE-
FAHR DURCH QUETSCHUNGEN!
Halten Sie Ihre Finger während des
Pumpvorgangs immer vom Bereich der Hub-
.
stangenaufnahme
3
fern. Andernfalls kann es
zu Verletzungen durch Quetschungen kommen.
j
Führen Sie die Hubstange 6 in die Hubstan-
)
genaufnahme
3
ein und pumpen Sie das Kfz
auf die gewünschte Höhe (Abb. C).
j
Stellen Sie die Unterstellböcke unter die zulässigen Stützpunkte des Kfz.
j
Entlasten Sie den Wagenheber, indem Sie die
7
Stange senkventil
mit der ovalen Öffnung auf das Ab-
5
aufsetzen, die Stange 7 etwas gegen den Uhrzeigersinn drehen und dann sofort wieder zurückdrehen. Der Lastteller fährt etwas herunter und das Kfz wird von den Unterstellböcken gehalten.
1
40 DE/AT/CH
56310_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 40 10.01.11 14:33
Gebrauch / Reinigung und Pflege / Wartung und Lagerung
Q
Kfz absenken
LEBENSGEFAHR! Vergewissern Sie sich, dass
sich keine Personen oder Hindernisse unter dem Kfz befinden, wenn Sie dieses absenken.
VORSICHT! Senken Sie das Kfz nur langsam
ab. Andernfalls drohen Verletzungsgefahr und Beschädigungen am Wagenheber und / oder dem Kfz.
j
Heben Sie zunächst das Kfz etwas an, um die Unterstellböcke entfernen zu können. Gehen Sie zum Anheben vor wie im Kapitel „Kfz anheben“ beschrieben.
j
Entfernen Sie die Unterstellböcke.
j
Setzen Sie die Stange 7 mit der ovalen Öff­nung auf das Absenkventil
5
auf und drehen Sie die Stange langsam gegen den Uhrzeiger­sinn (Abb. A). Das Kfz wird langsam abgesenkt.
Hinweis: Je stärker Sie die Stange
7
den Uhrzeigersinn drehen, um so schneller wird das Kfz abgesenkt. Drehen Sie deshalb zunächst sehr vorsichtig, um ein Gefühl für die richtige Geschwindigkeit zu bekommen.
j
Senken Sie den Lastteller 1 soweit ab, dass er nicht mehr belastet ist. Ziehen Sie den Wagen­heber dann unter dem Auto hervor. Üben Sie Druck auf den Lastteller
1
aus, bis er vollständig
abgesenkt ist.
j
Schließen Sie das Absenkventil 5, indem Sie die Stange
7
auf dem Absenkventil 5 im
Uhrzeigersinn drehen
j
Ziehen Sie die Stange 7 vom Absenkventil 5 ab.
j
Drehen Sie die Verlängerungsschraube 2 wieder herunter, falls Sie herausgeschraubt ist.
gegen
Q
Wartung und Lagerung
Q
Hydraulik-Öl nachfüllen / Einfetten
Hinweis: Verwenden Sie nur Hydraulik-Öle gemäß
ISO VG 15.
j
Stellen Sie den Wagenheber senkrecht auf eine ebene, waagerechte Fläche.
j
Drehen Sie die Verlängerungsschraube 2 vollständig herunter.
j
Setzen Sie die Stange 7 mit der ovalen Öff­nung auf das Absenkventil
5
auf und drehen Sie die Stange gegen den Uhrzeigersinn (Abb. A), bis der Lastteller
j
Ziehen Sie den Ölverschlussstopfen 8 aus
1
vollständig abgesenkt ist.
dem Öltank.
j
Füllen Sie Hydrauliköl mit einem geeigneten Gefäß in den Öltank. Füllen Sie das Hydraulik­Öl bis an die Unterkante der Einfüllöffnung.
j
Entfernen Sie eventuell vorhandene Luft im Hydraulik-System. Gehen Sie dazu wie in den Schritten 3-4 im Kapitel „Luft aus dem Hydraulik­System entfernen“ vor.
j
Setzen Sie den Ölverschlussstopfen 8 wieder in den Öltank ein.
j
Fetten Sie alle beweglichen Teile des Wagen­hebers regelmäßig ein, um Korrosion zu verhindern.
j
Füllen Sie ca. 180 – 190 ml Öl nach, wenn das Öl komplett verbraucht ist.
Q
Luft aus dem Hydraulik-System entfernen
Q
Reinigung und Pflege
Luft im Hydraulik-System kann zu Beeinträchtigungen bei der Funktion des Wagenhebers führen.
j
Fetten Sie alle außen liegenden, beweglichen Teile gut ein.
j
Reinigen Sie den hydraulischen Wagenheber mit einem leicht eingeölten Tuch.
j
Verwenden Sie keinesfalls scharfe oder ätzende Reinigungsmittel.
Gehen Sie zum Entfernen der Luft aus dem Hydraulik-System wie folgt vor:
1. Setzen Sie die Stange auf das Absenkventil
7
mit der ovalen Öffnung
5
auf und drehen Sie die Stange gegen den Uhrzeigersinn (Abb. A), bis der Lastteller
2. Ziehen Sie den Ölverschlussstopfen
1
vollständig abgesenkt ist.
8
aus
dem Öltank.
41 DE/AT/CH
56310_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 41 10.01.11 14:33
Wartung und Lagerung / Fehler beheben / Entsorgung
3. Führen Sie die Hubstange 6 in die Hubstan­genaufnahme
3
ein und pumpen mehrmals,
um die Luft entweichen zu lassen.
4. Setzen Sie die Stange nung auf das Absenkventil
7
mit der ovalen Öff-
5
auf und drehen Sie die Stange im Uhrzeigersinn (Abb. A). Das Absenkventil
5. Setzen Sie den Ölverschlussstopfen
5
ist nun wieder geschlossen.
8
wieder
in den Öltank ein.
6. Wiederholen Sie bei Bedarf die Schritte 1-5, bis die Luft vollständig entwichen ist.
Q
Lagerung
j
Setzen Sie die Stange 7 mit der ovalen Öffnung auf das Absenkventil
5
auf und drehen Sie die Stange gegen den Uhrzeigersinn (Abb. A), bis der Lastteller
j
Drehen Sie die Verlängerungsschraube 2
1
vollständig abgesenkt ist.
vollständig herunter.
j
Lagern Sie den hydraulischen Wagenheber und die Hubstange trocken und vor Feuchtig­keit geschützt.
j
Achten Sie darauf, dass die Stange 7 komplett abgesenkt ist und die Verlängerungsschraube
2
vollständig eingedreht ist, wenn Sie den Wagenheber lagern. So vermeiden Sie, dass Öl aus dem Ölverschlussstopfen
8
austreten
kann.
j
Fetten Sie alle beweglichen Teile des Wagen­hebers regelmäßig ein, um Korrosion zu verhin­dern.
= Es ist nicht genug Hydraulik-Öl im Wagenheber. = Füllen Sie Hydraulik-Öl nach (siehe Kapitel
„Hydraulik-Öl nachfüllen / Einfetten“).
= Es befindet sich zuviel Hydraulik-Öl im Zylinder. = Entfernen Sie die überschüssige Menge Hydraulik-
Öl aus dem Zylinder.
= Es befindet sich Luft im Hydraulik-System. = Entfernen Sie die Luft im Hydraulik-System
(siehe Kapitel „Luft aus dem Hydraulik-System entfernen“).
= Der Wagenheber gibt unter Belastung nach.
= Das Absenkventil 5 wurde nicht richtig ge-
schlossen.
= Schließen Sie das Absenkventil 5 vollständig
(siehe Kapitel „Kfz anheben“).
= Hydraulik-Öl tritt aus.
= Es befindet sich zuviel Hydraulik-Öl im Zylinder. = Entfernen Sie die überschüssige Menge Hydrau-
lik-Öl aus dem Zylinder.
= Der Pump-Mechanismus funktioniert nur teilweise.
= Es befindet sich zuviel Hydraulik-Öl im Zylinder. = Entfernen Sie die überschüssige Menge Hydrau-
lik-Öl aus dem Zylinder.
= Es befindet sich Luft im Hydraulik-System. = Entfernen Sie die Luft im Hydraulik-System
(siehe Kapitel „Luft aus dem Hydraulik-System entfernen“).
Q
Entsorgung
Q
Fehler beheben
freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
Die Verpackung besteht aus umwelt-
= Fehler
können.
= Ursache = Behebung
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge-
dient hat, im Interesse des Umweltschutzes
= Der Wagenheber hebt das Kfz nicht oder nicht
hoch genug an.
= Das Absenkventil 5 wurde nicht richtig ge-
schlossen.
= Schließen Sie das Absenkventil 5 vollständig
nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öff­nungszeiten können Sie sich bei Ihrer zu­ständigen Verwaltung informieren.
(siehe Kapitel „Kfz anheben“).
42 DE/AT/CH
56310_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 42 10.01.11 14:33
Lassen Sie Hydrauliköl umweltgerecht entsorgen. Stellen Sie die Entsorgung durch eine Reparatur­Fachwerkstatt sicher oder wenden Sie sich an die nächste Schadstoffsammelstelle.
Q
Informationen
Q
Konformitätserklärung
Wir, Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt: Hydraulik-Wagenheber, Modell-Nr.: Z30544, Version: 05 / 2011, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den Normen / normativen Dokumenten der 2006 / 42 / EC übereinstimmt.
Angewandte harmonisierte Norm: EN 1494 / A1:2008
Entsorgung / Informationen
Produktinformation:
Hydraulik-Wagenheber Modell-Nr.: Z30544 Version: 05 / 2011
43 DE/AT/CH
56310_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 43 10.01.11 14:33
Loading...